1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 00:09-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname |html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname |html
60 #. %2$s: data.category_description |html
61 #. %3$s: data.category_type |html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description |html
71 #. %2$s: data.category_type |html
72 #. %3$s: data.branchname |html
73 #. %4$s: data.dateexpiry
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
91 #. %2$s: data.category_description |html
92 #. %3$s: data.category_type |html
93 #. %4$s: data.branchname |html
94 #. %5$s: data.dateexpiry
95 #. %6$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
106 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
107 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
110 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
111 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
112 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
113 #. %9$s: UNLESS loop.last
116 #. %12$s: BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 #. %2$s: data.cardnumber | html
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #. %1$s: message_loo.date_from
139 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
145 #. %1$s: message_loo.date_to
146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
165 msgstr "# Գրառումներ"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "# ուսանողներ"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
192 #. %1$s: - USE KohaDates -
193 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
194 #. %3$s: FOREACH o IN orders
197 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
198 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
203 #. %12$s: IF o.publisher
204 #. %13$s: o.publisher
206 #. %15$s: o.unitpricesupplier
207 #. %16$s: o.quantity_to_receive
210 #. %19$s: o.basketname
212 #. %21$s: o.claims_count
213 #. %22$s: o.claimed_date +
215 #. %24$s: orders.size
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
219 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
223 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
224 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
225 "ուշացած պատվերներ, %s "
227 #. %1$s: - USE Branches -
228 #. %2$s: - USE Koha -
229 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
230 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
231 #. %5$s: biblio.title |html
232 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
234 #. %8$s: biblio.author |html
235 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
236 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
237 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
238 #. %12$s: item.barcode |html
239 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
240 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
241 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
242 #. %16$s: item.location |html
243 #. %17$s: item.stocknumber |html
244 #. %18$s: item.status |html
245 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
249 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
250 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
252 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
253 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
256 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
257 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
258 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
259 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
260 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
262 #. %8$s: size = q.size - 1
263 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
266 #. %12$s: params.c = c.$j
268 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
271 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
274 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
278 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
279 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
281 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
282 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
288 #. %5$s: BLOCK language
290 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
291 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
292 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
293 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
294 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
295 #. %12$s: CASE ['heb']
296 #. %13$s: CASE ['ara']
297 #. %14$s: CASE ['gre']
298 #. %15$s: CASE ['grc']
303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
306 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
307 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
309 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
310 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
313 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
314 #. %2$s: IF default_messaging.size
315 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
316 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
317 #. %5$s: IF ( transport.transport )
318 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
319 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
320 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
321 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
322 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
323 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
329 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
330 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
332 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
333 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
334 "տրում %sԱնհայտ %s: "
336 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
337 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
338 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
339 #. %4$s: SWITCH frequnit
342 #. %7$s: CASE 'month'
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
348 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
349 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
351 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
352 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
353 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
354 #. %4$s: SWITCH module
355 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
356 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
357 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
358 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
359 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
360 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
361 #. %11$s: CASE 'LETTER'
362 #. %12$s: CASE 'FINES'
363 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
364 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
365 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
370 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
371 #. %21$s: SWITCH action
373 #. %23$s: CASE 'DELETE'
374 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
375 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
376 #. %26$s: CASE 'RETURN'
377 #. %27$s: CASE 'CREATE'
378 #. %28$s: CASE 'RENEW'
379 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
380 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
381 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
390 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
391 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
392 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
393 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
396 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
397 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
398 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
399 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
400 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
401 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
403 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
404 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
405 #. %3$s: - BLOCK area_name -
406 #. %4$s: - SWITCH area -
407 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
408 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
409 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
410 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
411 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
417 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
420 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
422 #. %1$s: IF basket.basketgroup
423 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
424 #. %3$s: IF basketgroup.closed
425 #. %4$s: basketgroup.name
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
429 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
439 msgid "%s %s %s %s None %s "
440 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
444 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
445 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
447 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
449 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
450 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
451 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
453 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
455 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
457 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
459 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
461 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
466 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
467 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
469 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
470 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
473 #. %2$s: USE AuthorisedValues
474 #. %3$s: USE KohaDates
477 #. %6$s: iTotalRecords
478 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
479 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
480 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
484 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
485 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
487 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
488 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
490 #. %1$s: USE KohaDates
491 #. %2$s: - BLOCK area_name -
492 #. %3$s: - SWITCH area -
493 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
494 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
495 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
496 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
497 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
498 #. %9$s: - CASE 'SER' -
501 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
505 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
506 "%sSerials %s %s %s "
508 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
509 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
511 #. %1$s: INCLUDE actions
512 #. %2$s: INCLUDE fail
514 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
517 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
518 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
520 #. %1$s: INCLUDE actions
521 #. %2$s: INCLUDE fail
523 #. %4$s: IF ( errornoitem )
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
526 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
527 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
530 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
531 #. %3$s: - SWITCH element -
532 #. %4$s: - CASE 'layout' -
533 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
534 #. %6$s: - CASE 'template' -
535 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
536 #. %8$s: - CASE 'profile' -
537 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
538 #. %10$s: - CASE 'batch' -
539 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
540 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
543 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
544 #. %16$s: - SWITCH element -
545 #. %17$s: - CASE 'layout' -
546 #. %18$s: - CASE 'template' -
547 #. %19$s: - CASE 'profile' -
548 #. %20$s: - CASE 'batch' -
551 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
555 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
556 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
557 "%sbatches %s %s %s "
559 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
560 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
561 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
563 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
564 #. %2$s: resultsloo.author
567 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
568 #. %6$s: resultsloo.isbn
570 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
571 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
573 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
574 #. %12$s: resultsloo.publishercode
576 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
577 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
579 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
580 #. %18$s: resultsloo.edition
582 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
583 #. %21$s: resultsloo.place
585 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
586 #. %24$s: resultsloo.pages
588 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
589 #. %27$s: resultsloo.item('size')
591 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
595 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
596 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
598 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
599 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
602 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
603 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
607 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
613 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
614 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
617 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
618 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
619 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
622 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
623 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
627 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
633 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
634 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
637 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
638 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
639 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
641 #. %1$s: IF ( branchcode )
642 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
648 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
649 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
653 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
655 #. %5$s: IF ( item.restricted )
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
658 msgid "%s %s %s Available %s %s "
659 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
661 #. For the first occurrence,
662 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
663 #. %2$s: basketgroup.name
665 #. %4$s: basketgroup.id
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
670 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
671 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
673 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
674 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
675 #. %3$s: span_title = BLOCK
676 #. %4$s: order.parent_ordernumber
679 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
680 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
681 #. %9$s: span_title = BLOCK
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
687 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
688 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
689 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
690 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
693 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
694 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
695 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
696 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
698 #. %1$s: IF ccode_label
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
704 msgid "%s %s %s Collection %s "
705 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
707 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
708 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
709 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:735
712 msgid "%s %s %s Item waiting at "
713 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
715 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
716 #. %2$s: FOR error IN errors
717 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
720 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
721 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
723 #. %1$s: IF basketbranchname
724 #. %2$s: basketbranchname
727 #. %5$s: IF branches_loop.size
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
730 msgid "%s %s %s No library %s %s "
731 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
733 #. For the first occurrence,
734 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
735 #. %2$s: basket.basketname
737 #. %4$s: basket.basketno
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
742 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
743 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
745 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
746 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
751 msgid "%s %s %s No other items. %s "
752 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
756 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
757 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
758 #. %5$s: item.notforloanvalue
761 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
762 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
763 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
764 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
766 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
767 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
769 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
773 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
774 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
776 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
777 "մակարդակի պահում %s %s համար "
780 #. %2$s: SWITCH unit.type
781 #. %3$s: CASE 'POINT'
782 #. %4$s: CASE 'AGATE'
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
790 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
793 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
796 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
797 #. %2$s: BLOCK ServerType
798 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
799 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
804 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
805 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
808 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
809 #. %3$s: CASE 'surname'
810 #. %4$s: CASE 'firstname'
811 #. %5$s: CASE 'branchcode'
812 #. %6$s: CASE 'categorycode'
814 #. %8$s: CASE 'state'
815 #. %9$s: CASE 'zipcode'
816 #. %10$s: CASE 'country'
817 #. %11$s: CASE 'sort1'
818 #. %12$s: CASE 'sort2'
819 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
820 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
821 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
822 #. %16$s: CASE 'opacnote'
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
827 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
828 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
829 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
831 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
832 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
833 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
835 #. For the first occurrence,
836 #. %1$s: IF serial.publisheddate
837 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
845 msgid "%s %s %s Unknown %s "
846 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
849 #. %2$s: IF close_form
850 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
854 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
855 "Please create a new active budget and retry. "
857 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
858 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
860 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
861 #. %2$s: savedreport.report_name
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
866 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
867 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
870 #. %2$s: firstname | html
871 #. %3$s: surname | html
873 #. %5$s: surname | html
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
878 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
879 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
881 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
882 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
884 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
885 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
890 msgid "%s %s %s unknown %s "
891 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
894 #. %2$s: USE Branches
895 #. %3$s: USE KohaDates
897 #. %5$s: iTotalRecords
898 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
899 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
900 #. %8$s: data.cardnumber |html
901 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
902 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
903 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
907 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
908 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
909 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
911 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
912 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
913 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 #. %2$s: budgetsloo.description
917 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
921 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
922 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
924 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
927 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
928 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
933 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
937 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
940 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
943 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
952 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
953 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
957 #. %3$s: IF flagloo.yes
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
963 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
964 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
967 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
968 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
971 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
972 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
975 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
978 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
979 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
981 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
982 #. %2$s: - SWITCH element -
983 #. %3$s: - CASE 'layout' -
984 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
985 #. %5$s: - CASE 'template' -
986 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
987 #. %7$s: - CASE 'profile' -
988 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
989 #. %9$s: - CASE 'batch' -
990 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
993 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
997 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
998 "%sBatches %s %s %s "
1000 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1001 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1003 #. %1$s: IF ( test_term )
1004 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1006 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1008 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1015 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1016 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1018 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1019 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1021 #. %1$s: item.biblio.title
1022 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1023 #. %3$s: item.barcode
1024 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1027 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1028 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1030 #. %1$s: item.biblio.title
1031 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1032 #. %3$s: item.barcode
1033 #. %4$s: borrower.firstname
1034 #. %5$s: borrower.surname
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1037 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1038 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1040 #. %1$s: item.biblio.title
1041 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1042 #. %3$s: item.barcode
1043 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1047 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1050 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1053 #. %1$s: item.biblio.title
1054 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1055 #. %3$s: item.barcode
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1058 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1059 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: basket.total_items
1063 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1064 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1069 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1070 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1072 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1073 #. %2$s: current_matcher_code
1074 #. %3$s: current_matcher_description
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1080 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1081 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1084 #. %2$s: basketgroup.name
1086 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1087 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1088 #. %6$s: basketgroup.name
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1094 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1095 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1097 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1098 #. %2$s: itemtype.description
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1101 msgid "%s %s (default)"
1102 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1104 #. %1$s: record.biblionumber
1105 #. %2$s: IF loop.first
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1109 msgid "%s %s (record kept) %s "
1110 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1112 #. %1$s: SWITCH m.code
1113 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1114 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1115 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1116 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1117 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1118 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1119 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1126 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1127 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1128 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1129 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1130 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1132 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1133 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1134 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1135 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1136 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1138 #. %1$s: SWITCH m.code
1139 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1140 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1141 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1142 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1143 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1144 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1151 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1152 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1153 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1154 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1155 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1156 "successfully. %s %s %s "
1158 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1159 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1160 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1161 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1162 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1164 #. %1$s: SWITCH m.code
1165 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1166 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1167 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1168 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1169 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1170 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1171 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1178 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1179 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1180 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1181 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1182 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1183 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1186 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1187 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1188 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1189 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1190 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1191 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1193 #. %1$s: SWITCH m.code
1194 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1195 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1196 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1197 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1198 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1199 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1200 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1207 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1208 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1209 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1210 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1211 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1213 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1214 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1215 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1216 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1217 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1219 #. %1$s: SWITCH m.code
1220 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1221 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1222 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1223 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1224 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1225 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1232 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1233 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1234 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1235 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1236 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1238 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1239 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1240 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1241 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1242 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1244 #. %1$s: SWITCH m.code
1245 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1246 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1247 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1248 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1249 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1250 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1251 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1258 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1259 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1260 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1261 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1262 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1265 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1266 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1267 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1268 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1269 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1271 #. %1$s: SWITCH m.code
1272 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1273 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1274 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1275 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1276 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1277 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1278 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1279 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1283 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1284 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1285 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1286 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1287 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1288 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1290 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1291 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1292 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1293 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1294 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1296 #. %1$s: SWITCH m.code
1297 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1298 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1299 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1300 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1301 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1302 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1303 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1304 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1305 #. %10$s: m.data.patrons_count
1306 #. %11$s: m.data.items_count
1307 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1308 #. %13$s: m.data.patrons_count
1309 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1310 #. %15$s: m.data.items_count
1312 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1313 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1314 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1315 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1316 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1317 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1318 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1319 #. %24$s: m.data.libraries_count
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1326 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1327 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1328 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1329 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1330 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1331 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1332 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1333 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1334 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1335 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1336 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1337 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1338 "libraries are still using it. %s %s %s "
1341 #. %1$s: SWITCH m.code
1342 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1343 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1344 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1345 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1346 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1347 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1348 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1355 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1356 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1357 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1358 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1359 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1360 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1362 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1363 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1364 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1365 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1366 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1367 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1370 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1374 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1377 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1378 #. %2$s: CASE "issue" -
1379 #. %3$s: CASE "return" -
1380 #. %4$s: CASE "payment" -
1381 #. %5$s: CASE # default case -
1382 #. %6$s: operation.action
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1386 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1387 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
1389 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1390 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1391 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1392 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1393 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1394 #. %6$s: CASE "Return From" -
1395 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1396 #. %8$s: CASE "Return To" -
1397 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1398 #. %10$s: CASE "Branch" -
1399 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1400 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1401 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1402 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1403 #. %15$s: loopfilte.filter
1404 #. %16$s: CASE "Day" -
1405 #. %17$s: loopfilte.filter
1406 #. %18$s: CASE "Month" -
1407 #. %19$s: loopfilte.filter
1408 #. %20$s: CASE "Year" -
1409 #. %21$s: loopfilte.filter
1410 #. %22$s: CASE # default case -
1411 #. %23$s: loopfilte.crit
1412 #. %24$s: loopfilte.filter
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1417 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1418 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1419 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1421 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1422 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1423 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1427 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1428 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1431 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1432 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1435 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1438 msgid "%s %s Data deleted "
1439 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1442 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1445 msgid "%s %s Data recorded "
1446 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1450 #. %2$s: CASE 'default'
1451 #. %3$s: CASE 'never'
1452 #. %4$s: CASE 'forever'
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1457 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1458 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1460 #. %1$s: IF ( ERROR )
1461 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1467 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1470 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1472 #. For the first occurrence,
1474 #. %2$s: CASE 'email'
1475 #. %3$s: CASE 'print'
1477 #. %5$s: CASE 'feed'
1478 #. %6$s: CASE 'phone'
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1485 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1486 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
1492 msgid "%s %s Item being transferred to "
1493 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1496 #. %2$s: CASE 'itype'
1497 #. %3$s: CASE 'ccode'
1498 #. %4$s: CASE 'location'
1499 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1500 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1507 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1508 "Holding library %s %s %s "
1510 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1511 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1515 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1516 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1518 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1519 #. %2$s: CASE "koha"
1520 #. %3$s: CASE "slip"
1523 #. %6$s: opac_new.lang
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1527 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1528 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1531 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1532 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1535 msgid "%s %s Lost (%s)"
1536 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1538 #. %1$s: SWITCH d.type
1539 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1540 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1541 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1542 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1546 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1547 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1555 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1558 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1559 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1563 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1564 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1567 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1569 #. %4$s: # display the search results
1570 #. %5$s: IF ( total )
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1573 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1574 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1581 msgid "%s %s None defined %s "
1582 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1585 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1586 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1590 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1591 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1598 msgid "%s %s Not on hold %s "
1599 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1602 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1603 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1606 msgid "%s %s On order (%s)"
1607 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1609 #. %1$s: SET status_found = 0
1610 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1611 #. %3$s: SET status_found = 1
1612 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1613 #. %5$s: SET status_found = 1
1614 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1615 #. %7$s: SET status_found = 1
1616 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1617 #. %9$s: SET status_found = 1
1619 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1620 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1622 #. %14$s: SET status_found = 1
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1629 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1632 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1635 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1649 #. %15$s: loopfilte.filter
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1653 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1654 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1655 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1657 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1658 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1659 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1661 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1662 #. %2$s: countSubscrip
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1667 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1669 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1670 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1672 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1673 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1674 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1679 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1680 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1681 "narrower/related terms. %s "
1683 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1684 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1685 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1688 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1689 #. %3$s: message.biblionumber
1690 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1691 #. %5$s: message.authid
1692 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1693 #. %7$s: message.biblionumber
1694 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1695 #. %9$s: message.biblionumber
1696 #. %10$s: message.reserve_id
1697 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1698 #. %12$s: message.biblionumber
1699 #. %13$s: message.itemnumber
1700 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1701 #. %15$s: message.biblionumber
1702 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1703 #. %17$s: message.authid
1704 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1705 #. %19$s: message.biblionumber
1706 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1707 #. %21$s: message.authid
1709 #. %23$s: IF message.error
1710 #. %24$s: message.error
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1715 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1716 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1717 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1718 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1719 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1720 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1721 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1722 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1723 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1725 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1726 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1727 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1728 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1729 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1730 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1731 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1732 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1733 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1735 #. %1$s: SWITCH m.code
1736 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1740 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1742 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1749 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1750 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1753 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1755 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1756 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1758 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1759 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1761 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1764 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
1768 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1769 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1771 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1772 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1776 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1777 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1778 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1779 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
1783 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1784 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1787 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1788 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1791 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1792 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1794 #. %1$s: SWITCH m.code
1795 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1796 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1803 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1806 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1807 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1810 #. %2$s: IF searchfield
1811 #. %3$s: searchfield
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1814 msgid "%s %s You searched for %s"
1815 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1817 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1818 #. %2$s: selectall = 1
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1822 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1825 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1829 #. %2$s: IF ( charges )
1831 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
1834 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1837 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1838 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1843 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1844 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1847 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1848 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1849 #. %3$s: rule.hardduedate
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1852 msgid "%s %s before %s "
1853 msgstr "%s %s մինչ %s "
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1857 #. %2$s: item.branches.size
1859 #. %4$s: item.branches.size
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1864 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1865 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1867 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1868 #. %2$s: loo.branches.size
1870 #. %4$s: loo.branches.size
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1877 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1879 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1880 "Սահմանափակում չկա %s "
1882 #. %1$s: title |html
1883 #. %2$s: IF ( author )
1884 #. %3$s: author |html
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1888 msgid "%s %s by %s%s"
1889 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1891 #. %1$s: title |html
1892 #. %2$s: IF ( author )
1893 #. %3$s: author | html
1895 #. %5$s: biblionumber
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1898 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1899 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1901 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1907 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1908 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1911 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1915 msgstr "%s %s համար "
1917 #. %1$s: holdsfirstname
1918 #. %2$s: holdssurname
1919 #. %3$s: waiting_holds
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
1922 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1923 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1925 #. %1$s: borrower.firstname
1926 #. %2$s: borrower.surname
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
1929 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1930 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1933 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
1937 msgstr "%s %s ներսում "
1939 #. %1$s: IF (modified_items)
1940 #. %2$s: modified_items
1941 #. %3$s: modified_fields
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
1947 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
1948 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
1950 #. %1$s: IF ( total )
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1956 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1957 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1961 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1963 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1968 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1969 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1971 #. For the first occurrence,
1973 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1984 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1985 #. %2$s: looptable.looptable_first
1986 #. %3$s: looptable.looptable_last
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1990 msgid "%s %s to %s %s "
1991 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1994 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1995 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1996 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1997 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1999 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
2002 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2003 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2005 #. %1$s: USE KohaDates
2008 #. %4$s: iTotalRecords
2009 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2010 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2015 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2016 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2018 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2019 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2021 #. %1$s: r.budget.budget_id
2022 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2023 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2024 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2028 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2029 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2032 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2033 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
2037 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2038 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2041 #. %2$s: IF ( slip )
2046 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2049 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2050 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2052 #. %1$s: SWITCH type
2053 #. %2$s: CASE 'earlier'
2054 #. %3$s: CASE 'later'
2055 #. %4$s: CASE 'acronym'
2056 #. %5$s: CASE 'musical'
2057 #. %6$s: CASE 'broader'
2058 #. %7$s: CASE 'narrower'
2059 #. %8$s: CASE 'parent'
2062 #. %11$s: type | html
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2068 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2069 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2072 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2073 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2076 #. %1$s: record.recordid
2077 #. %2$s: IF record.reference
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2081 msgid "%s %s(ref)%s "
2082 msgstr "%s %s(ref)%s "
2085 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2091 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2092 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2094 #. %1$s: error.barcode
2095 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2097 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2099 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2101 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2106 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2107 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2110 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2111 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2112 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2115 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2118 msgid "%s %s; ISBN:"
2119 msgstr "%s %s; ISBN:"
2121 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2131 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2133 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2136 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2137 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2138 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2139 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2140 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2141 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2142 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2143 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2145 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2146 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2152 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2153 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2155 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2156 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2159 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2160 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2161 #. %3$s: tagfield | html
2162 #. %4$s: authtypecode |html
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2169 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2171 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2174 #. %1$s: IF ( label_ids )
2175 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2176 #. %3$s: label_count
2178 #. %5$s: label_count
2180 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2181 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2184 #. %11$s: item_count
2187 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2188 #. %15$s: multi_batch_count
2190 #. %17$s: multi_batch_count
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2196 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2197 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2199 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2200 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2203 #. %1$s: IF ( label_ids )
2204 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2209 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2210 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2211 #. %9$s: borrower_count
2213 #. %11$s: borrower_count
2215 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2217 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2218 #. %16$s: multi_batch_count
2220 #. %18$s: multi_batch_count
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2226 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2227 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2228 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2230 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2231 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2235 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2239 msgstr "%s %sISBN: "
2242 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2246 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2249 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2250 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2252 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2254 #. %3$s: CASE 'ordered'
2255 #. %4$s: CASE 'partial'
2256 #. %5$s: CASE 'complete'
2257 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2261 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2262 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2264 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2266 #. %3$s: CASE 'ordered'
2267 #. %4$s: CASE 'partial'
2268 #. %5$s: CASE 'complete'
2269 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2273 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2274 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2276 #. %1$s: selected=relationship
2277 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2280 msgid "%s %sNone specified"
2281 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2283 #. For the first occurrence,
2284 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2286 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2287 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2288 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2296 #. %13$s: account.accounttype
2298 #. %15$s: - IF account.description
2299 #. %16$s: account.description
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2305 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2306 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2307 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2309 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2310 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2311 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2312 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2314 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2316 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2317 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2318 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2327 #. %14$s: CASE 'Rent'
2328 #. %15$s: CASE 'FOR'
2330 #. %17$s: CASE 'PAY'
2335 #. %22$s: line.accounttype
2337 #. %24$s: - IF line.description
2338 #. %25$s: line.description
2340 #. %27$s: IF line.title
2341 #. %28$s: line.title
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2346 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2347 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2348 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2349 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2350 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2352 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2353 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2354 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2355 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2356 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2357 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2359 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2361 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2362 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2363 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2372 #. %14$s: CASE 'Rent'
2373 #. %15$s: CASE 'FOR'
2375 #. %17$s: CASE 'PAY'
2380 #. %22$s: account.accounttype
2382 #. %24$s: - IF account.description
2383 #. %25$s: account.description
2385 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2389 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2390 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2391 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2392 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2393 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2395 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2396 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2397 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2398 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2399 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2400 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2402 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2403 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2404 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2405 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2406 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2407 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2408 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2409 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2411 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2414 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2415 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2419 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2423 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2424 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2426 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2427 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2430 #. %2$s: IF (errcode==2)
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2433 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2434 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2436 #. For the first occurrence,
2437 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2440 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2443 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2446 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2449 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2452 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2455 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2458 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2462 #. %26$s: serial.serialseq
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2468 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2469 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2470 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2472 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2473 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2474 #. %3$s: tagfield | html
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2481 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2482 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2484 #. %1$s: SWITCH m.code
2485 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:50
2492 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2496 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2497 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2500 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2501 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2504 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2507 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2508 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2509 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2511 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2512 #. %10$s: itemloo.reservedate
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
2517 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2518 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2524 msgid "%s %s Description: "
2525 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2527 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2528 #. %2$s: IF category.categorycode
2529 #. %3$s: category.categorycode
2532 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2533 #. %7$s: category.categorycode
2534 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2537 #. %11$s: library.branchcode
2539 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2540 #. %14$s: library.branchcode
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2545 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2546 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2547 "deletion of library '%s' %s "
2549 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2550 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2551 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2553 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2554 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2558 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2559 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2563 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2567 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2568 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2569 "deletion of classification source "
2571 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2572 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2573 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2575 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2576 #. %2$s: IF framework
2579 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2580 #. %6$s: framework.frameworktext
2581 #. %7$s: framework.frameworkcode
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2586 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2587 "framework for %s (%s)? %s "
2589 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2590 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2592 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2593 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2596 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2601 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2602 "authority type %s "
2604 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2605 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2607 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2608 #. %2$s: IF city.cityid
2611 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2616 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2618 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2620 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2623 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2624 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2628 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2629 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2632 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2633 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2635 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2638 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2639 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2643 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2644 #. %4$s: authtypecode
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2653 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2655 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2659 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2660 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2663 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2664 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2669 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2672 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2673 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s: IF ( do_it )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2681 msgid "%s › Results%s"
2682 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2684 #. %1$s: IF ( run_report )
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2688 msgid "%s › Results%s "
2689 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2691 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2692 #. %2$s: lateorder.latesince
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2695 msgid "%s (%s days)"
2696 msgstr "%s (%s օրեր)"
2698 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2702 msgid "%s (%s years)"
2703 msgstr "%s (%s օրեր)"
2705 #. %1$s: IF location
2706 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2708 #. %4$s: IF ( callnumber )
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2713 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2714 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2716 #. %1$s: IF location
2717 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2719 #. %4$s: IF ( callnumber )
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2724 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2725 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2727 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2728 #. %2$s: issue.item.barcode
2729 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
2732 msgid "%s (%s). Due on %s"
2733 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2737 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2743 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2744 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2746 #. For the first occurrence,
2747 #. %1$s: basketgroup.name
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2754 #. %1$s: r.budget.budget_name
2755 #. %2$s: r.budget.budget_id
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2761 #. %1$s: r.budget.budget_name
2762 #. %2$s: r.budget.budget_id
2763 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2764 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2765 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2769 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2770 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2772 #. For the first occurrence,
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2778 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2780 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2786 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2789 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2790 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2796 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2797 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2800 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2801 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2804 #. For the first occurrence,
2805 #. %1$s: budget.b_txt
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2811 msgid "%s (inactive)"
2812 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2817 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2820 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2821 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2823 #. %1$s: riloo.duedate
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
2826 msgid "%s (overdue)"
2827 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2832 msgid "%s (probably OK if blank)"
2833 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2835 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2837 #. %3$s: IF books_loo.title
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2840 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2841 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2843 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2845 #. %3$s: IF (order.title)
2846 #. %4$s: order.title |html
2847 #. %5$s: IF order.author
2848 #. %6$s: order.author
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2853 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2854 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2856 #. %1$s: booksellerphone
2857 #. %2$s: booksellerfax
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2860 msgid "%s / Fax: %s"
2861 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2874 msgid "%s 0 records %s "
2875 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2878 #. %2$s: item.datedue
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2881 msgid "%s : due %s "
2882 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2884 #. %1$s: IF ( active )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2889 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2890 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2892 #. For the first occurrence,
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2897 msgid "%s Add incoming record"
2898 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2900 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2901 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2903 #. %4$s: nomatch_action
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2909 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2910 "processed) %s %s %s %s "
2912 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2913 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2918 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2919 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2924 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2925 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2927 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2930 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2931 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2933 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2938 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2939 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2941 #. For the first occurrence,
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2946 msgid "%s Address 2:"
2947 msgstr "%s Հասցե 2:"
2949 #. For the first occurrence,
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2956 msgid "%s Address 2: "
2957 msgstr "%s Հասցե 2: "
2959 #. For the first occurrence,
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2967 #. For the first occurrence,
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2974 msgid "%s Address: "
2977 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2979 #. %3$s: opac_new.branchname
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2983 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2984 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2989 msgid "%s Always add items"
2990 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2992 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2993 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2994 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2995 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2997 #. %6$s: item_action
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3003 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3004 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3006 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3007 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3008 "նյութերը %s %s %s %s "
3010 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
3015 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3016 "administrator to resolve this problem. %s "
3018 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3019 "լուծելու համար։ %s "
3021 #. For the first occurrence,
3022 #. %1$s: ERROR.CORERR
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3026 msgid "%s An unknown error has occurred."
3027 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3029 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3030 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3031 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3039 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3041 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3042 "%s տերմինների վրա։ "
3044 #. %1$s: IF (del_biblio)
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3050 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3051 "not be deleted. %s "
3053 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3058 msgid "%s Card number: "
3059 msgstr "%s Քարտի համար: "
3061 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3062 #. %2$s: categorycode |html
3064 #. %4$s: categorycode |html
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3069 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3072 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3074 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3075 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
3079 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3080 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
3082 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3083 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3086 msgid "%s Checked out (%s),"
3087 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3094 msgid "%s Checked out to %s %s "
3095 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3097 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
3102 msgid "%s Checkout(s)"
3103 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
3108 msgid "%s Circulation note: "
3109 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3111 #. For the first occurrence,
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3119 #. For the first occurrence,
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3129 #. For the first occurrence,
3130 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3131 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3132 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3133 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3134 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3135 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3137 #. %8$s: batch_lis.import_status
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3144 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3147 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3148 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3150 #. %1$s: IF data.closed
3151 #. %2$s: ELSIF data.expired
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3155 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3156 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3158 #. %1$s: IF invoice.closedate
3159 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3164 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3165 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3170 msgid "%s Confirm password: "
3171 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3173 #. For the first occurrence,
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3178 msgid "%s Contact note: "
3179 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3181 #. For the first occurrence,
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3189 #. For the first occurrence,
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3196 msgid "%s Country: "
3199 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3200 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3205 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3206 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:260
3211 msgid "%s Date of birth: "
3212 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3220 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3221 #. %2$s: humanbranch
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3227 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3228 "and fine rules for all libraries %s "
3230 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3231 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3233 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3235 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3237 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3239 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3241 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3243 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3244 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3247 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3248 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3249 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3251 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3255 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3256 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3258 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3259 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3265 msgid "%s Disabled %s "
3266 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3268 #. For the first occurrence,
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3274 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3276 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3280 msgstr "%s Միացված է "
3282 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3283 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3285 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3289 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3290 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3293 #. %1$s: IF ( error )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3302 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3303 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
3311 #. %1$s: IF ( areas )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3314 msgid "%s Filter by area "
3315 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3317 #. For the first occurrence,
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3322 msgid "%s First name:"
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
3328 msgid "%s First name: "
3331 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3333 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3335 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3339 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3341 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3343 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3345 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3347 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3351 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3352 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3354 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
3360 msgid "%s For loan %s %s %s "
3361 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
3363 #. For the first occurrence,
3364 #. %1$s: authtypecode
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3368 msgid "%s Framework"
3369 msgstr "%s Կառուցվածք"
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3374 msgid "%s From any library "
3375 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3377 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3378 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3383 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3385 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3390 msgid "%s From home library "
3391 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3393 #. %1$s: IF budget_period_id
3394 #. %2$s: budget_period_description
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3399 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3400 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s: holds_count
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3408 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3410 #. For the first occurrence,
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3415 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3416 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3421 msgid "%s Ignore items"
3422 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3427 msgid "%s Image file"
3428 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3430 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3431 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3432 #. %3$s: itemloo.transfertto
3433 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
3437 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3438 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
3443 msgid "%s Initials: "
3444 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3449 msgid "%s Item floats "
3450 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3455 msgid "%s Item returns home "
3456 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3458 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3459 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3460 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3466 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3467 "Error - unknown option %s "
3469 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3470 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3475 msgid "%s Item returns to issuing library "
3476 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3478 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3479 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3480 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3481 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3482 #. %5$s: item_notforloan_lib
3485 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
3490 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3491 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3493 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3494 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3496 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3497 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3498 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3499 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3500 #. %5$s: item_notforloan_lib
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
3505 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3507 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3509 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3514 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3515 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3519 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3520 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3523 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3524 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3530 msgid "%s Mail %s | "
3531 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3538 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3539 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3546 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3548 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3550 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3555 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3556 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3558 #. %1$s: IF currency
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3563 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3564 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3566 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3571 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3572 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3574 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3579 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3581 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3583 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3588 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3590 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3592 #. %1$s: IF ( modify )
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3595 msgid "%s Modify subscription for "
3596 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3598 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3602 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3603 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3609 msgid "%s New course %s"
3610 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3616 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3617 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3623 msgid "%s No active budgets %s "
3624 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3626 #. For the first occurrence,
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3632 msgid "%s No barcode %s "
3633 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3635 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3636 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3638 #. %4$s: failureMessage
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3642 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3643 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3648 msgid "%s No holds allowed "
3649 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3655 msgid "%s No inactive budgets %s "
3656 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3658 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3659 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3660 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3662 #. %5$s: failureMessage
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3667 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3668 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3670 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3671 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3673 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3674 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3676 #. %4$s: failureMessage
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3681 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3684 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3687 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3693 msgid "%s No limitation %s "
3694 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3696 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3697 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3698 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3700 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3702 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3703 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3704 #. %9$s: biblio.match_score
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3708 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3711 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3712 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3714 #. For the first occurrence,
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3720 msgid "%s No results found %s "
3721 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3723 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3724 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3725 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3727 #. %5$s: failureMessage
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3732 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3735 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3736 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3742 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
3748 msgid "%s Not defined yet %s "
3749 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3751 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3752 #. %2$s: error.value
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3759 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3760 "be merged at a time. %s %s %s "
3762 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3763 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
3768 msgid "%s OPAC note: "
3769 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3778 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3783 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3784 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3786 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3787 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3789 #. %1$s: IF ( total )
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3795 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3796 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
3801 msgid "%s Other name: "
3802 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
3807 msgid "%s Other phone: "
3808 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3810 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3811 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3814 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3816 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3823 msgstr "%s Սեփականատեր "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3828 msgid "%s Owner and users "
3829 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3834 msgid "%s Owner, users and library "
3835 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3837 #. For the first occurrence,
3839 #. %2$s: current_page
3840 #. %3$s: total_pages
3841 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3846 msgid "%s Page %s / %s %s "
3847 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
3852 msgid "%s Password: "
3853 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3855 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3856 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3857 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3858 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3859 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3860 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3861 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3864 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3868 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3871 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3879 msgstr "%s Հեռախոս։"
3881 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3887 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
3892 msgid "%s Primary email: "
3893 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446
3898 msgid "%s Primary phone: "
3899 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3904 #. %4$s: IF op == 'view'
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3907 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3908 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3910 #. %1$s: IF datereceived
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3913 msgid "%s Receipt summary for "
3914 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3916 #. For the first occurrence,
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3923 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3924 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
3929 msgid "%s Registration date: "
3930 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3935 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3936 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3938 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3939 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3940 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3942 #. %5$s: overlay_action
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3948 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3949 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3951 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3952 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3958 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3960 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3963 #. %1$s: IF ( reserved )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3967 msgid "%s Reserve found for %s ("
3968 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3972 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3981 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s: debarments.size
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3989 msgid "%s Restrictions"
3990 msgstr "%s Արգելանքներ"
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
3995 msgid "%s Salutation: "
3996 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4003 msgid "%s Scan Index for: "
4004 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
4006 #. %1$s: IF searchfield
4007 #. %2$s: searchfield
4009 #. %4$s: IF cities.count
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4012 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4013 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
4018 msgid "%s Secondary email: "
4019 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
4024 msgid "%s Secondary phone: "
4025 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4027 #. %1$s: IF skip_serialseq
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4033 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4034 "is kept when an irregularity is found. %s "
4036 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4037 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4039 #. %1$s: batche.card_count
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4042 msgid "%s Single Patron Cards"
4043 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4045 #. %1$s: batche.card_count
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4048 msgid "%s Single patron cards"
4049 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
4055 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
4061 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4063 #. For the first occurrence,
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4071 #. For the first occurrence,
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4079 msgstr "%s Նահանգ: "
4081 #. For the first occurrence,
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4086 msgid "%s Street Number: "
4087 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4089 #. For the first occurrence,
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4094 msgid "%s Street number: "
4095 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4104 msgid "%s Street type: "
4105 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4107 #. %1$s: IF ( renew )
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4110 msgid "%s Subscription renewed. "
4111 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4119 msgstr "%s Ազգանուն։"
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
4124 msgid "%s Surname: "
4125 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4129 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4130 #. %4$s: loo.kohafield
4132 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4135 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4138 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4139 #. %13$s: loo.seealso
4141 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4143 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4145 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4146 #. %20$s: loo.authorised_value
4148 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4149 #. %23$s: loo.authtypecode
4151 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4152 #. %26$s: loo.value_builder
4154 #. %28$s: IF ( loo.link )
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4161 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4162 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4163 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4166 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4167 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4168 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4170 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4171 #. %2$s: error.value
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4178 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4181 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4184 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4185 #. %2$s: error.value
4186 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4193 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4194 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4195 "merging. %s %s %s "
4197 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4198 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4200 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4201 #. %2$s: message.mmtid
4202 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4203 #. %4$s: message.biblionumber
4204 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4205 #. %6$s: message.authid
4206 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4210 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4211 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4212 "does not exist in the database. %s The biblio "
4214 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4215 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4216 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4222 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4223 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4227 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4228 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4229 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4231 #. %7$s: report.total_success
4232 #. %8$s: report.total_records
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4237 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4238 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4239 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4241 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4242 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4243 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4245 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4248 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4249 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4254 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4255 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4262 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4263 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4267 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4271 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4272 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4278 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4279 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4281 #. %1$s: ELSIF search_done
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4285 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4286 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4290 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4291 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4293 #. %6$s: report.total_success
4294 #. %7$s: report.total_records
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4299 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4300 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4301 "errors occurred. %s "
4303 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4304 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4315 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4316 "using the table configuration in this module. %s "
4318 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4319 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4325 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4328 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4329 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4335 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4336 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4342 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4345 #. %1$s: IF nb_of_orders
4346 #. %2$s: nb_of_orders
4347 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4348 #. %4$s: nb_of_vendors
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4353 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4354 "vendors. %s Deletion not possible "
4355 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4361 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4362 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4367 #. %3$s: rule.maxissueqty
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4374 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4375 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4377 #. %1$s: IF count > 0
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4381 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4386 msgid "%s Username: "
4387 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4389 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4390 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4395 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4396 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4406 msgid "%s Yes %s No %s "
4407 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4409 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4410 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4416 #. %1$s: IF searchfield
4417 #. %2$s: searchfield
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4420 msgid "%s You Searched for %s"
4421 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4423 #. %1$s: IF ( searchfield )
4424 #. %2$s: searchfield
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4427 msgid "%s You searched for %s"
4428 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4432 #. %3$s: ELSIF searchfield
4433 #. %4$s: searchfield
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4437 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4438 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4442 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4443 #. %4$s: IF op == 'view'
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4446 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4447 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4454 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4455 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4457 #. For the first occurrence,
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4464 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4465 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4467 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4471 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4479 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4480 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4481 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4482 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4483 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4484 "warnNoTemplateCaching %%] "
4486 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4487 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4488 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4489 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4491 #. %1$s: BLOCK showreference
4492 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4493 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4494 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4495 #. %5$s: SWITCH type
4496 #. %6$s: CASE 'broader'
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4500 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4501 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4502 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4504 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4505 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4506 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4508 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4509 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4514 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4515 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4516 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4517 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4518 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4520 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4521 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4522 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4523 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4524 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4526 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4527 #. %2$s: rule.hardduedate
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4530 msgid "%s after %s "
4531 msgstr "%s հետո %s "
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4535 msgid "%s already in your cart"
4536 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4538 #. %1$s: item.countanalytics
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4541 msgid "%s analytics"
4542 msgstr "%s վերլուծականներ"
4544 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4545 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4546 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4550 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4552 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4554 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4560 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4561 #. %2$s: loopro.author
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4566 msgstr "%s կողմից %s%s"
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4570 #. %2$s: reserveloo.author
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4576 msgstr "%s կողմից %s%s "
4578 #. %1$s: IF books_loo.author
4579 #. %2$s: books_loo.author
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4584 msgid "%s by %s%s %s "
4585 msgstr "%s by %s%s %s "
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4589 #. %2$s: ordersloo.author
4591 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4592 #. %5$s: ordersloo.isbn
4594 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4598 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4599 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4601 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4603 #. %3$s: biblio.author |html
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4609 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4611 #. %3$s: biblio.author |html
4613 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4614 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4615 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4616 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4619 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4620 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4626 msgstr "%s օրացույց"
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4631 msgid "%s can't be opened"
4632 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4634 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4635 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4636 #. %3$s: missing_critical.key
4637 #. %4$s: missing_critical.value
4639 #. %6$s: missing_critical.key
4640 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4641 #. %8$s: missing_critical.value
4642 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4643 #. %10$s: missing_critical.value
4646 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4647 #. %14$s: missing_critical.surname
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4652 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4653 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4654 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4655 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4657 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4658 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4659 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4660 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4665 msgid "%s data added"
4666 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4668 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4670 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4672 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4674 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4676 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4678 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4680 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4682 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4684 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4686 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4688 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4693 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4694 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4696 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4697 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4699 #. %1$s: deliverytime
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4708 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4711 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4712 "ջնջել այս գրառումը։"
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4717 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4718 "permissions to delete this record."
4720 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4721 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4726 msgid "%s directories processed."
4727 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4732 msgid "%s directories scanned."
4733 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4735 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4737 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4740 msgid "%s disabled %s %s "
4741 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4748 msgid "%s failed to unpack."
4749 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4757 #. %1$s: IF searchmember
4758 #. %2$s: searchmember
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4762 msgid "%s for '%s'%s"
4763 msgstr "%s համար '%s'%s"
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: authtypecode |html
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4772 msgid "%s framework"
4773 msgstr "%s Կառուցվածք"
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s: books_loo.holds
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4780 msgid "%s hold(s) left"
4781 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4786 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4789 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4790 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4792 #. %1$s: LoginBranchname
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4796 msgstr "%s պահումներ"
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4801 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4803 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4806 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4809 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4810 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4815 msgid "%s images found"
4816 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4819 #. %2$s: IF ( lastimported )
4820 #. %3$s: lastimported
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4824 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4825 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4827 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4828 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4836 msgid "%s in tab %s"
4837 msgstr "%s տաբում %s"
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4841 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4842 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4846 msgid "%s is permitted!"
4847 msgstr "%s թույլատրված է"
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4851 msgid "%s is prohibited!"
4852 msgstr "%s արգելված է"
4854 #. %1$s: irregular_issues
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4858 msgstr "%s համարներ "
4861 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4862 #. %3$s: IF st == subtype
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4865 msgid "%s issues %s %s "
4866 msgstr "%s համարներ %s %s "
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4870 msgid "%s item mandatory fields empty"
4871 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4876 msgid "%s item records found and staged"
4877 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4881 msgid "%s item(s) added to your cart"
4882 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4887 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4888 "deleting this record."
4890 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4893 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4896 msgid "%s item(s) attached."
4897 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4899 #. %1$s: not_deleted_items
4900 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4901 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4905 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4906 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4908 #. %1$s: deleted_items
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4911 msgid "%s item(s) deleted."
4912 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s: books_loo.items
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4919 msgid "%s item(s) left"
4920 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4923 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4924 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4929 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4930 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4932 #. %1$s: moddatecount
4933 #. %2$s: date | $KohaDates
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4936 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4937 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4942 msgid "%s lines found."
4943 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4945 #. For the first occurrence,
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4950 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4951 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4971 msgid "%s months %s%s %s "
4972 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4974 #. %1$s: alreadyindb
4975 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4976 #. %3$s: lastalreadyindb
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4981 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4984 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4985 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4988 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4989 #. %3$s: lastinvalid
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4994 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4995 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4999 msgid "%s of %s renewals remaining"
5000 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5011 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5012 #. %2$s: rule.hardduedate
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
5018 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
5023 msgid "%s on %s until %s"
5024 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5026 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
5030 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5035 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5036 "delete this record."
5038 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5039 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5041 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
5044 msgid "%s order(s) attached."
5045 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: books_loo.biblios
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5052 msgid "%s order(s) left"
5053 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5055 #. %1$s: overwritten
5056 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5057 #. %3$s: lastoverwritten
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5061 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5062 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5064 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
5067 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5068 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
5073 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5074 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
5079 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5080 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5082 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5085 msgid "%s patrons will be deleted"
5086 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5091 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5093 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5095 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5101 #. %1$s: TAB.tab_title
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5104 msgid "%s preferences"
5105 msgstr "%s նախապատվություններ"
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5110 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5111 "check the server log for more details."
5113 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5114 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5118 msgid "%s quotes saved."
5119 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5121 #. %1$s: errcon.server
5123 #. %3$s: errcon.error
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5126 msgid "%s record %s: %s"
5127 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5129 #. For the first occurrence,
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5135 msgid "%s record(s)"
5136 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5138 #. %1$s: deleted_records
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5141 msgid "%s record(s) deleted."
5142 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5147 msgid "%s records in file"
5148 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5150 #. %1$s: import_errors
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5153 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5154 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5159 msgid "%s records parsed"
5160 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5165 msgid "%s records staged"
5166 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5169 #. %2$s: matcher_code
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5173 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5176 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5180 #. %2$s: IF ( query_desc )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5183 msgid "%s result(s) found %sfor "
5184 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5189 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5190 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5192 #. %1$s: breeding_count
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5195 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5196 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5201 msgid "%s results found"
5202 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5207 msgid "%s results found "
5208 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5213 msgid "%s shipments"
5214 msgstr "%s առաքումներ"
5216 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5219 msgid "%s subscription(s) attached."
5220 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5227 msgid "%s subscription(s) left"
5228 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5230 #. %1$s: suggestions_count
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5233 msgid "%s suggestions waiting. "
5234 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5248 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5252 msgstr "%s պատվերի համար է"
5254 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
5257 msgid "%s unavailable:"
5258 msgstr "%s անհասանելի:"
5261 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5262 #. %3$s: IF st == subtype
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5265 msgid "%s weeks %s %s "
5266 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5271 msgid "%s will expire before "
5272 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5291 #. %1$s: - USE CGI -
5292 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5295 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5296 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5297 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5303 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5304 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5306 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5307 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5309 #. For the first occurrence,
5312 #. %3$s: iTotalRecords
5313 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5314 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5315 #. %6$s: data.cardnumber
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5321 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5322 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5324 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5325 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5328 #. %2$s: riloo.duedate
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
5334 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5335 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5338 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5340 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5343 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5344 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5346 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5347 #. %2$s: frameworktext
5348 #. %3$s: frameworkcode
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5353 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5354 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5356 #. %1$s: IF ( Supplier )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5361 msgid "%s%s : %sLate orders"
5362 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5365 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5369 msgstr "%s%s ներսում "
5372 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5373 #. %3$s: LibraryName
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5377 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5378 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5381 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5382 #. %3$s: LibraryName
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5386 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5387 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5389 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5390 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5392 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5393 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5395 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5396 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5400 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5401 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5405 #. %2$s: batche.label_count
5407 #. %4$s: batche.label_count
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5412 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5413 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5415 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5416 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5417 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5418 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5419 #. %5$s: loopro.object
5421 #. %7$s: loopro.object
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5426 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5427 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5429 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5430 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5432 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5433 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5434 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5435 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5437 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5438 #. %10$s: itemsloo.pages
5440 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5441 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5443 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5444 #. %16$s: itemsloo.isbn
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5448 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5449 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5452 #. %2$s: data.overdues
5454 #. %4$s: data.issues
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5457 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5458 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5460 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5461 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5462 #. %3$s: memberfirstname
5464 #. %5$s: membersurname
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5469 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5470 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5472 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5473 #. %2$s: letter.content.length
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5478 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5479 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5481 #. For the first occurrence,
5482 #. %1$s: IF lette.branchname
5483 #. %2$s: lette.branchname
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5489 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5490 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5492 #. %1$s: IF ( phone )
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5498 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5499 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5501 #. %1$s: IF ( email )
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5507 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5508 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5510 #. %1$s: IF ( comments )
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5516 msgid "%s%s%s(none)%s"
5517 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5519 #. %1$s: searchfield
5521 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5528 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5529 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5531 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5532 #. %2$s: frameworkcode
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5537 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5538 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5540 #. %1$s: IF ( lastdate )
5541 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5546 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5547 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5550 #. %2$s: LibraryNameTitle
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5555 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5556 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5559 #. %2$s: LibraryNameTitle
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5565 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s: IF ( template_id )
5569 #. %2$s: template_id
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5575 msgid "%s%s%sN/A%s "
5576 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5578 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5579 #. %2$s: loopro.title
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5584 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5585 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5587 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5588 #. %2$s: loopro.barcode
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5593 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5594 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5596 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5597 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5602 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5603 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5605 #. %1$s: IF ( slip )
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5611 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5612 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5614 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5615 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5620 msgid "%s%s%sNo title%s"
5621 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5623 #. For the first occurrence,
5625 #. %2$s: IF limit_desc
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5629 msgid "%s%s with limit(s): "
5630 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5632 #. For the first occurrence,
5633 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5634 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5635 #. %3$s: suggestions_loo.author
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5640 msgid "%s%s, by %s%s"
5641 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s: surnamesuggestedby
5645 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5646 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5651 msgid "%s%s, %s%s ("
5652 msgstr "%s%s, %s%s ("
5655 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5656 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5658 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5661 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5662 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5664 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5665 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5668 msgid "%s%sModify tag "
5669 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5676 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5677 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5679 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5680 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5682 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5685 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5686 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5688 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5689 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5691 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5694 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5695 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5698 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5700 #. %4$s: hiddencount
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5703 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5704 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5706 #. %1$s: IF op == 'edit'
5707 #. %2$s: PROCESS ServerType
5708 #. %3$s: server.servername
5710 #. %5$s: IF op == 'add'
5711 #. %6$s: PROCESS ServerType
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5715 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5716 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5718 #. %1$s: IF ( saved1 )
5719 #. %2$s: ELSIF ( create )
5720 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5723 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5725 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5727 #. %1$s: IF ( build1 )
5728 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5729 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5730 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5731 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5732 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5738 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5739 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5740 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5741 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5744 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5745 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5746 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5747 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5748 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5749 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5751 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5752 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5753 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5758 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5759 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5765 msgid "%s(deleted patron)%s "
5766 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5768 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5773 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5774 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5785 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5786 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5788 #. %1$s: loo.kohafield
5790 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5793 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5796 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5798 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5800 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5804 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5805 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5807 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5812 #. %2$s: item_loo.author
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
5818 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5820 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5821 #. %2$s: overdueloo.author
5823 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5824 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5828 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5829 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s: IF ( item.author )
5833 #. %2$s: item.author
5835 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5839 msgid "%s, by %s%s%s- "
5840 msgstr "%s, %s%s%s- "
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5848 #. %1$s: errcon.server
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5852 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5853 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5855 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5860 msgid "%sActive%sInactive%s"
5861 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5867 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5868 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5870 #. %1$s: IF ( opadd )
5871 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5874 #. %5$s: IF (firstname)
5875 #. %6$s: firstname | html
5877 #. %8$s: IF (surname)
5878 #. %9$s: surname | html
5880 #. %11$s: IF ( categoryname )
5881 #. %12$s: categoryname
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5897 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5898 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5900 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5901 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5903 #. %1$s: IF ( opadd )
5904 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5907 #. %5$s: IF ( categoryname )
5908 #. %6$s: categoryname
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5924 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5925 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5927 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5928 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5930 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5935 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5936 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5938 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5943 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5944 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5950 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5952 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5953 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5956 msgid "%sChecked out to %s "
5957 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5959 #. %1$s: IF humanbranch
5960 #. %2$s: humanbranch
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5966 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5969 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5970 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5972 #. %1$s: IF (errcode==1)
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5975 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5976 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5978 #. %1$s: IF ( value.default )
5980 #. %3$s: value.display_value |html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5984 msgid "%sDefault%s%s%s"
5985 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5987 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5990 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5991 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5993 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5995 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5997 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6002 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6003 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6004 "from this barcode.%s "
6006 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6007 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
6008 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
6010 #. %1$s: IF course_id
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6015 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6016 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6018 #. %1$s: IF category.categorycode
6019 #. %2$s: category.categorycode
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6024 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6025 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6027 #. %1$s: IF ( layout_id )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6032 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6033 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6035 #. %1$s: IF ( layout_id )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6040 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6041 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6043 #. %1$s: IF (template_id)
6046 #. %4$s: IF (template_id)
6047 #. %5$s: template_id
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6051 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6052 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6054 #. %1$s: IF ( layout_id )
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6059 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6060 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6062 #. %1$s: IF (profile_id)
6065 #. %4$s: IF (profile_id)
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6070 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6071 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6073 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6077 msgstr "%sԽմբագրում "
6079 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6081 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6083 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6085 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6087 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6089 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6091 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6093 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6095 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6097 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6099 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6100 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6101 #. %23$s: serialslis.claimdate
6104 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6109 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6110 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6111 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6113 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6114 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6115 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6120 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6122 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6124 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6126 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6128 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6130 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6132 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6134 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6136 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6138 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6140 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6147 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6148 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6149 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6151 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6152 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6153 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6155 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6156 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6162 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6163 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6165 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6166 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6172 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6173 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6175 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6176 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6181 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6182 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6184 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6186 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6188 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
6192 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6193 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6198 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6203 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6204 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6206 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6208 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
6212 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6213 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6215 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6220 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6221 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6223 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6228 msgid "%sHidden%sShown%s"
6229 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6231 #. %1$s: BLOCK subject
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6236 msgstr "%sՊահում:%s "
6238 #. %1$s: IF humanbranch
6239 #. %2$s: humanbranch
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6244 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6246 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6247 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6249 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6250 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6251 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6252 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6253 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6254 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6260 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6261 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6263 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6264 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6266 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6267 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6271 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6272 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6274 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6275 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6276 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6281 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6282 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6284 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6285 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6288 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6289 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6291 #. %1$s: IF ( modify )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6296 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6297 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6299 #. %1$s: IF ( action_modify )
6301 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6303 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6307 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6308 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6310 #. %1$s: IF framework
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6315 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6316 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6323 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6324 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6326 #. %1$s: IF ( modify )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6331 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6332 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6334 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6336 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6340 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6341 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6343 #. %1$s: IF ( budget_id )
6346 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6347 #. %5$s: budget_name
6348 #. %6$s: budget_period_description
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6352 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6353 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6355 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6357 #. %3$s: basketname|html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6361 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6362 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6364 #. %1$s: IF record.permanent
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6370 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:651
6382 msgid "%sNot checked out%s"
6383 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
6390 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6391 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6393 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6398 msgid "%sOverdue!%s %s"
6399 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6401 #. %1$s: - BLOCK subject -
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6405 msgid "%sOverdue:%s "
6406 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6408 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6411 msgid "%sParsing upload file "
6412 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6414 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6415 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6419 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6420 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6422 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6424 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6426 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6428 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6430 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6432 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6434 #. %13$s: IF ( s.reason )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6440 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6441 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6442 "library%s %s(%s)%s "
6444 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6445 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6446 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6448 #. %1$s: IF ( reserved )
6451 #. %4$s: IF ( waiting )
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6456 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6457 "and then attempt transfer: %s "
6459 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6460 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6462 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6467 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6468 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6470 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6472 #. %3$s: IF errors.no_file
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6477 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6478 "select a file to upload.%s "
6480 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6481 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6483 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6485 #. %3$s: IF errors.no_file
6487 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6492 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6493 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6495 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6496 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6502 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6503 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6509 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6510 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6516 msgid "%sThis record has no items.%s "
6517 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6519 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6520 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6521 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6522 #. %4$s: FEEDBAC.value
6524 #. %6$s: FEEDBAC.name
6525 #. %7$s: FEEDBAC.value
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6529 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6531 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6534 #. %1$s: IF currency.archived
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6548 msgid "%sYes%s %s"
6549 msgstr "%sԱյո%s %s"
6551 #. For the first occurrence,
6552 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6572 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6574 #. %1$s: IF field.searchable
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6579 msgid "%sYes%sNo%s "
6580 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6582 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6585 msgid "%sa - Earlier heading"
6586 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6593 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6595 #. %1$s: IF ( issn )
6598 #. %4$s: IF ( issn )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6601 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6602 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6604 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6605 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6612 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6615 msgid "%sb - Later heading"
6616 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6618 #. %1$s: IF ( reser.author )
6619 #. %2$s: reser.author
6621 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6624 msgid "%sby %s%s %s ("
6625 msgstr "%s %s%s %s ("
6627 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6628 #. %2$s: result_se.author
6630 #. %4$s: result_se.itemtype
6631 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6632 #. %6$s: result_se.publishercode
6634 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6635 #. %9$s: result_se.place
6637 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6638 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6640 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6641 #. %15$s: result_se.pages
6643 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6646 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6647 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6649 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6652 msgid "%sd - Acronym"
6653 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6659 msgid "%sdefault%s framework"
6660 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6666 msgid "%sdefault%s framework. "
6667 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6669 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6670 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6671 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6672 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6674 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6678 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6679 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6681 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6684 msgid "%sf - Musical composition"
6685 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6687 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6690 msgid "%sg - Broader term"
6691 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6693 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6696 msgid "%sh - Narrower term"
6697 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6699 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6702 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6703 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6705 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6708 msgid "%sn - Not applicable"
6709 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6711 #. For the first occurrence,
6712 #. %1$s: IF cities.count
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6716 msgid "%sor choose "
6717 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6719 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6722 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6723 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6725 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6726 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6727 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6728 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6730 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6732 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6735 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6736 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6738 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6741 msgid "%st - Immediate parent body"
6742 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6750 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6751 #. %2$s: lateorder.quantity
6752 #. %3$s: lateorder.subtotal
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6756 msgstr "%sx%s = %s "
6758 #. %1$s: IF currency.active
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6768 "Български (Bulgarian) "
6771 "Български "
6772 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6777 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6780 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6781 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6786 "Українська "
6787 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6789 "Українська "
6790 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6794 msgid "עברית (Hebrew)"
6795 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
6799 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6800 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6804 msgid "فارسى (Persian)"
6805 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6809 msgid "中文 (Chinese)"
6810 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6814 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6815 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6820 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6822 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6826 msgid "日本語 (Japanese)"
6827 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
6831 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6832 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
6836 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6837 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6841 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6842 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
6846 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6847 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6852 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6853 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6855 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6856 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6860 msgid "한국어 (Korean)"
6861 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
6866 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6867 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6869 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6870 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6874 msgid "čeština (Czech)"
6875 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6879 msgid "<< Back to suggestions"
6880 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6886 msgid "<< Previous"
6887 msgstr "<< Նախորդ"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6891 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6892 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6896 msgid " Sub report:"
6897 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6901 msgid " Author as phrase"
6902 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6907 msgid " Call number"
6908 msgstr " Դասիչ"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6912 msgid " Conference name"
6913 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6917 msgid " Conference name as phrase"
6918 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6922 msgid " Corporate name"
6923 msgstr " Համատեղ մարմին"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6927 msgid " Corporate name as phrase"
6928 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6932 msgid " ISBN"
6933 msgstr " ISBN"
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6937 msgid " ISSN"
6938 msgstr " ISSN"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6942 msgid " Keyword as phrase"
6943 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6947 msgid " Personal name"
6948 msgstr " Անհատական անուն"
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6952 msgid " Personal name as phrase"
6953 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6957 msgid " Series title"
6958 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6962 msgid " Subject and broader terms"
6963 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6967 msgid " Subject and narrower terms"
6968 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6972 msgid " Subject and related terms"
6973 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6977 msgid " Subject as phrase"
6978 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6982 msgid " Title as phrase"
6983 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6987 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6988 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6992 msgid " Show inactive funds:"
6993 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7000 msgid " Show inactive:"
7001 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7008 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7009 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
7012 #. %2$s: IF ( else )
7013 #. %3$s: tagfield | html
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7017 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7018 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7021 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7022 #. %3$s: tagsubfield
7024 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7026 #. %7$s: IF ( add_form )
7027 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7028 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7037 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7038 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7040 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7041 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7043 #. %1$s: IF ( add_form )
7044 #. %2$s: IF ( basketno )
7047 #. %5$s: booksellername
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7052 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7054 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7056 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7060 msgid "› %s Add a new collection %s "
7061 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7063 #. %1$s: IF course_name
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7066 msgid "› %s Edit "
7067 msgstr "› %s Խմբագրել "
7069 #. For the first occurrence,
7070 #. %1$s: IF batch_id
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7077 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7078 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7087 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7089 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7092 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7097 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7099 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7101 #. %1$s: IF datereceived
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7104 msgid "› %s Receipt summary for "
7105 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7107 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7110 #. %4$s: authtypetext
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7115 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7117 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7120 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
7124 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7125 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7127 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7131 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7132 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7134 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7138 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7139 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7141 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7145 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7146 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7151 msgid "› %s calendar"
7152 msgstr "› %s օրացույց"
7155 #. %2$s: IF step == 2
7157 #. %4$s: IF step == 3
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7161 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7162 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7164 #. %1$s: IF op == 'list'
7165 #. %2$s: IF budget_period_id
7166 #. %3$s: budget_period_description
7170 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7173 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7174 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7176 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7177 #. %2$s: IF currency
7178 #. %3$s: currency.currency
7182 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7186 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7189 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7190 "արտարժույթի ջնջումը'"
7192 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7193 #. %2$s: categorycode |html
7195 #. %4$s: categorycode |html
7198 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7202 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7205 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7208 #. %1$s: IF step == 1
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7212 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7213 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7220 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7221 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s: IF ( template_id )
7225 #. %2$s: template_id
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7235 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7236 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7238 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7241 msgid "› %sEditing "
7242 msgstr "› %sԽմբագրում "
7244 #. %1$s: IF ( authid )
7246 #. %3$s: authtypetext
7248 #. %5$s: authtypetext
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7252 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7254 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7256 #. %1$s: IF ( action_modify )
7258 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7260 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7263 #. %8$s: IF op == 'list'
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7268 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7269 "%s%s %sAuthorized values%s"
7271 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7272 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7274 #. %1$s: IF ( categorycode )
7275 #. %2$s: categorycode |html
7279 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7282 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7283 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7285 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7286 #. %2$s: contractname
7290 #. %6$s: IF ( add_validate )
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7293 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7294 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7296 #. %1$s: IF ( budget_id )
7297 #. %2$s: IF ( budget_name )
7298 #. %3$s: budget_name
7303 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7306 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7308 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7310 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7311 #. %2$s: ordernumber
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7316 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7317 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7319 #. %1$s: IF ( modify )
7320 #. %2$s: searchfield
7324 #. %6$s: IF ( add_validate )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7328 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7330 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7331 "նախապատվությունը%s%s%s "
7333 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7335 #. %3$s: basketname|html
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7340 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7341 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7343 #. %1$s: IF ( opsearch )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7347 msgid "› %sOrder from external source%s"
7348 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7350 #. %1$s: IF ( newpassword )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7355 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7357 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7359 #. %1$s: IF ( display_list )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7363 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7364 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7366 #. %1$s: IF (unknowuser)
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7374 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7375 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7377 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7379 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7383 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7384 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7386 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7394 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7396 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7399 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7400 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7402 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7409 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7410 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7412 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7413 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7416 #. %1$s: IF ( display_list )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7420 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7421 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7425 msgid "› About Koha"
7426 msgstr "› Կոհայի մասին"
7428 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7431 msgid "› Account for %s"
7432 msgstr "› Հաշիվ %s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7436 msgid "› Acquisitions"
7437 msgstr "Koha › Համալրում"
7439 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7442 msgid "› Add a new OAI set%s"
7443 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7445 #. %1$s: booksellername |html
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7448 msgid "› Add basket group for %s"
7449 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7453 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7457 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7458 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7461 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7464 msgid "› Add new account %s %s › "
7465 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7468 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7471 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7472 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7476 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7479 msgid "› Add notice%s%s%s "
7480 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7484 msgid "› Add or remove items"
7485 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7489 msgid "› Add order from a subscription"
7490 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7494 msgid "› Add order from a suggestion"
7495 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7499 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7500 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7504 msgid "› Add patrons"
7505 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7509 msgid "› Add reserves for "
7510 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7513 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7516 msgid "› Add suggestion %s %s "
7517 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7521 msgid "› Administration"
7522 msgstr "› Կառավարում"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7526 msgid "› Advanced search"
7527 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7531 msgid "› Alert subscribers for "
7532 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7536 msgid "› Attach an item to "
7537 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7541 msgid "› Audio alerts"
7542 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7546 msgid "› Authorities"
7547 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7551 msgid "› Authority search results"
7552 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7557 msgid "› Basket (%s)"
7558 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7562 msgid "› Basket grouping"
7563 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7565 #. %1$s: import_batch_id
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7570 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7572 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7576 msgid "› CSV export profiles "
7577 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7581 msgid "› Cancel order"
7582 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7584 #. %1$s: itemtype.itemtype
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7588 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7589 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7593 msgid "› Cataloging"
7594 msgstr "› Քարտագրում"
7597 #. %2$s: IF op == 'list'
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7601 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7602 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7604 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7609 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7610 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7614 msgid "› Check expiration "
7615 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
7619 msgid "› Check in"
7620 msgstr "› Հետ ընդունում"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7624 msgid "› Checkout history for "
7625 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7629 msgid "› Circulation"
7630 msgstr "› Տացք"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7634 msgid "› Circulation and fine rules"
7635 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7640 msgid "› Circulation history for %s"
7641 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7643 #. %1$s: title |html
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7646 msgid "› Circulation statistics for %s"
7647 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7651 msgid "› Claims"
7652 msgstr "› Պահանջներ"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7656 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7657 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7661 msgid "› Columns settings"
7662 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7666 msgid "› Compare matched records "
7667 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7673 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7674 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7680 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7681 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7683 #. %1$s: contractnumber
7685 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7688 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7689 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7691 #. %1$s: searchfield
7693 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7696 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7697 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7699 #. %1$s: searchfield
7701 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7704 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7705 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7707 #. %1$s: tagsubfield
7709 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7712 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7713 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7715 #. %1$s: searchfield
7716 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7719 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7720 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7728 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7729 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
7733 msgid "› Confirm holds"
7734 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7739 #. %4$s: IF ( else )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7744 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7746 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7749 #. %2$s: IF ( else )
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7753 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7754 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7758 msgid "› Course details for "
7759 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7762 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7765 msgid "› Data added%s %s "
7766 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7771 msgid "› Data deleted %s "
7772 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7775 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7778 msgid "› Data recorded %s %s "
7779 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7784 msgid "› Delete fund? %s "
7785 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7787 #. %1$s: itemtype.itemtype
7790 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7793 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7794 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7800 msgid "› Delete patron %s %s"
7801 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7803 #. %1$s: subscriptionid
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7806 msgid "› Details for subscription #%s"
7807 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7811 msgid "› Did you mean?"
7812 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7815 #. %2$s: IF close_form
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7818 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7819 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7823 msgid "› Duplicate warning"
7824 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7828 msgid "› Edit "
7829 msgstr "› Խմբագրել "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7834 msgid "› Edit %s "
7835 msgstr "› Խմբագրել %s "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7842 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7844 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7846 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7849 msgid "› Edit SQL report %s› "
7850 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7856 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7857 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7859 #. %1$s: suggestionid
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7863 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7864 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7868 msgid "› Editor"
7869 msgstr "› Խմբագիր"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7874 msgid "› Error %s"
7875 msgstr "› Սխալ 400"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7879 msgid "› Export data"
7880 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7884 msgid "› Files"
7885 msgstr "› Ֆայլեր"
7887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7890 msgid "› Files for %s"
7891 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7895 msgid "› Hold ratios"
7896 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7900 msgid "› Holds to pull"
7901 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
7905 msgid "› Images "
7906 msgstr "› Նկարներ "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7910 msgid "› Images for "
7911 msgstr "› Նկարներ համար "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7915 msgid "› Invoices"
7916 msgstr "› Հաշիվներ"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7920 msgid "› Item circulation alerts "
7921 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7925 msgid "› Item details for "
7926 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
7930 msgid "› Item search "
7931 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7935 msgid "› Item search fields "
7936 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7940 msgid "› Items with no checkouts"
7941 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7945 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7946 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7950 msgid "› Label creator "
7951 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7955 msgid "› Link a host item to "
7956 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7958 #. %1$s: IF ( total )
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7964 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7966 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7970 msgid "› MARC modification templates"
7971 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7975 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7976 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7980 msgid "› Manual credit"
7981 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7985 msgid "› Manual invoice"
7986 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7991 msgid "› Merging records"
7992 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7997 msgid "› Modify account %s › "
7998 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8000 #. %1$s: itemtype.itemtype
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8004 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8005 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8010 msgid "› Modify library EAN %s › "
8011 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8016 msgid "› Modify notice%s "
8017 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8019 #. %1$s: searchfield
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8023 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8024 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8030 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8031 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8035 #. %3$s: IF ( add_validate )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8038 msgid "› New printer%s%s %s "
8039 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
8042 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8045 msgid "› Notice added%s%s "
8046 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8050 msgid "› Offline circulation"
8051 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8056 msgid "› Ordered - %s"
8057 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8061 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8062 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8067 msgid "› Overdues as of %s"
8068 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8070 #. %1$s: LoginBranchname
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8073 msgid "› Overdues at %s"
8074 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8077 #. %2$s: IF ( else )
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8081 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8082 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8086 msgid "› Patron card creator "
8087 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8091 msgid "› Patron lists"
8092 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8096 msgid "› Patrons with no checkouts"
8097 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8099 #. %1$s: borrower.firstname
8100 #. %2$s: borrower.surname
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8103 msgid "› Pay fines for %s %s"
8104 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8108 msgid "› Pending discharge requests"
8109 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8113 msgid "› Pending on-site checkouts"
8114 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8116 #. %1$s: title |html
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8119 msgid "› Place a hold on %s"
8120 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8124 msgid "› Plugins "
8125 msgstr "› Plugins "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8129 msgid "› Plugins disabled "
8130 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8134 msgid "› Preview routing list"
8135 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8138 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8141 msgid "› Printer added%s %s "
8142 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8145 #. %2$s: IF ( else )
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8149 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8150 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8152 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8155 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8156 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8160 msgid "› Quick spine label creator"
8161 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8165 msgid "› Quote editor"
8166 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8170 msgid "› Quote uploader"
8171 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8174 #. %2$s: IF ( invoice )
8177 #. %5$s: ordernumber
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8180 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8181 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8186 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8187 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8191 msgid "› Renew"
8192 msgstr "› Թարմացրու"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8196 msgid "› Reports"
8197 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8201 msgid "› Reserve "
8202 msgstr "› Ռեզերվ "
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8208 msgid "› Results %s Logs %s "
8209 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8215 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8216 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8222 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8223 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8229 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8230 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8234 msgid "› Results for tag "
8235 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8241 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8242 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8248 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8249 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8255 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8256 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8262 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8263 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8269 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8270 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8276 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8277 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8283 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8284 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8290 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8292 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8298 msgid "› Results%sInventory%s"
8299 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8305 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8306 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8312 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8313 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8317 msgid "› Rotating collections"
8318 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8324 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8325 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8329 msgid "› SMS cellular providers"
8330 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8332 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8335 msgid "› SQL view %s› "
8336 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8338 #. %1$s: IF ( query_desc )
8339 #. %2$s: query_desc |html
8341 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8342 #. %5$s: limit_desc | html
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8346 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8348 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8352 msgid "› Search existing records"
8353 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8357 msgid "› Search for vendor "
8358 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8362 msgid "› Search history "
8363 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8368 msgid "› Search results%s"
8369 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8375 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8376 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8382 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8383 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8389 msgid "› Search results%sSerials %s "
8390 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8394 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8395 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8399 msgid "› Send SMS message"
8400 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8405 msgid "› Sent notices for %s"
8406 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8410 msgid "› Serial collection information for "
8411 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8415 msgid "› Serial edition "
8416 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8421 msgid "› Serials "
8422 msgstr "› Պարբերականներ "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8426 msgid "› Serials subscriptions stats"
8427 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8431 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8433 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8439 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8440 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8442 #. %1$s: suggestionid
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8447 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8448 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8453 msgid "› Spent - %s"
8454 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8457 #. %2$s: IF ( else )
8458 #. %3$s: tagfield | html
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8462 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8463 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8465 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8468 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8469 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8473 msgid "› Subscription history"
8474 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8478 msgid "› Subscription information for "
8479 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8483 msgid "› System preferences"
8484 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8488 msgid "› Tags"
8489 msgstr "› Ցուցիչներ"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8493 msgid "› Till reconciliation "
8494 msgstr "› Մինչ միացում "
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8498 msgid "› Tools"
8499 msgstr "› Գործիքներ"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8503 msgid "› Transfer collection"
8504 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8508 msgid "› Transfers"
8509 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8513 msgid "› Transfers to receive"
8514 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8518 msgid "› Transport cost matrix"
8519 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8521 #. %1$s: booksellername
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8526 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8527 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8531 msgid "› Update patron records"
8532 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8542 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8543 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8547 msgid "› Upload Plugins "
8548 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8554 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8556 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8563 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8564 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8566 #. %1$s: IF ( status )
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8571 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8573 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8576 #. %2$s: IF op == 'list'
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8580 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8581 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8584 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8587 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8591 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8594 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8595 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
8598 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8601 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8602 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
8605 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8608 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8613 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8614 #. %4$s: IF ( card_element )
8615 #. %5$s: card_element
8619 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8620 #. %10$s: IF ( card_element )
8621 #. %11$s: card_element
8622 #. %12$s: element_id
8623 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8627 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8628 #. %18$s: IF ( element_id )
8629 #. %19$s: card_element
8630 #. %20$s: element_id
8632 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8633 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8637 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8638 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8639 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8640 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8641 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8642 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8643 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8644 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8645 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8646 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8648 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
8649 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
8650 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
8651 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
8652 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
8653 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
8654 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
8655 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
8656 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
8658 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8662 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8663 msgstr "Տարադրամներ"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8667 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8672 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8677 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8682 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8687 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8694 msgid "' _ currency.currency _ '"
8695 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
8698 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8701 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8702 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8719 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8720 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8722 #. For the first occurrence,
8723 #. %1$s: rescardnumber
8724 #. %2$s: resbranchname
8725 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8729 msgid "(%s) at %s since %s"
8730 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8732 #. %1$s: message.barcode
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8736 msgstr "(%s) համար "
8738 #. %1$s: message.barcode
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8744 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8747 msgid "(%s) has been on hold for "
8748 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8750 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8753 msgid "(%s) has been waiting for "
8754 msgstr "(%s) սպասում է "
8756 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8759 msgid "(%s) is checked out to "
8760 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8762 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8765 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8766 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8768 #. %1$s: message.barcode
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8774 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8775 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8776 #. %3$s: w.biblio.author | html
8778 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8779 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8781 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
8784 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8785 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8787 #. %1$s: issued_cardnumber
8788 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8792 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8793 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
8812 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8813 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8815 #. %1$s: field.authorised_value_category
8817 #. %3$s: IF field.marcfield
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8820 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8821 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8825 msgid "(Create label batch)"
8826 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8830 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8831 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8835 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8836 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8840 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8841 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8845 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8846 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8848 #. %1$s: budget_period_description
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8852 msgid "(Current: %s - %s)"
8853 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
8857 msgid "(Database) Documentation manager:"
8858 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8869 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8870 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8877 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8878 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8879 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8885 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8886 "date ranges as needed. )"
8888 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8889 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
8893 msgid "(Indonesian)"
8894 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8905 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8907 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8909 #. %1$s: biblionumber
8911 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8914 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8915 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8917 #. %1$s: biblionumber
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8922 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8923 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8933 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8935 #. %1$s: subscriptionsnumber
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8938 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8939 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8941 #. For the first occurrence,
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8945 msgstr "(Չճանաչված)"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8949 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8951 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8955 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8961 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8962 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8966 msgid "(amounts will be rounded down)"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8971 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8972 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8976 msgid "(can be positive or negative)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8988 msgid "(default if none is defined)"
8989 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8993 msgid "(e.g., 5338644143)"
8994 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8998 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8999 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
9003 msgid "(enter amount in numerals) "
9004 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9009 msgid "(exclusive) "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
9015 msgid "(fast cataloging)"
9016 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9020 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9021 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9025 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9026 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
9031 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9032 "authorized value list)"
9034 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
9040 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9041 "authorized value list) "
9043 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9049 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9050 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9060 msgid "(inclusive) "
9061 msgstr "(ներառյալ) "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9066 msgid "(inclusive) to "
9067 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9069 #. For the first occurrence,
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
9080 msgid "(items.itemcallnumber) "
9081 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9083 #. For the first occurrence,
9084 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9088 msgid "(modified on %s)"
9089 msgstr "(թարմացված է %s)"
9091 #. For the first occurrence,
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9094 msgid "(must be a number greater than 0)"
9095 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9104 msgid "(no library)"
9105 msgstr "(չկա գրադարան)"
9107 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9108 #. %2$s: relate.related_search
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9112 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9113 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9123 msgid "(see online help)"
9124 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9128 msgid "(select a library) "
9129 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9133 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9134 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9138 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9139 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9141 #. For the first occurrence,
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9147 msgid ") %s No basket group %s "
9148 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9152 msgid ") is currently restricted."
9153 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9157 msgid ") is not checked out to a patron."
9158 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9160 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9163 msgid ") now due on %s "
9164 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9172 #. %1$s: borrower.firstname
9173 #. %2$s: borrower.surname
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9176 msgid ") renewed for %s %s ( "
9177 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9182 msgid ") you selected does not exist. "
9183 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9186 #. %2$s: IF ( waiting )
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9191 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9192 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9196 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9197 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9200 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9201 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9203 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9204 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9211 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9213 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9214 "սպասարկված %s %s "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
9218 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9219 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9228 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9230 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
9234 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9236 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
9242 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9245 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9246 "պարբերականների հովանավորություն)"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9250 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9251 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
9255 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9256 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9260 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9261 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
9265 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9266 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
9270 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9271 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
9275 msgid ", Please transfer this item. "
9276 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9280 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9281 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9285 msgid "- Budget code cannot be blank"
9286 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9290 msgid "- Budget name cannot be blank"
9291 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9295 msgid "- Budget parent is current budget"
9296 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9300 msgid "- End date missing or invalid."
9301 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9303 #. For the first occurrence,
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9307 msgid "- First publication date is not defined"
9308 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9310 #. For the first occurrence,
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9314 msgid "- Frequency is not defined"
9315 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9319 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9321 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9322 "մանրամասների համար"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9326 msgid "- Name missing"
9327 msgstr "- Անունը բացակա է"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9331 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9332 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9337 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9341 msgid "- Please select an item to place a hold"
9342 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9346 msgid "- Start date missing or invalid."
9347 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9351 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9352 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9356 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9357 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:90
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9363 msgstr "-- Բոլորը --"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9367 msgid "-- Choose -- "
9368 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9372 msgid "-- Choose a reason -- "
9373 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9377 msgid "-- Choose a status --"
9378 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9383 msgid "-- Choose format --"
9384 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9388 msgid "-- Choose one -- "
9389 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9394 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9399 msgid "-- please choose --"
9400 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9405 msgid ". Deletion is not possible."
9406 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9410 msgid ". Deletion not possible "
9411 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9413 #. %1$s: minPasswordLength
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9416 msgid ". Password must be at least %s characters."
9417 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9421 msgid ". Please re-enter the new password."
9422 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9427 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9428 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9432 msgid ". See highlighted items "
9433 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9437 msgid ". Some database servers require "
9438 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9444 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9445 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9451 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9452 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
9472 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9478 msgstr "0 Պահումներ"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9483 msgid "0 to disable"
9484 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9513 #. META http-equiv=Refresh
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9515 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9516 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9518 #. META http-equiv=Refresh
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9520 msgid "0; url=booksellers.pl"
9521 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9550 #. META http-equiv=refresh
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9553 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9554 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9565 msgid ": %sa list:%s"
9566 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
9572 msgid ": Barcode must be unique."
9573 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9577 msgid ": The items do not belong to your library."
9578 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
9585 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9588 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
9594 msgid ": item has a waiting hold."
9595 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9599 msgid ": item has linked "
9600 msgstr ": նյութը կապված է "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
9606 msgid ": item is checked out."
9607 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9609 #. %1$s: HTML5MediaParent
9610 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9611 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9612 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9613 #. %5$s: HTML5MediaParent
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9617 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9620 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9621 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9623 #. INPUT type=button name=back
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9631 #. INPUT type=button name=delete
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9636 #. INPUT type=button
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9644 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9645 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9649 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9650 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9654 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9655 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9659 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9660 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9664 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9665 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9669 msgid "A pattern with this name already exists."
9670 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
9674 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9675 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
9679 msgid "A. Sassmannshausen"
9680 msgstr "A. Sassmannshausen"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9684 msgid "AJAX error (%s alert)"
9685 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9689 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9690 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9694 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9695 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9699 msgid "ALL items fields MUST :"
9700 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
9721 msgstr "Aaron Wells"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
9725 msgid "Abby Robertson"
9726 msgstr "Abby Robertson"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9733 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9737 msgid "Abstracts / Summaries"
9738 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9748 msgstr "Ընդունված է"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9755 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9759 msgid "Accepted by:"
9760 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9764 msgid "Accepted date from:"
9765 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9767 #. %1$s: message.amount
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9770 msgid "Accepted payment (%s) from "
9771 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9775 msgid "Access this report from the: "
9776 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9780 msgid "Access to all librarian functions"
9781 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9785 msgid "Accession date"
9786 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
9790 msgid "Accession date (inclusive)"
9791 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9795 msgid "Accession date:"
9796 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9809 msgid "Account fines and payments"
9810 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
9814 msgid "Account has expired"
9815 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9819 msgid "Account management fee"
9820 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9825 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9826 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9827 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9828 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9829 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9831 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9832 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9833 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9834 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9835 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9836 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9841 msgid "Account number: "
9842 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9849 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9850 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9856 msgid "Account type"
9857 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9863 msgid "Accounting details"
9864 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9877 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9878 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9883 msgid "Acquisition date"
9884 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9888 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9889 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9894 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9895 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9900 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9901 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9906 msgid "Acquisition details"
9907 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9913 msgid "Acquisition information"
9914 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9919 msgid "Acquisition parameters"
9920 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9924 msgid "Acquisition tables"
9925 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9962 msgid "Acquisitions"
9963 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9968 msgid "Acquisitions statistics"
9969 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9973 msgid "Acquisitions statistics "
9974 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9989 msgstr "Գործողություն"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9994 msgid "Action if matching record found:"
9995 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9999 msgid "Action if matching record found: "
10000 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10005 msgid "Action if no match found:"
10006 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
10010 msgid "Action if no match is found: "
10011 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10056 msgstr "Գործողություններ"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10079 msgstr "Գործողություններ "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
10083 msgid "Actions for this template"
10084 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10089 msgstr "Գործողություններ։"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
10093 msgid "Activate filters"
10094 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10099 msgid "Activate sync: "
10100 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10113 msgid "Active budgets"
10114 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10123 msgid "Actual cost"
10124 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10128 msgid "Actual cost tax exc."
10129 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10133 msgid "Actual cost tax inc."
10134 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10138 msgid "Actual cost:"
10139 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10144 msgid "Actual cost: "
10145 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
10150 msgstr "Adam Thick"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10173 msgstr "Ավելացրու "
10176 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10179 msgid "Add %s items to %s"
10180 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10182 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10184 msgid "Add & duplicate"
10185 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10187 #. %1$s: booksellername
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10190 msgid "Add a basket to %s"
10191 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10196 msgid "Add a condition"
10197 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10201 msgid "Add a contract"
10202 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10206 msgid "Add a definition to the dictionary."
10207 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10211 msgid "Add a mapping"
10212 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10216 msgid "Add a message for:"
10217 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10221 msgid "Add a new OAI set"
10222 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10226 msgid "Add a new action"
10227 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10231 msgid "Add a new field"
10232 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10236 msgid "Add a new group"
10237 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10243 msgid "Add a new message"
10244 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10248 msgid "Add a new upload"
10249 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10254 msgid "Add a substitution"
10257 #. INPUT type=submit
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10260 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10262 #. For the first occurrence,
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10267 msgid "Add an SMS cellular provider"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10272 msgid "Add an attribute"
10273 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10277 msgid "Add an item"
10278 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10282 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10283 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10285 #. INPUT type=button
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10287 msgid "Add another condition"
10288 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10292 msgid "Add another contact"
10293 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10297 msgid "Add another field"
10298 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10302 msgid "Add basket group for "
10303 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10308 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10314 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10318 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10319 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10323 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10324 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10328 msgid "Add checked"
10329 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
10334 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10338 msgid "Add child fund"
10339 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10343 msgid "Add classification source"
10344 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10348 msgid "Add course reserves"
10349 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10351 #. INPUT type=submit name=add
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10354 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10358 msgid "Add description"
10359 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10364 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10368 msgid "Add filing rule"
10369 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10374 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10379 msgid "Add internal note"
10380 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10382 #. For the first occurrence,
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10389 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10391 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10394 msgid "Add item %s"
10395 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10399 msgid "Add item type"
10400 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10404 msgid "Add item(s)"
10405 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10410 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10412 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10413 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10417 msgid "Add items: scan barcode"
10418 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
10425 msgid "Add manual restriction"
10426 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10433 msgid "Add match check"
10434 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10441 msgid "Add match point"
10442 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10444 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10447 msgid "Add multiple copies of this item"
10448 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10452 msgid "Add new alert"
10453 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10457 msgid "Add new collection"
10458 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10466 msgid "Add new definition"
10467 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10471 msgid "Add new group"
10472 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10476 msgid "Add new holiday"
10477 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10481 msgid "Add offline circulations to queue"
10482 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10487 msgid "Add or remove items"
10488 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10493 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10497 msgid "Add order to basket"
10498 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10502 msgid "Add order to basket %s"
10503 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10508 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10512 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10515 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10516 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10520 msgid "Add patron attribute type"
10521 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10525 msgid "Add patron(s)"
10526 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10532 msgid "Add patrons"
10533 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10538 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10539 "add via patron search."
10541 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10542 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10547 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10549 #. INPUT type=button
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10551 msgid "Add recipients"
10552 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10556 msgid "Add record matching rule"
10557 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
10561 msgid "Add record using fast cataloging"
10562 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10566 msgid "Add reserves"
10567 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10569 #. INPUT type=submit
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10571 msgid "Add restriction"
10572 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10577 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10582 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10586 msgid "Add selected patrons to:"
10587 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10591 msgid "Add subscription fields"
10592 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10597 msgstr "Ավելացրու "
10599 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10603 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10607 msgid "Add to a list"
10608 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10612 msgid "Add to a new list:"
10613 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10618 msgid "Add to basket"
10619 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10625 msgid "Add to cart"
10626 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10630 msgid "Add to list"
10631 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10633 #. INPUT type=submit
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10635 msgid "Add to offline circulation queue"
10636 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10638 #. For the first occurrence,
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10643 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10645 #. INPUT type=button
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10649 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10651 #. INPUT type=button
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10654 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10659 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10664 msgid "Add vendor note"
10665 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10669 msgid "Add, edit and delete courses"
10670 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10674 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10676 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10680 msgid "Add, modify and view patron information"
10681 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10685 msgid "Add/Edit items"
10686 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10691 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10696 msgstr "Ավելացվել է "
10698 #. %1$s: added_source
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10701 msgid "Added classification source %s"
10702 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10704 #. %1$s: added_rule
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10707 msgid "Added filing rule %s"
10708 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10712 msgid "Added on or after date: "
10713 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10717 msgid "Added on or before date: "
10718 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10720 #. %1$s: added_attribute_type
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10723 msgid "Added patron attribute type "%s""
10724 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10726 #. %1$s: added_matching_rule
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10729 msgid "Added record matching rule "%s""
10730 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10737 #. %1$s: authtypetext
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10740 msgid "Adding authority %s"
10741 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10745 msgid "Additional SRU options: "
10746 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10751 msgid "Additional attributes and identifiers"
10752 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10756 msgid "Additional authors:"
10757 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10761 msgid "Additional content types"
10762 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10766 msgid "Additional fields"
10767 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10771 msgid "Additional fields for subscriptions"
10772 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10776 msgid "Additional fields:"
10777 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10782 msgid "Additional parameters"
10783 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10787 msgid "Additional subfields (XML)"
10788 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
10792 msgid "Additional thanks to..."
10793 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10798 msgid "Additional tools"
10799 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10803 msgid "Additional values for manual invoice types"
10804 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10830 msgid "Address 2: "
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10836 msgid "Address in question"
10837 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10841 msgid "Address line 1: "
10842 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10846 msgid "Address line 2: "
10847 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10851 msgid "Address line 3: "
10852 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10911 msgid "Administration"
10912 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10916 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10917 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10921 msgid "Administration tables"
10922 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
10931 msgid "Adrien Saurat"
10932 msgstr "Adrien Saurat"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10943 msgid "Advanced »"
10944 msgstr "Խորացված »"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10948 msgid "Advanced constraints"
10949 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10953 msgid "Advanced constraints:"
10954 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10958 msgid "Advanced editor"
10959 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10963 msgid "Advanced prediction pattern"
10964 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10974 msgid "Advanced search"
10975 msgstr "Խորացված փնտրում"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
10983 #. For the first occurrence,
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10994 msgid "Age in days"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10999 msgid "Age required"
11000 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
11005 msgid "Age required: "
11006 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11010 msgid "Age restricted"
11011 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11015 msgid "Age restriction"
11016 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11018 #. For the first occurrence,
11019 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11023 msgid "Age restriction %s."
11024 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11026 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11027 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
11031 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11032 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
11041 msgid "Alan Millar"
11042 msgstr "Alan Millar"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
11046 msgid "Albany Senior High School"
11047 msgstr "Albany Senior High School"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
11051 msgid "Albert Oller"
11052 msgstr "Albert Oller"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11056 msgid "Aleisha Amohia"
11057 msgstr "Aleisha Amohia"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11061 msgid "Aleksa Vujicic"
11062 msgstr "Aleksa Vujicic"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11068 msgstr "Զգուշացում"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11072 msgid "Alert subscribers for "
11073 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11078 msgstr "Զգուշացումներ "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
11082 msgid "Alex Arnaud"
11083 msgstr "Alex Arnaud"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
11087 msgid "Alexandra Horsman"
11088 msgstr "Alexandra Horsman"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
11092 msgid "Aliki Pavlidou"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11141 msgid "All active funds"
11142 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11149 msgid "All authority types"
11150 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11152 #. %1$s: IF ( branchname )
11153 #. %2$s: branchname
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11157 msgid "All available funds%s for %s%s"
11158 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11164 msgid "All branches"
11165 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11169 msgid "All budgets"
11170 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11172 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11175 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11176 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11180 msgid "All collection codes"
11181 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11186 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11190 msgid "All dependencies installed."
11191 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11196 msgstr "Լրիվ արված է"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11201 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11204 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11205 "դու զգուշացվել ես։"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11212 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
11216 msgid "All images come from "
11217 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11221 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11222 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11226 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11227 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11232 msgid "All item types"
11233 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11248 msgid "All libraries"
11249 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11253 msgid "All locations"
11254 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11259 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11261 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11266 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11267 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11271 msgid "All selected"
11272 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11276 msgid "All shelving locations"
11277 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11281 msgid "All statuses"
11282 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11287 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11291 msgid "All vendors"
11292 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
11296 msgid "Allen Reinmeyer"
11297 msgstr "Allen Reinmeyer"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11307 msgstr "Թույլատրել"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11311 msgid "Allow access to the reports module"
11312 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
11317 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11322 msgid "Allow public downloads:"
11323 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11327 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11329 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11330 "թույլտվությունները"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11334 msgid "Allow transfer?"
11335 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11339 msgid "Already received"
11340 msgstr "Արդեն ստացված է"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11344 msgid "Already validated discharges"
11345 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11351 msgid "Alternate address"
11352 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11357 msgid "Alternate address: Address"
11358 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11363 msgid "Alternate address: Address 2"
11364 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11369 msgid "Alternate address: City"
11370 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11374 msgid "Alternate address: Contact note"
11375 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11379 msgid "Alternate address: Country"
11380 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11385 msgid "Alternate address: Email"
11386 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11391 msgid "Alternate address: Phone"
11392 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11397 msgid "Alternate address: State"
11398 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11403 msgid "Alternate address: Street number"
11404 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11409 msgid "Alternate address: Street type"
11410 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11415 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11416 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11421 msgid "Alternate contact"
11422 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11427 msgid "Alternate contact: Address"
11428 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11433 msgid "Alternate contact: Address 2"
11434 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11439 msgid "Alternate contact: City"
11440 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11445 msgid "Alternate contact: Country"
11446 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11451 msgid "Alternate contact: First name"
11452 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11456 msgid "Alternate contact: Note"
11457 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11462 msgid "Alternate contact: Phone"
11463 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11468 msgid "Alternate contact: State"
11469 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11474 msgid "Alternate contact: Surname"
11475 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11479 msgid "Alternate contact: Title"
11480 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11485 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11486 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11490 msgid "Alternative contact"
11491 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11496 msgid "Alternative phone: "
11497 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
11502 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11503 "to supply from the following list: "
11505 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11506 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
11510 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11512 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11516 msgid "Always show checkouts immediately"
11517 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
11521 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11522 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
11528 msgstr "Amit Gupta"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11542 msgstr "Մեծություն"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11546 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11547 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11554 msgid "Amount outstanding"
11555 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11560 msgstr "Մեծություն: "
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11567 msgstr "Մեծություն: "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11573 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11576 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11583 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11585 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11590 msgid "An error has occurred!"
11593 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11596 msgid "An error has occurred. %s "
11597 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11601 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11602 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11606 msgid "An error occurred on deleting this image"
11607 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11611 msgid "An error occurred when creating this list."
11612 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11617 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11618 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11622 msgid "An error occurred when deleting this list."
11623 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11627 msgid "An error occurred when updating this list."
11628 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11634 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11635 "the error log for details. "
11637 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11638 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11641 #. %2$s: label_element
11642 #. %3$s: element_id
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11646 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11647 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11649 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11650 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11654 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11655 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11659 msgid "An unknown error has occurred."
11660 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11669 msgid "Analyze items"
11670 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11674 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11675 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
11679 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11680 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11684 msgid "Andrew Chilton"
11685 msgstr "Andrew Chilton"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
11689 msgid "Andrew Elwell"
11690 msgstr "Andrew Elwell"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
11694 msgid "Andrew Hooper"
11695 msgstr "Andrew Hooper"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
11699 msgid "Andrew Moore"
11700 msgstr "Andrew Moore"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11704 msgid "Anonymize checkout history"
11705 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11709 msgid "Another pattern with this name already exists."
11710 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11714 msgid "Antoine Farnault"
11715 msgstr "Antoine Farnault"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11743 msgid "Any Category code"
11744 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11748 msgid "Any audience"
11749 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11755 msgid "Any category code"
11756 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11758 #. For the first occurrence,
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11762 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11763 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11767 msgid "Any collection"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11772 msgid "Any content"
11773 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11778 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11785 msgid "Any item type"
11786 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11793 msgid "Any library"
11794 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
11798 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11799 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
11805 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11809 msgid "Any shelving location"
11810 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11814 msgid "Any status except cancelled"
11815 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11820 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11825 msgstr "ինչ որ բառ"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
11834 msgid "Apache License v2.0"
11835 msgstr "Apache License v2.0"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11839 msgid "Apache version: "
11840 msgstr "Apache տարբերակ: "
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11844 msgid "Appear in position: "
11845 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11847 #. %1$s: num_with_matches
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11850 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11852 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11854 #. INPUT type=submit
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11856 msgid "Apply different matching rules"
11857 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11859 #. INPUT type=submit
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11861 msgid "Apply directly"
11862 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11864 #. INPUT type=submit
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11867 msgid "Apply filter"
11868 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11872 msgid "Apply filter(s)"
11873 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11875 #. For the first occurrence,
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11887 #. For the first occurrence,
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11899 msgid "Approved comments"
11900 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11904 msgid "Approved tags"
11905 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11912 #. For the first occurrence,
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11927 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11928 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11932 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11933 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11938 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11939 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11941 #. %1$s: ordernumber
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11944 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11945 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11949 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11950 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11952 #. %1$s: basketname|html
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11955 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11956 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11962 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11963 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11967 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11968 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11972 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11973 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11975 #. For the first occurrence,
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11978 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11979 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11981 #. %1$s: library.branchname
11982 #. %2$s: library.branchcode
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11985 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11986 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11991 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11992 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11997 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11998 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12000 #. For the first occurrence,
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12004 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12005 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12009 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12014 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12015 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12020 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12021 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12025 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12028 #. %1$s: category.codedescription
12029 #. %2$s: category.categorycode
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12032 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12037 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12038 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12045 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12047 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12052 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12053 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12057 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12058 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12062 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12063 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12067 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12068 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12072 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12073 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
12075 #. For the first occurrence,
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12079 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12080 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12084 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12090 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12091 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12095 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12096 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12100 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12101 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12105 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12106 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12112 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12115 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12118 #. For the first occurrence,
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12122 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12123 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12127 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12128 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12132 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12133 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12137 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12138 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12142 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12143 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12147 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12148 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12153 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12154 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12159 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12161 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12164 #. For the first occurrence,
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12169 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12171 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12176 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12177 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12182 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12183 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12185 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12186 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12191 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12192 "patron database? This cannot be undone."
12194 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12195 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12199 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12200 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12205 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12206 "cannot be undone."
12208 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12209 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12214 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12216 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12221 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12222 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12227 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12229 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12235 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12236 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12241 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12243 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12248 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12249 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12253 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12254 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12258 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12259 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12261 #. For the first occurrence,
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12265 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12266 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12270 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12271 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12275 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12276 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12278 #. For the first occurrence,
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12283 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12284 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12288 msgid "Are you sure you want to do this?"
12289 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12293 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12294 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12298 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12303 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12304 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12306 #. %1$s: basketname|html
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12309 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12310 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12315 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12316 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12320 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12321 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12325 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12326 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12330 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12331 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12335 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12336 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12340 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12341 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12345 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12346 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12350 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12351 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12355 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12356 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12360 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12361 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12363 #. For the first occurrence,
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12367 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12368 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12373 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12376 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12377 "լինի հետ վերականգնել։"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12383 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12384 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12389 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12390 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12395 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12398 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12399 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12404 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12407 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12408 "լինի հետ վերականգնել։"
12410 #. For the first occurrence,
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12414 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12420 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12425 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12426 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
12440 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12441 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12445 msgid "Arnaud Laurin"
12446 msgstr "Arnaud Laurin"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12458 msgid "Arslan Farooq"
12461 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12464 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12466 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12474 #. For the first occurrence,
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12479 msgid "At least two records must be selected for merging."
12480 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12482 #. For the first occurrence,
12483 #. %1$s: subscription.branchname
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12487 msgid "At library: %s"
12488 msgstr "Գրադարանում: %s"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
12492 msgid "Athens County Public Libraries"
12493 msgstr "Athens County Public Libraries"
12495 #. %1$s: bibliotitle |html
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12498 msgid "Attach an item to %s"
12499 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12501 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12504 msgid "Attach an item%s to "
12505 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12509 msgid "Attach another item"
12510 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12514 msgid "Attach item"
12515 msgstr "Կցիր նյութ"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12520 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12521 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
12526 msgstr "Ուշադրություն։"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12530 msgid "Attila Kinali"
12531 msgstr "Attila Kinali"
12533 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
12536 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12537 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12541 msgid "Attribute: "
12542 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12548 msgid "Audio alerts"
12549 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12556 #. For the first occurrence,
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12572 msgid "Auth field copied"
12573 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12578 msgstr "Auth արժեք"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12582 msgid "Auth value:"
12583 msgstr "Auth արժեք:"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12624 msgid "Author (A-Z)"
12625 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12630 msgid "Author (Z-A)"
12631 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12635 msgid "Author (any): "
12636 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12640 msgid "Author (corporate): "
12641 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12645 msgid "Author (meeting/conference): "
12646 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12650 msgid "Author (personal): "
12651 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12656 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12658 #. For the first occurrence,
12659 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12660 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12662 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12665 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12666 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12667 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12668 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12670 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12678 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12710 msgstr "Հեղինակ: %s"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12714 msgid "Authorised value category"
12715 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12719 msgid "Authorised value category: "
12720 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12724 msgid "Authorised values category"
12725 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12729 msgid "Authorised values category: "
12730 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12741 msgid "Authorities"
12742 msgstr "Հեղինակություններ"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12746 msgid "Authorities tables"
12747 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12752 msgid "Authorities: "
12753 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12761 msgstr "Հեղինակավոր:"
12764 #. %2$s: authtypetext
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12767 msgid "Authority #%s (%s)"
12768 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12770 #. %1$s: loopro.object
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12773 msgid "Authority %s"
12774 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12778 msgid "Authority Control"
12779 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12781 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12782 #. %2$s: authtypecode
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12787 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12788 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12790 #. %1$s: tagfield | html
12791 #. %2$s: authtypecode | html
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12794 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12796 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12798 #. %1$s: tagfield | html
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12801 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12802 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12806 msgid "Authority Type"
12807 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12811 msgid "Authority field to copy: "
12812 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12817 msgid "Authority record"
12818 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12822 msgid "Authority search"
12823 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12828 msgid "Authority search results"
12829 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12833 msgid "Authority type"
12834 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
12840 msgid "Authority type: "
12841 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12850 msgid "Authority types"
12851 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12856 msgstr "Հեղինակավորի :"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12865 msgid "Authorized value"
12866 msgstr "Լիազորված արժեք"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12870 msgid "Authorized value category: "
12871 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12876 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12877 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12878 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12880 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12881 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12882 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12883 "ներմուծման դեպքում։"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12888 msgid "Authorized value:"
12889 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12895 msgid "Authorized value: "
12896 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12903 msgid "Authorized values"
12904 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12909 msgid "Authorized values for category %s:"
12910 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12915 msgstr "Հեղինակներ"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12919 msgid "Auto ordering"
12920 msgstr "%s պատվերի համար է"
12922 #. INPUT type=button
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12924 msgid "Auto-fill row"
12925 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
12930 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
12931 "doesn't match your library. "
12933 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
12934 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12941 msgid "Automatic item modifications by age"
12942 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12946 msgid "Automatic ordering: "
12947 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
12953 msgid "Automatic renewal"
12954 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12958 msgid "Availability"
12959 msgstr "Հասանելիություն"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12963 msgid "Available call numbers"
12964 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12968 msgid "Available copy"
12969 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12973 msgid "Available copy numbers"
12974 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12979 msgid "Available enumeration"
12980 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12984 msgid "Available itypes"
12985 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12989 msgid "Available locations"
12990 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12995 msgid "Available since"
12996 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
13001 msgid "Average checkout period"
13002 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
13006 msgid "Average checkout period statistics"
13007 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
13012 msgid "Average loan time"
13013 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
13023 msgid "BSD License"
13024 msgstr "BSD արտոնագիր"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13040 #. For the first occurrence,
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13048 #. INPUT type=submit
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13050 msgid "Back to System Preferences"
13051 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
13055 msgid "Back to Tools"
13056 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13061 msgid "Back to biblio"
13062 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13066 msgid "Back to the list"
13067 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13114 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
13116 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13117 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13118 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13122 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13123 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
13125 #. For the first occurrence,
13126 #. %1$s: overduesloo.barcode
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13130 msgid "Barcode : %s "
13131 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13136 msgid "Barcode file: "
13137 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13142 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13143 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
13147 msgid "Barcode not found"
13148 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
13152 msgid "Barcode submitted"
13153 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13157 msgid "Barcode type"
13158 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13162 msgid "Barcode type: "
13163 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13178 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13180 #. For the first occurrence,
13181 #. %1$s: issueloo.barcode
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13186 msgid "Barcode: %s"
13187 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13189 #. For the first occurrence,
13190 #. %1$s: reserveloo.barcode
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13195 msgid "Barcode: %s "
13196 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
13200 msgid "Barcodes not found"
13201 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
13205 msgid "Barry Cannon"
13206 msgstr "Barry Cannon"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
13210 msgid "Bart Jorgensen"
13211 msgstr "Bart Jorgensen"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
13215 msgid "Barton Chittenden"
13216 msgstr "Barton Chittenden"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13220 msgid "Base-level allocated"
13221 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13225 msgid "Base-level available"
13226 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13230 msgid "Base-level ordered"
13231 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13235 msgid "Base-level spent"
13236 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13240 msgid "Basic constraints"
13241 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13246 msgid "Basic parameters"
13247 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13262 #. For the first occurrence,
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13273 msgstr "Զամբյուղ %s"
13275 #. %1$s: basketname|html
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13279 msgid "Basket %s (%s)"
13280 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13285 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13290 msgstr "Զամբյուղ ։"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13295 msgstr "Զամբյուղ ։"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13299 msgid "Basket created by: "
13300 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13304 msgid "Basket creator"
13305 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13309 msgid "Basket deleted"
13310 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13314 msgid "Basket details"
13315 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13324 msgid "Basket group"
13325 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13328 #. %2$s: basketgroupid
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13331 msgid "Basket group %s (%s) for "
13332 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13336 msgid "Basket group billing place:"
13337 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13341 msgid "Basket group delivery placename:"
13342 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13346 msgid "Basket group name :"
13347 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13351 msgid "Basket group name:"
13352 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13356 msgid "Basket group search"
13357 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13362 msgid "Basket group:"
13363 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13367 msgid "Basket grouping"
13368 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13372 msgid "Basket grouping for "
13373 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13377 msgid "Basket groups"
13378 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13382 msgid "Basket name"
13383 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13387 msgid "Basket name: "
13388 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13392 msgid "Basket search"
13393 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13400 msgstr "Զամբյուղ։ "
13402 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13405 msgid "Basket: %s "
13406 msgstr "Զամբյուղ %s"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13410 msgid "Basketgroup: "
13411 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13416 msgstr "Զամբյուղներ"
13418 #. %1$s: booksellertoname
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13421 msgid "Baskets for %s"
13422 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13426 msgid "Baskets in this group:"
13427 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13444 msgid "Batch check out"
13445 msgstr "Փաթեթային տացք"
13447 #. %1$s: IF borrowernumber
13448 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13452 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13453 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13455 #. %1$s: IF borrowernumber
13456 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13460 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13461 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13465 msgid "Batch delete"
13466 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13470 msgid "Batch delete patrons "
13471 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13475 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13476 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13480 msgid "Batch edit patrons "
13481 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13483 #. %1$s: IF ( del )
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13488 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13489 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13497 msgid "Batch item deletion"
13498 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13502 msgid "Batch item deletion results"
13503 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13511 msgid "Batch item modification"
13512 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13516 msgid "Batch item modification results"
13517 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13521 msgid "Batch modify"
13522 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13528 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13529 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13536 msgid "Batch patron modification"
13537 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13542 msgid "Batch patrons modification"
13543 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13547 msgid "Batch patrons results"
13548 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13555 msgid "Batch record deletion"
13556 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13563 msgid "Batch record modification"
13564 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13575 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13576 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13578 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13579 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13584 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13585 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13587 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13588 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13589 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:454
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13600 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13601 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13602 "administrator and located in your "
13604 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13605 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13606 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13610 msgid "Beginning date:"
13611 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13616 msgid "Begins with"
13617 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
13626 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13627 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
13631 msgid "Benjamin Rokseth"
13632 msgstr "Benjamin Rokseth"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
13636 msgid "Bernardo González Kriegel"
13637 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13642 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13645 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13646 "թողարկման ուղեկցող)"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
13650 msgid "BibLibre, France"
13651 msgstr "BibLibre, France"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13661 #. %1$s: loopro.object
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13670 msgid "Biblio count"
13671 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13675 msgid "Biblio number"
13676 msgstr "Բիբլիո համար"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13680 msgid "Biblio number (internal)"
13681 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13685 msgid "Biblio-level item type"
13686 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13697 msgid "Bibliographic"
13698 msgstr "Մատենագիտություն"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13702 msgid "Bibliographic data to print"
13703 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13709 msgid "Bibliographic information"
13710 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13715 msgid "Bibliographic record"
13716 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13718 #. %1$s: object | html
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13721 msgid "Bibliographic record %s"
13722 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13726 msgid "Bibliographic: "
13727 msgstr "Մատենագիտական։ "
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13731 msgid "Bibliographies"
13732 msgstr "Մատենագիտություններ"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13736 msgid "Biblioitem number"
13737 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13741 msgid "Biblioitem number (internal)"
13742 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13748 msgid "Biblionumber"
13749 msgstr "Մատենահամար"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13753 msgid "Biblionumber:"
13754 msgstr "Մատենահամար"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13758 msgid "Biblios in reservoir"
13759 msgstr "Biblios in reservoir"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
13768 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13769 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13775 msgid "Bill to: %s %s "
13776 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13782 msgid "Billing date"
13783 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13788 msgid "Billing date:"
13789 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13791 #. %1$s: IF billingdateto
13792 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13793 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13795 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13799 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13800 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13802 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13805 msgid "Billing date: All until %s "
13806 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13811 msgid "Billing place"
13812 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13819 msgid "Billing place:"
13820 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13825 msgstr "Կենսագրություն"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
13830 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13832 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13833 "famfamfam Silk iconset."
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13839 msgstr "Արգելափակված "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13843 msgid "Block expired patrons:"
13844 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13849 msgstr "Արգելափակված!"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
13853 msgid "Book drop mode"
13854 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13856 #. %1$s: dropboxdate
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
13859 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13860 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13865 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13869 msgid "Bookseller invoice no: "
13870 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13876 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13886 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13887 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13891 msgid "Borrower name"
13892 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13901 msgid "Borrower number"
13902 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13907 msgid "Borrowernumber: "
13908 msgstr "Borrowernumber: "
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13912 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13913 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13918 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13921 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13922 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13933 msgstr "Մասնաճյուղ"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13937 msgid "Branches limitation"
13938 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13943 msgid "Branches limitation: "
13944 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13949 msgid "Branches limitations"
13950 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
13954 msgid "Brandon Haveman"
13955 msgstr "Brandon Haveman"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13959 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13960 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13964 msgid "Brendan Gallagher"
13965 msgstr "Brendan Gallagher"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
13969 msgid "Brendon Ford"
13970 msgstr "Brendon Ford"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13974 msgid "Brett Wilkins"
13975 msgstr "Brett Wilkins"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13979 msgid "Brian Engard"
13980 msgstr "Brian Engard"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
13984 msgid "Brian Harrington"
13985 msgstr "Brian Harrington"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13989 msgid "Brian Norris"
13990 msgstr "Brian Norris"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
13994 msgid "Briana Greally"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13999 msgid "Brice Sanchez"
14000 msgstr "Brice Sanchez"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
14004 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14005 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14009 msgid "Brief display"
14010 msgstr "Համառոտ արտածում"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14014 msgid "Brig C. McCoy"
14015 msgstr "Brig C. McCoy"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14020 msgid "Broader Term"
14021 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14025 msgid "Brooke Johnson"
14026 msgstr "Brooke Johnson"
14028 #. For the first occurrence,
14029 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
14033 msgid "Browse by last name: %s "
14034 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
14038 msgid "Browse system logs"
14039 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14044 msgid "Browse the system logs"
14045 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
14049 msgid "Bruno Toumi"
14050 msgstr "Bruno Toumi"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14057 #. For the first occurrence,
14058 #. %1$s: budget.budget_period_description
14059 #. %2$s: budget.budget_period_id
14060 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
14065 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14066 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14070 msgid "Budget description missing"
14071 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14076 msgstr "Բյուջեի id"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14081 msgid "Budget name"
14082 msgstr "Բյուջեի անուն"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
14087 msgid "Budget period description"
14088 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14097 msgid "Budgeted cost"
14098 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
14103 msgid "Budgeted cost: "
14104 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14123 msgid "Budgets administration"
14124 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14128 msgid "Bug wranglers:"
14129 msgstr "Bug wranglers:"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
14133 msgid "Build a new report?"
14134 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
14144 msgid "Build a report"
14145 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14149 msgid "Build and run reports"
14150 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
14152 #. INPUT type=submit name=submit
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14157 msgstr "Կառուցիր նորը"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14161 msgid "Built-in offline circulation interface"
14162 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14186 msgid "ByWater Solutions, USA"
14187 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14196 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14197 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14208 #. %10$s: interface
14209 #. %11$s: interface
14210 #. %12$s: interface
14211 #. %13$s: interface
14212 #. %14$s: interface
14213 #. %15$s: interface
14215 #. %17$s: interface
14217 #. %19$s: interface
14219 #. %21$s: interface
14221 #. %23$s: interface
14223 #. %25$s: interface
14224 #. %26$s: themelang
14225 #. %27$s: interface
14226 #. %28$s: interface
14227 #. %29$s: interface
14228 #. %30$s: interface
14229 #. %31$s: interface
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14233 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14234 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14235 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14236 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14237 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14238 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14239 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14240 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14241 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14242 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14243 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14244 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14245 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14246 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14247 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14249 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14250 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14251 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14252 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14253 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14254 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14255 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14256 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14257 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14258 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14259 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14260 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14261 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14262 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14283 msgstr "CD լսողական"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14287 msgid "CD software"
14288 msgstr "CD ծրագրաշար"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14298 #. For the first occurrence,
14299 #. %1$s: csv_profile.profile
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14310 msgid "CSV profile ID"
14311 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
14315 msgid "CSV profile: "
14316 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14322 msgid "CSV profiles"
14323 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14327 msgid "CSV separator"
14328 msgstr "CSV բաժանարար: "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14332 msgid "CSV separator: "
14333 msgstr "CSV բաժանարար: "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14338 msgstr "Գանձման տեսակ"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14342 msgid "Cache expiry (seconds)"
14343 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14349 msgid "Cache expiry:"
14350 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14352 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14353 #. %2$s: from | $KohaDates
14354 #. %3$s: to | $KohaDates
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14357 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14358 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14368 msgid "Calendar information"
14369 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14375 msgid "Call Number"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14380 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14381 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14398 msgstr "Դասիչի հմր"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14434 msgid "Call number"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14439 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14440 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14445 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14446 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14451 msgid "Call number range"
14452 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14459 msgid "Call number:"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14464 msgid "Call number: "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14469 msgid "Call numbers"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14474 msgid "Call numbers browser"
14475 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14480 msgstr "Callnumber"
14482 #. %1$s: subscription.callnumber
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14485 msgid "Callnumber: %s "
14486 msgstr "Դասիչներ : %s "
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
14490 msgid "Calyx, Australia"
14491 msgstr "Calyx, Australia"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14495 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14497 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14501 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14502 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14504 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14505 #. %2$s: error.cardnumber
14507 #. %4$s: error.borrowernumber
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14510 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14512 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14517 msgid "Can't cancel order"
14518 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14523 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14524 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14530 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14531 "this order cancel holds first"
14533 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14534 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14540 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14541 "this order cancel holds first"
14543 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14544 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14548 msgid "Can't cancel receipt "
14549 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14554 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14556 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14561 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14564 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14570 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14573 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14579 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14581 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14586 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14587 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14592 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14593 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14597 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14598 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14602 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14603 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14752 msgstr "Չեղյալ անել"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
14757 msgstr "Չեղյալ անել"
14759 #. INPUT type=submit
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14762 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14764 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14769 msgid "Cancel and return to order"
14770 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14772 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
14775 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14776 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14780 msgid "Cancel filter"
14781 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
14790 msgid "Cancel hold"
14791 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14793 #. INPUT type=submit
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14795 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14796 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14798 #. INPUT type=submit
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14800 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14801 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14805 msgid "Cancel import"
14806 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14808 #. INPUT type=submit name=submit
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14811 msgid "Cancel marked holds"
14812 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14816 msgid "Cancel merge"
14817 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14819 #. INPUT type=button
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14821 msgid "Cancel modifications"
14822 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14826 msgid "Cancel notification"
14827 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14833 msgid "Cancel order"
14834 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14838 msgid "Cancel order and catalog record"
14839 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14843 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14844 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14848 msgid "Cancel receipt"
14849 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14853 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14854 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14859 msgid "Cancel transfer"
14860 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14864 msgid "Cancel upload"
14865 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14869 msgid "Cancellation Date"
14870 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14872 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14876 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14877 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14883 msgstr "Չեղյալ արված"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14888 msgstr "Չեղյալ արված "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14892 msgid "Cancelled orders"
14893 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
14898 msgid "Cannot Delete"
14899 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14903 msgid "Cannot add patron"
14904 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14908 msgid "Cannot be ordered"
14909 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
14913 msgid "Cannot be put on hold"
14914 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14918 msgid "Cannot be toggled"
14919 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14923 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14924 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
14929 msgid "Cannot check in"
14930 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14934 msgid "Cannot check out"
14935 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14937 #. For the first occurrence,
14938 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14942 msgid "Cannot check out! %s "
14943 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14952 msgid "Cannot delete"
14953 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14957 msgid "Cannot delete budget"
14958 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14960 #. %1$s: budget_period_description
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14963 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14964 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14968 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14969 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14973 msgid "Cannot delete filing rule "
14974 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14978 msgid "Cannot delete patron"
14979 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
14984 msgid "Cannot edit"
14985 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14989 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14990 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14992 #. For the first occurrence,
14993 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14997 msgid "Cannot open %s to read."
14998 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15002 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15004 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15009 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15010 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
15014 msgid "Cannot place hold"
15015 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15019 msgid "Cannot place hold on some items"
15020 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
15025 msgid "Cannot place hold:"
15026 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15030 msgid "Cannot process file as an image."
15031 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15035 msgid "Cannot renew:"
15036 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15040 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15041 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
15045 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15046 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15050 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15051 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
15056 msgid "Cap fine at replacement price"
15057 msgstr "Փոխարինման գին"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15075 msgstr "Քարտի փաթեթ"
15077 #. %1$s: batche.batch_id
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15080 msgid "Card batch number %s"
15081 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15085 msgid "Card batches"
15086 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15090 msgid "Card height:"
15091 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
15099 msgid "Card number"
15100 msgstr "Քարտի համար"
15102 #. %1$s: cardnumber
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15105 msgid "Card number : %s"
15106 msgstr "Տոմսի համար : %s"
15108 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
15111 msgid "Card number can be up to %s characters."
15112 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
15116 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15117 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
15119 #. %1$s: minlength_cardnumber
15120 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
15123 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15124 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
15126 #. %1$s: minlength_cardnumber
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
15129 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15130 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15134 msgid "Card number:"
15135 msgstr "Քարտի համար։"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
15140 msgid "Card number: "
15141 msgstr "Քարտի համար։ "
15143 #. %1$s: cardnumber
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15146 msgid "Card number: %s"
15147 msgstr "Քարտի համար: %s"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15152 msgid "Card preview"
15153 msgstr "MARC նախնական դիտում"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15157 msgid "Card template"
15158 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15162 msgid "Card templates"
15163 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15167 msgid "Card width:"
15168 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15173 msgstr "Քարտիհամար"
15175 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15176 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15177 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15182 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15185 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
15189 msgid "Cardnumber already in use."
15190 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
15194 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15195 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15199 msgid "Cardnumbers not found"
15200 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15213 msgstr "Cas գրանցում"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15217 msgid "Cassette recording"
15218 msgstr "Ձայնագրում"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15248 msgid "Catalog by Item Type"
15249 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15253 msgid "Catalog by item type"
15254 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15258 msgid "Catalog by itemtype"
15259 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15263 msgid "Catalog details"
15264 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15266 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15269 msgid "Catalog details %s "
15270 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15274 msgid "Catalog search"
15275 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15281 msgid "Catalog statistics"
15282 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15296 msgstr "Քարտագրում"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15300 msgid "Cataloging editor"
15301 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15305 msgid "Cataloging search"
15306 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15311 msgstr "Քարտարաններ"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15315 msgid "Catalogue tables"
15316 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15320 msgid "Cataloguing tables"
15321 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
15325 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15326 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15341 msgid "Category code"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15348 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15351 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15355 msgid "Category code unknown."
15356 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15360 msgid "Category code:"
15361 msgstr "Դասի կոդ :"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15368 msgid "Category code: "
15369 msgstr "Դասի կոդ։ "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15373 msgid "Category name"
15374 msgstr "Դասի անվանում"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15379 msgid "Category type: "
15380 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15401 #. For the first occurrence,
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15406 msgid "Category: %s"
15409 #. %1$s: categoryname
15410 #. %2$s: categorycode
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15413 msgid "Category: %s (%s)"
15414 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15418 msgid "Categorycode"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15424 msgstr "Բջջի արժեք "
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15430 msgid "Cell value "
15431 msgstr "Բջջի արժեք "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15435 msgid "Cells contain estimated values only."
15436 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15438 #. For the first occurrence,
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15444 msgstr "Փոփոխություն"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15448 msgid "Change amounts by"
15449 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15451 #. INPUT type=submit
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15453 msgid "Change basket group"
15454 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15456 #. INPUT type=submit
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15458 msgid "Change basketgroup"
15459 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15463 msgid "Change framework"
15464 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15469 msgid "Change internal note"
15470 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
15474 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15476 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15482 msgid "Change order"
15483 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15485 #. %1$s: ordernumber
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15488 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15489 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15491 #. %1$s: ordernumber
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15494 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15495 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
15499 msgid "Change password"
15500 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15506 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15507 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15511 msgid "Change vendor note"
15512 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15516 msgid "Changed action if matching record found"
15517 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15521 msgid "Changed action if no match found"
15522 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15526 msgid "Changed item processing option"
15527 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15540 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15543 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15544 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15548 msgid "Changes saved."
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15553 msgid "Character encoding: "
15554 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15571 msgid "Charge type"
15572 msgstr "Գանձման տեսակ"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15576 msgid "Charge when?"
15577 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15581 msgid "Charles Farmer"
15582 msgstr "Charles Farmer"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15587 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15594 #. INPUT type=submit
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15597 msgstr "Դուրս տրում"
15599 #. For the first occurrence,
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15606 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15611 msgid "Check expiration"
15612 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15616 msgid "Check for embedded item record data?"
15617 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15635 msgstr "Հետ Ընդունում "
15637 #. For the first occurrence,
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15642 msgid "Check in message"
15643 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15647 msgid "Check lists"
15648 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15654 msgid "Check logs for more details."
15655 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15684 msgstr "Դուրս տրում"
15686 #. %1$s: book.barcode
15687 #. %2$s: book.title
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
15690 msgid "Check out %s: %s"
15691 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15695 msgid "Check out and check in items"
15696 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15698 #. For the first occurrence,
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15701 msgid "Check out message"
15702 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
15706 msgid "Check out to this patron"
15707 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15711 msgid "Check that your database is running."
15712 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
15717 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15719 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15720 "նյութերի հետ ընդունում։"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15724 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15726 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15727 "նյութերի հետ ընդունում։"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15731 msgid "Check the expiration of a serial"
15732 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15736 msgid "Check the hostname setting in "
15737 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15739 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
15741 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15742 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15744 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15746 msgid "Check to delete this field"
15747 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15751 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15753 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15759 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15760 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15762 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15763 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15764 "սահմանելուց հետո։"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15769 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15771 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15776 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15778 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15782 msgid "Check your database settings in "
15783 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15789 msgstr "Հետ ընդունում"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15793 msgid "Check-in date from"
15794 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15798 msgid "Check-in date from:"
15799 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15820 msgstr "Հետ ընդունված"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15824 msgid "Checked in "
15825 msgstr "Հետ ընդունված "
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15829 msgid "Checked in item."
15830 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15837 msgid "Checked out"
15838 msgstr "Դուրս տրված"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15842 msgid "Checked out "
15843 msgstr "Դուրս տրված "
15846 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15847 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15850 msgid "Checked out %s %s %s by "
15851 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15856 msgid "Checked out %s times"
15857 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15867 msgid "Checked out from"
15868 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15877 msgid "Checked out on"
15878 msgstr "Դուրս է տրված"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15882 msgid "Checked out today"
15883 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
15887 msgid "Checked out: "
15888 msgstr "Դուրս տրված։"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
15893 msgid "Checked-in items"
15894 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15903 msgid "Checkin message"
15904 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15908 msgid "Checkin message type: "
15909 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15913 msgid "Checkin message: "
15914 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15919 msgstr "Հետ է ընդունված"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15923 msgid "Checking out to "
15924 msgstr "Դուրս է տրվում "
15926 #. For the first occurrence,
15927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15932 msgid "Checking out to %s"
15933 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
15938 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15939 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15942 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15943 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15944 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15949 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15950 "the values of that field on all selected patrons"
15952 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15953 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15960 msgstr "Դուրս տրում"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15964 msgid "Checkout count"
15965 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
15969 msgid "Checkout count:"
15970 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15974 msgid "Checkout date"
15975 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15979 msgid "Checkout date from:"
15980 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15984 msgid "Checkout date from: "
15985 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15989 msgid "Checkout history"
15990 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15992 #. %1$s: title |html
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15995 msgid "Checkout history for %s"
15996 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16000 msgid "Checkout on"
16003 #. INPUT type=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
16005 msgid "Checkout or renew"
16006 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
16010 msgid "Checkout settings"
16011 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
16015 msgid "Checkout status:"
16016 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
16026 msgstr "Դուրս տրումներ"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16033 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16035 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
16040 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16042 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
16047 msgid "Checkouts by patron category"
16048 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
16050 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16051 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
16055 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16056 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16061 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16062 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16065 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
16066 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
16067 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
16077 msgid "Chloe Alabaster"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16084 msgstr "Ընտրություն"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16100 msgid "Choose .koc file: "
16101 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16105 msgid "Choose Adult category "
16106 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16110 msgid "Choose Hemisphere:"
16111 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
16115 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16116 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16123 msgid "Choose a field name"
16124 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16129 msgid "Choose a file "
16130 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16134 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16135 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16139 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16140 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16144 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16145 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16150 msgid "Choose an icon:"
16151 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16155 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16156 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16160 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16161 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16165 msgid "Choose layout type: "
16166 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16170 msgid "Choose library:"
16171 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16175 msgid "Choose list"
16176 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16181 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16186 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16187 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16189 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
16190 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16195 msgid "Choose order of text fields to print"
16196 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16200 msgid "Choose the file to add to the basket"
16201 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16205 msgid "Choose this record"
16206 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16210 msgid "Choose time"
16211 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16216 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16217 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16219 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16220 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16221 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16225 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16227 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16228 "առաջարկելու համար։"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16232 msgid "Choose your library:"
16233 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
16244 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16245 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16250 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16251 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16253 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16254 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
16258 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16259 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16263 msgid "Christophe Croullebois"
16264 msgstr "Christophe Croullebois"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16268 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16269 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16273 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16274 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16278 msgid "Christopher Hyde"
16279 msgstr "Christopher Hyde"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
16283 msgid "Cindy Murdock Ames"
16284 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16289 msgstr "Տացքի նշում"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16294 msgstr "Տացքի նշումներ"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16324 msgid "Circulation"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
16330 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16331 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16332 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16333 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16334 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16335 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16336 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16337 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16338 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16339 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16340 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16341 "symbol by National Park Service "
16343 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16344 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16345 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16346 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16347 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16348 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16349 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16350 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16351 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16352 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16353 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16354 "symbol by National Park Service "
16356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16359 msgid "Circulation History for %s"
16360 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16362 #. %1$s: branch_name
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16365 msgid "Circulation alerts for %s"
16366 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16370 msgid "Circulation and fine rules"
16371 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16376 msgid "Circulation and fines rules"
16377 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16383 msgid "Circulation history"
16384 msgstr "Տացքի պատմություն"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16389 msgid "Circulation note"
16390 msgstr "Տացքի նշում"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16394 msgid "Circulation note: "
16395 msgstr "Տացքի նշում: "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16399 msgid "Circulation records were last synced on: "
16400 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16404 msgid "Circulation reports"
16405 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16411 msgid "Circulation statistics"
16412 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16416 msgid "Circulation tables"
16417 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16419 #. %1$s: LoginBranchname
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16422 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16423 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16439 msgid "Cities and towns"
16440 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16454 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16459 msgstr "Քաղաքի ID: "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16464 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16468 msgid "City search:"
16469 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16487 msgid "Claim acquisition"
16488 msgstr "Պահանջի համալրում"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16493 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16497 msgid "Claim missing serials"
16498 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16502 msgid "Claim order"
16503 msgstr "Հայցի պահանջ"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16508 msgid "Claim serial issue"
16509 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16513 msgid "Claim using notice: "
16514 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16523 msgstr "Պահանջված է"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16527 msgid "Claimed date"
16528 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16539 msgid "Claims count"
16540 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
16544 msgid "Claire Gravely"
16545 msgstr "Claire Hernandez"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
16549 msgid "Claire Hernandez"
16550 msgstr "Claire Hernandez"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16560 msgid "ClassSources"
16561 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16566 msgid "Classification"
16567 msgstr "Դասակարգում"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16571 msgid "Classification filing rules"
16572 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16577 msgid "Classification source code: "
16578 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16585 msgid "Classification sources"
16586 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16590 msgid "Classification:"
16591 msgstr "Դասակարգում:"
16593 #. For the first occurrence,
16594 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16598 msgid "Classification: %s "
16599 msgstr "Դասակարգում: %s "
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16603 msgid "Claudia Forsman"
16604 msgstr "Claudia Forsman"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16609 msgstr "Clay Fouts"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16618 msgid "Clean patron records"
16619 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16621 #. %1$s: import_batch_id
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16624 msgid "Cleaned import batch #%s"
16625 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16627 #. For the first occurrence,
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16676 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16681 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16683 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
16693 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16697 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16702 msgid "Clear field"
16703 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16707 msgid "Clear fields"
16708 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16710 #. INPUT type=reset
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16712 msgid "Clear filters"
16713 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16717 msgid "Clear on loan"
16718 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16723 msgid "Clear screen"
16724 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16730 msgid "Clear search form"
16731 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16735 msgid "Clear used authorities"
16736 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16744 msgid "Click 'Next' to continue "
16745 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16747 #. For the first occurrence,
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16751 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16752 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16756 msgid "Click Save to finish."
16757 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16762 msgid "Click here to define a printer profile."
16763 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16767 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16768 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16773 msgid "Click here to see the merged record."
16774 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16778 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16779 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16783 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16784 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16790 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16793 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16794 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16798 msgid "Click on individual cells to edit."
16799 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16804 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16805 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16807 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16808 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16809 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16814 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16815 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16817 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16818 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16819 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16824 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16825 "Enter> key to save the quote."
16827 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16828 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16832 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16833 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16837 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16838 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16842 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16843 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16847 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16848 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16853 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16856 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16857 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16862 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16863 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16868 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16869 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16874 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16877 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16878 "ներմուծելու համար։"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16883 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16886 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16887 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16891 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16892 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16894 #. INPUT type=submit
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16896 msgid "Click to \"Unmap\""
16897 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16901 msgid "Click to Edit"
16902 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16907 msgid "Click to Expand this Tag"
16908 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16913 msgid "Click to add item"
16914 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16918 msgid "Click to collapse"
16919 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16923 msgid "Click to collapse this section"
16924 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16928 msgid "Click to edit"
16929 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16933 msgid "Click to expand this section"
16934 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16938 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16939 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16943 msgid "Click to recheck dependencies "
16944 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16959 msgid "Clone these rules to:"
16960 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16969 msgid "Clone this subfield"
16970 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16972 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16973 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16974 #. %3$s: frombranchname
16976 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16977 #. %6$s: tobranchname
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16983 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16985 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16990 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16991 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
17019 #. INPUT type=button
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
17022 msgid "Close and export as PDF"
17023 msgstr "Փակիր և Տպիր"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
17027 msgid "Close basket group"
17028 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17032 msgid "Close budget "
17033 msgstr "Փակ բյուջե "
17035 #. INPUT type=button
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17037 msgid "Close help window"
17038 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
17042 msgid "Close this basket"
17043 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17049 msgid "Close this menu"
17050 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17054 msgid "Close this window."
17055 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
17057 #. INPUT type=button
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17062 msgid "Close window"
17063 msgstr "Փակիր պատուհանը"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17077 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
17080 msgid "Closed (%s)"
17081 msgstr "Փակված (%s)"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
17085 msgid "Closed on %s"
17086 msgstr "Փակ է լինելու %s"
17088 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
17091 msgid "Closed on %s."
17092 msgstr "Փակ է լինելու %s."
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17130 msgid "CodeMirror editing library"
17131 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
17135 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17136 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17141 msgid "Collapse all"
17142 msgstr "Փլուզել բոլորը"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17147 msgstr "Փլուզվել է"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17152 msgid "Collect from patron: "
17153 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17178 msgid "Collection "
17179 msgstr "Հավաքածու "
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17188 msgid "Collection code"
17189 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17193 msgid "Collection code:"
17194 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17198 msgid "Collection code: "
17199 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17203 msgid "Collection deleted successfully"
17204 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17208 msgid "Collection failed to be deleted"
17209 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17215 msgid "Collection title:"
17216 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17220 msgid "Collection transferred successfully"
17221 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17225 msgid "Collection:"
17226 msgstr "Հավաքածու։"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17231 msgid "Collection: "
17232 msgstr "Հավաքածու։ "
17234 #. For the first occurrence,
17235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17239 msgid "Collection: %s "
17240 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17259 msgid "Column name"
17260 msgstr "Սյունակի անուն"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17264 msgid "Column visibility"
17265 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17275 msgstr "Սյունակներ"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17280 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17281 "columns will be ignored. "
17283 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17284 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17289 msgid "Columns settings"
17290 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17294 msgid "Coming from"
17297 #. %1$s: branchesloo.branchname
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17300 msgid "Coming from %s"
17301 msgstr "Գալիս է %s"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17307 msgstr "Ստորակետ (,)"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17311 msgid "Comma separated text"
17312 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
17319 msgstr "Դիտողություն"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17324 msgstr "Դիտողություն "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17331 msgstr "Դիտողություն։"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17336 msgstr "Դիտողություն։ "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17341 msgstr "Commenter "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17351 msgstr "Դիտողություններ"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17355 msgid "Comments about this file: "
17356 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17360 msgid "Comments awaiting moderation"
17361 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17365 msgid "Comments pending approval"
17366 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17371 msgstr "Դիտողություններ։"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17375 msgid "Compact view"
17376 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17380 msgid "Company details"
17381 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17385 msgid "Company name: "
17386 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
17390 msgid "Compare barcodes list to results: "
17391 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17395 msgid "Complete view"
17396 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17400 msgid "Completed import of records"
17401 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17408 msgstr "Հրատարակումներ"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17412 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17413 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17418 msgstr "Կարգաբերում"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17422 msgid "Configure columns"
17423 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17427 msgid "Configure plugins"
17428 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17432 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17433 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17438 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17439 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17440 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17441 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17442 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17444 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17445 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17446 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17447 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17448 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17461 msgid "Confirm custom report"
17462 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17467 msgid "Confirm deletion"
17468 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17470 #. %1$s: searchfield
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17473 msgid "Confirm deletion of %s?"
17474 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17478 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17479 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17483 msgid "Confirm deletion of classification source "
17484 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17488 msgid "Confirm deletion of contract "
17489 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17493 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17494 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17498 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17499 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17503 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17504 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17508 msgid "Confirm deletion of printer "
17509 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17513 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17514 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17516 #. %1$s: tagsubfield
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17519 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17520 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17524 msgid "Confirm deletion of tag "
17525 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17529 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17530 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
17534 msgid "Confirm hold"
17535 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
17539 msgid "Confirm hold and transfer"
17540 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
17544 msgid "Confirm holds"
17545 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17549 msgid "Confirm new password:"
17550 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17554 msgid "Congratulations, installation complete"
17555 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17561 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17562 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17566 msgid "Connection established."
17567 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17569 #. For the first occurrence,
17570 #. %1$s: errcon.server
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
17575 msgid "Connection failed to %s"
17576 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17578 #. For the first occurrence,
17579 #. %1$s: errcon.server
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
17583 msgid "Connection timeout to %s"
17584 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17588 msgid "Connor Dewar"
17589 msgstr "Connor Dewar"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17593 msgid "Connor Fraser"
17594 msgstr "Connor Fraser"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17598 msgid "Considered lost"
17599 msgstr "Հաշվել կորած"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17609 msgid "Constraints"
17610 msgstr "Հարկադրանքներ"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17620 msgid "Contact about late issues?"
17621 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17625 msgid "Contact about late orders?"
17626 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17631 msgid "Contact details"
17632 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17636 msgid "Contact information"
17637 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17641 msgid "Contact name: "
17642 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17646 msgid "Contact note: "
17647 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17656 msgid "Contact: First name"
17657 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17661 msgid "Contact: Last name"
17662 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17666 msgid "Contact: Relationship"
17667 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17671 msgid "Contact: Title"
17672 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17677 msgstr "Կոնտակտներ"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17685 msgstr "Պարունակում է"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
17690 msgstr "Բովանդակություններ"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17695 msgstr "Բովանդակություններ"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17699 msgid "Contents of "
17700 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17710 msgstr "Շարունակիր"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17714 msgid "Continue to log in to Koha"
17715 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17717 #. INPUT type=submit
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
17719 msgid "Continue without marking >>"
17720 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17729 msgid "Contract deleted"
17730 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17734 msgid "Contract description:"
17735 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17739 msgid "Contract end date:"
17740 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17745 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17747 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17751 msgid "Contract id "
17752 msgstr "Կոնտրակտի id "
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17757 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17758 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17761 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17762 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17763 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17769 msgid "Contract name:"
17770 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17774 msgid "Contract number:"
17775 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17779 msgid "Contract number: "
17780 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17784 msgid "Contract start date:"
17785 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17789 msgid "Contract(s)"
17790 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17792 #. %1$s: booksellername
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17795 msgid "Contract(s) of %s"
17796 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17801 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17810 msgstr "Կոնտրակտներ"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
17814 msgid "Contributing companies and institutions"
17815 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17820 msgid "Control no.: "
17821 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
17826 msgid "Control no: "
17827 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17831 msgid "Control number:"
17832 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17836 msgid "Control number: "
17837 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17842 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17843 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17844 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17845 "of history kept is controlled by the cronjob "
17847 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17848 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17849 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17850 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17851 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17855 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17856 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17862 msgstr "Օրինակներ։"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17874 msgid "Copy and replace"
17875 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17879 msgid "Copy holidays to:"
17880 msgstr "Պատճենիր տոները"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17884 msgid "Copy notice"
17885 msgstr "Պատճենի նշում"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17898 msgid "Copy number"
17899 msgstr "Պատճենի համար"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17903 msgid "Copy number:"
17904 msgstr "Պատճենի համար։"
17906 #. %1$s: branchloo.branchname
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17910 msgstr "Արտագրի %s"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17914 msgid "Copy to all libraries"
17915 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17921 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
17925 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17926 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
17930 msgid "Copyright © 2008 "
17931 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17937 msgid "Copyright date:"
17938 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17940 #. For the first occurrence,
17941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
17945 msgid "Copyright year: %s "
17946 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17951 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17955 msgid "Copyright: "
17956 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17961 msgid "Copyrightdate"
17962 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
17966 msgid "Corey Fuimaono"
17967 msgstr "Corey Fuimaono"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17971 msgid "Cory Jaeger"
17972 msgstr "Cory Jaeger"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17976 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17977 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17982 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17983 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17985 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17986 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17990 msgid "Could not add a new patron."
17991 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17993 #. %1$s: duplicate_code_error
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17997 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17998 "code already exists. "
18000 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
18001 "արժեքը արդեն առկա է։ "
18003 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18004 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
18008 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18009 "by %s patron records"
18011 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
18012 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
18014 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
18018 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18019 "absent from the database."
18021 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
18022 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
18026 msgid "Could not find a system preference named "
18027 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
18032 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18033 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18035 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
18036 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
18046 msgid "Count deleted items"
18047 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
18051 msgid "Count holds:"
18052 msgstr "Հաշվիր պահումները"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18056 msgid "Count items:"
18057 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
18061 msgid "Count of checkouts"
18062 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
18066 msgid "Count total items"
18067 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
18071 msgid "Count total items:"
18072 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
18076 msgid "Count unique biblios"
18077 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18082 msgid "Count unique biblios:"
18083 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18087 msgid "Count unique borrowers:"
18088 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18093 msgid "Count unique items:"
18094 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18120 msgid "Courier New"
18121 msgstr "Courier New"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18126 msgstr "Դասընթացի #"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
18130 msgid "Course Reserves"
18131 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18135 msgid "Course name"
18136 msgstr "Դասընթացի անվանում"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18140 msgid "Course name:"
18141 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18145 msgid "Course number"
18146 msgstr "Դասընթացի համար"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18150 msgid "Course number:"
18151 msgstr "Դասընթացի համար։"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18163 msgid "Course reserves"
18164 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18169 msgstr "Դասընթացներ"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
18173 msgid "Crawford County Federated Library System"
18174 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18178 msgid "Create EDIFACT order"
18179 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18181 #. INPUT type=submit
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18184 msgstr "Ստեղծիր նոր"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18188 msgid "Create SQL reports"
18189 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18193 msgid "Create a new CSV profile"
18194 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18198 msgid "Create a new category"
18199 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18203 msgid "Create a new city"
18204 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18208 msgid "Create a new list"
18209 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18213 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18214 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18218 msgid "Create a new subscription"
18219 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18223 msgid "Create a new template"
18224 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18228 msgid "Create analytics"
18229 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18234 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18235 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18237 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18238 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18243 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18244 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18245 "for the MARC editor."
18247 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18248 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18249 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18251 #. %1$s: authtypecode
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18254 msgid "Create authority framework for %s using "
18255 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18257 #. %1$s: frameworkcode
18258 #. %2$s: frameworktext
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18261 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18262 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18266 msgid "Create from SQL"
18267 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18275 msgid "Create manual credit"
18276 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18284 msgid "Create manual invoice"
18285 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18289 msgid "Create new authority"
18290 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18292 #. INPUT type=submit
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18294 msgid "Create new invoice anyway"
18295 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18299 msgid "Create new record"
18300 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18304 msgid "Create patron"
18305 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18309 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18311 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18316 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18317 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18321 msgid "Create printable patron cards"
18322 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18326 msgid "Create record"
18327 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18329 #. INPUT type=submit name=submit
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18333 msgid "Create report from SQL"
18334 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18339 msgid "Create routing list"
18340 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18344 msgid "Create routing list for "
18345 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18347 #. INPUT type=submit
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18349 msgid "Create template"
18350 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18361 msgid "Created by:"
18362 msgstr "Ստեղծված է։"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18366 msgid "Created by: "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18372 msgstr "Ստեղծված է։"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18379 msgid "Creation date"
18380 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
18384 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18385 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18389 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18390 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18399 msgid "Credit type: "
18400 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18410 msgstr "Կրեդիտներ։"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18435 msgid "Ctrl-Shift-X"
18436 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18446 msgstr "Տարադրամներ"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18450 msgid "Currencies & Exchange rates"
18451 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18457 msgid "Currencies and exchange rates"
18458 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18462 msgid "Currencies search:"
18463 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18475 msgid "Currency = %s"
18476 msgstr "Տարադրամ = %s"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18491 msgstr "Տարադրամ։ "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18496 msgid "Current checkouts allowed"
18497 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18503 msgid "Current library"
18504 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18506 #. For the first occurrence,
18507 #. %1$s: LoginBranchname
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18513 msgid "Current library: %s"
18514 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18523 msgid "Current location"
18524 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18528 msgid "Current location:"
18529 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18534 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18535 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18539 msgid "Current renewals:"
18540 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18544 msgid "Current server time is:"
18545 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18550 msgid "Current session"
18551 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18555 msgid "Current terms"
18556 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18558 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18561 msgid "Currently available %s"
18562 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18566 msgid "Currently available batches"
18567 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18571 msgid "Currently available layouts"
18572 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18576 msgid "Currently available profiles"
18577 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18581 msgid "Currently available templates"
18582 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18587 msgid "Currently in local use %s "
18588 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18593 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18596 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18597 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18602 msgstr "Ուսումնական պլան"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18606 msgid "Custom search fields"
18607 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18611 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18612 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
18616 msgid "Dænsk (Danish)"
18617 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
18631 msgid "DSpace project"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18636 msgid "DVD video / Videodisc"
18637 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18648 msgid "Damaged status"
18649 msgstr "Վնասված վիճակ"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18653 msgid "Damaged status:"
18654 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18663 msgid "Daniel Banzli"
18664 msgstr "Daniel Banzli"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18668 msgid "Daniel Barker"
18669 msgstr "Daniel Barker"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
18673 msgid "Daniel Grobani"
18674 msgstr "Daniel Grobani"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
18678 msgid "Daniel Holth"
18679 msgstr "Daniel Holth"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18683 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18684 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
18688 msgid "Daniel Sweeney"
18689 msgstr "Daniel Sweeney"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
18693 msgid "Danny Bouman"
18694 msgstr "Danny Bouman"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
18698 msgid "Darrell Ulm"
18699 msgstr "Darrell Ulm"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18706 msgid "Data deleted"
18707 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18712 msgstr "Տվյալի սխալ"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18716 msgid "Data fields"
18717 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18722 msgid "Data recorded"
18723 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18742 msgid "Database settings:"
18743 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18747 msgid "Database tables created"
18748 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18753 msgstr "Շտեմարան։ "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
18792 msgid "Date acquired"
18793 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18797 msgid "Date acquired (item)"
18798 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18803 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18808 msgid "Date arrived"
18809 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18813 msgid "Date deleted (item)"
18814 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18823 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18828 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18830 #. For the first occurrence,
18831 #. %1$s: issueloo.date_due
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18836 msgid "Date due: %s"
18837 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18841 msgid "Date formats: "
18842 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18846 msgid "Date last checked out"
18847 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18852 msgid "Date last seen"
18853 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18865 msgid "Date of birth"
18866 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
18870 msgid "Date of birth is invalid."
18871 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18877 msgid "Date of birth:"
18878 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131
18882 msgid "Date of enrollment is invalid."
18883 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
18887 msgid "Date of expiration is invalid."
18888 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18892 msgid "Date of transfer"
18893 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18898 msgid "Date ordered "
18899 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18903 msgid "Date published"
18904 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18908 msgid "Date published "
18909 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18913 msgid "Date published (text) "
18914 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18919 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18924 msgid "Date received"
18925 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18930 msgid "Date received "
18931 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18935 msgid "Date received: "
18936 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18941 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18943 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18944 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18949 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18956 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18972 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18976 msgid "Date: from "
18977 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18986 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18987 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18991 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18992 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18996 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18997 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
19001 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19002 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
19006 msgid "David Birmingham"
19007 msgstr "David Birmingham"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19012 msgstr "David Cook"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19016 msgid "David Goldfein"
19017 msgstr "David Goldfein"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
19021 msgid "David Strainchamps"
19022 msgstr "David Strainchamps"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
19037 msgid "Day of week"
19038 msgstr "Շաբաթվա օր"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19060 msgid "Days in advance"
19061 msgstr "Օրերը նախապես"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
19065 msgid "DeAndre Carroll"
19066 msgstr "DeAndre Carroll"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
19070 msgid "Deactivate filters"
19071 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19078 #. For the first occurrence,
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19109 msgid "Default accounting details"
19110 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
19112 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19113 #. %2$s: humanbranch
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19117 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19118 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19122 msgid "Default font"
19123 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19138 msgid "Default framework"
19139 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19143 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19145 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19150 msgid "Default privacy"
19151 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19156 msgid "Default privacy: "
19157 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19162 msgid "Default value:"
19163 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19167 msgid "Default values"
19168 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19172 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19173 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19177 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19178 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
19180 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19184 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19185 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19189 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19195 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19196 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19199 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
19200 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19201 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19205 msgid "Define categories and authorized values for them."
19206 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19211 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19212 "categories, and item types"
19214 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19215 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19219 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19220 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19225 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19226 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19228 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19229 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19230 "լրացման օրենքները։"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19234 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19236 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19241 msgid "Define days when the library is closed"
19242 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19247 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19250 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19251 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19255 msgid "Define funds within your budgets"
19256 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19260 msgid "Define item types used for circulation rules."
19262 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19266 msgid "Define libraries and groups."
19267 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19271 msgid "Define mappings"
19272 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19276 msgid "Define notices"
19277 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19282 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19284 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19289 msgid "Define patron categories."
19290 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19295 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19296 "libraries, patron categories, and item types"
19298 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19299 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19303 msgid "Define rules to modify items by age"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19308 msgid "Define the holidays for:"
19309 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19314 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19315 "to find some datas independently of the framework."
19317 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19318 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19323 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19324 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19325 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19328 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19329 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19330 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19334 msgid "Define transport costs between branches"
19335 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19339 msgid "Define which events trigger which sounds"
19340 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19344 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19345 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19349 msgid "Define your budgets"
19350 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19352 #. %1$s: IF ( branch )
19353 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19358 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19360 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19361 "գործողությունների համար%s"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19365 msgid "Defining transport costs between libraries "
19366 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19371 msgstr "Ձևակերպում"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19375 msgid "Definition description:"
19376 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19380 msgid "Definition name:"
19381 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19385 msgid "DejaVu Sans Mono"
19386 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19393 #. %1$s: ERRORDELAY
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19398 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19399 "be only numerical characters. "
19401 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19402 "լինեն միայն թվեր։ "
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19407 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19410 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19411 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19413 #. For the first occurrence,
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19520 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19522 msgid "Delete ALL submitted items"
19523 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19525 #. %1$s: csv_profile.profile
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19528 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19529 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
19532 #. %2$s: ean.branch.branchname
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19535 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19536 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
19540 msgid "Delete Images"
19541 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19545 msgid "Delete a batch of items"
19546 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19550 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19551 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19556 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19561 msgid "Delete all items"
19562 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19566 msgid "Delete all items at once"
19567 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19571 msgid "Delete an existing subscription"
19572 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19576 msgid "Delete basket"
19577 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19581 msgid "Delete basket and orders"
19582 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19586 msgid "Delete basket, orders, and records"
19587 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19592 msgid "Delete batch"
19593 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19595 #. For the first occurrence,
19596 #. %1$s: budget_period_description
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19600 msgid "Delete budget '%s'?"
19601 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19603 #. %1$s: city.city_name
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19606 msgid "Delete city \"%s?\""
19607 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19611 msgid "Delete contact"
19612 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19616 msgid "Delete course"
19617 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19621 msgid "Delete current field"
19622 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19626 msgid "Delete current subfield"
19627 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19629 #. %1$s: framework.frameworktext
19630 #. %2$s: framework.frameworkcode
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19633 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19634 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19636 #. %1$s: budget_name
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19639 msgid "Delete fund %s?"
19640 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19644 msgid "Delete image"
19645 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19650 msgid "Delete item"
19651 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19653 #. %1$s: itemtype.itemtype
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19656 msgid "Delete item type '%s'?"
19657 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19662 msgid "Delete items in a batch"
19663 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19668 msgid "Delete list"
19669 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
19673 msgid "Delete local"
19674 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
19678 msgid "Delete local and remote"
19679 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19684 msgid "Delete macro"
19685 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19689 msgid "Delete notice?"
19690 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19695 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19698 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19699 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19703 msgid "Delete patrons"
19704 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19708 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19709 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19713 msgid "Delete public lists"
19714 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19719 msgid "Delete quote(s)"
19720 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19725 msgid "Delete record"
19726 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19730 msgid "Delete records if no items remain."
19731 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
19735 msgid "Delete remote"
19736 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19743 msgid "Delete selected"
19744 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
19748 msgid "Delete selected alerts"
19749 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19754 msgid "Delete selected items"
19755 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19757 #. INPUT type=submit
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19759 msgid "Delete selected records"
19760 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19764 msgid "Delete subfield "
19765 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19769 msgid "Delete subscription"
19770 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19772 #. INPUT type=submit
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19774 msgid "Delete template"
19775 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19779 msgid "Delete the exceptions on a range"
19780 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19784 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19785 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19789 msgid "Delete the single holidays on a range"
19790 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19797 msgid "Delete this Tag"
19798 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19802 msgid "Delete this account?"
19803 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19807 msgid "Delete this basket"
19808 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19810 #. INPUT type=submit
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19812 msgid "Delete this category"
19813 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19817 msgid "Delete this exception."
19818 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19822 msgid "Delete this holiday"
19823 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19825 #. For the first occurrence,
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19828 msgid "Delete this holiday."
19829 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19831 #. INPUT type=submit
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19833 msgid "Delete this printer"
19834 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19838 msgid "Delete this saved report"
19839 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19844 msgid "Delete this subfield"
19845 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19847 #. For the first occurrence,
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19854 msgid "Delete user"
19855 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19859 msgid "Delete vendor"
19860 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19873 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19874 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19876 #. %1$s: deleted_source
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19879 msgid "Deleted classification source %s"
19880 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19882 #. %1$s: deleted_rule
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19885 msgid "Deleted filing rule %s"
19886 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19888 #. %1$s: deleted_attribute_type
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19891 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19892 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19894 #. %1$s: deleted_matching_rule
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19897 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19898 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19907 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19908 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19913 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19915 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19920 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19921 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19925 msgid "Delimiter: "
19926 msgstr "Բաժանարար: "
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19931 msgstr "Կապի քանդում"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19936 msgid "Delivery comment:"
19937 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19942 msgid "Delivery place"
19943 msgstr "Առաքման վայրը"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19951 msgid "Delivery place:"
19952 msgstr "Առաքման վայր։"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19957 msgid "Delivery time: "
19958 msgstr "Առաքման ժամ: "
19960 #. For the first occurrence,
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19967 msgstr "Արգելված է"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19977 msgstr "Բաժանմունք"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19981 msgid "Department:"
19982 msgstr "Բաժանմունք"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20031 msgid "Description"
20032 msgstr "Նկարագրություն"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
20036 msgid "Description (OPAC)"
20037 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
20041 msgid "Description (OPAC): "
20042 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20046 msgid "Description is required"
20047 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
20049 #. For the first occurrence,
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20053 msgid "Description missing"
20054 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20061 msgid "Description of charges"
20062 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
20074 msgid "Description:"
20075 msgstr "Նկարագրություն։"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20097 msgid "Description: "
20098 msgstr "Նկարագրություն։ "
20100 #. For the first occurrence,
20101 #. %1$s: liblibrarian
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
20105 msgid "Description: %s"
20106 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20110 msgid "Descriptions"
20111 msgstr "Նկարագրություններ"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
20115 msgid "Destination"
20116 msgstr "Ձևակերպում"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
20120 msgid "Destination library:"
20121 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20126 msgid "Destination library: "
20127 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20131 msgid "Destination record"
20132 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20145 msgstr "Մանրամասներ"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
20150 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20151 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20153 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20154 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20163 msgid "Dewey number:"
20164 msgstr "Դյուիի համար։"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20168 msgid "Dewey/classification"
20169 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:127
20185 #. For the first occurrence,
20186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20191 msgstr "Դյուի։ %s "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20195 msgid "Dictionaries"
20196 msgstr "Բառարաններ"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20210 msgid "Dictionary "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20215 msgid "Dictionary definitions"
20216 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20220 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20221 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
20225 msgid "Did you mean: "
20226 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20232 msgid "Did you mean?"
20233 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20242 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20243 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20247 msgid "Digests only "
20248 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
20252 msgid "Dimitris Antonakis"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20257 msgid "Directories"
20258 msgstr "Ուղղություններ"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20262 msgid "Disabled for %s"
20263 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20267 msgid "Disabled for all"
20268 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20279 msgid "Discharge requests pending"
20280 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20289 msgid "Discographies"
20290 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20307 msgid "Display children too."
20308 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20312 msgid "Display detail for this authority"
20313 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20317 msgid "Display detail for this biblio"
20318 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20322 msgid "Display detail for this item"
20323 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20327 msgid "Display from: "
20328 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20333 msgid "Display height: "
20334 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20338 msgid "Display in OPAC: "
20339 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20343 msgid "Display in check-out: "
20344 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20349 msgid "Display location:"
20350 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20354 msgid "Display member details."
20355 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20359 msgid "Display only used tags/subfields"
20360 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20365 msgid "Display order"
20366 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20370 msgid "Display order:"
20371 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20375 msgid "Display order: "
20376 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20380 msgid "Display them"
20381 msgstr "Արտածիր դրանց"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20385 msgid "Display to: "
20386 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20388 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20390 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20392 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20394 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20398 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20399 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20401 #. INPUT type=submit
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20403 msgid "Do not Delete"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20410 msgid "Do not allow"
20411 msgstr "Մի թույլատրի"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
20415 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20416 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20421 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20424 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20430 msgid "Do not look for matching records"
20431 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20435 msgid "Do not notify"
20436 msgstr "Մի զգուշացրու"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20440 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20441 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20445 msgid "Do not use plugin"
20446 msgstr "Մի օգտագործի"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20451 msgid "Do not use."
20452 msgstr "Մի օգտագործի"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20456 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20457 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20461 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20462 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20467 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20468 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20469 "export option to make a backup"
20471 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20472 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20473 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20477 msgid "Do you want to confirm this order?"
20478 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20482 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20483 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20488 msgid "Document type:"
20489 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20503 msgid "Don't allow"
20504 msgstr "Մի թույլատրի"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20509 msgid "Don't block "
20510 msgstr "Մի արգելափակիր "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
20515 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20516 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20520 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
20525 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
20532 msgid "Don't export fields:"
20533 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20537 msgid "Don't export items:"
20538 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20545 msgid "Don't include tax"
20546 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20548 #. For the first occurrence,
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
20561 msgid "Donovan Jones"
20562 msgstr "Donovan Jones"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20566 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20567 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
20571 msgid "Doug Dearden"
20572 msgstr "Doug Dearden"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20578 msgstr "Բեռնաթափիր"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20584 msgstr "Բեռնաթափիր "
20586 #. INPUT type=submit name=save
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20588 msgid "Download Record"
20589 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20595 msgid "Download as CSV"
20596 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20602 msgid "Download as PDF"
20603 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20609 msgid "Download as XML"
20610 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20614 msgid "Download cart"
20615 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20617 #. INPUT type=submit
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
20619 msgid "Download configuration"
20620 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20622 #. INPUT type=submit
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
20624 msgid "Download database"
20625 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20629 msgid "Download directory"
20630 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20634 msgid "Download directory: "
20635 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20639 msgid "Download file of all overdues"
20640 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20644 msgid "Download file of displayed overdues"
20645 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20649 msgid "Download list"
20650 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20654 msgid "Download list "
20655 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20659 msgid "Download records"
20660 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20664 msgid "Download selected claims"
20665 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
20669 msgid "Download starter CSV"
20670 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20674 msgid "Downloading records, please wait..."
20675 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20679 msgid "Draw guide boxes: "
20680 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20685 msgid "Dublin Core"
20686 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20688 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
20692 msgstr "Վերադարձ %s"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20707 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
20711 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20712 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20716 msgid "Due date hidden not formatted"
20717 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20719 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20723 msgstr "Վերադարձ %s"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20727 msgid "Duncan Tyler"
20728 msgstr "Duncan Tyler"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20746 msgid "Duplicate budget"
20747 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20749 #. %1$s: budget_period_description
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20752 msgid "Duplicate budget %s"
20753 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20757 msgid "Duplicate current template"
20758 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20761 #. %2$s: duplicate_count
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20764 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20765 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20769 msgid "Duplicate patron record?"
20770 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20773 #. %2$s: duplicate_count
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20776 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20777 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20782 msgid "Duplicate record suspected"
20783 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20788 msgid "Duplicate this saved report"
20789 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20791 #. For the first occurrence,
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20795 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20796 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20801 msgid "Duplicate warning"
20802 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20806 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20842 msgid "EDI accounts"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20847 msgid "EDIFACT message"
20848 msgstr "HTML Հաղորդում։"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20855 msgid "EDIFACT messages"
20856 msgstr "HTML Հաղորդում։"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
20860 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20861 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20865 msgid "ERROR - unknown"
20866 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20884 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20885 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20894 msgid "EXAMPLE plugin"
20895 msgstr "EXAMPLE plugin"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20899 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20901 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20906 msgid "Earliest hold date"
20907 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
20911 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20912 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
20916 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20917 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20919 #. For the first occurrence,
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21010 msgid "Edit Details"
21011 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
21013 #. %1$s: itemnumber
21014 #. %2$s: IF ( barcode )
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
21019 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21020 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
21025 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21030 msgid "Edit OAI set '%s'"
21031 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
21037 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
21041 msgid "Edit SQL report"
21042 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
21046 msgid "Edit [% field.name %] field"
21047 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21051 msgid "Edit action %s"
21052 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21057 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21061 msgid "Edit an existing subscription"
21062 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21067 msgid "Edit as new (duplicate)"
21068 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21072 msgid "Edit authorities"
21073 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21077 msgid "Edit authority"
21078 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
21082 msgid "Edit basket"
21083 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
21085 #. %1$s: basketname
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
21088 msgid "Edit basket %s"
21089 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
21092 #. %2$s: basketgroupid
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21095 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21096 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21100 msgid "Edit biblio"
21101 msgstr "Խմբագրել մատեն"
21103 #. %1$s: budget_period_description
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21106 msgid "Edit budget %s"
21107 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21112 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21113 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21117 msgid "Edit collection "
21118 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
21122 msgid "Edit course"
21123 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
21128 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
21130 #. %1$s: description
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
21133 msgid "Edit frequency: %s"
21134 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
21136 #. INPUT type=submit
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21139 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21143 msgid "Edit history"
21144 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
21148 msgid "Edit in host"
21149 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21155 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21164 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21169 msgid "Edit items in batch"
21170 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21174 msgid "Edit label template"
21175 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21181 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21186 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
21188 #. INPUT type=button
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21191 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21195 msgid "Edit patrons"
21196 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21200 msgid "Edit printer profile"
21201 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21206 msgid "Edit provider %s"
21207 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21209 #. %1$s: suggestionid
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21212 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21213 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21217 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21218 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21222 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21223 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21232 msgid "Edit record"
21233 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21238 msgid "Edit routing list"
21239 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21243 msgid "Edit routing list "
21244 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21246 #. %1$s: subscription.routingedit
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21249 msgid "Edit routing list (%s)"
21250 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21254 msgid "Edit routing list for "
21255 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21260 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21262 #. For the first occurrence,
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
21267 msgid "Edit search"
21268 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21270 #. INPUT type=submit
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21272 msgid "Edit serials"
21273 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21275 #. INPUT type=submit
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21278 msgid "Edit subfields"
21279 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21283 msgid "Edit subscription"
21284 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21289 msgid "Edit this holiday"
21290 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21294 msgid "Edit vendor"
21295 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21299 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21300 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21304 msgid "Editing new full record"
21305 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21309 msgid "Editing new record"
21310 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21314 msgid "Editing search result"
21315 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21317 #. For the first occurrence,
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21324 msgstr "Հրատարակություն"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21330 msgstr "Հրատարակություն։ "
21332 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
21335 msgid "Edition: %s"
21336 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21342 msgstr "Հրատարակումներ"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
21351 msgid "Edmund Balnaves"
21352 msgstr "Edmund Balnaves"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21356 msgid "Edward Allen"
21357 msgstr "Edward Allen"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
21361 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21362 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
21366 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21367 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21382 msgid "Email address:"
21383 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21387 msgid "Email check:"
21388 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21394 msgid "Email has been sent."
21395 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
21415 msgstr "Emma Heath"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21419 msgid "Empty and close"
21420 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21425 msgstr "Ակտիվացված է"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21430 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21435 msgstr "Կոդավորում"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21439 msgid "Encoding (z3950 can send"
21440 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21445 msgstr "Կոդավորում։ "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21449 msgid "Encyclopedias "
21450 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21455 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21464 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21468 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21469 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21473 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21474 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21476 #. For the first occurrence,
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21479 msgid "End date missing"
21480 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
21487 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21494 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21498 msgid "End date: *"
21499 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21503 msgid "End of date range "
21504 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21508 msgid "End of interval"
21509 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21518 msgid "Enhanced content"
21519 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21523 msgid "Enhanced content settings"
21524 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21528 msgid "Enrollment fee"
21529 msgstr "Ներգրավման վճար"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21534 msgid "Enrollment fee: "
21535 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21539 msgid "Enrollment period"
21540 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21545 msgid "Enrollment period: "
21546 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21556 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21559 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21560 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21564 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21566 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21567 "ներառել ցանկացած "
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21571 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21572 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21577 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21578 "Example, for a website itemtype : "
21580 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21581 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21585 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21586 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21590 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21592 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21597 msgid "Enter any authority field:"
21598 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21602 msgid "Enter any heading:"
21603 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21607 msgid "Enter barcode: "
21608 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21613 msgid "Enter biblionumber:"
21614 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21618 msgid "Enter by barcode:"
21619 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21623 msgid "Enter by itemnumber:"
21624 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21628 msgid "Enter cover biblionumber: "
21629 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
21633 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21634 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21640 msgid "Enter item barcode:"
21641 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21647 msgid "Enter item barcode: "
21648 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21652 msgid "Enter main heading ($a only):"
21653 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21657 msgid "Enter main heading:"
21658 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21663 msgid "Enter parameters for report %s:"
21664 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
21672 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21673 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21677 msgid "Enter patron card number:"
21678 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21682 msgid "Enter patron cardnumber: "
21683 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21703 msgid "Enter search keywords:"
21704 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21706 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21709 msgid "Enter search terms"
21710 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21714 msgid "Enter starting card position: "
21715 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21719 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21720 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21724 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21725 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21727 #. INPUT type=text name=q
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21742 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21743 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21753 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21760 msgid "Enumeration"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
21771 msgstr "Eric Olsen"
21773 #. For the first occurrence,
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21789 msgid "Error adding items:"
21790 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21794 msgid "Error analysis:"
21795 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21799 msgid "Error downloading the file"
21800 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21805 msgid "Error importing the framework"
21806 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21808 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21811 msgid "Error message from Zebra: %s "
21812 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
21818 msgid "Error saving item"
21819 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
21825 msgid "Error saving items"
21826 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21856 #. For the first occurrence,
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21865 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21866 #. %2$s: errse.serialseq
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21869 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21870 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21874 msgid "Error: Required news title missing!"
21875 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21880 msgid "Error: Server with id %s not found"
21881 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21885 msgid "Error: no field value specified."
21886 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21890 msgid "Error; your data might not have been saved"
21891 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21893 #. For the first occurrence,
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21898 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21900 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21904 msgid "Errors occurred:"
21905 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21909 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21910 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
21915 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21916 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21918 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21919 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21923 msgid "Espace\\Temps"
21924 msgstr "Espace\\Temps"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21929 msgstr "Գնահատ գին"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21933 msgid "Estimated cost per unit "
21934 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21938 msgid "Estimated delivery date"
21939 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21943 msgid "Estimated delivery date from: "
21944 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21949 msgid "Estimated delivery date:"
21950 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
21954 msgid "Estimated priority:"
21955 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21972 msgid "Everything went OK, update done."
21973 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
21977 msgid "Evonne Cheung"
21978 msgstr "Evonne Cheung"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21987 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21988 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21992 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21993 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
21997 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21998 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
22002 msgid "Example: '01/02/2008'"
22003 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
22007 msgid "Example: '2010-10-28'"
22008 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22013 msgid "Example: 5.00"
22014 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22019 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22022 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22027 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22028 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22032 msgid "Exception: %s"
22033 msgstr "Բացառություններ: %s"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
22038 msgstr "Բացառություններ"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22042 msgid "Execute SQL reports"
22043 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22047 msgid "Execute overdue items report"
22048 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
22052 msgid "Existing holds"
22053 msgstr "Առկա պահումներ"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22057 msgid "Existing patrons"
22058 msgstr "Առկա օգտատերեր"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22064 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
22076 msgid "Expected on"
22077 msgstr "Սպասվում են"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22081 msgid "Experimental features"
22082 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
22091 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
22098 msgid "Expiration date"
22099 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
22105 msgid "Expiration date: "
22106 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
22108 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22111 msgid "Expiration date: %s"
22112 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22118 msgid "Expiration:"
22119 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
22123 msgid "Expiration: "
22124 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22128 msgid "Expired? / Closed?"
22129 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
22134 msgid "Expires before:"
22135 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22147 msgid "Expiring before:"
22148 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
22153 msgid "Expiry date"
22154 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22158 msgid "Explanation"
22159 msgstr "Բացատրություն"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22163 msgid "Explanation: "
22164 msgstr "Բացատրություն։ "
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22193 msgstr "Արտահանում"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22198 msgstr "Արտահանում "
22200 #. %1$s: loo.frameworktext
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22203 msgid "Export %s framework"
22204 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
22206 #. INPUT type=button
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22209 msgid "Export as CSV"
22210 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22212 #. INPUT type=submit
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22215 msgid "Export as PDF"
22216 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22221 msgid "Export authority records"
22222 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22226 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22227 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22232 msgid "Export bibliographic records"
22233 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22237 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22238 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22242 msgid "Export card batch"
22243 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22247 msgid "Export checkouts using format:"
22248 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:66
22252 msgid "Export configuration"
22253 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22258 msgid "Export data"
22259 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
22263 msgid "Export database"
22264 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22268 msgid "Export default framework"
22269 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22275 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22278 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22281 #. INPUT type=button
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
22284 msgid "Export from patron list"
22285 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22289 msgid "Export full batch"
22290 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22295 msgid "Export labels"
22296 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22298 #. For the first occurrence,
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22302 msgid "Export patron cards"
22303 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22308 msgid "Export patron cards from list"
22309 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22313 msgid "Export selected"
22314 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22316 #. INPUT type=button
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22318 msgid "Export selected batches"
22319 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22323 msgid "Export selected card(s)"
22324 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22328 msgid "Export selected items"
22329 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22334 msgid "Export single batch"
22335 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22340 msgid "Export single card"
22341 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22346 msgid "Export this basket as CSV"
22347 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22351 msgid "Export this basket group as CSV"
22352 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
22356 msgid "Export to CSV file: "
22357 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22362 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22363 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22369 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22372 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22377 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22378 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
22383 msgid "Export today's checked in barcodes"
22384 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22388 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
22393 msgid "Extended patron attributes: "
22394 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
22408 msgid "Fabio Tiana"
22409 msgstr "Fabio Tiana"
22411 #. For the first occurrence,
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22423 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22425 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22430 msgid "Failed to add item with barcode "
22431 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22435 msgid "Failed to add scheduled task"
22436 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22440 msgid "Failed to apply different matching rule"
22441 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22443 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22444 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22447 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22448 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22452 msgid "Failed to delete field."
22453 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22455 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22456 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22457 #. %3$s: message_loo.approver
22458 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22462 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22463 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22468 msgid "Failed to remove item with barcode "
22469 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22473 msgid "Failed to run macro:"
22474 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22478 msgid "Failed to transfer collection"
22479 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22483 msgid "Failed to unzip archive."
22484 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22488 msgid "Failed to update field."
22489 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22498 msgid "FamFamFam Site"
22499 msgstr "FamFamFam Site"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22503 msgid "Famfamfam iconset"
22504 msgstr "Famfamfam iconset"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22509 msgid "Fast cataloging"
22510 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22529 #. %1$s: library.branchfax |html
22531 #. %3$s: IF library.branchemail
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22534 msgid "Fax: %s%s %s "
22535 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22542 #. For the first occurrence,
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22552 msgid "Fee receipt"
22553 msgstr "Վճարման ստացական"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22558 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22564 msgid "Fees & Charges:"
22565 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22576 msgid "Fernando Canizo"
22577 msgstr "Fernando Canizo"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22581 msgid "Fewer options"
22582 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22587 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22596 #. For the first occurrence,
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22600 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22602 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22624 msgid "Field created."
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22629 msgid "Field deleted."
22630 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
22634 msgid "Field list: "
22635 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22639 msgid "Field name: "
22640 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
22644 msgid "Field separator: "
22645 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22647 #. %1$s: field_added.label
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22650 msgid "Field successfully added: %s "
22651 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22655 msgid "Field successfully deleted. "
22656 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22658 #. %1$s: field_updated.label
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22661 msgid "Field successfully updated: %s "
22662 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22666 msgid "Field to use for record matching"
22667 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22671 msgid "Field updated."
22672 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22676 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22677 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22682 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22683 "location_description and permanent_location_description show description "
22686 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22687 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22688 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22692 msgid "Fields to display in report:"
22693 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
22698 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22699 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
22702 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22703 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
22708 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22709 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
22710 "types accepted: .csv and .txt)"
22712 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22713 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22717 msgid "File could not be created. Check permissions."
22718 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22722 msgid "File could not be deleted."
22723 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22727 msgid "File could not be read."
22728 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
22733 msgid "File format: "
22734 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22738 msgid "File has been deleted."
22739 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22746 msgstr "Ֆայլի անուն"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22753 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22758 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22777 #. %1$s: SOURCE_FILE
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
22786 msgid "FileSaver library"
22787 msgstr "FileSaver գրադարան"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22804 msgid "Files attached to invoice"
22805 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22810 msgid "Files for %s"
22811 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22813 #. %1$s: invoicenumber | html
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22816 msgid "Files for invoice: %s"
22817 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22821 msgid "Filing routine: "
22822 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22826 msgid "Filing rule"
22827 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22831 msgid "Filing rule code missing"
22832 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22837 msgid "Filing rule code: "
22838 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22842 msgid "Filing rule: "
22843 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22847 msgid "Filmographies"
22848 msgstr "Filmographies"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22871 msgid "Filter barcode"
22872 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22876 msgid "Filter by: "
22877 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22881 msgid "Filter location"
22882 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
22891 msgid "Filter paid transactions"
22892 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22897 msgid "Filter results:"
22898 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22911 msgid "Filtered on:"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22931 msgid "Find another patron?"
22932 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22945 msgid "Fine amount"
22946 msgstr "Տուգանքի գումար"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22950 msgid "Fine amount: "
22951 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22956 msgid "Fine charging interval"
22957 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22962 msgid "Fine grace period"
22963 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22970 msgstr "Տուգանքներ"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22974 msgid "Fines & Charges"
22975 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
22979 msgid "Fines & charges"
22980 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
22984 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22985 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
22989 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22990 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22992 #. INPUT type=submit name=submit
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22999 #. INPUT type=submit
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23001 msgid "Finish receiving"
23002 msgstr "Ավարտի ստացում"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23006 msgid "Finlay Thompson"
23007 msgstr "Finlay Thompson"
23009 #. For the first occurrence,
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23018 msgid "First arrival:"
23019 msgstr "Առաջին ստացում։"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
23023 msgid "First issue publication date:"
23024 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
23028 msgid "First issue publication date: "
23029 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
23040 msgstr "Առաջին անուն"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
23045 msgid "First name: "
23046 msgstr "Առաջին անուն: "
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23051 msgstr "Պիտակավորված"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
23061 msgid "Florian Bischof"
23062 msgstr "Florian Bischof"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23067 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23069 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23073 msgid "Following required fields are missing:"
23074 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23078 msgid "Following required subfields are missing:"
23079 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
23084 msgid "Font Awesome"
23085 msgstr "Font Awesome"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23092 msgid "Font size: "
23093 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23101 msgstr "Տառատեսակ։ "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23105 msgid "For all collection codes: "
23106 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23110 msgid "For all item types: "
23111 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23115 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23116 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23120 msgid "For the selected operations: "
23121 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
23126 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23127 "patron's category. "
23129 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23135 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23136 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23138 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
23139 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23144 msgstr "Ստիպողաբար"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23148 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23149 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23156 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
23158 #. %1$s: holdfor_firstname
23159 #. %2$s: holdfor_surname
23160 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
23163 msgid "Forget %s %s (%s)"
23164 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
23168 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23169 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23173 msgid "Forgive fines on return: "
23174 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
23178 msgid "Forgive overdue charges"
23179 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23186 #. For the first occurrence,
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23198 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23199 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23218 #. %1$s: total_rows
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:477
23221 msgid "Found %s results."
23222 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23233 msgid "Framework code"
23234 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23239 msgid "Framework code: "
23240 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23245 msgid "Framework description"
23246 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23250 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23252 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23257 msgstr "Կառուցվածք։"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
23261 msgid "Français (French) "
23262 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
23266 msgid "Francesca Moore"
23267 msgstr "Francesca Moore"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23271 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23272 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23276 msgid "Francois Charbonnier"
23277 msgstr "Francois Marier"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23281 msgid "Francois Marier"
23282 msgstr "Francois Marier"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
23286 msgid "Fred Pierre"
23287 msgstr "Fred Pierre"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
23291 msgid "Frederic Durand"
23292 msgstr "Frederic Durand"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23303 msgid "Frequencies"
23304 msgstr "Հաճախականություններ"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23309 msgstr "Հաճախականություն"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23314 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23315 "consider entering an issue count rather than a time period."
23317 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23318 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23324 msgstr "Հաճախականություն։"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23328 msgid "Frequency: "
23329 msgstr "Հաճախականություն։ "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23336 #. For the first occurrence,
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
23353 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23354 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23358 msgid "Friedrich zur Hellen"
23359 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23389 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23393 msgid "From a new (empty) record"
23394 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23398 msgid "From a staged file"
23399 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23403 msgid "From a subscription"
23404 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23408 msgid "From a suggestion"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23413 msgid "From an existing record: "
23414 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23418 msgid "From an external source"
23419 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23423 msgid "From any library"
23424 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23428 msgid "From any library:"
23429 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
23433 msgid "From authid: "
23434 msgstr "authid-ից: "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
23438 msgid "From biblio number: "
23439 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
23443 msgid "From call number:"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23454 msgid "From home library"
23455 msgstr "Տնային գրադարանից"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23459 msgid "From home library:"
23460 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
23464 msgid "From item call number: "
23465 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23469 msgid "From titles with highest hold ratios"
23470 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23474 msgid "From vendor: "
23475 msgstr "Մատակարարից: "
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23489 msgstr "Այստեղից: "
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
23499 msgid "Frère Sébastien Marie"
23500 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
23504 msgid "Frédéric Demians"
23505 msgstr "Frédérick Capovilla"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23509 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23510 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23514 msgid "Frédérick Capovilla"
23515 msgstr "Frédérick Capovilla"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23520 msgstr "Իրականացված"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23539 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23540 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23544 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23545 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23549 msgid "Fund amount:"
23550 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23557 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23562 msgid "Fund code: "
23563 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23567 msgid "Fund filters"
23568 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23573 msgstr "Բյուջեի id"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23577 msgid "Fund list of budget "
23578 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23582 msgid "Fund locked"
23583 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23591 msgstr "Բյուջեի անուն"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23595 msgid "Fund name: "
23596 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23600 msgid "Fund parent: "
23601 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23605 msgid "Fund remaining"
23606 msgstr "Մնացող բյուջե"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23610 msgid "Fund search"
23611 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23616 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23637 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23638 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23639 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23640 "note\"%s\"Vendor note\" "
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23662 #. For the first occurrence,
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23668 msgstr "Բյուջե: %s"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23683 msgid "Fyneworks.com"
23684 msgstr "Fyneworks.com"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23689 msgid "GPL License"
23690 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
23713 msgid "Gaetan Boisson"
23714 msgstr "Gaetan Boisson"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
23718 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23719 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23723 msgid "Galen Charlton"
23724 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
23729 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23730 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23732 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23733 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23738 msgid "Gap between columns:"
23739 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23744 msgid "Gap between rows:"
23745 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
23749 msgid "Garry Collum"
23750 msgstr "Garry Collum"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
23754 msgid "Geauga County Public Library"
23755 msgstr "Geauga County Public Library"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23777 msgid "General settings"
23778 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23783 msgid "Generate EDIFACT order"
23784 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23788 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23789 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23791 #. INPUT type=submit name=discharge
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23793 msgid "Generate discharge"
23794 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23798 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23799 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23801 #. INPUT type=button
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23803 msgid "Generate next"
23804 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
23808 msgid "Genevieve Plantin"
23809 msgstr "Genevieve Plantin"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23814 msgid "Gestion des index MACLES"
23815 msgstr "Gestion des index MACLES"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23819 msgid "Get Firefox add-on"
23820 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23824 msgid "Get desktop application"
23825 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23829 msgid "Get help on current subfield"
23830 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23839 msgid "Glen Stewart"
23840 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23844 msgid "Global system preferences"
23845 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
23849 msgid "Glyphicons Free"
23850 msgstr "Glyphicons Free"
23852 #. INPUT type=submit
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23883 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23884 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23886 #. For the first occurrence,
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
23891 msgid "Go to advanced search"
23892 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23897 msgid "Go to item details"
23898 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23902 msgid "Go to item search"
23903 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23909 msgid "Go to page : "
23910 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23914 msgid "Go to receipt page"
23915 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23920 msgid "Go to record detail page"
23921 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23937 msgid "Gone no address flag"
23938 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23943 msgid "Grace period:"
23944 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
23948 msgid "Greg Barniskis"
23949 msgstr "Greg Barniskis"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23960 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23961 "category 'PA_CLASS')"
23963 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23964 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23966 #. INPUT type=text name=group
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23971 #. INPUT type=text name=groupdesc
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23974 msgstr "Խմբի անուն"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23983 msgid "Groups of libraries: "
23984 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23989 msgid "Guarantees:"
23990 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23994 msgid "Guarantor borrower number"
23995 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
23999 msgid "Guarantor information"
24000 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24006 msgstr "Երաշխավոր։"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24011 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24019 msgid "Guided reports"
24020 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24026 msgid "Guided reports wizard"
24027 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
24037 msgstr "Գինն Լոմաքս"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24042 msgstr "H. Passini"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
24046 msgid "HTML message:"
24047 msgstr "HTML Հաղորդում։"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
24052 msgstr "Ձեռնարկենր"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
24057 msgid "Hard due date"
24058 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
24067 msgid "Header row could not be parsed"
24068 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24091 msgid "Heading A-Z"
24092 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24105 msgid "Heading Z-A"
24106 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24112 msgstr "Օգնություն"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24117 msgstr "Օգնության մուտք"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24121 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24122 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24126 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24127 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24132 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24133 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24143 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24144 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24149 msgid "Hidden by default"
24150 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24155 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24162 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
24168 msgid "Hide all columns"
24169 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24173 msgid "Hide in OPAC"
24174 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24178 msgid "Hide in OPAC: "
24179 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24184 msgid "Hide inactive budgets"
24185 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24189 msgid "Hide or show columns for tables."
24190 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24194 msgid "Hide window"
24195 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24199 msgid "High demand item. "
24202 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24203 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24206 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24208 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24211 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24212 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
24216 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24219 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24220 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24230 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24231 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24232 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24234 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
24235 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
24236 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
24237 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24252 msgstr "Պատմություն"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24256 msgid "History OPAC note:"
24257 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24261 msgid "History end date:"
24262 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24266 msgid "History staff note:"
24267 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24271 msgid "History start date:"
24272 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
24276 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24277 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24287 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
24294 msgstr "Պահիր այստեղ"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24300 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
24304 msgid "Hold details"
24305 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24309 msgid "Hold expires on date:"
24310 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24315 msgstr "Պահման գումար"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24321 msgstr "Պահման գումար: "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24329 msgstr "Պահում համար։"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
24334 msgstr "Պահում համար: "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
24339 msgstr "Պահում է գտնված"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
24343 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24344 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24346 #. %1$s: nextreservtitle
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
24349 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24350 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24354 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24355 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24359 msgid "Hold needing transfer found"
24360 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24365 msgid "Hold pickup library match"
24366 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
24370 msgid "Hold placed by : "
24371 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24376 msgid "Hold policy"
24377 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24382 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24386 msgid "Hold ratio:"
24387 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24391 msgid "Hold ratios"
24392 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24396 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24397 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24401 msgid "Hold starts on date:"
24402 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24406 msgid "Hold status "
24407 msgstr "Պահման Վիճակ "
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24411 msgid "Holding branch"
24412 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24417 msgid "Holding libraries"
24418 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24427 msgid "Holding library"
24428 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24432 msgid "Holding library:"
24433 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24443 msgstr "Պահումներ։"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24458 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24462 msgstr "Պահումներ (%s)"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24467 msgid "Holds allowed (count)"
24468 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24473 msgid "Holds awaiting pickup"
24474 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24476 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24477 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24480 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24481 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24483 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24486 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24487 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24493 msgid "Holds queue"
24494 msgstr "Պահումների հերթ"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24500 msgid "Holds statistics"
24501 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24505 msgid "Holds to pull"
24506 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24508 #. %1$s: IF ( run_report )
24509 #. %2$s: from | $KohaDates
24510 #. %3$s: to | $KohaDates
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24514 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24515 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24517 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24521 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24522 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
24526 msgid "Holds waiting:"
24527 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24529 #. %1$s: reservecount
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24532 msgid "Holds waiting: %s"
24533 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24538 msgstr "Պահումներ։"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24542 msgid "Holger Meißner"
24543 msgstr "Holger Meißner"
24545 #. For the first occurrence,
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24550 msgid "Holiday exception"
24551 msgstr "Տոնական բացառություն"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24555 msgid "Holiday only on this day"
24556 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24560 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24561 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24565 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24566 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24568 #. For the first occurrence,
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24573 msgid "Holiday repeating weekly"
24574 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24576 #. For the first occurrence,
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24581 msgid "Holiday repeating yearly"
24582 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24586 msgid "Holidays on a range"
24587 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24591 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24592 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24838 #. %1$s: IF ( do_it )
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24844 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24846 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
24847 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24853 msgid "Home branch"
24854 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24859 msgid "Home libraries"
24860 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24879 msgid "Home library"
24880 msgstr "Տնային գրադարան"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24884 msgid "Home library (branchcode)"
24885 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24889 msgid "Home library unknown."
24890 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24895 msgid "Home library:"
24896 msgstr "Տնային գրադարան։"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24900 msgid "Home library: %s"
24901 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24903 #. %1$s: IF ( branchname )
24904 #. %2$s: branchname
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24910 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24911 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24918 msgid "Horizontal: "
24919 msgstr "Հորիզոնական։ "
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
24923 msgid "Horowhenua Library Trust"
24924 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24928 msgid "Host records"
24929 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24933 msgid "Hostname/Port"
24934 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24939 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24954 #. For the first occurrence,
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24958 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24959 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24963 msgid "How to process items: "
24964 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
24968 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24969 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24984 msgid "Hugh Davenport"
24985 msgstr "Hugh Davenport"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24989 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24990 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24994 msgid "I encountered some problems."
24995 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24999 msgid "I received this from you:"
25000 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25004 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25005 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25026 msgid "IM_notification.ogg"
25027 msgstr "IM_notification.ogg"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25046 msgid "IP address has changed, please log in again "
25047 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
25051 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25052 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
25081 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25082 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25087 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25088 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25092 msgid "ISBN, author or title :"
25093 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
25095 #. %1$s: isbneanissn
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25098 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25099 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
25125 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
25131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25137 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25139 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25144 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25145 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
25160 msgstr "ISO 8859-1"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
25164 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25165 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25179 msgid "ISO2709 with items"
25180 msgstr "ISO2709 նյութերով"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25184 msgid "ISO2709 without items"
25185 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
25238 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25239 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25254 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25255 "new one or overwrite the old one."
25257 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
25258 "կամ վերագրել հինը։"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25262 msgid "If all unavailable"
25263 msgstr "%s անհասանելի:"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25267 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25273 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25274 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25275 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25277 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
25278 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
25279 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25283 msgid "If any unavailable"
25284 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25289 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25290 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25291 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25293 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
25294 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
25295 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25300 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25301 "already exists for a library, no change is made."
25303 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25304 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25309 msgid "If empty, English is used"
25310 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25315 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25316 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
25321 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25322 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25323 "and a colon should precede each value. "
25325 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25326 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25327 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25332 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25333 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25337 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25338 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25343 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25344 "policies can be overridden by your circulation staff."
25346 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25347 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25352 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25353 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25356 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25357 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25358 "սահմանված սահմանափակումը "
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25363 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25364 "you can check corresponding boxes below. "
25366 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25367 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25371 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25372 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25374 #. For the first occurrence,
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25379 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25380 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25384 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25385 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25391 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25392 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25394 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25395 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25401 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25402 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25407 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25409 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25413 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25414 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25419 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25420 "a delay value is required."
25422 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25423 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25428 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25429 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25431 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25432 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25433 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25445 msgid "Ignore and continue"
25446 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25450 msgid "Ignore and return to transfers: "
25451 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25455 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25456 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25465 msgid "Illustrations"
25466 msgstr "Նկարազարդումներ"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
25488 msgstr "Պատկերի ID"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25493 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
25497 msgid "Image name: "
25498 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25500 #. %1$s: IMAGE_NAME
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
25503 msgid "Image name: %s"
25504 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25506 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25507 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25510 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25511 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25513 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25517 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25519 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25529 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25530 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25532 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25533 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25535 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25539 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25540 "the error log for more details. %s"
25542 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25543 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25545 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25548 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25549 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25551 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25555 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25556 "maximum size). %s"
25558 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25559 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25561 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25564 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25565 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25567 #. For the first occurrence,
25568 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25573 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25575 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25580 msgid "Image source: "
25581 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
25585 msgid "Image successfully uploaded"
25586 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25590 msgid "Image upload results :"
25591 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
25596 msgid "Image(s) successfully deleted"
25597 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25615 msgid "Images for "
25616 msgstr "Պատկերներ համար "
25618 #. For the first occurrence,
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
25632 msgstr "Ներմուծում"
25634 #. %1$s: loo.frameworkcode
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25638 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25639 "(.csv, .xml, .ods)"
25641 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25644 #. INPUT type=submit
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25647 msgstr "Ներմուծում>>"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25652 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25653 "details (used only if no information is filled for the item):"
25655 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25656 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25662 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25663 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25667 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25668 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25672 msgid "Import batch deleted successfully"
25673 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25678 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25679 "file (.csv, .xml, .ods)"
25681 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25682 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25688 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25691 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25696 msgid "Import into the borrowers table"
25697 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25702 msgid "Import patron data"
25703 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25710 msgid "Import patrons"
25711 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25715 msgid "Import quotes"
25716 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25720 msgid "Import record..."
25721 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25725 msgid "Import results :"
25726 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25728 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25730 msgid "Import this batch into the catalog"
25731 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25733 #. INPUT type=submit
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25735 msgid "Import this patron"
25736 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25740 msgid "Important: "
25741 msgstr "Կարևոր է։ "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25747 msgstr "Ներմուծված"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25752 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25753 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25757 msgid "In framework:"
25758 msgstr "Շրջանակում։"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25762 msgid "In months: "
25765 #. For the first occurrence,
25766 #. %1$s: OPACBaseURL
25767 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
25771 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25772 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25777 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25778 "records must be up-to-date on this computer: "
25780 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25781 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
25786 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25788 #. %1$s: item.transfertfrom
25789 #. %2$s: item.transfertto
25790 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25793 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25794 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25801 #. For the first occurrence,
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
25806 msgid "In your cart"
25807 msgstr "Քո սայլակը"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25819 msgid "Inactive budgets"
25820 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25824 msgid "Include expired subscriptions: "
25825 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25832 msgid "Include tax"
25833 msgstr "ներառում է հարկ"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25837 msgid "Included ordered:"
25838 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25843 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25845 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25850 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25851 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25852 "now be reset to include only superlibrarian."
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25857 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25858 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
25868 msgid "Indexed in:"
25869 msgstr "Ցուցիչավորված"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25878 msgid "Individual libraries:"
25879 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25884 msgid "Indranil Das Gupta"
25885 msgstr "Indranil Das Gupta"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25907 msgid "Information"
25908 msgstr "Տեղեկատվություն"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25912 msgid "Information "
25913 msgstr "Տեղեկատվություն "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25919 msgstr "Սկզբնատառեր"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25925 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25931 msgid "Inner counter"
25932 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25936 msgid "Inner counter "
25937 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25946 msgid "Insert delimiter (‡)"
25947 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25951 msgid "Insert line break"
25952 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25956 msgid "Installation complete."
25957 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25962 msgid "Instructions"
25963 msgstr "Հրահանգներ"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25967 msgid "Instructor search:"
25968 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25973 msgid "Instructors"
25974 msgstr "Հրահանգիչներ"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25978 msgid "Instructors:"
25979 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25985 msgid "Insufficient privileges."
25986 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25996 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25997 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26002 msgid "Internal note"
26003 msgstr "Ներքին նշում"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
26008 msgid "Internal note:"
26009 msgstr "Ներքին նշում։"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26018 msgid "Internal note: "
26019 msgstr "Ներքին նշում։ "
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26023 msgid "Internal search error"
26024 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26028 msgid "Internationalization and localization"
26029 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26033 msgid "Into an application"
26034 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26038 msgid "Into an application "
26039 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26049 msgid "Into an application:"
26050 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
26056 msgid "Into an application: "
26057 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26067 msgid "Invalid authority type"
26068 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26072 msgid "Invalid collection id"
26073 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26077 msgid "Invalid course!"
26078 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26082 msgid "Invalid day entered in field %s"
26083 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26087 msgid "Invalid indicators"
26088 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26092 msgid "Invalid month entered in field %s"
26093 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26097 msgid "Invalid record"
26098 msgstr "Սխալ գրառում"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26102 msgid "Invalid tag number"
26103 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26108 msgid "Invalid username or password"
26109 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
26114 msgid "Invalid value for %s"
26115 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26119 msgid "Invalid year entered in field %s"
26120 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
26128 msgstr "Գույքամատյան"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
26132 msgid "Inventory date:"
26133 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26143 msgid "Inventory number"
26144 msgstr "Գույքահամար"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26149 msgstr "Վճարման հաշիվ "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26155 msgid "Invoice amount"
26156 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26160 msgid "Invoice details"
26161 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26165 msgid "Invoice has been modified"
26166 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26170 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26171 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26175 msgid "Invoice item price includes tax: "
26176 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26182 msgid "Invoice no."
26183 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26187 msgid "Invoice no.: "
26188 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
26190 #. %1$s: invoicenumber
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26193 msgid "Invoice no.: %s"
26194 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26198 msgid "Invoice no:"
26199 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26205 msgid "Invoice number"
26206 msgstr "Վճարման համար"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26210 msgid "Invoice number reverse"
26211 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26218 msgid "Invoice number:"
26219 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26224 msgid "Invoice prices are: "
26225 msgstr "Վճարման գներն են։ "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26229 msgid "Invoice prices:"
26230 msgstr "Վճարման գներ։"
26232 #. %1$s: invoicenumber
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26235 msgid "Invoice: %s"
26236 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26246 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26251 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26255 msgid "Invoices enabled: "
26256 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26260 msgid "Irma Birchall"
26261 msgstr "Irma Birchall"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26265 msgid "Irregularity:"
26266 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26276 msgid "Is hidden by default"
26277 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26281 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26282 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26287 msgid "Is this a duplicate of "
26288 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
26292 msgid "Isaac Brodsky"
26293 msgstr "Isaac Brodsky"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26313 msgid "Issue history"
26314 msgstr "Տրման պատմություն"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26319 msgid "Issue number"
26320 msgstr "Նյութի համար"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26339 msgid "Issues per unit"
26340 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26344 msgid "Issues per unit is required"
26345 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26349 msgid "Issues per unit: "
26350 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26354 msgid "Issues summary"
26355 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26359 msgid "It began on "
26360 msgstr "սկսվում է "
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
26364 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26365 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
26370 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26371 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26373 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26374 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26394 #. For the first occurrence,
26395 #. %1$s: loopro.object
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26409 msgid "Item barcode:"
26410 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26415 msgid "Item call number"
26416 msgstr "Նյութի դասիչ"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26420 msgid "Item callnumber between: "
26421 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26425 msgid "Item callnumber:"
26426 msgstr "Նյութի դասիչ"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
26430 msgid "Item checked out"
26431 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26437 msgid "Item circulation alerts"
26438 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
26442 msgid "Item consigned:"
26443 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26450 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26454 msgid "Item details"
26455 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26459 msgid "Item floats"
26460 msgstr "Նյութը լողում է"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26464 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26465 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26469 msgid "Item has been withdrawn"
26470 msgstr "Նյութը հանված է"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26474 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26475 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26479 msgid "Item has been withdrawn."
26480 msgstr "Նյութը հանված է։"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26484 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26485 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26489 msgid "Item holding library:"
26490 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26494 msgid "Item home library:"
26495 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26500 msgid "Item information"
26501 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26503 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26504 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26505 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26508 msgid "Item information %s%s %s "
26509 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26513 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26514 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26518 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26519 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26523 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26524 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26528 msgid "Item is already at destination library."
26529 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26531 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26532 #. %2$s: item_notforloan_lib
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26536 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26537 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
26541 msgid "Item is restricted"
26542 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26546 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26547 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26551 msgid "Item is restricted."
26552 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
26557 msgid "Item is withdrawn."
26558 msgstr "Նյութը հանված է։"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26563 msgid "Item level holds"
26564 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
26568 msgid "Item missing"
26569 msgstr "Նյութը բացակա է"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26573 msgid "Item not checked out."
26574 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26576 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26577 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26581 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26582 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26584 #. For the first occurrence,
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26587 msgid "Item not found."
26588 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26593 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26596 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26597 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26601 msgid "Item number"
26602 msgstr "Նյութի համար"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26606 msgid "Item number (internal)"
26607 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26611 msgid "Item number file: "
26612 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26617 msgid "Item processing:"
26618 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26622 msgid "Item records were last synced on: "
26623 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26627 msgid "Item renewed:"
26628 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26632 msgid "Item returns home"
26633 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26637 msgid "Item returns to issuing library"
26638 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
26643 msgid "Item search"
26644 msgstr "Նյութի փնտրում"
26646 #. %1$s: field.label
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26649 msgid "Item search field: %s"
26650 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26657 msgid "Item search fields"
26658 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26662 msgid "Item search results"
26663 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
26667 msgid "Item should have been scanned"
26668 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26672 msgid "Item should not have been scanned"
26673 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26675 #. %1$s: reqbrchname
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26678 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26679 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26683 msgid "Item sorting"
26684 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26688 msgid "Item statuses"
26689 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
26694 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26697 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26698 "ճիշտ վիճակների համար։"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26703 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26707 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26708 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26747 msgstr "Նյութի տեսակ"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26753 msgstr "Նյութի տեսակ "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26757 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26758 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26762 msgid "Item type is normally not for loan."
26763 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26767 msgid "Item type not for loan."
26768 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26778 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
26789 msgid "Item type: "
26790 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26802 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26806 msgid "Item types administration"
26807 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26811 msgid "Item was lost, now found."
26812 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26816 msgid "Item was on loan to "
26817 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26821 msgid "Item with barcode "
26822 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26827 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26828 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26838 msgstr "Նյութի համար"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26853 msgid "Items available"
26854 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26858 msgid "Items checked out"
26859 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26864 msgid "Items expected"
26865 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26867 #. %1$s: title |html
26868 #. %2$s: IF ( author )
26869 #. %3$s: author | html
26871 #. %5$s: biblionumber
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26874 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26875 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26885 msgid "Items in batch number %s"
26886 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26890 msgid "Items in your cart: %s"
26891 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26897 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26902 msgstr "Կորած նյութերը"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26906 msgid "Items needed"
26907 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26914 msgid "Items with no checkouts"
26915 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26933 msgstr "Նյութի տեսակ"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
26943 msgstr "Ivan Brown"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26947 msgid "Jacek Ablewicz"
26948 msgstr "Jacek Ablewicz"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26952 msgid "James Winter"
26953 msgstr "James Winter"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
26962 msgid "Jane Wagner"
26963 msgstr "Jane Wagner"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
26967 msgid "Janet McGowan"
26968 msgstr "Janet McGowan"
26970 #. For the first occurrence,
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26980 msgid "Janusz Kaczmarek"
26981 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26985 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26986 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26990 msgid "Jason Etheridge"
26991 msgstr "Jason Etheridge"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
26996 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26997 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27006 msgid "Jeremy Crabtree"
27007 msgstr "Jeremy Crabtree"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
27011 msgid "Jerome Charaoui"
27012 msgstr "Jerome Charaoui"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
27016 msgid "Jesse Maseto"
27017 msgstr "Jesse Maseto"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27022 msgid "Jesse Weaver"
27023 msgstr "Jesse Weaver"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27037 msgid "Job progress: "
27038 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27042 msgid "Jobs already entered"
27043 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27047 msgid "Joe Atzberger"
27048 msgstr "Joe Atzberger"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
27053 msgstr "John Beppu"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
27057 msgid "John Copeland"
27058 msgstr "John Copeland"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
27062 msgid "John Seymour"
27063 msgstr "John Seymour"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
27072 msgid "Jonathan Druart"
27073 msgstr "Jonathan Druart"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27077 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
27078 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27082 msgid "Jono Mingard"
27083 msgstr "Jono Mingard"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27087 msgid "Joonas Kylmälä"
27088 msgstr "Joonas Kylmälä"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27092 msgid "Jorgia Kelsey"
27093 msgstr "Jorgia Kelsey"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
27097 msgid "Josef Moravec"
27098 msgstr "Josef Moravec"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
27102 msgid "Joseph Alway"
27103 msgstr "Joseph Alway"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
27107 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27108 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
27113 msgstr "Joy Nelson"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
27117 msgid "Juan Romay Sieira"
27118 msgstr "Juan Romay Sieira"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
27122 msgid "Juhani Seppälä"
27123 msgstr "Juhani Seppälä"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
27132 msgid "Julian Fiol"
27133 msgstr "Julian Fiol"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
27137 msgid "Julian Maurice"
27138 msgstr "Julian Fiol"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
27142 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27143 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
27145 #. For the first occurrence,
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27158 #. For the first occurrence,
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
27169 msgstr "Justin Vos"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
27178 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27179 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
27183 msgid "Karam Qubsi"
27184 msgstr "Karam Qubsi"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27188 msgid "Karl Holten"
27189 msgstr "Daniel Holth"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
27193 msgid "Karl Menzies"
27194 msgstr "Karl Menzies"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
27198 msgid "Kate Henderson"
27199 msgstr "Kate Henderson"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
27203 msgid "Kathryn Tyree"
27204 msgstr "Kathryn Tyree"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27208 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27209 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
27213 msgid "Katrin Fischer"
27214 msgstr "Katrin Fischer"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
27218 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27219 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
27221 #. %1$s: budget_period_description
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27225 msgid "Keep current (%s - %s)"
27226 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27231 msgid "Keep issue number"
27232 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
27237 msgstr "Kenza Zaki"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27246 msgid "Keyboard shortcuts "
27247 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27254 msgstr "Վճռորոշ բառ"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27259 msgid "Keyword (any): "
27260 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27264 msgid "Keyword to MARC mapping"
27265 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27270 msgstr "Բանալի բառ։"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27275 msgstr "Բանալի բառ։ "
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27280 msgid "Keywords to MARC mapping"
27281 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27286 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27290 msgid "Kip DeGraaf"
27291 msgstr "Kip DeGraaf"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
27307 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27310 msgid "Koha %s installer"
27311 msgstr "Koha %s installer"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27316 msgid "Koha › %s merge"
27317 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
27319 #. For the first occurrence,
27320 #. %1$s: IF ( nopermission )
27322 #. %3$s: IF ( timed_out )
27324 #. %5$s: IF ( different_ip )
27326 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27328 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27334 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27335 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27337 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27338 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27340 #. %1$s: IF op == 'view'
27341 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27344 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27346 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27347 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27352 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27353 "list%s%s › Edit list %s%s"
27355 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27356 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27360 msgid "Koha › About Koha"
27361 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
27363 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27369 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27370 "order internal note %s "
27372 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27373 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27377 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27378 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27382 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27383 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27387 msgid "Koha › Acquisitions"
27388 msgstr "Koha › Համալրում"
27390 #. %1$s: IF ( op_save )
27391 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27392 #. %3$s: suggestionid
27395 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27396 #. %7$s: suggestionid
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27402 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27403 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27404 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27406 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
27407 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
27408 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27410 #. %1$s: IF ( add_form )
27411 #. %2$s: IF ( basketno )
27412 #. %3$s: basketname
27414 #. %5$s: booksellername
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27420 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27423 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27424 "զամբյուղը %s %s %s "
27426 #. %1$s: IF ( date )
27428 #. %3$s: IF ( invoice )
27431 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27438 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27439 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27441 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27442 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27444 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27446 #. %3$s: basketname|html
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27451 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27452 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27454 #. %1$s: IF ( opsearch )
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27460 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27461 "external source › Search results%s"
27463 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27464 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
27466 #. %1$s: IF ( order_loop )
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27472 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27475 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
27476 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27478 #. %1$s: IF ( booksellername )
27479 #. %2$s: booksellername
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27485 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27486 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27488 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27489 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27493 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27494 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27497 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27498 #. %3$s: ordernumber
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27504 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27505 "details (line #%s)%sNew order%s"
27507 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
27508 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27514 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27516 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27521 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27522 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27524 #. %1$s: IF ( add_form )
27525 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27526 #. %3$s: contractname
27530 #. %7$s: IF ( else )
27531 #. %8$s: booksellername
27533 #. %10$s: IF ( add_validate )
27535 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27536 #. %13$s: contractnumber
27538 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27543 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27544 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27545 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27547 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
27548 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27549 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27553 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27554 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27558 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27559 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27563 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27564 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27568 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27569 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27573 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27574 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27578 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27579 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
27581 #. %1$s: IF ( batch_details )
27582 #. %2$s: import_batch_id
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27588 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27589 "Batch %s %s › Batch list %s "
27591 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27592 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27596 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27597 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
27600 #. %2$s: IF ( invoice )
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27606 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27608 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27614 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27615 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27619 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27620 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27624 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27625 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27629 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27630 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27634 msgid "Koha › Add to list"
27635 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27639 msgid "Koha › Administration"
27640 msgstr "Koha › Կառավարում"
27642 #. %1$s: IF ( add_form )
27646 #. %5$s: IF ( else )
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27652 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27653 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27655 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27656 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27659 #. %1$s: IF ( add_form )
27660 #. %2$s: IF ( modify )
27661 #. %3$s: searchfield
27665 #. %7$s: IF ( add_validate )
27667 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27668 #. %10$s: searchfield
27669 #. %11$s: searchfield
27671 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27673 #. %15$s: IF ( else )
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27678 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27679 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27680 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27681 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27682 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27684 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
27685 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27686 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
27687 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
27688 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
27689 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27691 #. %1$s: IF ( add_form )
27692 #. %2$s: IF ( searchfield )
27693 #. %3$s: searchfield
27697 #. %7$s: IF ( add_validate )
27699 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27700 #. %10$s: searchfield
27702 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27704 #. %14$s: IF ( else )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27709 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27710 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27711 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27712 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27714 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
27715 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
27716 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
27717 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27719 #. %1$s: IF op =='add_form'
27720 #. %2$s: IF city.cityid
27724 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27731 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27732 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27734 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27735 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27737 #. %1$s: IF ( add_form )
27739 #. %3$s: searchfield
27741 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27742 #. %6$s: searchfield
27744 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27746 #. %10$s: IF ( else )
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27751 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27752 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27753 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27755 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
27756 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27757 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27759 #. %1$s: IF ( op_new )
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27765 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27766 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27768 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
27769 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
27773 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27774 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
27776 #. %1$s: IF ( add_form )
27777 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27778 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27779 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27780 #. %5$s: authtypecode
27784 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27785 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27786 #. %11$s: authtypecode
27794 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27795 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27796 #. %21$s: authtypecode
27800 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27801 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27802 #. %27$s: authtypecode
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27809 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27810 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27811 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27812 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27813 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27816 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27817 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27818 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
27819 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
27820 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27824 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27826 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27828 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27829 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27832 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27837 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27838 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27839 "authority type %s "
27841 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
27842 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
27843 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27845 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27846 #. %2$s: IF ( action_modify )
27848 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27850 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27856 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27857 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27860 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
27861 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27862 "› Նոր դաս%s%s "
27864 #. %1$s: IF ( add_form )
27865 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27866 #. %3$s: budget_period_description
27870 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27872 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27873 #. %10$s: budget_period_description
27875 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27877 #. %14$s: IF close_form
27878 #. %15$s: budget_period_description
27880 #. %17$s: IF closed
27881 #. %18$s: budget_period_description
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27886 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27887 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27888 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27889 "Budget %s closed %s "
27891 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27892 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
27893 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
27894 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
27896 #. %1$s: budget_period_description
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27901 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27902 "Planning for %s by %s"
27904 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
27905 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27909 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27910 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27915 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27916 "Clone circulation and fine rules"
27918 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
27919 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27921 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27922 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27926 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27927 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27931 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27932 #. %12$s: class_source
27933 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27934 #. %14$s: sort_rule
27935 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27936 #. %16$s: sort_rule
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27941 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27942 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27943 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27944 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27945 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27947 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
27948 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27949 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27950 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
27951 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27955 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27956 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
27958 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27959 #. %2$s: IF currency
27960 #. %3$s: currency.currency
27964 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27965 #. %8$s: currency.currency
27967 #. %10$s: IF op == 'list'
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27972 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27973 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27974 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27976 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
27977 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27978 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27982 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27983 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
27985 #. %1$s: IF acct_form
27986 #. %2$s: IF account
27990 #. %6$s: IF delete_confirm
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27995 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27996 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27999 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
28000 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
28001 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
28002 "ջնջումը "%s" %s "
28004 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28005 #. %2$s: IF ( budget_id )
28006 #. %3$s: IF ( budget_name )
28007 #. %4$s: budget_name
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
28015 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28018 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
28019 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
28023 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28024 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
28029 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28030 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
28032 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28033 #. %2$s: IF ( itemtype )
28034 #. %3$s: itemtype.itemtype
28038 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28039 #. %8$s: IF ( total )
28040 #. %9$s: itemtype.itemtype
28042 #. %11$s: itemtype.itemtype
28045 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28050 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28051 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28052 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28054 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
28055 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
28056 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
28057 "Տվյալը ջնջված է %s "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28061 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28062 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
28064 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28065 #. %2$s: IF category.categorycode
28066 #. %3$s: category.categorycode
28069 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28070 #. %7$s: category.categorycode
28071 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28072 #. %9$s: IF library
28074 #. %11$s: library.branchcode
28076 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28077 #. %14$s: library.branchcode
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28082 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28083 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28084 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28087 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
28088 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
28089 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
28090 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
28092 #. %1$s: IF ean_form
28097 #. %6$s: IF delete_confirm
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28102 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28103 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28104 "deletion of EAN %s "
28106 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
28107 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
28112 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28114 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
28117 #. %1$s: IF ( total )
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28124 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28125 "Configuration OK!%s"
28127 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
28128 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
28130 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28131 #. %2$s: IF framework
28134 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28135 #. %6$s: framework.frameworktext
28136 #. %7$s: framework.frameworkcode
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28141 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28142 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28144 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
28145 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28151 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28153 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
28156 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28157 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28161 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28162 #. %7$s: code |html
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28167 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28168 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28169 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28171 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
28172 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
28173 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
28174 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
28176 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28177 #. %2$s: IF ( categorycode )
28178 #. %3$s: categorycode |html
28182 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28183 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28184 #. %9$s: categorycode |html
28186 #. %11$s: categorycode |html
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28192 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28193 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28194 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28196 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
28197 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
28198 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
28200 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28201 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28205 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28211 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28212 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28213 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28215 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
28216 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
28217 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
28218 "ջնջումը "%s" %s "
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28222 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28223 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28227 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28228 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28232 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28233 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
28235 #. %1$s: IF op == 'edit'
28236 #. %2$s: PROCESS ServerType
28237 #. %3$s: server.servername
28239 #. %5$s: IF op == 'add'
28240 #. %6$s: PROCESS ServerType
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28245 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28246 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28248 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
28249 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
28251 #. %1$s: IF ( add_form )
28252 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28253 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28259 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28260 #. %10$s: tagsubfield
28262 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28264 #. %14$s: IF ( else )
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28269 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28270 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28271 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28272 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28274 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
28275 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
28276 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
28277 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
28278 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28282 msgid "Koha › Authorities"
28283 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
28285 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28288 #. %4$s: authtypetext
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28293 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28294 "for authority #%s (%s) %s "
28296 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
28297 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
28299 #. %1$s: IF ( authid )
28301 #. %3$s: authtypetext
28303 #. %5$s: authtypetext
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28308 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28311 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
28312 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28316 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28317 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28321 msgid "Koha › Authority details"
28322 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28326 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28327 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
28329 #. %1$s: booksellername |html
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28332 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28333 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28335 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28337 #. %3$s: title |html
28338 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28339 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28345 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28348 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28349 "համար %s %s %s%s %s "
28351 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28353 #. %3$s: title | html
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28358 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28360 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28365 #. %3$s: bibliotitle | html
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28370 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28373 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28374 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28376 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28378 #. %3$s: bibliotitle | html
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28383 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28385 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28388 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28389 #. %2$s: IF ( query_desc )
28390 #. %3$s: query_desc | html
28392 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28393 #. %6$s: limit_desc | html
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
28400 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28401 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28403 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
28404 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28408 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28409 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
28411 #. %1$s: title |html
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28414 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28415 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28417 #. %1$s: biblio.title |html
28418 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28419 #. %3$s: subtitl.subfield
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28423 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28424 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28426 #. %1$s: title | html
28427 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28428 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28432 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28434 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28438 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28439 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28443 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28444 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28448 msgid "Koha › Cataloging"
28449 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28453 msgid "Koha › Cataloging › "
28454 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
28456 #. %1$s: title |html
28457 #. %2$s: IF ( author )
28458 #. %3$s: author | html
28460 #. %5$s: biblionumber
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28464 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28466 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
28469 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28470 #. %2$s: title |html
28471 #. %3$s: biblionumber
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28477 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28480 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28481 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28485 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28486 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28490 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28491 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28496 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28497 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28501 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28502 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28507 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28508 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28512 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28513 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28517 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28518 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28522 msgid "Koha › Choose Adult category"
28523 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28528 msgid "Koha › Circulation"
28529 msgstr "Koha › Տացք"
28531 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28532 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28537 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28540 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
28543 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28544 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28548 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28549 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28553 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28554 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28556 #. %1$s: title |html
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18
28559 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28560 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
28562 #. %1$s: title |html
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28565 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28566 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28570 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28571 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28575 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28576 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28580 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28581 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
28583 #. %1$s: title |html
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28586 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28588 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28592 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28593 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28597 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28598 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28602 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28603 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
28605 #. %1$s: todaysdate
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28608 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28609 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28613 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28614 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28618 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28619 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28621 #. %1$s: LoginBranchname
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28624 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28625 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28629 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28630 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28632 #. %1$s: title |html
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28635 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28636 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28640 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28641 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28646 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28647 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28651 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28652 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28656 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28657 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28662 msgid "Koha › Course reserves"
28663 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
28665 #. %1$s: IF course_name
28666 #. %2$s: course_name
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28671 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28673 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28678 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28679 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
28681 #. %1$s: course.course_name
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28684 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28685 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28691 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28692 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28696 msgid "Koha › Download cart"
28697 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28701 msgid "Koha › Download shelf"
28702 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28707 msgid "Koha › Error %s"
28708 msgstr "Koha › Սխալ"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28712 msgid "Koha › Labels"
28713 msgstr "Koha › Պիտակներ"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28717 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28718 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28722 msgid "Koha › Localization"
28723 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28727 msgid "Koha › Patron search"
28728 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
28730 #. %1$s: IF ( searching )
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28734 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28735 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28740 msgid "Koha › Patrons › %s"
28741 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
28743 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28745 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28750 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28753 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28754 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28756 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28758 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28763 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28766 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28767 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28769 #. %1$s: IF ( opadd )
28770 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28773 #. %5$s: IF (firstname)
28776 #. %8$s: IF (surname)
28779 #. %11$s: IF ( categoryname )
28780 #. %12$s: categoryname
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28796 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28797 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28799 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28800 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28801 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28803 #. %1$s: IF ( newpassword )
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28811 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28814 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28815 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28817 #. %1$s: IF (unknowuser)
28821 #. %5$s: cardnumber
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28826 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28829 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
28835 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28836 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
28838 #. %1$s: borrower.firstname
28839 #. %2$s: borrower.surname
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28842 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28844 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28848 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28849 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28853 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28854 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28856 #. %1$s: borrower.firstname
28857 #. %2$s: borrower.surname
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
28860 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28861 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28865 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28866 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
28868 #. %1$s: borrowernumber
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28871 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28872 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
28874 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28877 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28878 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28884 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28886 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28890 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28891 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28895 msgid "Koha › Reports"
28896 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
28898 #. %1$s: IF ( do_it )
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28904 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28905 "%s› Acquisitions statistics%s"
28907 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
28908 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
28910 #. %1$s: IF ( do_it )
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28916 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28917 "%s› Catalog statistics%s"
28919 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
28920 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28922 #. %1$s: IF ( do_it )
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28928 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28929 "%s› Patrons statistics%s"
28931 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
28932 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28936 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28937 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28941 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28942 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28946 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28948 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28950 #. %1$s: IF ( do_it )
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28955 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28957 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28961 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28963 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28966 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28967 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28968 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28969 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28971 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28973 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28974 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28975 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28976 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28977 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28978 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28983 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28984 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28985 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28986 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28987 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28988 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28989 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28990 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28991 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28993 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28994 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
28995 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
28996 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
28997 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
28998 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
28999 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
29000 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
29001 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
29002 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
29003 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
29004 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
29006 #. %1$s: IF ( do_it )
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
29010 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29012 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
29013 "%s› Արդյունքներ%s"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29017 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29018 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29022 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29023 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
29025 #. %1$s: IF ( do_it )
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
29030 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29032 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
29033 "› Արդյունքներ%s"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29037 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29038 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29042 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29044 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29049 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29051 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29056 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29058 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29063 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29064 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29068 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29069 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29074 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29075 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
29077 #. For the first occurrence,
29078 #. %1$s: biblionumber
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29083 msgid "Koha › Serials %s"
29084 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
29086 #. %1$s: title |html
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29093 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29096 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
29097 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
29099 #. %1$s: IF ( modify )
29100 #. %2$s: bibliotitle |html
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
29106 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29109 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
29110 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
29112 #. %1$s: bibliotitle
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29115 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29116 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29120 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29121 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
29125 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29126 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29130 msgid "Koha › Serials › Claims"
29131 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
29133 #. %1$s: subscriptionid
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29136 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29137 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29141 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29142 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
29144 #. %1$s: IF op == "list"
29145 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29153 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29154 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29157 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
29158 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
29159 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29163 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29164 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29168 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29169 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29173 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29174 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29178 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29179 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29183 msgid "Koha › Serials › Search results"
29184 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29188 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29189 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
29191 #. %1$s: bibliotitle
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29194 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29196 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
29199 #. %1$s: bibliotitle
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29202 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29203 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29207 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29208 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
29210 #. %1$s: bibliotitle
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29213 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29215 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
29218 #. %1$s: biblionumber
29219 #. %2$s: bibliotitle
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29223 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29226 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
29227 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
29229 #. %1$s: subscriptionid
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29232 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29233 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29238 msgid "Koha › Tools"
29239 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
29241 #. %1$s: IF ( do_it )
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29246 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29248 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
29250 #. %1$s: branchname
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29253 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29254 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
29256 #. %1$s: IF ( del )
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29262 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29265 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29270 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29271 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29275 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29276 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29280 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29281 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29283 #. %1$s: IF step == 2
29285 #. %3$s: IF step == 3
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29290 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29291 "Confirm%s%s› Finished%s"
29293 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
29294 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29298 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29299 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29303 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29304 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29308 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29309 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29313 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29314 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
29316 #. %1$s: IF ( status )
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29322 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29323 "Comments awaiting moderation%s"
29325 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
29326 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29330 msgid "Koha › Tools › Export data"
29331 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29333 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29337 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29339 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29344 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29345 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29349 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29350 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
29352 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29355 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29356 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
29358 #. %1$s: IF batch_id
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29365 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29368 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
29369 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29374 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29376 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
29379 #. %1$s: IF ( layout_id )
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29386 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29389 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
29390 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29392 #. %1$s: IF ( profile_id )
29393 #. %2$s: profile_id
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29399 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29402 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
29403 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29405 #. %1$s: IF ( template_id )
29406 #. %2$s: template_id
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29412 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29413 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29415 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
29416 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29420 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29421 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29423 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29424 #. %2$s: import_batch_id
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29429 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29432 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29433 "› Փաթեթ %s %s "
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29438 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29441 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29442 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29446 msgid "Koha › Tools › News"
29447 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
29449 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29450 #. %2$s: IF ( modify )
29454 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29456 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29461 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29462 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29464 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
29465 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
29466 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29470 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29471 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29475 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29476 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29478 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29481 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29483 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
29485 #. %1$s: IF batch_id
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29492 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29493 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29495 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29496 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29500 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29502 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29505 #. %1$s: IF ( layout_id )
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29512 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29513 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29515 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29516 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29518 #. %1$s: IF ( profile_id )
29519 #. %2$s: profile_id
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29525 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29526 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29528 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29529 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29531 #. %1$s: IF (template_id)
29532 #. %2$s: template_id
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29538 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29539 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29541 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
29542 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29547 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29550 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
29551 "տոմսի տպում/արտահանում"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29555 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29556 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29562 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29564 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
29565 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29567 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29573 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29574 "New patron list %s "
29576 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
29577 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29581 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29582 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29587 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29588 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29592 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29593 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29597 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29598 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29602 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29603 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29607 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29608 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
29610 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29612 #. %3$s: editColTitle
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29617 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29618 "collection %s Edit collection %s %s "
29620 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
29621 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29627 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29628 "’ Add or remove items"
29630 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
29631 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29636 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29639 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29644 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29645 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29649 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29650 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29654 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29656 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29658 #. %1$s: IF ( do_it )
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29664 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29666 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
29667 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29671 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29672 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29676 msgid "Koha › Tools › Upload"
29677 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29681 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29682 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29686 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29687 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29689 #. %1$s: bookselname
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29692 msgid "Koha › Vendor %s"
29693 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29697 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29698 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29702 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29703 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29707 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29708 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29712 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29713 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29717 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29718 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29722 msgid "Koha SAB CINECA"
29723 msgstr "Koha SAB CINECA"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29728 msgid "Koha administration"
29729 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29734 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29735 "password unchanged."
29737 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29738 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29743 msgid "Koha database schema"
29744 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
29748 msgid "Koha development team"
29749 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29755 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29760 msgid "Koha field:"
29761 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29765 msgid "Koha full call number"
29766 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
29770 msgid "Koha history timeline"
29771 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29775 msgid "Koha internal"
29776 msgstr "Կոհա ներքին"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
29781 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29782 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29783 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29786 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29787 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29788 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29789 "հետագա տարեբերակով։"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29793 msgid "Koha itemtype"
29794 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29799 msgstr "Կոհա կապ ։"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29803 msgid "Koha module:"
29804 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29808 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29809 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29814 msgid "Koha offline circulation"
29815 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29819 msgid "Koha plugins"
29820 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
29824 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29825 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29829 msgid "Koha report library"
29830 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29834 msgid "Koha reports library"
29835 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29839 msgid "Koha staff client"
29840 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29845 msgstr "Կոհա խումբ"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29849 msgid "Koha to MARC Mapping"
29850 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29855 msgid "Koha to MARC mapping"
29856 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29861 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29862 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
29867 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29872 msgid "Koha version: "
29873 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29877 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29878 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29887 msgid "Koustubha Kale"
29888 msgstr "Koustubha Kale"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29892 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29893 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
29903 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29904 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29908 msgid "LC call number:"
29909 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
29917 msgid "LC call number: "
29918 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29935 #. For the first occurrence,
29936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29948 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29949 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29959 msgstr "LIBRISMARC"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29968 #. %1$s: batche.batch_id
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29971 msgid "Label Batch Number %s"
29972 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29976 msgid "Label batch"
29977 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29981 msgid "Label batches"
29982 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29992 msgid "Label creator"
29993 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29997 msgid "Label for lib: "
29998 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
30002 msgid "Label for opac: "
30003 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30007 msgid "Label height:"
30008 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30012 msgid "Label number"
30013 msgstr "Պիտակի համար"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30017 msgid "Label template"
30018 msgstr "Պիտակի նմուշ"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30022 msgid "Label templates"
30023 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30027 msgid "Label width:"
30028 msgstr "Պիտակի լայնություն"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
30037 msgid "Labeled MARC"
30038 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
30040 #. %1$s: biblionumber
30041 #. %2$s: bibliotitle | html
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30044 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30045 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
30080 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30081 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
30085 msgid "Large print"
30086 msgstr "Լայն տպում"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30091 msgstr "Լայն տեքստ"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
30095 msgid "Lari Taskula"
30096 msgstr "Lari Taskula"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30100 msgid "Larry Baerveldt"
30101 msgstr "Larry Baerveldt"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
30105 msgid "Lars Wirzenius"
30106 msgstr "Lars Wirzenius"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30115 msgid "Last borrowed:"
30116 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
30120 msgid "Last borrower:"
30121 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30125 msgid "Last changed by:"
30126 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
30128 #. For the first occurrence,
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30133 msgid "Last changed:"
30134 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
30138 msgid "Last checkout date:"
30139 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30143 msgid "Last displayed"
30144 msgstr "Վերջին արտածվածը"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
30148 msgid "Last location"
30149 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30153 msgid "Last renewal of subscription was "
30154 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30158 msgid "Last returned by:"
30159 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
30166 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30171 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
30175 msgid "Last sync: "
30176 msgstr "Վերջին սինխ։ "
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30181 msgid "Last updated"
30182 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30186 msgid "Last updated: "
30187 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30191 msgid "Last value "
30192 msgstr "Վերջին արժեք "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30206 msgid "Late orders"
30207 msgstr "Ուշ պատվերներ"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30211 msgid "Latina (Latin)"
30212 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30216 msgid "Law reports and digests"
30217 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
30225 msgstr "Դասավորություն"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
30231 msgstr "Դասավորության ID"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30236 msgid "Layout name: "
30237 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30245 msgstr "Դասավորություններ"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30249 msgid "Leave a message"
30250 msgstr "Թող Հաղորդում"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30254 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30255 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30259 msgid "Left on order "
30260 msgstr "Պատվերից ձախ "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30265 msgid "Left page margin:"
30266 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30270 msgid "Left text margin:"
30271 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30275 msgid "Legal articles"
30276 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30280 msgid "Legal cases and case notes"
30281 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30290 msgid "Legislation"
30291 msgstr "Օրենսդրություն"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30304 msgstr "Երկարություն։ "
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
30327 msgid "LibLime, USA"
30328 msgstr "LibLime, USA"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30333 msgstr "Գրադարանավար"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30337 msgid "Librarian identity:"
30338 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30345 msgid "Librarian interface"
30346 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30351 msgstr "Գրադարանավար ։"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30357 msgstr "Գրադարաններ"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30363 msgid "Libraries and groups"
30364 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30368 msgid "Libraries limitation: "
30369 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30419 #. %1$s: branchcode
30420 #. %2$s: branchname
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30423 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30424 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30434 msgid "Library EANs"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30440 msgid "Library code: "
30441 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
30445 msgid "Library is invalid."
30446 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
30450 msgid "Library management"
30451 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30455 msgid "Library of the patron:"
30456 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
30460 msgid "Library set-up"
30461 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30466 msgid "Library transfer limits"
30467 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30472 msgid "Library use"
30473 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30496 msgstr "Գրադարան ։"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
30518 msgstr "Գրադարան։ "
30520 #. For the first occurrence,
30521 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30525 msgid "Library: %s"
30526 msgstr "Գրադարան։ %s"
30528 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30529 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30532 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30533 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30537 msgid "Libriotech, Norway"
30538 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30543 msgstr "Արտոնագրեր"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30548 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30549 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30550 "items_batchmod is still required)"
30552 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30553 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30558 msgid "Limit collection code to: "
30559 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30564 "Limit item modification to subfields defined in the "
30565 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30566 "is still required)"
30568 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30569 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30574 msgid "Limit item type to: "
30575 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30580 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30581 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30582 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30584 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30585 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30586 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30590 msgid "Limit to any of the following:"
30591 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30595 msgid "Limit to currently available items"
30596 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30601 msgstr "Սահմանափակիր։"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30608 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30616 msgstr "Սահմանափակումներ"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30623 #. For the first occurrence,
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30638 msgid "Link to host item"
30639 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30653 msgid "List Fields"
30654 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30659 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30661 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30665 msgid "List created."
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30670 msgid "List deleted."
30671 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30675 msgid "List fields"
30676 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30680 msgid "List item price includes tax: "
30681 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30685 msgid "List member:"
30686 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30692 msgstr "Ցուցակի անուն"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30696 msgid "List name: "
30697 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30701 msgid "List of rules"
30702 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30707 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30712 msgid "List prices are: "
30713 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30717 msgid "List prices:"
30718 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30722 msgid "List updated."
30723 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30738 msgid "Lists that include this title: "
30739 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30747 #. For the first occurrence,
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30762 msgstr "Բեռնավորում"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30779 msgstr "Բեռնավորում "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30784 msgid "Loading data..."
30785 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30789 msgid "Loading page %s, please wait..."
30790 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30794 msgid "Loading records, please wait..."
30795 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30801 msgid "Loading, please wait..."
30802 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30804 #. For the first occurrence,
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30812 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30816 msgid "Loading... you may continue scanning."
30817 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30822 msgid "Loan period"
30823 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30827 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30833 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30837 msgid "Local catalog"
30838 msgstr "Տեղային քարտարան"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30842 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30843 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30847 msgid "Local number"
30848 msgstr "Տեղային համար"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30853 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30857 msgid "Local use preferences"
30858 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
30863 msgid "Local use recorded"
30864 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30868 msgid "Local use recorded."
30869 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30902 msgstr "Տեղաբաշխում"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30906 msgid "Location and availability"
30907 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30911 msgid "Location(s)"
30912 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30920 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30925 msgstr "Տեղակայություններ"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30929 msgid "Lock budget: "
30930 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30943 msgstr "Մուտք գործիր"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30947 msgid "Log in as a different user"
30948 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30959 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30961 #. INPUT type=submit
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30975 msgid "Look for existing records in catalog?"
30976 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30987 msgstr "Կորած նյութեր"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30993 msgstr "Կորած քարտ"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30997 msgid "Lost card flag"
30998 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31008 msgstr "Կորած նյութ"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31015 msgstr "Կորած նյութեր"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31019 msgid "Lost items in staff client"
31020 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31024 msgid "Lost items in staff client: "
31025 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31039 msgid "Lost status"
31040 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
31044 msgid "Lost status:"
31045 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
31049 msgid "Lost status: "
31050 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31064 msgid "Lower left X coordinate: "
31065 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31074 msgid "Lower left Y coordinate: "
31075 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31079 msgid "Lucida Console"
31080 msgstr "Lucida Console"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
31085 msgstr "Māori"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31090 msgstr "MADS (XML)"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
31121 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31122 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
31126 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31127 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
31133 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31134 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31143 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31144 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31148 msgid "MARC Card View"
31149 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
31151 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31152 #. %2$s: frameworktext
31153 #. %3$s: frameworkcode
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31158 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31159 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31164 msgid "MARC Preview:"
31165 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31170 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31174 msgid "MARC XML blob"
31175 msgstr "MARC XML blob"
31177 #. %1$s: biblionumber
31178 #. %2$s: bibliotitle |html
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31181 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31182 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31187 msgid "MARC bibliographic framework"
31188 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31193 msgid "MARC bibliographic framework test"
31194 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31210 msgid "MARC field: "
31211 msgstr "MARC դաշտ։ "
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31218 msgid "MARC frameworks"
31219 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
31221 #. %1$s: marcflavour
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31224 msgid "MARC frameworks: %s"
31225 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31230 msgid "MARC modification templates"
31231 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31244 msgid "MARC preview"
31245 msgstr "MARC նախնական դիտում"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31249 msgid "MARC staging results :"
31250 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31256 msgid "MARC structure"
31257 msgstr "MARC կառուցվածք"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31262 msgid "MARC subfield"
31263 msgstr "MARC ենթադաշտ"
31265 #. %1$s: tagfield | html
31266 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31267 #. %3$s: frameworkcode
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31273 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31275 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31280 msgid "MARC subfield: "
31281 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31285 msgid "MARC21/USMARC"
31286 msgstr "MARC21/USMARC"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31300 msgid "MIT License"
31301 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
31308 msgid "MIT license"
31309 msgstr "MIT Արտոնագիր"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
31313 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31314 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31320 msgstr "MODS (XML)"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31330 msgstr "Մակրոներ..."
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
31335 msgid "Magnus Enger"
31336 msgstr "Magnus Enger"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
31340 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31341 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31351 msgid "Main address"
31352 msgstr "Հիմնական հասցե"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31357 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31358 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31359 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31361 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31362 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31363 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31368 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31369 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31370 "will not affect August 1-10 in other years."
31372 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31373 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31374 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31379 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31380 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31382 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31383 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31387 msgid "Make budget active: "
31388 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
31393 msgid "Make payment"
31394 msgstr "Կատարիր վճարում"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31399 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31400 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31402 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31403 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31404 "տոնական դառնալու համար։"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31422 msgstr "Կառավարիր "
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31427 msgid "Manage CSV export profiles"
31428 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31432 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31433 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
31437 msgid "Manage MARC modification templates"
31438 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31442 msgid "Manage OAI Sets"
31443 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31447 msgid "Manage all budgets"
31448 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31452 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31454 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31459 msgid "Manage budget plannings"
31460 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31464 msgid "Manage budgets"
31465 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31469 msgid "Manage contracts"
31470 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31474 msgid "Manage custom fields for item search."
31475 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31479 msgid "Manage frequencies "
31480 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31485 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31486 "administrator email, and templates."
31488 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31489 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31494 msgid "Manage invoice files"
31495 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31499 msgid "Manage library EDI EANs"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31504 msgid "Manage lists of patrons."
31505 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31509 msgid "Manage marc modification templates"
31510 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31514 msgid "Manage numbering patterns "
31515 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31519 msgid "Manage orders"
31520 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31525 msgid "Manage orders & basket"
31526 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31530 msgid "Manage orders & basketgroups"
31531 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31535 msgid "Manage patron image"
31536 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31540 msgid "Manage patrons fines and fees"
31541 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31545 msgid "Manage periods"
31546 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31551 msgid "Manage plugins"
31552 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31556 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31557 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31561 msgid "Manage restrictions for accounts"
31562 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31567 msgid "Manage rotating collections"
31568 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31573 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31575 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31576 "համընկեցման օրենքները"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31580 msgid "Manage serial subscriptions"
31581 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31586 msgid "Manage staged MARC records"
31587 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31589 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31590 #. %2$s: import_batch_id
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31594 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31595 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31599 msgid "Manage staged records"
31600 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31605 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31608 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31609 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31613 msgid "Manage suggestions"
31614 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31618 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31620 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31624 msgid "Manage uploaded files ("
31625 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31629 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31634 msgid "Manage vendors"
31635 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31642 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31646 msgid "Managed by - on"
31647 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31653 msgid "Managed by:"
31654 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31659 msgid "Managed in tab: "
31660 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31665 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31667 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31668 "hասցնելը և հակառակը"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31672 msgid "Management date from:"
31673 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31686 msgid "Mandatory: "
31687 msgstr "Պարտադիր։ "
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31691 msgid "Manual credit"
31692 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31696 msgid "Manual history:"
31697 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31701 msgid "Manual history: "
31702 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31706 msgid "Manual invoice"
31707 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31713 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31714 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31716 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31719 msgid "Mappings for the %s"
31720 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31724 msgid "Mappings have been saved"
31725 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31734 msgid "Marc Balmer"
31735 msgstr "Marc Balmer"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
31739 msgid "Marc Chantreux"
31740 msgstr "Marc Chantreux"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
31746 msgstr "Marc Veron"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31755 msgid "Marc field: "
31756 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
31760 msgid "Marcel de Rooy"
31761 msgstr "Marcel de Rooy"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
31765 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31766 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31768 #. For the first occurrence,
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31778 msgid "Marco Gaiarin"
31779 msgstr "Marco Gaiarin"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31783 msgid "Mark Gavillet"
31784 msgstr "Mark Gavillet"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
31788 msgid "Mark Tompsett"
31789 msgstr "Mark Tompsett"
31791 #. INPUT type=submit
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
31793 msgid "Mark seen and continue >>"
31794 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31796 #. INPUT type=submit
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
31798 msgid "Mark seen and quit"
31799 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31803 msgid "Mark selected as: "
31804 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31808 msgid "Mark the original budget as inactive"
31809 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31813 msgid "Martin Persson"
31814 msgstr "Martin Persson"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
31818 msgid "Martin Renvoize"
31819 msgstr "Martin Renvoize"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31823 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31824 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
31828 msgid "Martin Stenberg"
31829 msgstr "Martin Stenberg"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31833 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31834 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31843 msgid "Match applied"
31844 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31848 msgid "Match check "
31849 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31851 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31854 msgid "Match check %s"
31855 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31859 msgid "Match check 1 | "
31860 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31864 msgid "Match details"
31865 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31869 msgid "Match found"
31870 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31874 msgid "Match point "
31875 msgstr "Համընկնման կետ "
31877 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31880 msgid "Match point %s | "
31881 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31885 msgid "Match point 1 | "
31886 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31890 msgid "Match points"
31891 msgstr "Համընկնման կետեր"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31895 msgid "Match threshold: "
31896 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31901 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31903 #. %1$s: record_lis.match_id
31904 #. %2$s: record_lis.match_score
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31907 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31908 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31912 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31913 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31915 #. %1$s: record_lis.match_id
31916 #. %2$s: record_lis.match_score
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31919 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31920 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31924 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31925 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31929 msgid "Matching rule applied"
31930 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31934 msgid "Matching rule applied:"
31935 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31939 msgid "Matching rule code missing"
31940 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31945 msgid "Matching rule code: "
31946 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31951 msgstr "Համընկնման կետ "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31957 msgid "Matchpoint components"
31958 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31970 msgid "Materials specified"
31971 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31975 msgid "Materials specified:"
31976 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31980 msgid "Mathieu Saby"
31981 msgstr "Mathieu Saby"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31990 msgid "Matthew Hunt"
31991 msgstr "Matthew Hunt"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
31995 msgid "Matthias Meusburger"
31996 msgstr "Matthias Meusburger"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32000 msgid "Max length:"
32001 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
32006 msgid "Max. suspension duration (day)"
32007 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
32011 msgid "Maxime Beaulieu"
32012 msgstr "Maxime Beaulieu"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32016 msgid "Maxime Pelletier"
32017 msgstr "Maxime Pelletier"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32021 msgid "Maximum Koha version"
32022 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
32024 #. For the first occurrence,
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
32034 msgid "Md. Aftabuddin"
32035 msgstr "Md. Aftabuddin"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32045 msgstr "Միջին չափսի"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32049 msgid "Meenakshi. R"
32050 msgstr "Meenakshi. R"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32054 msgid "Melia Meggs"
32055 msgstr "Melia Meggs"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
32080 msgid "Merge invoices"
32081 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32086 msgid "Merge reference"
32087 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32092 msgid "Merge selected"
32093 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
32097 msgid "Merge selected invoices"
32098 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32103 msgid "Merging records"
32104 msgstr "Գրառումների ձուլում"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32108 msgid "Merging with authority: "
32109 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
32113 msgid "Merllisia Manueli"
32114 msgstr "Merllisia Manueli"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
32124 msgid "Message body:"
32125 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32130 msgid "Message sent"
32131 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
32135 msgid "Message subject:"
32136 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
32141 msgstr "Հաղորդումներ։"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32146 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
32150 msgid "Michael Hafen"
32151 msgstr "Michael Hafen"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
32155 msgid "Michaes Herman"
32156 msgstr "Michaes Herman"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32160 msgid "Microsecond"
32161 msgstr "Միկրովայրկյան"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
32165 msgid "Mike Hansen"
32166 msgstr "Mike Hansen"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32170 msgid "Mike Johnson"
32171 msgstr "Mike Johnson"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
32175 msgid "Mike Mylonas"
32176 msgstr "Mike Mylonas"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32180 msgid "Millisecond"
32181 msgstr "Միլիվայրկյան"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
32191 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32193 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32197 msgid "Minimum Koha version"
32198 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
32200 #. For the first occurrence,
32201 #. %1$s: minPasswordLength
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
32205 msgid "Minimum password length: %s"
32206 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
32223 msgid "Mirko Tietgen"
32224 msgstr "Mirko Tietgen"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32241 msgid "Missing (damaged)"
32242 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32250 msgid "Missing (lost)"
32251 msgstr "Բացակայող (կորած)"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32259 msgid "Missing (never received)"
32260 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32268 msgid "Missing (sold out)"
32269 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32273 msgid "Missing control field contents"
32274 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32280 msgid "Missing issues"
32281 msgstr "Կորած նյութեր"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32285 msgid "Missing issues:"
32286 msgstr "Կորած համարներ։"
32288 #. %1$s: subscription.missinglist
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32291 msgid "Missing issues: %s "
32292 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32296 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32297 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32301 msgid "Missing mandatory tag: "
32302 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32311 msgid "Mobile phone number"
32312 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32316 msgid "Moderate patron comments"
32317 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32321 msgid "Moderate patron comments. "
32322 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32327 msgid "Moderate patron tags"
32328 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32333 msgid "Modification date"
32334 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32340 msgid "Modification log"
32341 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32343 #. %1$s: edited_source
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32346 msgid "Modified classification source %s"
32347 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32349 #. %1$s: edited_rule
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32352 msgid "Modified filing rule %s"
32353 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32355 #. %1$s: edited_attribute_type
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32358 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32359 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
32361 #. %1$s: edited_matching_rule
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32364 msgid "Modified record matching rule "%s""
32365 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
32367 #. INPUT type=button
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32375 #. %1$s: PROCESS ServerType
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32378 msgid "Modify %s server"
32379 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32383 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32384 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32388 msgid "Modify a CSV profile"
32389 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32393 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32394 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32398 msgid "Modify a city"
32399 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32402 #. %2$s: authtypetext
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32405 msgid "Modify authority #%s %s"
32406 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32410 msgid "Modify budget "
32411 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32413 #. %1$s: budget_period_description
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32416 msgid "Modify budget '%s'"
32417 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32421 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32423 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32425 #. %1$s: categorycode |html
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32428 msgid "Modify category %s"
32429 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32433 msgid "Modify classification source"
32434 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32436 #. %1$s: contractname
32437 #. %2$s: booksellername
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32440 msgid "Modify contract %s for %s"
32441 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32445 msgid "Modify field"
32446 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32450 msgid "Modify filing rule"
32451 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32455 msgid "Modify holds priority"
32456 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32460 msgid "Modify item type"
32461 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32465 msgid "Modify items in a batch"
32466 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32470 msgid "Modify patron attribute type"
32471 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32475 msgid "Modify patrons in batch"
32476 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32478 #. INPUT type=button
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32480 msgid "Modify pattern"
32481 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32486 msgid "Modify pattern: %s"
32487 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32491 msgid "Modify printer"
32492 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32496 msgid "Modify record matching rule"
32497 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32503 msgid "Modify record using the following template: "
32504 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32508 msgid "Modify selected items"
32509 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32511 #. INPUT type=button
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32513 msgid "Modify selected records"
32514 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32526 msgid "Module current"
32527 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32532 msgid "Module upgrade needed"
32533 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32537 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32539 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32544 msgstr "Մոդուլներ։"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32556 #. For the first occurrence,
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32564 msgstr "Երկուշաբթի"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32569 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32571 #. For the first occurrence,
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
32597 msgid "Morag Hills"
32598 msgstr "Morag Hills"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32608 msgid "More details"
32609 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32611 #. For the first occurrence,
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32616 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32620 msgid "More options"
32621 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32628 msgid "Most-circulated items"
32629 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32642 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32646 msgid "Move action down"
32647 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32651 msgid "Move action to bottom"
32652 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32656 msgid "Move action to top"
32657 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32661 msgid "Move action up"
32662 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
32666 msgid "Move alert down"
32667 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
32671 msgid "Move alert to bottom"
32672 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
32676 msgid "Move alert to top"
32677 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
32681 msgid "Move alert up"
32682 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
32686 msgid "Move hold down"
32687 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
32691 msgid "Move hold to bottom"
32692 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
32696 msgid "Move hold to top"
32697 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
32701 msgid "Move hold up"
32702 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32706 msgid "Move remaining unspent funds"
32707 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32711 msgid "Move these patrons to the trash"
32712 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32716 msgid "Move to next position"
32717 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32721 msgid "Move to previous position"
32722 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32724 #. INPUT type=submit
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32726 msgid "Move unreceived orders"
32727 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32732 msgstr "Տեղաշարժված"
32734 #. INPUT type=button
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32737 msgid "Multi receiving"
32738 msgstr "Բազմակի ստացում"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32742 msgid "Musical recording"
32743 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32752 msgid "My checkouts"
32753 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32758 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32762 msgid "MySQL version: "
32763 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
32778 msgid "NOT CHECKED IN"
32779 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32793 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32794 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32796 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32797 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
32806 msgid "Nadia Nicolaides"
32807 msgstr "Nadia Nicolaides"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
32811 msgid "Nahuel Angelinetti"
32812 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32852 msgid "Name (any): "
32853 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32859 msgid "Name of day"
32860 msgstr "Օրվա անունը"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32866 msgid "Name of month"
32867 msgstr "Ամսվա անուն"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32873 msgid "Name of season"
32874 msgstr "Սեզոնի անունը"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32878 msgid "Name or ISSN: "
32879 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
32883 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32884 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32888 msgid "Name or cardnumber:"
32889 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32893 msgid "Name the new definition"
32894 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32940 msgstr "Անվանված։ "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32945 msgid "Narrower Term"
32946 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
32950 msgid "Natalie Bennison"
32951 msgstr "Natalie Bennison"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
32955 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
32960 msgid "Nate Curulla"
32961 msgstr "Nate Curulla"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32965 msgid "Near East University"
32966 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32970 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32971 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32975 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32976 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32980 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32981 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33011 #. %1$s: PROCESS ServerType
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33014 msgid "New %s server"
33015 msgstr "Նոր %s կայան"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33020 msgid "New CSV profile"
33021 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33030 msgid "New SMS provider"
33031 msgstr "Նոր SRU կայան"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
33036 msgid "New SQL report"
33037 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33041 msgid "New SRU server"
33042 msgstr "Նոր SRU կայան"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33046 msgid "New Z39.50 server"
33047 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33051 msgid "New account "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33061 msgid "New authority "
33062 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33066 msgid "New authority type"
33067 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33072 msgid "New authorized value for %s"
33073 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33078 msgstr "Նոր զամբյուղ"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33082 msgid "New basket group"
33083 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33087 msgid "New batch patron modification"
33088 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33092 msgid "New batch patrons modification"
33093 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
33098 msgid "New batch record deletion"
33099 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
33104 msgid "New batch record modification"
33105 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33111 msgstr "Նոր բյուջե"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
33115 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33116 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33127 msgid "New category"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33132 msgid "New child record"
33133 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33143 msgid "New classification source"
33144 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33148 msgid "New collection"
33149 msgstr "Նոր հավաքածու"
33151 #. %1$s: booksellername
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33154 msgid "New contract for %s"
33155 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33160 msgstr "Նոր դասընթաց"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33164 msgid "New currency"
33165 msgstr "Նոր տարադրամ"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33169 msgid "New definition"
33170 msgstr "Նոր սահմանում"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33184 msgid "New field on next line"
33185 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33190 msgstr "Նոր դաշտեր"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33194 msgid "New filing rule"
33195 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33199 msgid "New framework"
33200 msgstr "Նոր կառուցվածք"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33205 msgid "New frequency"
33206 msgstr "Նոր հաճախականություն"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33210 msgid "New from Z39.50"
33211 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33215 msgid "New from Z39.50/SRU"
33216 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
33218 #. %1$s: budget_period_description
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33221 msgid "New fund for %s"
33222 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33232 msgid "New guided report"
33233 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33242 msgid "New item type"
33243 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
33245 #. %1$s: label_batch
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33248 msgid "New label batch created: # %s "
33249 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33253 msgid "New library"
33254 msgstr "Նոր գրադարան"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33259 msgid "New line (\\n)"
33260 msgstr "Նոր տող (\\n)"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33265 msgstr "Նոր ցուցակ"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33269 msgid "New macro..."
33270 msgstr "Նոր մակրո..."
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33275 msgstr "Նոր հիշեցում"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33280 msgid "New numbering pattern"
33281 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33285 msgid "New password:"
33286 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33290 msgid "New patron "
33291 msgstr "Նոր հաճախորդ "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33295 msgid "New patron attribute type"
33296 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33300 msgid "New patron list"
33301 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33305 msgid "New preference"
33306 msgstr "Նոր նախապատվություն"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33311 msgid "New printer"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33317 msgid "New purchase suggestion"
33318 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33324 msgstr "Նոր գրառում"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33328 msgid "New record "
33329 msgstr "Նոր գրառում "
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33333 msgid "New record matching rule"
33334 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33338 msgid "New report "
33339 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33343 msgid "New routing list"
33344 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33349 msgstr "Նոր փնտրում"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33353 msgid "New search field"
33354 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33359 msgstr "Նոր բազմություն"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33367 msgid "New subscription"
33368 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33374 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33378 msgid "New username:"
33379 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33386 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33387 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33392 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33393 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33398 msgstr "Նոր մատակարար"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33408 msgstr "Նորություններ"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33413 msgstr "Նորություններ։ "
33415 #. For the first occurrence,
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33435 msgid "Next >>"
33436 msgstr "Հաջորդ >>"
33438 #. INPUT type=button
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
33458 msgid "Next available"
33459 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33461 #. For the first occurrence,
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
33466 msgid "Next available %s item"
33467 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33471 msgid "Next issue publication date:"
33472 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33474 #. INPUT type=button name=changepage_next
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
33479 msgstr "Հաջորդ էջը"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
33483 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33484 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
33488 msgid "Nick Clemens"
33489 msgstr "Nick Clemens"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
33493 msgid "Nicolas Legrand"
33494 msgstr "Nicolas Legrand"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33498 msgid "Nicolas Morin"
33499 msgstr "Nicolas Morin"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33503 msgid "Nicole C. Engard"
33504 msgstr "Nicole C. Engard"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
33508 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33509 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33511 #. For the first occurrence,
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
33535 #. For the first occurrence,
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33550 msgid "No (default)"
33551 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33557 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33558 "ACQ, the items framework would be used"
33560 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33561 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33566 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33567 "ACQ, the items framework would be used "
33569 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33570 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33572 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33575 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33576 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33578 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33581 msgid "No Item with barcode: %s"
33582 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33587 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33588 "frameworks supplied for English (en)"
33590 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33591 "շրջանակներին (en)"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33596 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33597 "searches will go through the whole record. Continue?"
33599 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33600 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33605 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33610 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33611 "with the category TERM."
33613 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33614 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33619 msgid "No active currency is defined"
33620 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33624 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33625 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33630 msgid "No address stored."
33631 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33635 msgid "No categories have been defined. "
33636 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
33641 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33647 msgid "No city stored."
33648 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33652 msgid "No claims notice defined. "
33653 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33657 msgid "No columns selected!"
33658 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33662 msgid "No comments have been approved."
33663 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33667 msgid "No comments to moderate."
33668 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33672 msgid "No cover image available"
33673 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33677 msgid "No data available in table"
33678 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33682 msgid "No database named "
33683 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33687 msgid "No descriptions"
33688 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33692 msgid "No email is configured for your user."
33693 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33698 msgid "No email stored."
33699 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33703 msgid "No entries to show"
33704 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33711 msgstr "Բյուջե չկա"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33715 msgid "No fund found"
33716 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33720 msgid "No funds to display for this search criteria"
33721 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33730 msgid "No groups defined."
33731 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33738 msgid "No holds allowed"
33739 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33743 msgid "No holds allowed:"
33744 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33749 msgid "No holds found."
33750 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33756 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
33760 msgid "No images are currently available. "
33761 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33765 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33766 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33768 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33771 msgid "No item found with barcode %s"
33772 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33776 msgid "No item matches this barcode"
33777 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33781 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33782 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33786 msgid "No item was selected"
33787 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33792 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33794 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33797 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
33800 msgid "No item with barcode: %s"
33801 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:714
33806 msgstr "Չկան նյութեր"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
33811 msgid "No items are available"
33812 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33814 #. %1$s: looptable.coltitle
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33817 msgid "No items for %s"
33818 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33824 msgid "No items found."
33825 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
33831 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33832 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33834 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33839 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33840 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33841 "should be specified."
33843 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33844 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33845 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33851 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33853 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33856 msgid "No log found %s for "
33857 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33861 msgid "No mappings have been defined for this set"
33862 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33867 msgstr "Համընկնում չկա"
33869 #. %1$s: message_loo.approved_by
33870 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33873 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33874 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33878 msgid "No matches found"
33879 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33883 msgid "No matching records found"
33884 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33888 msgid "No matching reports found"
33889 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33893 msgid "No missing issues found."
33894 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
33898 msgid "No more renewals possible"
33899 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33903 msgid "No more renewals possible."
33904 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33913 msgid "No order selected"
33914 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33918 msgid "No orders yet"
33919 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33923 msgid "No outstanding charges"
33924 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33928 msgid "No patron card numbers given."
33929 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33933 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33935 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
33940 msgid "No patron matched "
33941 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33945 msgid "No patron may put this book on hold."
33946 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33950 msgid "No patron records have been actually removed"
33951 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33955 msgid "No patron records have been anonymized"
33956 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33960 msgid "No patron records have been removed"
33961 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
33965 msgid "No patron with this name, please, try another"
33966 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33970 msgid "No pending baskets"
33971 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33975 msgid "No pending on-site checkout."
33976 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33981 msgid "No phone stored."
33982 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33986 msgid "No physical items for this record"
33987 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33991 msgid "No plugins installed"
33992 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33996 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33997 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34001 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34002 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34014 msgid "No printers defined."
34015 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34019 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34021 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
34022 "ավելացնելու համար։"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34027 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34030 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34035 msgid "No record was removed."
34036 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34040 msgid "No records have been staged."
34041 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34045 msgid "No records imported"
34046 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
34051 msgid "No renewal before"
34052 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34056 msgid "No renewal before %s"
34057 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
34061 msgid "No results for your query"
34062 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34069 msgid "No results found"
34070 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
34074 msgid "No results found for "
34075 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
34077 #. %1$s: result.melding
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34081 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34083 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
34084 "Հաղորդագրություն \"%s\""
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
34089 msgid "No results found."
34090 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
34092 #. %1$s: IF ( query_desc )
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
34095 msgid "No results match your search %sfor "
34096 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34100 msgid "No results match your search for "
34101 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
34105 msgid "No results."
34106 msgstr "Անարդյունք։"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34111 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34112 "the samples supplied for English (en)"
34114 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
34115 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
34119 msgid "No saved reports match your criteria. "
34120 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34124 msgid "No system preferences matched your search for: "
34125 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34129 msgid "No temporary directory found."
34130 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34134 msgid "No transfers to receive"
34135 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
34139 msgid "No warnings."
34140 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34144 msgid "No, I don't confirm"
34145 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
34147 #. INPUT type=submit
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34150 msgid "No, do not Delete"
34151 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34179 msgid "No, do not delete"
34180 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34184 msgid "No, don't cancel (N)"
34185 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
34189 msgid "No, don't check out (N)"
34190 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34195 msgid "No, don't close (N)"
34196 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34200 msgid "No, don't delete (N)"
34201 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
34205 msgid "No, don't renew (N)"
34206 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34210 msgid "No, save as new record"
34211 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34223 msgid "No. of items:"
34224 msgstr "Նյութի համարներ"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34228 msgid "No. of times checked out"
34229 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34233 msgid "No: Save as new authority"
34234 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34238 msgid "Non-fiction"
34239 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34243 msgid "Non-musical recording"
34244 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34248 msgid "Non-public note:"
34249 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34253 msgid "Non-public notes"
34254 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34295 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34296 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
34302 msgid "None specified "
34303 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34307 msgid "Nonpublic note"
34308 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34313 msgid "Nonpublic note:"
34314 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34316 #. %1$s: internalnotes
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34319 msgid "Nonpublic note: %s"
34320 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34330 msgstr "Սովորական օր"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34334 msgid "Normal text"
34335 msgstr "Սովորական տեքստ"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34347 msgid "Normalization rule: "
34348 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34352 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34353 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
34357 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34358 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34363 msgstr "Հյուսիսային"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34368 msgid "Not Installed %s"
34369 msgstr "Չտեղադրված %s"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
34373 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34374 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34378 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34379 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34384 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34387 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
34393 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34394 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34398 msgid "Not allowed to delete own account"
34399 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34403 msgid "Not allowed: overdue"
34404 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34408 msgid "Not allowed: patron restricted"
34409 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34416 msgid "Not available"
34417 msgstr "Մատչելի չէ"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34421 msgid "Not checked out since: "
34422 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
34426 msgid "Not checked out."
34427 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34435 msgid "Not for loan"
34436 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
34440 msgid "Not for loan status updated. "
34441 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34445 msgid "Not for loan: "
34446 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34450 msgid "Not published"
34451 msgstr "Չհրատարակված"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34455 msgid "Not renewable"
34456 msgstr "Չթարմացվող"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
34470 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34471 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
34476 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34478 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
34483 msgid "Note about the accompanying materials: "
34484 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34488 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34489 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34493 msgid "Note for OPAC"
34494 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34498 msgid "Note for staff"
34499 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34503 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34504 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34526 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34527 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34528 "or slow your system down."
34530 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34531 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34532 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34536 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34537 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34542 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34543 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34545 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34546 "որպես ժամանակավոր։"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34550 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34552 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34557 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34558 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34559 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34560 "the bibliographic record"
34562 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34563 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34564 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34565 "գրառման 100 դաշտ։"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34569 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34570 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34600 #. For the first occurrence,
34601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
34605 msgid "Notes : %s "
34606 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34610 msgid "Notes/Comments"
34611 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34638 msgstr "Նշումներ։ "
34640 #. For the first occurrence,
34641 #. %1$s: reservenotes
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
34646 msgstr "Նշումներ։ %s"
34648 #. %1$s: library.branchnotes |html
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34652 msgid "Notes: %s%s "
34653 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
34658 msgid "Nothing found."
34659 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
34663 msgid "Nothing found. "
34664 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34666 #. For the first occurrence,
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34670 msgid "Nothing is selected."
34671 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34675 msgid "Nothing to save"
34676 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34689 msgstr "Ծանուցումներ"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34693 msgid "Notices & Slips"
34694 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34699 msgid "Notices & slips"
34700 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34704 msgid "Notices and Slips"
34705 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34709 msgid "Notification Date"
34710 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34715 msgid "Notified by"
34716 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34723 msgstr "Տեղեկացման ID"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34730 #. For the first occurrence,
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34746 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34749 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34750 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34754 msgid "Num/Patrons"
34755 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34776 msgid "Number of baskets"
34777 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34781 msgid "Number of checkouts"
34782 msgstr "Տրումների քանակը"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34787 msgid "Number of columns:"
34788 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34792 msgid "Number of copies of this item to add: "
34793 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34795 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34798 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34799 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34803 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34804 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34808 msgid "Number of issues to display to staff:"
34809 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34813 msgid "Number of issues to display to staff: "
34814 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34818 msgid "Number of issues to display to the public: "
34819 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34823 msgid "Number of issues:"
34824 msgstr "Համարների քանակ։"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34828 msgid "Number of items added"
34829 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34833 msgid "Number of items deleted"
34834 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34838 msgid "Number of items displayed"
34839 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34843 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34844 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34848 msgid "Number of items replaced"
34849 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34853 msgid "Number of months:"
34854 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34858 msgid "Number of months: "
34859 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34863 msgid "Number of num:"
34864 msgstr "num քանակ։"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34868 msgid "Number of pages"
34869 msgstr "Էջերի քանակ"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34874 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34875 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34879 msgid "Number of records added"
34880 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34884 msgid "Number of records changed back"
34885 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34889 msgid "Number of records deleted"
34890 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34895 msgid "Number of records ignored"
34896 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34900 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34901 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34905 msgid "Number of records updated"
34906 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34910 msgid "Number of renewals"
34911 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34916 msgid "Number of rows:"
34917 msgstr "Տողերի քանակը։"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34921 msgid "Number of students:"
34922 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34926 msgid "Number of weeks:"
34927 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34931 msgid "Number of weeks: "
34932 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34936 msgid "Number pattern:"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34946 msgid "Numbering calculation"
34947 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34951 msgid "Numbering formula"
34952 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34958 msgid "Numbering formula:"
34959 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34963 msgid "Numbering pattern"
34964 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34968 msgid "Numbering pattern:"
34969 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34974 msgid "Numbering patterns"
34975 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
34979 msgid "Nuño López Ansótegui"
34980 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34984 msgid "OAI set mappings"
34985 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34990 msgstr "OAI բազմություններ"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34997 msgid "OAI sets configuration"
34998 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35002 msgid "OAI xslt stylesheet"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35012 msgid "OD/Checkouts"
35013 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35021 #. INPUT type=submit name=submit
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
35085 #. For the first occurrence,
35086 #. %1$s: lang_lis.language
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
35099 msgid "OPAC - %s %s"
35100 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35104 msgid "OPAC Info: "
35105 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
35109 msgid "OPAC and Koha news"
35110 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35114 msgid "OPAC info: "
35115 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35121 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
35126 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:613
35132 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
35138 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
35142 msgid "OPAC/Staff login"
35143 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
35148 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35151 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
35152 "պարբերականների հովանավորում)"
35154 #. INPUT type=button
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35173 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35174 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35176 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
35177 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35181 msgid "OS version ('uname -a'): "
35182 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35196 msgid "Oblique title: "
35197 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35204 #. For the first occurrence,
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35212 #. For the first occurrence,
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35218 msgstr "Անջատված %s "
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35223 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35224 "transactions, but patron and item information will not be available."
35226 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
35227 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35236 msgid "Offline circulation"
35237 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35241 msgid "Offline circulation file upload"
35242 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35268 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35269 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35274 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35275 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
35279 msgid "Olivier Crouzet"
35280 msgstr "Olivier Crouzet"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35284 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35285 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35289 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35290 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35310 msgid "On hold for"
35311 msgstr "Պահված է համար"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35316 msgid "On shelf holds allowed"
35317 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35322 msgstr "Վերնագրի վրա "
35324 #. For the first occurrence,
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
35329 msgid "On-site checkout"
35330 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35334 msgid "On-site checkouts"
35335 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
35339 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35340 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35349 msgid "One borrowernumber per line."
35350 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35354 msgid "One number per line."
35355 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35359 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35361 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35366 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35367 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
35371 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35372 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35376 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35377 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35381 msgid "Online Public Access Catalog"
35382 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35386 msgid "Online help"
35387 msgstr "Առցանց օգնություն"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35391 msgid "Online resources:"
35392 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35396 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35397 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35401 msgid "Only KPZ file format is supported."
35402 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35406 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35407 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35411 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35412 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
35416 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35417 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
35422 msgstr "Միայն նյութ "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35427 msgstr "Միայն նյութ "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35431 msgid "Only items currently available:"
35432 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
35436 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35437 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35441 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35443 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35448 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35449 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35452 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35453 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35454 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35468 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35472 msgstr "Բացված է (%s)"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35476 msgid "Open Document Spreadsheet"
35477 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35481 msgid "Open fresh record"
35482 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35491 msgid "Open in new window"
35492 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35496 msgid "Open in new window."
35497 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35511 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35512 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35516 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35517 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35531 msgid "Optional module missing"
35532 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35540 msgstr "Այլընտրանքներ"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35545 msgid "Or enter a list of record numbers"
35546 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35550 msgid "Or list barcodes one by one"
35551 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35555 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35556 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35560 msgid "Or scan items one by one"
35561 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35566 msgid "Or use a patron list"
35567 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35593 msgstr "Պատվերի գին"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35597 msgid "Order cost search"
35598 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35603 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35608 msgid "Order date:"
35609 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35614 msgid "Order from external source"
35615 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35621 msgstr "Պատվերի տող"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35625 msgid "Order line (parent)"
35626 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35630 msgid "Order line :"
35631 msgstr "Պատվերի տող ։"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35635 msgid "Order line search"
35636 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35640 msgid "Order line:"
35641 msgstr "Պատվերի տող։"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35645 msgid "Order number"
35646 msgstr "Պատվերի համար"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35650 msgid "Order status: "
35651 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35656 msgid "Order this one"
35657 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35661 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35662 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35679 msgid "Ordered amount"
35680 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35684 msgid "Ordered amount:"
35685 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35690 msgid "Ordering information"
35691 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35695 msgid "Ordernumber"
35696 msgstr "Պատվերի համար"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35707 msgid "Orders are standing:"
35708 msgstr "%s Միացված է "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35714 msgid "Orders by fund"
35715 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35719 msgid "Orders enabled: "
35720 msgstr "%s Միացված է "
35722 #. %1$s: booksellerfromname
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35725 msgid "Orders for %s"
35726 msgstr "Պատվերներ %s"
35728 #. %1$s: current_budget_name
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35731 msgid "Orders for fund '%s'"
35732 msgstr "Պատվերներ %s"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35736 msgid "Orders from: "
35737 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35742 msgid "Orders search"
35743 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35747 msgid "Orders with uncertain prices"
35748 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35752 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35753 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
35758 msgid "Organization"
35759 msgstr "Կազմակերպություն"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35763 msgid "Organization #:"
35764 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35769 msgid "Organization email: "
35770 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35774 msgid "Organization name: "
35775 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35780 msgid "Organization phone: "
35781 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35785 msgid "Organize by: "
35786 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35795 msgid "Original order line"
35796 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35806 msgid "Other action"
35807 msgstr "Այլ գործողություն"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35811 msgid "Other course reserves"
35812 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35821 msgid "Other holdings"
35822 msgstr "Այլ պահումներ"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:707
35826 msgid "Other holdings:"
35827 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35836 msgid "Other names"
35837 msgstr "Այլ անուններ"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35841 msgid "Other options (choose one)"
35842 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35847 msgid "Other phone"
35848 msgstr "Այլ հեռախոս"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35854 msgid "Other phone: "
35855 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
35880 msgid "Output format"
35881 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
35885 msgid "Output format "
35886 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35890 msgid "Output format:"
35891 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35895 msgid "Output to a file named: "
35896 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:463
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35906 msgid "Outstanding"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35917 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35918 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35922 msgid "Overdue notice required: "
35923 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35928 msgid "Overdue notice/status triggers"
35929 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35934 msgid "Overdue report"
35935 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35940 msgid "Overdue status"
35941 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35947 msgstr "Ժամկետանցեր"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35951 msgid "Overdues with fines"
35952 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
35956 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35963 msgid "Override and renew"
35964 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35968 msgid "Override blocked renewals"
35969 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35974 msgid "Override limit and renew"
35975 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35979 msgid "Override renewal limit:"
35980 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35984 msgid "Override restriction temporarily"
35985 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35989 msgid "Overwrite the existing one with this"
35990 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35994 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35995 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
36002 msgstr "Սեփականատեր"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36009 msgstr "Սեփականատեր։ "
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
36033 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36034 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36038 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36039 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
36043 msgid "Pablo Bianchi"
36044 msgstr "Pablo Bianchi"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
36048 msgid "Packaging manager:"
36049 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
36051 #. For the first occurrence,
36052 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36053 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36057 msgid "Page %s %s "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36063 msgid "Page height:"
36064 msgstr "Էջի բարձրություն։"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36068 msgid "Page side: "
36069 msgstr "Էջի երես։ "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36074 msgid "Page width:"
36075 msgstr "Էջի լայնություն։"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36079 msgid "Paid for (unused)"
36080 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36085 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
36091 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36099 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36104 msgid "Partially received"
36105 msgstr "Մասնակի ստացված"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36109 msgid "Pasi Kallinen"
36110 msgstr "Pasi Kallinen"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36121 msgid "Password Updated"
36122 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
36124 #. For the first occurrence,
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36128 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36129 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
36133 msgid "Password is too short"
36134 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
36136 #. %1$s: minPasswordLength
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36139 msgid "Password must be at least %s characters long."
36140 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36147 msgstr "Գաղտնաբառ։"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
36155 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
36157 #. For the first occurrence,
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
36162 msgid "Passwords do not match"
36163 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36167 msgid "Passwords do not match."
36168 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36172 msgid "Passwords will be displayed as text"
36173 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36177 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36178 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36182 msgid "Patent document"
36183 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
36206 msgstr "Հաճախորդ #:"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36211 msgid "Patron '%s' added."
36212 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36217 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36218 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
36222 msgid "Patron account flags"
36223 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36227 msgid "Patron activity"
36228 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36233 msgid "Patron attribute type code: "
36234 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36241 msgid "Patron attribute types"
36242 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36247 msgid "Patron attributes"
36248 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36252 msgid "Patron attributes: "
36253 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36264 msgid "Patron card creator"
36265 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36274 msgid "Patron categories"
36275 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36287 msgid "Patron category"
36288 msgstr "Հաճախորդի դաս"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36292 msgid "Patron category:"
36293 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36299 msgid "Patron category: "
36300 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
36304 msgid "Patron count"
36305 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36309 msgid "Patron details"
36310 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36314 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36315 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36319 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36320 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36324 msgid "Patron flags:"
36325 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36330 msgid "Patron has %s in fines."
36331 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
36333 #. %1$s: ItemsOnIssues
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36336 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36337 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
36339 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36342 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36343 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
36345 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36346 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
36350 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36351 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36353 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36354 #. %2$s: creditsamount
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
36358 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36359 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
36361 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36364 msgid "Patron has a restriction until %s."
36365 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36367 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36372 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36375 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
36380 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36381 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36383 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36386 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36387 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36391 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36392 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36396 msgid "Patron has nothing checked out."
36397 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36402 msgid "Patron has nothing on hold."
36403 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36405 #. %1$s: fines | $Price
36406 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36409 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36410 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
36415 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36416 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36418 #. For the first occurrence,
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
36423 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36424 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36426 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36429 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36430 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
36434 msgid "Patron has restrictions"
36435 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36439 msgid "Patron holds"
36440 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36444 msgid "Patron image failed to upload"
36445 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36449 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36450 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36454 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36455 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36457 #. For the first occurrence,
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
36464 msgid "Patron is RESTRICTED"
36465 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
36469 msgid "Patron is an adult"
36470 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
36475 msgid "Patron is currently unrestricted."
36476 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36481 msgid "Patron is restricted"
36482 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36486 msgid "Patron is restricted."
36487 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36492 msgid "Patron list: "
36493 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36501 msgid "Patron lists"
36502 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36506 msgid "Patron lists:"
36507 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36512 msgid "Patron messaging preferences"
36513 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36517 msgid "Patron name"
36518 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36522 msgid "Patron not found"
36523 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36527 msgid "Patron not found."
36528 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
36532 msgid "Patron not found:"
36533 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36537 msgid "Patron notification:"
36538 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36543 msgid "Patron notification: "
36544 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36548 msgid "Patron records were last synced on: "
36549 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
36553 msgid "Patron restrictions"
36554 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36558 msgid "Patron search: "
36559 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36563 msgid "Patron selection"
36564 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36569 msgid "Patron sort 1"
36570 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36575 msgid "Patron sort 2"
36576 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36580 msgid "Patron status"
36581 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36583 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36586 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36587 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
36592 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36593 "the local record was kept."
36595 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36596 "տեղային գրառումը պահված է։"
36598 #. For the first occurrence,
36599 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36603 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36604 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36606 #. For the first occurrence,
36607 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36608 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36610 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36614 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36615 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36619 msgid "Patron's address in doubt"
36620 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
36627 msgid "Patron's address is in doubt"
36628 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36632 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36633 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36638 msgid "Patron's address is in doubt."
36639 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
36645 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36646 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36650 msgid "Patron's card has been reported lost."
36651 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36653 #. %1$s: IF ( expiry )
36654 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36658 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36659 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
36663 msgid "Patron's card is expired"
36664 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36668 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36669 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36673 msgid "Patron's card is expired."
36674 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36680 msgid "Patron's card is lost"
36681 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36685 msgid "Patron's card is lost."
36686 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36688 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
36691 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36692 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36694 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36697 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36700 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36701 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
36704 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36707 #. %1$s: borrower_branchname
36708 #. %2$s: borrower_branchcode
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36711 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36712 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36716 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36717 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36728 msgstr "Հաճախորդ։ "
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36761 msgstr "Հաճախորդներ"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36768 msgid "Patrons and circulation"
36769 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36773 msgid "Patrons found for: "
36774 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36778 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36779 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36784 msgid "Patrons in batch number %s"
36785 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36789 msgid "Patrons in list"
36790 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36795 msgid "Patrons requesting modifications"
36796 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36802 msgid "Patrons statistics"
36803 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36807 msgid "Patrons tables"
36808 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36812 msgid "Patrons to be added"
36813 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36818 msgid "Patrons using this provider"
36819 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36824 msgid "Patrons who haven't checked out"
36825 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36829 msgid "Patrons with holds"
36830 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36835 msgid "Patrons with no checkouts"
36836 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36844 msgid "Patrons with the most checkouts"
36845 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36849 msgid "Pattern name:"
36850 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
36854 msgid "Paul Poulain"
36855 msgstr "Paul Poulain"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
36860 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36861 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36863 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36864 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36868 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36869 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36871 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36878 msgid "Pay all fines"
36879 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36881 #. INPUT type=submit name=paycollect
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36884 msgstr "Վճարի գումար"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36888 msgid "Pay an amount toward all fines"
36889 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36893 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36894 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36898 msgid "Pay an individual fine"
36899 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36904 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36914 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36916 #. %1$s: borrower.firstname
36917 #. %2$s: borrower.surname
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36920 msgid "Pay fines for %s %s"
36921 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36923 #. INPUT type=submit name=payselected
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
36925 msgid "Pay selected"
36926 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36930 msgid "Payment amount"
36931 msgstr "Վճարի գումար"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
36935 msgid "Payment note"
36936 msgstr "Վճարման նշում"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36940 msgid "Payment type"
36941 msgstr "Վճարման տեսակ"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36946 msgstr "Վճարումներ"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36950 msgid "Peggy Thrasher"
36951 msgstr "Peggy Thrasher"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36967 msgid "Pending discharge requests"
36968 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36972 msgid "Pending holds"
36973 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36977 msgid "Pending modifications:"
36978 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36983 msgid "Pending offline circulation actions"
36984 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36989 msgid "Pending on-site checkouts"
36990 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36994 msgid "Pending order"
36995 msgstr "Սպասող պատվեր"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36999 msgid "Pending orders"
37000 msgstr "Սպասող պատվերներ"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
37004 msgid "Pending suggestions"
37005 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37009 msgid "Pending tags"
37010 msgstr "Սպասող տեգեր"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
37014 msgid "Perform a new search"
37015 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37019 msgid "Perform batch deletion of items"
37020 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37024 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37025 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37029 msgid "Perform batch modification of items"
37030 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37034 msgid "Perform batch modification of patrons"
37035 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37039 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37041 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37046 msgid "Perform inventory of your catalog"
37047 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37052 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37053 "the AutoSelfCheckID"
37055 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
37056 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
37061 msgstr "Ժամանակահատված"
37063 #. %1$s: IF budget_period_total
37064 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
37068 msgid "Period allocated %s%s%s "
37069 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37073 msgid "Periodicity"
37074 msgstr "Պարբերականություն"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37078 msgid "Perl @INC: "
37079 msgstr "Perl @INC: "
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37083 msgid "Perl interpreter: "
37084 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
37089 msgid "Perl modules"
37090 msgstr "Perl մոդուլներ"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37094 msgid "Perl version: "
37095 msgstr "Perl տարբերակ։ "
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37099 msgid "Permanent library"
37100 msgstr "Մշտական գրադարան"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37104 msgid "Permanent shelving location"
37105 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37109 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37110 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37114 msgid "Permanently delete these patrons"
37115 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37119 msgid "Permissions: "
37120 msgstr "Թույլտվություններ։ "
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37124 msgid "Peter Crellan Kelly"
37125 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
37129 msgid "Peter Lorimer"
37130 msgstr "Peter Lorimer"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
37134 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37135 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37137 #. %1$s: library.branchphone |html
37139 #. %3$s: IF library.branchfax
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37142 msgid "Ph: %s%s %s "
37143 msgstr "Ph: %s%s %s "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
37147 msgid "Philippe Jaillon"
37148 msgstr "Philippe Jaillon"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37158 msgid "Phone - home:"
37159 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37163 msgid "Phone - mobile:"
37164 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37168 msgid "Phone - work:"
37169 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37176 msgid "Phone number"
37177 msgstr "Հեռախոսահամար"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37199 msgid "Physical address: "
37200 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37204 msgid "Physical details:"
37205 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
37207 #. INPUT type=submit name=pick
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37214 msgid "Pick up location"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37231 msgid "Pickup library"
37232 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
37236 msgid "Pickup library is different. "
37237 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37241 msgid "Pierrick Le Gall"
37242 msgstr "Pierrick Le Gall"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37246 msgid "Piotr Kowalski"
37247 msgstr "Piotr Kowalski"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
37251 msgid "Piotr Wejman"
37252 msgstr "Piotr Wejman"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
37258 msgstr "Խողովակ (|)"
37260 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37261 #. %2$s: title |html
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
37264 msgid "Place a hold on %s%s"
37265 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
37269 msgid "Place a hold on a specific item"
37270 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
37274 msgid "Place a hold on the next available item "
37275 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37279 msgid "Place and modify holds for patrons"
37280 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37298 msgstr "Դնել պահում"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37302 msgid "Place hold "
37303 msgstr "Դնել պահում "
37305 #. For the first occurrence,
37306 #. %1$s: holdfor_firstname
37307 #. %2$s: holdfor_surname
37308 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37314 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37315 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37319 msgid "Place hold on this item?"
37320 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37324 msgid "Place hold?"
37325 msgstr "Դնե՞լ պահում"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37329 msgid "Place holds for patrons"
37330 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37334 msgid "Place of publication"
37335 msgstr "Հրատարակության վայր"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37342 msgstr "Տեղաբաշխված է"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37349 #. %1$s: auth_cats_loo
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37353 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37357 msgid "Plan by item types"
37358 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37362 msgid "Plan by libraries"
37363 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37367 msgid "Plan by months"
37368 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37372 msgid "Planned date"
37373 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37384 msgstr "Նախագծում "
37386 #. %1$s: budget_period_description
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37390 msgid "Planning for %s by %s"
37391 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37396 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
37401 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37405 msgid "Please add a library"
37406 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37410 msgid "Please add a patron category"
37411 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37416 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37419 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37424 msgid "Please cancel the previous hold first"
37425 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37429 msgid "Please check at least one action"
37430 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37434 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37435 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37437 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37443 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37444 "less than 30 days. %s %s "
37446 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37447 "քան 30 օրը։ %s %s "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37451 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37452 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37456 msgid "Please choose a file to upload"
37457 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37461 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37462 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37466 msgid "Please choose a vendor."
37467 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37471 msgid "Please choose at least one external target"
37472 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37476 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37477 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37482 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37483 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37487 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37488 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37494 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37495 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37497 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37498 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37502 msgid "Please click 'Next' to continue "
37503 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37507 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37508 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37512 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37513 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37517 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37518 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37523 msgid "Please confirm checkout"
37524 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37528 msgid "Please confirm subscription deletion"
37529 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37533 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37534 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37538 msgid "Please contact your system administrator"
37539 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37543 msgid "Please correct these errors and "
37544 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37548 msgid "Please create the database before continuing."
37549 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37553 msgid "Please define one"
37554 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37558 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37559 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37563 msgid "Please enable Javascript:"
37564 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37568 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37573 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37574 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37578 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37579 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37583 msgid "Please enter a name for this pattern"
37584 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37588 msgid "Please enter a number of items to create."
37589 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37593 msgid "Please enter a search term."
37594 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37598 msgid "Please enter a valid URL."
37599 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37603 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37604 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37609 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37610 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37614 msgid "Please enter a valid date."
37615 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37619 msgid "Please enter a valid email address."
37620 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37624 msgid "Please enter a valid number."
37625 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37629 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37630 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37634 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37635 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37639 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37640 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37644 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37645 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37649 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37650 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37654 msgid "Please enter at least {0} characters."
37655 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37659 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37660 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37664 msgid "Please enter only digits."
37665 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37669 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37670 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37674 msgid "Please enter the same value again."
37675 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37679 msgid "Please enter your username and password:"
37680 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37684 msgid "Please fill at least one template."
37685 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37689 msgid "Please fix this field."
37690 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37694 msgid "Please log in again"
37695 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37701 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37702 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37703 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37705 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37706 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37707 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37711 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37712 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
37718 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37719 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37720 "Reference Manager or ProCite."
37722 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37723 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37724 "Reference Manager կամ ProCite."
37726 #. For the first occurrence,
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37730 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37731 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37733 #. For the first occurrence,
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37737 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37738 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37743 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37744 "listed, please inform your systems administrator."
37746 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37747 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37752 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37753 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37754 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37755 "enabled on the staff client) "
37757 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37758 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37759 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37760 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37764 msgid "Please refresh the page and try again."
37765 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37767 #. %1$s: errmsgloo.msg
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37770 msgid "Please return item to home library: %s"
37771 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37773 #. For the first occurrence,
37774 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
37779 msgid "Please return item to: %s"
37780 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37782 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37786 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37787 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37789 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
37790 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37797 msgid "Please review the error log for more details."
37798 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37802 msgid "Please select ..."
37803 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37805 #. For the first occurrence,
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37809 msgid "Please select a %s."
37810 msgstr "Ընտրեք %s։"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37815 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37816 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37820 msgid "Please select a modification template."
37821 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37826 msgid "Please select a patron list."
37827 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37829 #. For the first occurrence,
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37834 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37836 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37840 msgid "Please select at least one %s to %s."
37841 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37843 #. For the first occurrence,
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37847 msgid "Please select at least one batch to export."
37848 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37850 #. For the first occurrence,
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37853 msgid "Please select at least one card to export."
37854 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37858 msgid "Please select at least one issue."
37859 msgstr "Ընտրեք ..."
37861 #. For the first occurrence,
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37865 msgid "Please select at least one item to export."
37866 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37868 #. For the first occurrence,
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37872 msgid "Please select at least one item."
37873 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37878 msgid "Please select at least one label to delete."
37879 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37881 #. For the first occurrence,
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37884 msgid "Please select at least one label to export."
37885 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37889 msgid "Please select at least one patron to delete."
37890 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37894 msgid "Please select at least one record to process"
37895 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37899 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37900 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37905 msgid "Please select image(s) to delete."
37906 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37910 msgid "Please select one %s to %s."
37911 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37913 #. For the first occurrence,
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37917 msgid "Please select only one %s to %s."
37918 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
37923 msgid "Please select or enter a sound."
37924 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37928 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37929 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37933 msgid "Please specify an active currency."
37934 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37938 msgid "Please specify title and content for %s"
37939 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37943 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37944 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37946 #. %1$s: collectionBranchName
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
37949 msgid "Please transfer item to: %s"
37950 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37952 #. For the first occurrence,
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37956 msgid "Please upload a file first."
37957 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37963 msgid "Please verify that it exists."
37964 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37968 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37970 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37975 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37976 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37980 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37981 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37985 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37986 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37990 msgid "Plugin version"
37991 msgstr "Plugin Version"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38016 msgid "Plugins disabled!"
38017 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
38019 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38020 #. %2$s: codes_loo.code
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
38023 msgid "Policy for %s: %s"
38024 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
38028 msgid "Polski (Polish)"
38029 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38033 msgid "Polytechnic University"
38034 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38039 msgstr "Հանրաճանաչություն"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38044 msgid "Popularity (least to most)"
38045 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38050 msgid "Popularity (most to least)"
38051 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38055 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38056 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38060 msgid "Population registry date check:"
38061 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38070 msgid "Português (Portuguese)"
38071 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38081 msgid "Possible record corruption"
38082 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38087 msgid "Postal address: "
38088 msgstr "Փոստային հասցե։ "
38090 #. %1$s: koha_new.newdate
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38093 msgid "Posted on %s "
38094 msgstr "Առաքված է %s "
38096 #. %1$s: koha_new.newdate
38097 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38100 msgid "Posted on %s%s by "
38101 msgstr "Առաքված է %s %s "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38105 msgid "Pre-adolescent"
38106 msgstr "Pre-adolescent"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
38115 msgid "Predefined notes: "
38116 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38120 msgid "Prediction pattern"
38121 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38128 msgstr "Նախապատվություն"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38132 msgid "Preferences and parameters"
38133 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38138 msgstr "Նախադպրոցական"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38142 msgid "Preselected"
38143 msgstr "Նախապես ընտրված"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38147 msgid "Preselected (searched by default): "
38148 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38162 msgstr "Նախնական դիտում"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38170 msgid "Preview MARC"
38171 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38176 msgid "Preview card"
38177 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38181 msgid "Preview routing list for "
38182 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
38184 #. For the first occurrence,
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38194 msgid "Previous alerts"
38195 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38200 msgid "Previous borrower:"
38201 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
38203 #. For the first occurrence,
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38208 msgid "Previous checkouts"
38209 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
38211 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
38215 msgid "Previous page"
38216 msgstr "Նախորդ Էջը"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38221 msgid "Previous sessions"
38222 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38238 msgid "Price effective from"
38239 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38243 msgid "Price exc. taxes"
38244 msgstr "Գին հանած հարկերը"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38248 msgid "Price inc. taxes"
38249 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38269 msgid "Primary acquisitions contact"
38270 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38274 msgid "Primary acquisitions contact:"
38275 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38279 msgid "Primary contact:"
38280 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38284 msgid "Primary email"
38285 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38290 msgid "Primary email:"
38291 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38296 msgid "Primary phone"
38297 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38303 msgid "Primary phone: "
38304 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38308 msgid "Primary serials contact"
38309 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38313 msgid "Primary serials contact:"
38314 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:150
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38333 msgid "Print Notices for %s"
38334 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
38336 #. For the first occurrence,
38337 #. %1$s: cardnumber
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38342 msgid "Print Receipt for %s"
38343 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
38347 msgid "Print and confirm"
38348 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38352 msgid "Print card number as barcode: "
38353 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38357 msgid "Print card number as text under barcode: "
38358 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38362 msgid "Print label"
38363 msgstr "Տպիր պիտակ"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38369 msgstr "Տպիր ցուցակը"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
38373 msgid "Print overdues"
38374 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38379 msgid "Print patron cards"
38380 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
38384 msgid "Print quick slip"
38385 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:153
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
38392 msgstr "Տպիր սահողը"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
38397 msgid "Print slip and confirm"
38398 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
38402 msgid "Print slip and continue"
38403 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
38407 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38408 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
38412 msgid "Print summary"
38413 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38417 msgid "Print this basket group in PDF"
38418 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38422 msgid "Print this label"
38423 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
38427 msgid "Print transfer slip"
38428 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38433 msgstr "Տպելու տեսակ"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38437 msgid "Printer added"
38438 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38442 msgid "Printer deleted"
38443 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
38448 msgid "Printer name"
38449 msgstr "Տպիչի անուն"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38456 msgid "Printer name:"
38457 msgstr "Տպիչի անուն։"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38462 msgid "Printer name: "
38463 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38468 msgid "Printer profile"
38469 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38474 msgid "Printer profiles"
38475 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38479 msgid "Printer search:"
38480 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38502 msgstr "Առաջնայնություն"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38506 msgid "Privacy Pref:"
38507 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38511 msgid "Privacy settings"
38512 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38523 msgid "Private list:"
38524 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38528 msgid "Private lists"
38529 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38533 msgid "Private lists shared with me"
38534 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38538 msgid "Problem sending the cart..."
38539 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38543 msgid "Problem sending the list..."
38544 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
38551 #. INPUT type=button
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38554 msgstr "Կատարվում է"
38556 #. INPUT type=submit
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38558 msgid "Process images"
38559 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38563 msgid "Processing "
38564 msgstr "Կատարվում է "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38568 msgid "Processing authority records"
38569 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38573 msgid "Processing bibliographic records"
38574 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38576 #. For the first occurrence,
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38581 msgid "Processing..."
38582 msgstr "Կատարվում է..."
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
38587 msgid "Professional"
38588 msgstr "Արհեստավարժ"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
38594 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
38598 msgid "Profile ID: "
38599 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
38603 msgid "Profile MARC fields: "
38604 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
38608 msgid "Profile SQL fields: "
38609 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
38613 msgid "Profile description: "
38614 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
38618 msgid "Profile name: "
38619 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38624 msgid "Profile settings"
38625 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
38629 msgid "Profile type: "
38630 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38632 #. For the first occurrence,
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38637 msgid "Profile unassigned %s "
38638 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38654 msgid "Programmed texts"
38655 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38662 msgstr "Սեփականություն"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38666 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38667 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38680 msgid "Public list:"
38681 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38688 msgid "Public lists"
38689 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38691 #. For the first occurrence,
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38695 msgid "Public lists:"
38696 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38703 msgid "Public note"
38704 msgstr "Հանրային նշում"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38712 msgid "Public note:"
38713 msgstr "Հանրային նշում։"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38717 msgid "Public notes"
38718 msgstr "Հանրային նշումներ"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38728 msgid "Publication date"
38729 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38733 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38734 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38738 msgid "Publication date:"
38739 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38743 msgid "Publication date: "
38744 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38749 msgid "Publication place:"
38750 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38755 msgid "Publication year"
38756 msgstr "Հրատարակման տարի"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38762 msgid "Publication year:"
38763 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38768 msgid "Publication year: "
38769 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38771 #. %1$s: publicationyear
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38774 msgid "Publication year: %s"
38775 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38780 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38781 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38786 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38787 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38792 msgid "Published by:"
38793 msgstr "Հրատարակված է։"
38795 #. For the first occurrence,
38796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38797 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38798 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38800 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38801 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38803 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38804 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
38809 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38810 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38814 msgid "Published date"
38815 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38819 msgid "Published date (text)"
38820 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38824 msgid "Published on"
38825 msgstr "Հրատարակված է"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38829 msgid "Published on (text)"
38830 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38844 msgstr "Հրատարակիչ"
38846 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38850 msgid "Publisher :%s%s "
38851 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38853 #. %1$s: order.publishercode
38855 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38858 msgid "Publisher :%s%s %s "
38859 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38863 msgid "Publisher location"
38864 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38868 msgid "Publisher number:"
38869 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38882 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38887 msgid "Publisher: "
38888 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38893 msgid "Publisher: %s"
38894 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38896 #. %1$s: loop_order.publishercode
38898 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38901 msgid "Publisher:%s%s %s "
38902 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38907 msgid "Pull this many items"
38908 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38913 msgid "Purchase suggestions"
38914 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38936 msgid "Qualifier: "
38937 msgstr "Բաժանարար: "
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38941 msgid "Quality assurance manager:"
38942 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
38946 msgid "Quality assurance team:"
38947 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38960 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38961 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38965 msgid "Quantity received"
38966 msgstr "Ստացված քանակություն"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38970 msgid "Quantity received: "
38971 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38975 msgid "Quantity search"
38976 msgstr "Քանակի փնտրում"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38980 msgid "Quantity to receive: "
38981 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39005 msgid "Quick spine label creator"
39006 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39012 msgid "Quote editor"
39013 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39017 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39018 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39022 msgid "Quote uploader"
39023 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39032 msgid "Quotes enabled: "
39033 msgstr "%s Միացված է "
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39037 msgid "Réinitialiser"
39038 msgstr "Réinitialiser"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
39057 msgid "RRP tax exc."
39058 msgstr "RRP հարկ հանած"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
39063 msgid "RRP tax inc."
39064 msgstr "RRP հարկ ներառած"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
39073 msgid "Rachel Dustin"
39074 msgstr "Rachel Dustin"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
39078 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39079 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
39083 msgid "Rafal Kopaczka"
39084 msgstr "Rafal Kopaczka"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39095 msgid "Rank (display order): "
39096 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39100 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39101 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39112 msgstr "Գործակից: "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
39116 msgid "Raw (any): "
39117 msgstr "Տող (որևէ)։ "
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39127 msgid "Reason for suggestion: "
39128 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39132 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39133 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39144 msgid "Receive a new shipment"
39145 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39149 msgid "Receive date"
39150 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
39153 #. %2$s: IF ( invoice )
39156 #. %5$s: ordernumber
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39159 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39160 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39164 msgid "Receive shipment"
39165 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39169 msgid "Receive shipment from vendor "
39170 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39174 msgid "Receive shipments"
39175 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39180 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39191 msgstr "Ստացված է "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39195 msgid "Received biblios"
39196 msgstr "Ստացված են մատեններ"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39200 msgid "Received by:"
39201 msgstr "Ստացված է կողմից։"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39206 msgid "Received issues"
39207 msgstr "Ստացված համարներ"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39211 msgid "Received issues:"
39212 msgstr "Ստացված համարներ։"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39216 msgid "Received items"
39217 msgstr "Ստացված համարներ"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39222 msgid "Received on"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39229 msgid "Received with thanks from %s %s "
39230 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39234 msgid "Receives claims for late issues"
39235 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39239 msgid "Receives claims for late orders"
39240 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39244 msgid "Receives overdue notices: "
39245 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
39247 #. INPUT type=submit
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39250 msgstr "Նորից ստուգիր"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39254 msgid "Recipients:"
39255 msgstr "Հասցեատերեր։"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39269 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39271 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39276 msgid "Record matching rule:"
39277 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39284 msgid "Record matching rules"
39285 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39289 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39290 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39295 msgid "Record number list (one per line): "
39296 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39300 msgid "Record saved "
39301 msgstr "Գրառումը հիշված է "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39305 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39306 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39312 msgid "Record type"
39313 msgstr "Գրառման տեսակ"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39317 msgid "Record type:"
39318 msgstr "Գրառման տեսակ։"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39323 msgid "Record type: "
39324 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39333 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39334 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39343 msgid "Refine results"
39344 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39348 msgid "Refine results:"
39349 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39353 msgid "Refine your search"
39354 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39359 msgstr "Հատուցումներ"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39370 msgid "Registration date"
39371 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39376 msgid "Registration date: "
39377 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39379 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39382 msgid "Registration date: %s"
39383 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39387 msgid "Regula Sebastiao"
39388 msgstr "Regula Sebastiao"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39392 msgid "Regular print"
39393 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39395 #. For the first occurrence,
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39421 msgid "Rejected tags"
39422 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39426 msgid "Related Term"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39431 msgid "Relationship"
39432 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39436 msgid "Relationship information"
39437 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
39441 msgid "Relationship: "
39442 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39447 msgid "Relatives' checkouts"
39448 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
39452 msgid "Release maintainers:"
39453 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
39457 msgid "Release manager:"
39458 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39463 msgstr "Կարևորություն"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39467 msgid "Remaining circulation permissions"
39468 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39472 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39473 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39477 msgid "Remaining system parameters permissions"
39478 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562
39482 msgid "Remember for next check in:"
39483 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39488 msgid "Remember for session:"
39489 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39493 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39494 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39498 msgid "Reminder Date"
39499 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
39505 msgstr "Հիշեցում։ "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39509 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39510 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39515 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39516 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39518 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39519 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39523 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39524 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39528 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39529 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39533 msgid "Remote host"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39538 msgid "Remote host: "
39539 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39543 msgid "Remote image"
39544 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39548 msgid "Remote image:"
39549 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
39553 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39554 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39577 msgid "Remove condition"
39578 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39582 msgid "Remove course reserves"
39583 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39588 msgid "Remove duplicates"
39589 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39593 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39594 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39599 msgid "Remove item from collection"
39600 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
39604 msgid "Remove non-local items:"
39605 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39607 #. INPUT type=button
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39609 msgid "Remove owner"
39610 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39614 msgid "Remove restriction?"
39615 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39620 msgid "Remove selected"
39621 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39625 msgid "Remove selected items"
39626 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39631 msgid "Remove selected patrons"
39632 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39637 msgid "Remove substitution"
39638 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39643 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39649 msgid "Remove this match check"
39650 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39656 msgid "Remove this match point"
39657 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39662 msgid "Remove this rule"
39663 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39693 msgstr "Թարմացրու "
39695 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39699 msgstr "Թարմացրու #%s"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39703 msgid "Renew a subscription"
39704 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39709 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39713 msgid "Renew failed:"
39714 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39718 msgid "Renew or check in selected items"
39719 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39724 msgid "Renew patron"
39725 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39729 msgid "Renew this subscription"
39730 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39739 msgid "Renewal due date:"
39740 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39745 msgid "Renewal period"
39746 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39751 msgid "Renewals allowed (count)"
39752 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39762 msgstr "Թարմացված "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39766 msgid "Renewed, due:"
39767 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39771 msgid "Rental charge"
39772 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39774 #. %1$s: RENTALCHARGE
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39777 msgid "Rental charge for this item: %s"
39778 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39782 msgid "Rental charge:"
39783 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39787 msgid "Rental charge: "
39788 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39793 msgid "Rental discount (%%)"
39794 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39807 msgstr "Վերաբացիր այն"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39811 msgid "Reopen this basket"
39812 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39816 msgid "Reopen this basket group"
39817 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39822 msgstr "Վերաբացիր։ "
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39834 msgid "Repeat this Tag"
39835 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39849 msgid "Repeatable: "
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39854 msgid "Replace all patron attributes"
39855 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39859 msgid "Replace existing covers"
39860 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39864 msgid "Replace only included patron attributes"
39865 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39869 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39870 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39874 msgid "Replace the current record's contents"
39875 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39881 msgid "Replacement cost: "
39882 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39886 msgid "Replacement price"
39887 msgstr "Փոխարինման գին"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39891 msgid "Replacement price:"
39892 msgstr "Փոխարինման գին։"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39902 msgstr "Հաշվետվություն"
39904 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39907 msgid "Report %s› "
39908 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
39910 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39911 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39912 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39913 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39914 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39915 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39919 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39922 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39927 msgid "Report group:"
39928 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39937 msgid "Report is public:"
39938 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39942 msgid "Report name"
39943 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39947 msgid "Report name:"
39948 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39953 msgid "Report name: "
39954 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39959 msgid "Report plugins"
39960 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39964 msgid "Report subgroup:"
39965 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39970 msgstr "Հաշվետվություն։"
39972 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39975 msgid "Reported on %s"
39976 msgstr "Զեկուցված է %s"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40002 msgstr "Հաշվետվություններ"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40006 msgid "Reports Dictionary"
40007 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40012 msgid "Reports dictionary"
40013 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
40015 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
40016 #. %2$s: mainloo.branchname
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
40020 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40021 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40025 msgid "Reports tables"
40026 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
40030 msgid "Request specific item type:"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
40041 msgid "Require.js JS module system"
40042 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40220 msgid "Required field"
40221 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40225 msgid "Required fields cannot be cleared"
40226 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
40230 msgid "Required fields: "
40231 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40235 msgid "Required for staff login."
40236 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40240 msgid "Required match checks"
40241 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40245 msgid "Required module missing"
40246 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
40250 msgid "Requires override of hold policy"
40251 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
40256 msgstr "Վերականգնել"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40260 msgid "Reserve cancelled"
40261 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40265 msgid "Reserve found"
40266 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40271 msgstr "Պահեստային"
40273 #. INPUT type=reset
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40281 msgstr "Վերականգնել"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40286 msgid "Reset filter"
40287 msgstr "Վերագրի զտիչը"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40296 msgid "Responses enabled: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40306 msgid "Restrict access to: "
40307 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40320 msgid "Restricted [until] flag"
40321 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
40325 msgid "Restricted:"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
40330 msgid "Restriction overridden temporarily"
40331 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40335 msgid "Restriction overridden temporarily."
40336 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40354 msgstr "Արդյունքներ"
40358 #. %3$s: IF ( total )
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40363 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40364 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40371 msgid "Results %s to %s of %s"
40372 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
40379 msgid "Results %s to %s of %s "
40380 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
40384 msgid "Results for Authority Records"
40385 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40389 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40390 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40394 msgid "Results per page :"
40395 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40403 #. INPUT type=submit
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40406 msgid "Resume all suspended holds"
40407 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40411 msgid "Return date"
40412 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40417 msgid "Return policy"
40418 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40424 msgid "Return to batch item deletion"
40425 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
40431 msgid "Return to batch item modification"
40432 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40436 msgid "Return to circulation and fine rules"
40437 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40441 msgid "Return to frameworks"
40442 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40446 msgid "Return to patron detail"
40447 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40451 msgid "Return to previous page"
40452 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40456 msgid "Return to results"
40457 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40466 msgid "Return to rotating collections home"
40467 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40471 msgid "Return to sets management"
40472 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40476 msgid "Return to spine label printer"
40477 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40482 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40483 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40487 msgid "Return to the basket without making a new order."
40488 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40495 msgid "Return to the record"
40496 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40500 msgid "Return to tools"
40501 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:257
40508 msgid "Return to where you were"
40509 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40513 msgid "Return to: "
40514 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40518 msgid "Return-Path: "
40519 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40524 msgstr "Վերադարձեր"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
40529 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40533 msgid "Revert waiting status"
40534 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40554 msgstr "Դիտարկումներ"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40558 msgid "Ricardo Dias Marques"
40559 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40563 msgid "Richard Anderson"
40564 msgstr "Richard Anderson"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
40568 msgid "Rick Welykochy"
40569 msgstr "Rick Welykochy"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40573 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40574 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40578 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40579 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
40583 msgid "Robert Williams"
40584 msgstr "Robert Williams"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40588 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40589 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40593 msgid "Rochelle Healy"
40594 msgstr "Rochelle Healy"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40598 msgid "Rocio Dressler"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
40603 msgid "Rodrigo Santellan"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
40609 msgstr "Roger Buck"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40613 msgid "Rolando Isidoro"
40614 msgstr "Rolando Isidoro"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40618 msgid "Rollover at:"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
40628 msgid "Română (Romanian)"
40629 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
40634 msgstr "Roman Amor"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40638 msgid "Romina Racca"
40639 msgstr "Romina Racca"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
40643 msgid "Ron Wickersham"
40644 msgstr "Ron Wickersham"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40653 msgid "Rotating collections"
40654 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40661 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40665 msgid "Routing list"
40666 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40670 msgid "Routing lists"
40671 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40676 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40690 msgid "Rows per page: "
40691 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40701 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40702 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
40704 #. %1$s: IF ( branch )
40705 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40710 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40711 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40721 msgid "Run and edit macros"
40722 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40727 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40732 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40736 msgid "Run report "
40737 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40741 msgid "Run reports"
40742 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40744 #. INPUT type=submit
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40746 msgid "Run the report"
40747 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40751 msgid "Run this report"
40752 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40757 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
40761 msgid "Russel Garlick"
40762 msgstr "Russel Garlick"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
40766 msgid "Ryan Higgins"
40767 msgstr "Ryan Higgins"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
40777 msgid "SAN-Ouest Provence"
40778 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40782 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40783 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40797 msgid "SIL OFL 1.1"
40798 msgstr "SIL OFL 1.1"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40802 msgid "SIP media type: "
40803 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40812 msgid "SMS Messaging"
40813 msgstr "SMS Messaging"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40817 msgid "SMS alert number"
40818 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40824 msgid "SMS cellular providers"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40830 msgid "SMS number:"
40831 msgstr "SMS համար:"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
40835 msgid "SMS provider:"
40836 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40853 msgid "SRU Search fields mapping: "
40854 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40869 msgstr "Ողջույնի ձև"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
40873 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40874 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40878 msgid "Sam Sanders"
40879 msgstr "Sam Sanders"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40883 msgid "Samanta Tello"
40884 msgstr "Samanta Tello"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
40888 msgid "Samuel Crosby"
40889 msgstr "Samuel Crosby"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40899 msgstr "Բավարարված "
40901 #. For the first occurrence,
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40914 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40916 #. INPUT type=submit
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40998 #. INPUT type=button
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
41000 msgid "Save Changes"
41001 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
41005 msgid "Save Record"
41006 msgstr "Հիշել գրառումը"
41008 #. For the first occurrence,
41009 #. %1$s: TAB.tab_title
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
41013 msgid "Save all %s preferences"
41014 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
41018 msgid "Save and continue editing"
41019 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
41023 msgid "Save and edit items"
41024 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
41026 #. INPUT type=submit name=ok
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
41028 msgid "Save and preview routing slip"
41029 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
41033 msgid "Save and view record"
41034 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
41039 msgid "Save anyway"
41040 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41044 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41045 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41049 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41050 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
41052 #. INPUT type=button
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41054 msgid "Save as new pattern"
41055 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
41057 #. INPUT type=submit
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
41065 msgid "Save changes"
41066 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
41068 #. INPUT type=submit name=submit
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
41070 msgid "Save compound"
41071 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41075 msgid "Save configuration"
41076 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41080 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41081 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41085 msgid "Save quotes"
41086 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41090 msgid "Save record"
41091 msgstr "Հիշիր գրառումը"
41093 #. INPUT type=submit name=submit
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41096 msgid "Save report"
41097 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
41099 #. INPUT type=submit
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41101 msgid "Save subscription"
41102 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
41104 #. INPUT type=submit
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41106 msgid "Save subscription history"
41107 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41111 msgid "Save to catalog"
41112 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
41116 msgid "Save your custom report"
41117 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41126 msgid "Saved preference %s"
41127 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41131 msgid "Saved report results"
41132 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41141 msgid "Saved reports"
41142 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41146 msgid "Saved reports page"
41147 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41151 msgid "Saved results"
41152 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
41154 #. For the first occurrence,
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41160 msgstr "Հիշում է..."
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41164 msgid "Savitra Sirohi"
41165 msgstr "Savitra Sirohi"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41169 msgid "Scale height (relative to card): "
41170 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41174 msgid "Scale width (relative to card): "
41175 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41184 msgid "Scan a barcode to check in:"
41185 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41195 msgid "Scan a barcode to renew:"
41196 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41200 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41201 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41205 msgid "Scan index:"
41206 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41210 msgid "Scan indexes:"
41211 msgstr "Ցուցիչների սկան"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41216 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41221 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41226 msgid "Schedule tasks to run"
41227 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41231 msgid "Schedule this report to run using the: "
41232 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
41234 #. For the first occurrence,
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41237 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41238 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41242 msgid "Scheduler tool"
41243 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41259 msgid "Sean Hamlin"
41260 msgstr "Sean Hamlin"
41262 #. INPUT type=submit
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41318 msgid "Search ISSN"
41319 msgstr "Փնտրիր ISSN"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41323 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41324 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41330 msgid "Search [% field.name %]"
41331 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41335 msgid "Search all headings"
41336 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41340 msgid "Search all headings: "
41341 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41345 msgid "Search between two dates"
41346 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41350 msgid "Search by contract name or/and description:"
41351 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41355 msgid "Search by patron category name:"
41356 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41360 msgid "Search call number:"
41361 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41366 msgid "Search callnumber"
41367 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41372 msgid "Search category"
41373 msgstr "Փնտրման դաս"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41377 msgid "Search cities"
41378 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41382 msgid "Search claim count"
41383 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41387 msgid "Search claim date"
41388 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41392 msgid "Search contracts"
41393 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41397 msgid "Search currencies"
41398 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41403 msgid "Search domain"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41408 msgid "Search entire record"
41409 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41413 msgid "Search entire record: "
41414 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41418 msgid "Search existing notices:"
41419 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41423 msgid "Search existing records"
41424 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41428 msgid "Search expiration date"
41429 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41433 msgid "Search expired, please try again"
41434 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41439 msgid "Search fields:"
41440 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41444 msgid "Search filters"
41445 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41449 msgid "Search for "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41454 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41455 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41459 msgid "Search for a vendor"
41460 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41464 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41465 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41469 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41470 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41474 msgid "Search for another record"
41475 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41477 #. %1$s: IF ( batch_id )
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41482 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41483 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41487 msgid "Search for patron"
41488 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41492 msgid "Search for record"
41493 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41497 msgid "Search for tag:"
41498 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
41503 msgid "Search for this Author"
41504 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41508 msgid "Search funds"
41509 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41513 msgid "Search funds:"
41514 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41519 msgid "Search history"
41520 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41524 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41525 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41531 msgid "Search index: "
41532 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41536 msgid "Search issue number"
41537 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41543 msgid "Search library"
41544 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41549 msgid "Search location"
41550 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41554 msgid "Search main heading"
41555 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41559 msgid "Search main heading ($a only)"
41560 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41564 msgid "Search main heading ($a only): "
41565 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41569 msgid "Search main heading: "
41570 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41575 msgid "Search notes"
41576 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41580 msgid "Search notices"
41581 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41590 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41591 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41595 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41596 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41600 msgid "Search options"
41601 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41605 msgid "Search orders"
41606 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41610 msgid "Search orders:"
41611 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41615 msgid "Search patron categories"
41616 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41622 msgid "Search patrons"
41623 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41627 msgid "Search printers"
41628 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41634 msgid "Search results"
41635 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41642 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41643 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41647 msgid "Search since"
41648 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41652 msgid "Search status"
41653 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41657 msgid "Search string matches: "
41658 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41664 msgid "Search subscriptions"
41665 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41670 msgid "Search subscriptions:"
41671 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41675 msgid "Search suggestions"
41676 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41680 msgid "Search system preferences"
41681 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41687 msgid "Search targets"
41688 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41692 msgid "Search term: "
41693 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41698 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41699 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41719 msgid "Search the catalog"
41720 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41724 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41725 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41731 msgid "Search title"
41732 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41736 msgid "Search to hold"
41737 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41742 msgid "Search type:"
41743 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41747 msgid "Search unavailable"
41748 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41752 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41753 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41757 msgid "Search value: "
41758 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41762 msgid "Search vendor"
41763 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41767 msgid "Search vendors:"
41768 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41772 msgid "Search was: "
41775 #. For the first occurrence,
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41792 msgid "Searchable: "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41808 msgid "Sebastiaan Durand"
41809 msgstr "Sebastiaan Durand"
41811 #. For the first occurrence,
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41821 msgid "Secondary email"
41822 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41827 msgid "Secondary email: "
41828 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41833 msgid "Secondary phone"
41834 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41839 msgid "Secondary phone: "
41840 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41846 msgid "Seconds (default)"
41847 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41862 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41863 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41867 msgid "See basket information"
41868 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41872 msgid "See invoice information"
41873 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41877 msgid "See online help for advanced options"
41878 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41908 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41909 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41911 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41912 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41917 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41918 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41920 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41921 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41925 msgid "Select CSV profile:"
41926 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41930 msgid "Select MARC framework:"
41931 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41936 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41937 "each valid record staged for later import into the catalog."
41939 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41940 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41944 msgid "Select a borrower category"
41945 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41949 msgid "Select a budget"
41950 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
41954 msgid "Select a built-in sound: "
41955 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41959 msgid "Select a category type"
41960 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41964 msgid "Select a department"
41965 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41969 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41970 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41976 msgid "Select a fund"
41977 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41982 msgid "Select a layout to be applied: "
41983 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41987 msgid "Select a library :"
41988 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41993 msgid "Select a library : "
41994 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
42001 msgid "Select a library:"
42002 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
42007 msgid "Select a template"
42008 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
42013 msgid "Select a template to be applied: "
42014 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
42048 msgstr "Ընտրել բոլորը"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42053 msgid "Select all pending"
42054 msgstr "Ընտրել բոլորը"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42058 msgid "Select all sample data"
42059 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42063 msgid "Select an authority framework"
42064 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42068 msgid "Select an existing list"
42069 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42074 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42075 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42077 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
42078 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42082 msgid "Select day: "
42083 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
42087 msgid "Select download format: "
42088 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42092 msgid "Select files: "
42093 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42097 msgid "Select items you want to check"
42098 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42102 msgid "Select local databases"
42103 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42107 msgid "Select month:"
42108 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42112 msgid "Select none to see all libraries"
42113 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42117 msgid "Select note"
42118 msgstr "Ընտրիր նշումը"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42122 msgid "Select notice:"
42123 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
42127 msgid "Select one or more images to delete. "
42128 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42132 msgid "Select ordering library account: "
42133 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42137 msgid "Select planning type:"
42138 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:76
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
42143 msgid "Select records to export "
42144 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42148 msgid "Select remote databases"
42149 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
42151 #. For the first occurrence,
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42159 msgid "Select searches to: "
42160 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42164 msgid "Select table:"
42165 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42169 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42170 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42174 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42175 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42179 msgid "Select the file to import: "
42180 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42184 msgid "Select the file to stage: "
42185 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42193 msgid "Select the file to upload: "
42194 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
42196 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42199 msgid "Select the host item to link%s to "
42200 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42204 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42209 msgid "Select to display or not:"
42210 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42214 msgid "Select to import"
42215 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42219 msgid "Select without holds"
42220 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42224 msgid "Select without items"
42225 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42229 msgid "Select your MARC flavor"
42230 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42234 msgid "Selected items :"
42235 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42239 msgid "Selecting Default Settings"
42240 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42245 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42246 "new issue is received."
42248 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
42249 "ստացվում է նոր նյութ։"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42253 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42255 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
42271 msgid "Semi-colon (;)"
42272 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
42274 #. INPUT type=submit
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42282 #. INPUT type=submit
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42285 msgid "Send EDI order"
42286 msgstr "Սպասող պատվեր"
42288 #. INPUT type=submit
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42291 msgstr "Ուղարկիր SMS"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42296 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42301 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
42303 #. INPUT type=submit name=submit
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42305 msgid "Send notification"
42306 msgstr "Հիշեցման առաքում"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42312 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42316 msgid "Sending your cart"
42317 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42321 msgid "Sending your list"
42322 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
42324 #. For the first occurrence,
42325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
42329 msgid "Sent notices for %s"
42330 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42339 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42340 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42345 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42346 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42348 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
42349 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42353 msgid "Separator must be / in field %s"
42354 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42358 msgid "Separator: "
42359 msgstr "Բաժանարար։ "
42361 #. For the first occurrence,
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42371 msgid "Serge Renaux"
42372 msgstr "Serge Renaux"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42376 msgid "Serhij Dubyk"
42377 msgstr "Serhij Dubyk"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42382 msgstr "Պարբերական"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42386 msgid "Serial collection"
42387 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
42389 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42392 msgid "Serial collection #%s"
42393 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42397 msgid "Serial collection information for "
42398 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42402 msgid "Serial edition "
42403 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42407 msgid "Serial enumeration / chronology"
42408 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42412 msgid "Serial enumeration:"
42413 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42417 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42418 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42422 msgid "Serial number:"
42423 msgstr "Պարբերականի համար։"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42427 msgid "Serial receipt creates an item record."
42428 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42432 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42433 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42437 msgid "Serial receive"
42438 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42442 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42443 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42445 #. For the first occurrence,
42446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
42450 msgid "Serial: %s "
42451 msgstr "Պարբերական: %s "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42475 msgstr "Պարբերականներ"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42480 msgid "Serials (routing list)"
42481 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42485 msgid "Serials planning"
42486 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42490 msgid "Serials receiving"
42491 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42496 msgid "Serials subscriptions"
42497 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42502 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42503 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42507 msgid "Serials subscriptions search"
42508 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42517 #. For the first occurrence,
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42523 msgid "Series title"
42524 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42532 msgstr "Մատենաշար։ "
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42544 msgid "Server information"
42545 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42549 msgid "Server name: "
42550 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42560 msgid "Session timed out, please log in again"
42561 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42565 msgid "Session timed out."
42566 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42570 msgid "Set all funds to zero"
42571 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42577 msgid "Set back to"
42578 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
42582 msgid "Set due date to expiry:"
42583 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42587 msgid "Set inventory date to:"
42588 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42596 msgid "Set library"
42597 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42601 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42602 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42607 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42609 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42614 msgid "Set permissions"
42615 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
42621 msgid "Set permissions for %s, %s"
42622 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42624 #. INPUT type=submit name=submit
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42629 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
42633 msgid "Set to lowest priority"
42634 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42636 #. For the first occurrence,
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
42640 msgid "Set to patron"
42641 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42645 msgid "Set user permissions"
42646 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42652 msgstr "Կարգաբերումներ "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42661 msgid "Shari Perkins"
42662 msgstr "Shari Perkins"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
42666 msgid "Sharon Moreland"
42667 msgstr "Sharon Moreland"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
42677 msgid "Shaun Evans"
42678 msgstr "Shaun Evans"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42682 msgid "Shelving control number"
42683 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42696 msgid "Shelving location"
42697 msgstr "Դարականիշի վայր"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42701 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42702 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42706 msgid "Shelving location selected: "
42707 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42711 msgid "Shelving location:"
42712 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42716 msgid "Shelving location: "
42717 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42721 msgid "Shift-Enter"
42722 msgstr "Shift-Enter"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42731 msgid "Shipment cost"
42732 msgstr "Առաքման գին"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42736 msgid "Shipment cost:"
42737 msgstr "Առաքման գին:"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42745 msgid "Shipment date"
42746 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42750 msgid "Shipment date reverse"
42751 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42756 msgid "Shipment date:"
42757 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42761 msgid "Shipment date: "
42762 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42764 #. %1$s: IF shipmentdateto
42765 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42766 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42768 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42772 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42773 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42775 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42778 msgid "Shipment date: All until %s "
42779 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42781 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42784 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42785 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42789 msgid "Shipping cost:"
42790 msgstr "Առաքման գին:"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42794 msgid "Shipping cost: "
42795 msgstr "Առաքման գին: "
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42799 msgid "Shipping fund:"
42800 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42804 msgid "Shipping fund: "
42805 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42812 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42813 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42816 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42824 msgstr "Ցույց տուր"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42829 msgstr "Դիտիր MARC"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42833 msgid "Show MARC tag documentation links"
42834 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42838 msgid "Show _MENU_ entries"
42839 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42843 msgid "Show active baskets only"
42844 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42848 msgid "Show active funds only"
42849 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42853 msgid "Show actual/estimated values"
42854 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42858 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42859 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42866 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42870 msgid "Show all baskets"
42871 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
42877 msgid "Show all columns"
42878 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42883 msgid "Show all details "
42884 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42889 msgid "Show all items"
42890 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42892 #. For the first occurrence,
42893 #. %1$s: hiddencount
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
42897 msgid "Show all items (%s hidden)"
42898 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42902 msgid "Show all suggestions"
42903 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
42907 msgid "Show all transactions"
42908 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42912 msgid "Show any items currently checked out:"
42913 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42917 msgid "Show biblio"
42918 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42922 msgid "Show category: "
42923 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42927 msgid "Show checkouts"
42928 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42933 msgid "Show checkouts to guarantor"
42934 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42938 msgid "Show fields verbatim"
42939 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42943 msgid "Show help for this tag"
42944 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42948 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42949 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42953 msgid "Show in search pulldown: "
42954 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42959 msgid "Show inactive budgets"
42960 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42965 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42969 msgid "Show my funds only"
42970 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42974 msgid "Show my funds only:"
42975 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42979 msgid "Show only mine"
42980 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42984 msgid "Show only renewed "
42985 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42989 msgid "Show only subscriptions "
42990 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42995 msgid "Show subscriptions"
42996 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
43001 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
43005 msgid "Show/Hide advanced pattern"
43006 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
43012 msgid "Show/hide columns:"
43013 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43017 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43018 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43022 msgid "Showing only available items"
43023 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43029 msgstr "Ցուցադրված"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
43034 msgid "Shows on transit slips"
43035 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43039 msgid "Silvia Simonetti"
43040 msgstr "Silvia Simonetti"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43044 msgid "Simith D'Oliveira"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
43049 msgid "Simon Story"
43050 msgstr "Simon Story"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43054 msgid "Simple DC-RDF"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43064 msgid "Single holiday: %s"
43065 msgstr "Եզակի տոն: %s"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43069 msgid "SingleBranchMode is ON."
43070 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43081 msgid "Skip issue number"
43082 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
43086 msgid "Skip items on loan: "
43087 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43100 msgstr "Փոքր տեքստ"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43104 msgid "Social security number hash:"
43105 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43109 msgid "Social security or card number: "
43110 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43114 msgid "Some Perl modules are missing."
43115 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43120 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43121 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43122 "examples assume USD is the active currency. "
43124 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43125 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
43126 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43130 msgid "Some fields are not valid:"
43131 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43136 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43137 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43138 "if you want that this feature works correctly."
43140 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
43141 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
43142 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43147 "Some records have not been automatically added because they match an "
43148 "existing record in your catalog:"
43150 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
43151 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43155 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43156 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43160 msgid "Sonia Lemaire"
43161 msgstr "Sonia Lemaire"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43165 msgid "Sophie Meynieux"
43166 msgstr "Sophie Meynieux"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43170 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43171 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43175 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43176 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43180 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43181 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43185 msgid "Sorry, your request had no results."
43186 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43191 msgstr "Տեսակավորում 1"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43196 msgstr "Տեսակավորում 2"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
43201 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43206 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43211 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43216 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43223 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43230 msgid "Sort field 1"
43231 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43236 msgid "Sort field 1:"
43237 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43244 msgid "Sort field 2"
43245 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
43250 msgid "Sort field 2:"
43251 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43255 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43256 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43260 msgid "Sort routine missing"
43261 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43265 msgid "Sort this list by: "
43266 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43273 msgstr "Տեսակավորում1"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43280 msgstr "Տեսակավորում2"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43285 msgstr "Տեսակավորում..."
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43289 msgid "Sorting routine"
43290 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
43302 #. For the first occurrence,
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43315 msgid "Source (incoming) record check field"
43316 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43320 msgid "Source in use?"
43321 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43325 msgid "Source library:"
43326 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43330 msgid "Source of acquisition"
43331 msgstr "Համալրման աղբյուր"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43335 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43336 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43340 msgid "Source records"
43341 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
43345 msgid "Southeastern University"
43346 msgstr "Southeastern համալսարան"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43356 msgid "Special relationship: "
43357 msgstr "Հատուկ կապ։ "
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43361 msgid "Special thanks to the following organizations"
43362 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43366 msgid "Specialized"
43367 msgstr "Մասնագիտացված"
43369 #. For the first occurrence,
43370 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43374 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43375 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
43377 #. For the first occurrence,
43378 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43382 msgid "Specify due date %s: "
43383 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43387 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43388 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
43390 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43393 msgid "Specify return date %s: "
43394 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43400 msgstr "Օգտագործված"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43404 msgid "Spent amount"
43405 msgstr "Ծախսած գումար"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43409 msgid "Spent amount:"
43410 msgstr "Ծախսած գումար"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43414 msgid "Spine label"
43415 msgstr "Կողային պիտակ"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43419 msgid "Split call numbers: "
43420 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
43429 msgid "Srdjan Jankovic"
43430 msgstr "Srdjan Jankovic"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43434 msgid "Srikanth Dhondi"
43435 msgstr "Srikanth Dhondi"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
43439 msgid "Stacey Walker"
43440 msgstr "Stacey Walker"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43446 msgstr "Աշխատակազմ"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43450 msgid "Staff - Internal note"
43451 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43455 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43457 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43463 msgid "Staff client"
43464 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43468 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43470 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43477 "request a discharge."
43479 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43487 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43492 msgid "Staff note:"
43493 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43497 msgid "Stage MARC for import"
43498 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43502 msgid "Stage MARC records"
43503 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43510 msgid "Stage MARC records for import"
43511 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43515 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43516 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43520 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43521 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43523 #. INPUT type=button
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43525 msgid "Stage for import"
43526 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43530 msgid "Stage records into the reservoir"
43531 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43538 msgstr "Փուլավորված"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43542 msgid "Staged MARC management"
43543 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43547 msgid "Staged MARC record management"
43548 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43553 msgstr "Փուլավորված։"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
43557 msgid "Stan Brinkerhoff"
43558 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
43572 msgid "Standard ID: "
43573 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43580 msgid "Standard number"
43581 msgstr "Ստանդարտ համար"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43585 msgid "Standard number:"
43586 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43590 msgid "Standing orders do not close when received."
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43595 msgid "Start Date: "
43596 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43605 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43607 #. For the first occurrence,
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43610 msgid "Start date missing"
43611 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43613 #. For the first occurrence,
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43616 msgid "Start date must be before end date"
43617 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
43623 msgid "Start date:"
43624 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43631 msgid "Start date: "
43632 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43636 msgid "Start date: *"
43637 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43641 msgid "Start defining libraries"
43642 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43646 msgid "Start of date range "
43647 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43651 msgid "Start of interval"
43652 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43654 #. INPUT type=submit
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43656 msgid "Start search"
43657 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43661 msgid "Starter CSV: "
43662 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43664 #. INPUT type=text name=start_card
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43666 msgid "Starting card number"
43667 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43669 #. INPUT type=text name=start_label
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43671 msgid "Starting label number"
43672 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43674 #. For the first occurrence,
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43679 msgid "Starting with:"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43687 msgid "Starts with"
43688 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43708 msgid "Statistic 1 done on: "
43709 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43715 msgid "Statistic 1: "
43716 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43720 msgid "Statistic 2 done on: "
43721 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43727 msgid "Statistic 2: "
43728 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43733 msgid "Statistical"
43734 msgstr "Վիճակագրական"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43741 msgstr "Վիճակագրություն"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43745 msgid "Statistics date and time"
43746 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43748 #. %1$s: UNLESS ( I )
43753 #. %6$s: cardnumber
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43756 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43757 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43762 msgid "Statistics wizards"
43763 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43810 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43811 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43812 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43814 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43816 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43818 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43823 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43824 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43828 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43829 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43833 msgid "Statuses to describe a lost item"
43834 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43838 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43839 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
43843 msgid "Stefan Weil"
43844 msgstr "Stefan Weil"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
43848 msgid "Stefano Bargioni"
43849 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43853 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43854 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43856 #. %1$s: IF (usecache)
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43861 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43862 "report visibility "
43864 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43865 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43869 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43870 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43874 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43875 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43879 msgid "Step 2: Choose the area "
43880 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43884 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43885 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43889 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43890 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43894 msgid "Step 3: Choose a column "
43895 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43899 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43900 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43904 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43905 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43909 msgid "Step 4: Specify a value "
43910 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43914 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43915 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43919 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43920 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43924 msgid "Step 5: Confirm definition"
43925 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43929 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43930 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
43934 msgid "Stephanie Hogan"
43935 msgstr "Stephanie Hogan"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
43939 msgid "Stephen Edwards"
43940 msgstr "Stephen Edwards"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
43944 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43945 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43949 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43951 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
43955 msgid "Steven Callender"
43956 msgstr "Steven Callender"
43958 #. For the first occurrence,
43959 #. %1$s: numberpending
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
43964 msgid "Still %s servers to search"
43965 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43971 msgstr "Կանգնեցված"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43976 msgid "Street Address"
43977 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43982 msgid "Street address"
43983 msgstr "Փողոցի հասցե"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43988 msgid "Street number"
43989 msgstr "Փողոցի համար"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43994 msgid "Street type"
43995 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43999 msgid "Student count"
44000 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44004 msgid "Stéphane Delaune"
44005 msgstr "Stéphane Delaune"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44014 msgid "Sub classification"
44015 msgstr "Ենթադասակարգում"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44020 msgstr "Ենթագումար "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
44025 msgstr "Ենթահանրագումար"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44040 msgid "Subfield code:"
44041 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44045 msgid "Subfield code: "
44046 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
44050 msgid "Subfield separator: "
44051 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44056 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44063 #. %1$s: tagsubfield
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44066 msgid "Subfield: %s"
44067 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44074 msgstr "Ենթադաշտեր"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44086 msgid "Subfields: "
44087 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44094 #. INPUT type=text name=subgroup
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44096 msgid "Subgroup code"
44097 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
44099 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44101 msgid "Subgroup name"
44102 msgstr "Ենթախմբի անուն"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44107 msgstr "Ենթախումբ։"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
44124 msgid "Subject heading: "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44130 msgid "Subject phrase"
44131 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44135 msgid "Subject sub-division: "
44136 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44153 #. For the first occurrence,
44154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
44158 msgid "Subject: %s "
44159 msgstr "Խորագիր։ %s "
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44166 #. INPUT type=submit
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44270 #. INPUT type=submit
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44272 msgid "Submit your suggestion"
44273 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44277 msgid "Subscription #"
44278 msgstr "Բաժանորդագրության #"
44280 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44283 msgid "Subscription #%s"
44284 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
44286 #. %1$s: loopro.object
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44289 msgid "Subscription %s "
44290 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44294 msgid "Subscription ID: "
44295 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
44297 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44300 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44301 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44305 msgid "Subscription begin"
44306 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44311 msgid "Subscription closed %s "
44312 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44317 msgid "Subscription details"
44318 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44322 msgid "Subscription end"
44323 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44327 msgid "Subscription end date"
44328 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44332 msgid "Subscription end date:"
44333 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44337 msgid "Subscription expired"
44338 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
44340 #. %1$s: bibliotitle
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44345 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44346 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44351 msgid "Subscription history for %s"
44352 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44356 msgid "Subscription id"
44357 msgstr "Բաժանորդագրության id"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44361 msgid "Subscription information for "
44362 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
44364 #. %1$s: biblionumber
44365 #. %2$s: bibliotitle
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44368 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44369 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44375 msgid "Subscription length:"
44376 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44380 msgid "Subscription num."
44381 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
44383 #. %1$s: bibliotitle
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44386 msgid "Subscription renewal for %s"
44387 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44391 msgid "Subscription start date"
44392 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44396 msgid "Subscription start date:"
44397 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44401 msgid "Subscription summaries"
44402 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44407 msgid "Subscription summary"
44408 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44412 msgid "Subscription title"
44413 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44418 msgid "Subscription will expire %s. "
44419 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44423 msgid "Subscription(s)"
44424 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44428 msgid "Subscription:"
44429 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44434 msgid "Subscriptions"
44435 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44440 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44441 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44452 msgid "Substitutions"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44459 msgstr "Ենթահանրագումար "
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44463 msgid "Subtotal for"
44464 msgstr "Ենթահանրագումար"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44468 msgid "Subtype limits"
44469 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44474 msgstr "Հաջողություն"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44479 msgstr "Հաջողություն։"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44483 msgid "Success: Import reversed"
44484 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
44488 msgid "Suggested by"
44489 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44493 msgid "Suggested by - on"
44494 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44498 msgid "Suggested by:"
44499 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44504 msgid "Suggested by: "
44505 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44507 #. For the first occurrence,
44508 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44509 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44510 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44516 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44517 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44521 msgid "Suggested date from:"
44522 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44530 msgstr "Առաջարկություն"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44535 msgid "Suggestion accepted"
44536 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44541 msgid "Suggestion creation"
44542 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44546 msgid "Suggestion information"
44547 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44554 msgid "Suggestion management"
44555 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44565 msgid "Suggestions"
44566 msgstr "Առաջարկություններ"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44570 msgid "Suggestions management"
44571 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44575 msgid "Suggestions pending approval"
44576 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44580 msgid "Suggestions search:"
44581 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44601 msgstr "Համառոտագրություն"
44605 #. %3$s: cardnumber
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44608 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44609 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44613 msgid "Summary search"
44614 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44620 msgstr "Համառոտագրություն: "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44632 #. For the first occurrence,
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44654 msgid "Supplemental issue "
44655 msgstr "Հավելյալ համար "
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44659 msgid "Supplier report"
44660 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44664 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44665 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44686 msgstr "Ազգանուն։ "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44691 msgstr "Հարցախույզներ"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44698 #. INPUT type=submit
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44701 msgid "Suspend all holds"
44702 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44707 msgid "Suspend hold on"
44708 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44719 msgid "Suspension in days (day)"
44720 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
44724 msgid "Svenska (Swedish)"
44725 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44729 msgid "Switch to advanced editor"
44730 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44734 msgid "Switch to basic editor"
44735 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44740 msgid "Switching to dom indexing"
44741 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44755 msgid "Sync status: "
44756 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44760 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44761 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44765 msgid "Synchronize"
44766 msgstr "Սինխրոնացրու"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44771 msgstr "Շարահյուսություն"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44775 msgid "Syntax (z3950 can send"
44776 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44780 msgid "System Preferences"
44781 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44785 msgid "System information"
44786 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44790 msgid "System permissions"
44791 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44796 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44797 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44799 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44800 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44805 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44806 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44807 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44809 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44810 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44811 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44817 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44818 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44821 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44822 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44823 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44825 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44829 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44830 "the items database table: %s "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44835 msgid "System preference search:"
44836 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44844 msgid "System preferences"
44845 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
44849 msgid "Sèbastien Hinderer"
44850 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44855 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44856 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44859 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44860 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44895 msgid "Tab separated text"
44896 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44903 #. %1$s: subfield.tab
44904 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44905 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44906 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44907 #. %5$s: subfield.kohafield
44909 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44911 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44913 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44914 #. %12$s: subfield.seealso
44916 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44917 #. %15$s: subfield.authorised_value
44919 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44920 #. %18$s: subfield.authtypecode
44922 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44923 #. %21$s: subfield.value_builder
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44928 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44931 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44936 msgid "Tabs in use"
44937 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
44947 msgid "Tabulation (\\t)"
44948 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44965 #. For the first occurrence,
44966 #. %1$s: tagfield | html
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44970 msgid "Tag %s Subfield structure"
44971 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44973 #. For the first occurrence,
44974 #. %1$s: tagfield | html
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44978 msgid "Tag %s subfield structure"
44979 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44983 msgid "Tag deleted"
44984 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
44997 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45001 msgid "Tag has no subfields"
45002 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45006 msgid "Tag moderation"
45007 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45031 #. %1$s: searchfield
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45035 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45039 msgid "Tagged with:"
45040 msgstr "Տեգավորված։"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45051 msgid "Tags pending approval"
45052 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
45058 msgstr "Ցուցիչներ։"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
45062 msgid "Tamil, France"
45063 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45074 msgid "Target (database) record check field"
45075 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45082 msgid "Task scheduler"
45083 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45087 msgid "Tax number registered:"
45088 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45092 msgid "Tax number registered: "
45093 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45101 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45105 msgid "Technical reports"
45106 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
45111 msgid "Template ID"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45117 msgid "Template ID:"
45118 msgstr "Նմուշի ID:"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45123 msgid "Template code:"
45124 msgstr "Նմուշի կոդ։"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45129 msgid "Template description:"
45130 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
45135 msgid "Template name"
45136 msgstr "Նմուշի անուն"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45143 msgid "Template name:"
45144 msgstr "Նմուշի անուն։"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45149 msgstr "Ձևանմուշ։ "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45155 msgstr "Ձևանմուշներ"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45160 msgstr "Ժամանակավոր"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
45173 msgid "Term/Phrase"
45174 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45189 msgid "Terms summary"
45190 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45199 #. INPUT type=button
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45201 msgid "Test pattern"
45202 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45207 msgid "Test prediction pattern"
45208 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45213 msgstr "Թեստավորում..."
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
45217 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45218 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45233 msgid "Text alignment: "
45234 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45238 msgid "Text fields"
45239 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45244 msgid "Text for OPAC: "
45245 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45250 msgid "Text for librarian: "
45251 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45255 msgid "Text for librarians: "
45256 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45260 msgid "Text for opac: "
45261 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45265 msgid "Text justification: "
45266 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45279 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45288 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45289 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45293 msgid "Thatcher Rea"
45294 msgstr "Thatcher Rea"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
45315 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45318 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45319 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
45324 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45325 "Falling back to legacy facet calculation. "
45327 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
45328 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
45333 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45334 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45337 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
45338 "Այն պետք է կարգաբերվի"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
45343 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45344 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45346 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
45347 "Այն պետք է կարգաբերվի"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
45352 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45353 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45354 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45356 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
45357 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
45362 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45363 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45366 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45367 "պետք է կարգաբերվի"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
45372 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45373 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45375 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45376 "պետք է կարգաբերվի"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
45381 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45382 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45383 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45385 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
45386 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45392 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45393 "for statistical purposes"
45395 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
45396 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45401 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45402 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45404 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
45405 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
45406 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45410 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45411 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45415 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45416 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
45420 msgid "The Noun Project"
45421 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
45425 msgid "The Noun Project icons"
45426 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45430 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45431 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
45435 msgid "The alternative email is invalid."
45436 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45441 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45442 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45447 msgid "The authorized value category ("
45448 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45453 msgid "The barcode %s was not found."
45454 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45456 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45459 msgid "The barcode was not found %s."
45460 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
45464 msgid "The barcode was not found: "
45465 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45469 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45474 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45475 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45480 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45483 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45488 msgid "The biblionumber "
45489 msgstr "Բիբլիո համար "
45491 #. %1$s: email_add |html
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45494 msgid "The cart was sent to: %s"
45495 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45501 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45503 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45507 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45508 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45512 msgid "The destination should be filled."
45513 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45518 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45519 "quotes and invoices are downloaded."
45522 #. %1$s: INVALID_DATE
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45525 msgid "The due date "%s" is invalid"
45526 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45530 msgid "The ending date is missing or invalid."
45531 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45535 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45536 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45540 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45541 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45545 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45546 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45551 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45552 "Therefore, you cannot add it."
45554 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45555 "չես կարող այն ավելացնել։"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45559 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45560 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
45565 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45566 "entries in your database."
45568 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45569 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45574 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45575 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45581 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45582 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45584 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45585 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
45591 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45592 "are supplying in the import file."
45594 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45595 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45600 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45601 "less than the third for the "
45603 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45604 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:100
45609 msgid "The following barcodes were found: "
45610 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45614 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45615 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45619 msgid "The following error was encountered:"
45620 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45624 msgid "The following errors have occurred:"
45625 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45629 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45630 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
45634 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45635 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45640 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45642 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45644 #. %1$s: FOREACH book IN options
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
45647 msgid "The following items were found by searching: %s "
45648 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
45652 msgid "The following items were modified:"
45653 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45658 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45661 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45666 msgid "The following records could not be deleted:"
45667 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45669 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45672 msgid "The framework is used %s times."
45673 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45677 msgid "The import id number "
45678 msgstr "Ներմուծման id համար "
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
45682 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45687 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45688 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45692 msgid "The item has been added to the list."
45693 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45697 msgid "The item has been removed from the list."
45698 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45703 msgid "The item has been removed from your cart"
45704 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45709 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45711 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45713 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45716 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45717 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45721 msgid "The item has successfully been linked to "
45722 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45726 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45727 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45732 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45733 "whitespace characters from the library code"
45735 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45738 #. %1$s: email | html
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45741 msgid "The list was sent to: %s"
45742 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45746 msgid "The merge was successful. "
45747 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45751 msgid "The merging was successful. "
45752 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45754 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45757 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45758 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45763 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45765 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45769 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45770 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45775 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45777 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45781 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45782 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45786 msgid "The order has been successfully canceled."
45787 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45792 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45793 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45798 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45799 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45801 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45802 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45807 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45808 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45811 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45812 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45816 msgid "The page entered is not a number."
45817 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45821 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45822 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45826 msgid "The password entered is too short"
45827 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45832 msgid "The passwords entered do not match"
45833 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45835 #. For the first occurrence,
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45840 msgid "The patron has a debt of %s."
45841 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45843 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45846 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45848 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45849 "վարձակալություններ %s"
45851 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45854 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45856 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45857 "վարձակալություններ %s"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45862 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45863 "circulate => self_checkout permission. "
45865 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45866 "self_checkout իրավասություն։ "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45871 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45872 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45874 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45875 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45877 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45880 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45881 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45886 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45887 "the hold is being placed. "
45889 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45890 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
45894 msgid "The primary email is invalid."
45895 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45900 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45903 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45904 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45906 #. For the first occurrence,
45907 #. %1$s: biblionumber
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45913 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45914 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45918 msgid "The requested message cannot be displayed"
45919 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45926 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45927 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45928 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45929 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45931 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
45932 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
45933 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
45934 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
45935 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
45936 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
45937 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
45938 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45944 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45945 "found in this order:"
45947 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45948 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45952 msgid "The rules have been cloned."
45953 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45958 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45959 "like a date string."
45961 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45962 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
45966 msgid "The secondary email is invalid."
45967 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45971 msgid "The source field should be filled."
45972 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45976 msgid "The source subfield should be filled for update."
45977 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45982 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45983 "Therefore, you cannot add it."
45985 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45986 "չես կարող այն ավելացնել։"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45990 msgid "The subscription has linked issues"
45991 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45995 msgid "The subscription has linked items"
45996 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46000 msgid "The subscription has not expired yet"
46001 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
46006 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46007 "correct this before continuing circulation."
46009 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
46010 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
46015 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46016 "value by one or more virtual hosts."
46018 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
46019 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46023 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46024 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46029 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46036 msgid "The upload file appears to be empty."
46037 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46042 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46044 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46049 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46051 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46059 #. For the first occurrence,
46060 #. %1$s: label_element_title
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
46064 msgid "There are no %s currently available."
46065 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46069 msgid "There are no EDI accounts. "
46070 msgstr "Չկան նշումներ։"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46074 msgid "There are no EDIFACT messages."
46075 msgstr "Չկան նշումներ։"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46079 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46080 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46085 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46086 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46090 msgid "There are no cities defined. "
46091 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46095 msgid "There are no collections currently defined."
46096 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46101 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46102 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46106 msgid "There are no defined actions for this template."
46107 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46111 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46112 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46116 msgid "There are no existing numbering patterns."
46117 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46121 msgid "There are no images for this record."
46122 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46126 msgid "There are no item search fields defined. "
46127 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46131 msgid "There are no items in this batch yet"
46132 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46136 msgid "There are no items in this collection."
46137 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46141 msgid "There are no itemtypes defined"
46142 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46146 msgid "There are no late orders."
46147 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46152 msgid "There are no libraries defined. "
46153 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46157 msgid "There are no library EANs. "
46158 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
46160 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46163 msgid "There are no mappings for the %s"
46164 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46168 msgid "There are no news items."
46169 msgstr "Չկան նշումներ։"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46173 msgid "There are no notices for this library."
46174 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46178 msgid "There are no notices."
46179 msgstr "Չկան նշումներ։"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46183 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46184 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
46186 #. %1$s: IF ( location )
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46190 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46191 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46195 msgid "There are no overdues matching your search. "
46196 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46200 msgid "There are no overdues."
46201 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46205 msgid "There are no patron categories defined. "
46206 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46210 msgid "There are no patron lists."
46211 msgstr "Չկան նշումներ։"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46215 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46216 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46220 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46222 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46227 msgid "There are no pending discharge requests."
46228 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46232 msgid "There are no pending offline operations."
46233 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46237 msgid "There are no pending patron modifications."
46238 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46243 msgid "There are no rules defined. "
46244 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46248 msgid "There are no saved definitions. "
46249 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46253 msgid "There are no saved matching rules."
46254 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46258 msgid "There are no saved patron attribute types."
46259 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46263 msgid "There are no saved reports. "
46264 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46268 msgid "There are no sets defined."
46269 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46273 msgid "There are no statistics for this patron."
46274 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46278 msgid "There are no titles tagged with the term "
46279 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46284 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46285 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46289 msgid "There is no defined frequency."
46290 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46294 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46295 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
46299 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46300 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46304 msgid "There is no record selected"
46305 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46309 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46310 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46314 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46315 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46321 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46322 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46324 #. %1$s: err_length
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46327 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46328 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46332 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46333 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46337 msgid "There were problems with your submission"
46338 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46342 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46343 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46347 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46348 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46354 msgstr "Տեզաուրուս։"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46359 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46360 "\"Default\" library."
46362 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
46363 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46367 msgid "These are disabled for the current library."
46368 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46372 msgid "These are enabled."
46373 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46378 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46379 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46393 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46394 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46398 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46399 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46403 msgid "This authority type cannot be deleted"
46404 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46406 #. %1$s: patrons_in_category
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46409 msgid "This category is used %s times"
46410 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46414 msgid "This course already has this item on reserve."
46415 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46421 msgid "This field is mandatory"
46422 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46426 msgid "This field is required."
46427 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46431 msgid "This file already exists (in this category)."
46432 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46436 msgid "This framework cannot be deleted"
46437 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46439 #. %1$s: subscriptions.size
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46443 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46446 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46447 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46451 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46452 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46456 msgid "This fund has children"
46457 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46462 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46463 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46467 msgid "This invoice has no files attached."
46468 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46473 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46474 "existing invoice?"
46476 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46477 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46481 msgid "This is a serial subscription"
46482 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46487 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46488 "a list of anonymized loans, please run a report."
46490 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46491 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46493 #. For the first occurrence,
46494 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46498 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46499 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
46503 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46504 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46508 msgid "This item does not exist."
46509 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46513 msgid "This item has been added to your cart"
46514 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46516 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46519 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46520 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46523 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:312
46528 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46529 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46531 #. For the first occurrence,
46532 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46536 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46537 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46541 msgid "This item is already in your cart"
46542 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46544 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46549 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46551 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46555 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46556 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46561 msgid "This item is on hold for another patron."
46562 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46567 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46570 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46573 #. %1$s: branchname
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46576 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46577 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46581 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46582 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
46586 msgid "This item is part of a rotating collection."
46587 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46591 msgid "This item is waiting for another patron."
46592 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
46596 msgid "This item must be checked in at following library: "
46597 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46599 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
46602 msgid "This item must be returned to %s."
46603 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46605 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
46608 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46609 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46613 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46615 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46620 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46621 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46625 msgid "This list does not exist."
46626 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46630 msgid "This member has no email"
46631 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
46635 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46636 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
46640 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46641 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46645 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46646 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46651 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46653 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46660 msgid "This patron does not exist. "
46661 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46665 msgid "This patron has no circulation history."
46666 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46670 msgid "This patron has no files attached."
46671 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46675 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46676 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
46682 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46683 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46685 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46686 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46692 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46693 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46695 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46698 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46699 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46701 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46704 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46705 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46707 #. %1$s: subscriptions.size
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46711 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46714 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46719 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46720 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46725 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46726 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46730 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46731 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46737 msgid "This record has no items"
46738 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46742 msgid "This record has no items."
46743 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46747 msgid "This record is used "
46748 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46750 #. For the first occurrence,
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46755 msgid "This record is used %s times"
46756 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46761 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46764 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46765 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46771 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46772 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46774 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46775 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46781 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46783 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46787 msgid "This subfield will be deleted"
46788 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46792 msgid "This subscription depends on another supplier"
46793 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46797 msgid "This subscription is closed."
46798 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46800 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46803 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46804 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46809 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46810 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46812 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46813 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46814 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46816 #. %1$s: field.marcfield
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46821 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46822 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46826 msgid "This vendor has no email"
46827 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46831 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46832 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
46837 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46838 "card layout editor. "
46840 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46843 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46848 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46849 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46854 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46855 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46857 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46858 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46863 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46864 "will be deleted but not the exceptions."
46866 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46867 "բացառությունները։"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46872 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46873 "exceptions will not be deleted."
46875 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46880 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46881 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46882 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46884 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46885 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46886 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46891 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46892 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46893 "dates on which the holiday is repeated."
46895 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46896 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46897 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46902 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46903 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46904 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46906 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46907 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46908 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46912 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46913 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46917 msgid "Thomas Wright"
46918 msgstr "Thomas Wright"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46922 msgid "Those items won't be deleted"
46923 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46927 msgid "Threshold missing"
46928 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46939 msgstr "Մանրապատկեր"
46941 #. For the first occurrence,
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46954 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46958 msgid "Till reconciliation"
46959 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
46964 msgstr "Tim Hannah"
46966 #. For the first occurrence,
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46977 msgstr "Ժամային գոտի"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46987 msgstr "Ժամանակացույց"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46996 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46997 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
47003 msgstr "Ժամանակի կնիք"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
47007 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
47008 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47012 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47013 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47105 msgid "Title (A-Z)"
47106 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47111 msgid "Title (Z-A)"
47112 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47116 msgid "Title (any): "
47117 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47121 msgid "Title (uniform): "
47122 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47126 msgid "Title and author"
47127 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47131 msgid "Title cannot be empty"
47132 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
47139 msgid "Title phrase"
47140 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47145 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47146 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47149 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
47150 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
47151 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47186 msgstr "Վերնագիր։ "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47192 msgstr "Վերնագիր։ %s"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47201 msgid "Titles tagged with the term "
47202 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47230 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47244 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47249 msgid "To a file: "
47250 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
47254 msgid "To authid: "
47255 msgstr "To authid: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:83
47259 msgid "To biblio number: "
47260 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
47264 msgid "To call number:"
47265 msgstr "Դեպի դասիչ։"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47270 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47275 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47276 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47279 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
47280 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
47281 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
47285 msgid "To item call number: "
47286 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47291 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
47294 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47298 msgid "To notify on receiving:"
47299 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47303 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47305 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47310 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47312 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
47314 #. INPUT type=submit name=submit
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47317 msgstr "Դեպի պաստառ"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47321 msgid "To screen in the browser:"
47322 msgstr "Զննել դիտակը։"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47336 msgid "To screen into the browser: "
47337 msgstr "Զննել դիտակը։ "
47339 #. %1$s: title | html
47340 #. %2$s: surname | html
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47344 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47346 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47378 msgid "Today's checkins"
47379 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
47381 #. For the first occurrence,
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47386 msgid "Today's checkouts"
47387 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47391 msgid "Today's notifications"
47392 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
47396 msgid "Toggle lowest priority"
47397 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
47401 msgid "Toggle set to lowest priority"
47402 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
47406 msgid "Tom Houlker"
47407 msgstr "Tom Houlker"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
47411 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47412 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
47417 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47419 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47424 msgid "Too many checked out."
47425 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
47427 #. For the first occurrence,
47428 #. %1$s: current_loan_count
47429 #. %2$s: max_loans_allowed
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
47433 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47434 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47440 msgid "Too many holds: "
47441 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47443 #. %1$s: too_many_items
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47446 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47447 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47449 #. %1$s: too_many_items
47450 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:173
47454 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47458 #. %1$s: current_loan_count
47459 #. %2$s: max_loans_allowed
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47463 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47465 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47466 "միայն %s է թույլատրված։"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47471 msgid "Tool plugins"
47472 msgstr "Պլագինների գործիք"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
47538 msgstr "Գործիքների տուն"
47540 #. %1$s: mainloo.limit
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47543 msgid "Top %s Most-circulated items"
47544 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47550 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47555 msgid "Top page margin:"
47556 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47560 msgid "Top text margin:"
47561 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47581 msgstr "Ընդամենը: "
47583 #. For the first occurrence,
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47589 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47591 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47594 msgid "Total (GST %s %%)"
47595 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47597 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47600 msgid "Total (GST %s%%)"
47601 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47603 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47606 msgid "Total (GST %s)"
47607 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47609 #. %1$s: currency.symbol
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47612 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47613 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47618 msgstr "Ընդամենը: "
47620 #. %1$s: totalcredits
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47623 msgid "Total amount credits: %s"
47624 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47629 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47630 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47634 msgid "Total amount outstanding: "
47635 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47640 msgid "Total amount paid: %s"
47641 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47645 msgid "Total amount payable:"
47646 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47648 #. %1$s: totalrefund
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47651 msgid "Total amount refunds: %s"
47652 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47656 msgid "Total amount to be written off:"
47657 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47661 msgid "Total amount: "
47662 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47667 msgid "Total available"
47668 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47673 msgid "Total checkouts"
47674 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47678 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47679 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47683 msgid "Total checkouts:"
47684 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47690 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47695 msgid "Total current checkouts allowed"
47696 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47701 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47702 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47708 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
47713 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47718 msgid "Total due: %s"
47719 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47723 msgid "Total holds"
47724 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47728 msgid "Total items in group"
47729 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47733 msgid "Total must be a number"
47734 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47736 #. %1$s: unlimited_total
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47739 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47740 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47742 #. %1$s: totalwritten
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47745 msgid "Total number written off: %s charges"
47746 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47750 msgid "Total ordered"
47751 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47755 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47756 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47760 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47761 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47765 msgid "Total renewals"
47766 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47770 msgid "Total spent"
47771 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47775 msgid "Total tax exc."
47776 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47778 #. For the first occurrence,
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47784 msgid "Total tax exc. (%s)"
47785 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47789 msgid "Total tax inc."
47790 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47792 #. For the first occurrence,
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47798 msgid "Total tax inc. (%s)"
47799 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47805 msgstr "Ընդամենը: "
47807 #. For the first occurrence,
47808 #. %1$s: basket.total
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47813 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47823 msgid "Transaction logs"
47824 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47837 #. INPUT type=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47839 msgid "Transfer collection"
47840 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47844 msgid "Transfer collection "
47845 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47847 #. %1$s: reser.diff
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47850 msgid "Transfer is %s days late"
47851 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47855 msgid "Transfer is not allowed for: "
47856 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
47860 msgid "Transfer now?"
47861 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47865 msgid "Transfer order to this basket?"
47866 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47868 #. %1$s: branchname
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47871 msgid "Transfer to %s"
47872 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
47878 msgid "Transfer to:"
47879 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47883 msgid "Transferred"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47888 msgid "Transferred from basket: "
47889 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47893 msgid "Transferred items"
47894 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47898 msgid "Transferred to basket: "
47899 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47903 msgid "Transfers are "
47904 msgstr "Փոխանցումները "
47906 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47909 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47910 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47914 msgid "Transfers to receive"
47915 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47919 msgid "Transform file to MARC:"
47920 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47924 msgid "Translate into other languages"
47925 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47930 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47931 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47936 msgid "Translation"
47937 msgstr "Թարգմանություն"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
47941 msgid "Translation manager:"
47942 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47946 msgid "Translation: "
47947 msgstr "Թարգմանություն։ "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47951 msgid "Translations"
47952 msgstr "Թարգմանություններ"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47962 msgid "Transport cost matrix"
47963 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47967 msgid "Transport: "
47968 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47973 msgstr "Պայմանագրեր "
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47977 msgid "Try again with a different barcode"
47978 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47980 #. INPUT type=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
47986 msgid "Try another search"
47987 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47999 #. For the first occurrence,
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
48016 msgid "Tumer Garip"
48017 msgstr "Tumer Garip"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48041 msgid "Type of procedure"
48042 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48088 #. For the first occurrence,
48089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48098 msgid "UTF-8 (Default)"
48099 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
48103 msgid "Ulrich Kleiber"
48104 msgstr "Ulrich Kleiber"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48108 msgid "Unable to check in"
48109 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48113 msgid "Unable to delete patron"
48114 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48118 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48119 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48123 msgid "Unable to delete staff user"
48124 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48128 msgid "Unable to resume, hold not found"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48133 msgid "Unable to save image to database."
48134 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48138 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48143 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48149 msgstr "Չհաստատված"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48153 msgid "Unauthorized user "
48154 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48158 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48159 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48168 msgid "Uncertain price: "
48169 msgstr "Ոչ հստակ գին "
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48175 msgid "Uncertain prices"
48176 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48186 #. For the first occurrence,
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48192 msgid "Uncheck all"
48193 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
48198 msgstr "Չսահմանված"
48200 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48202 msgid "Undo import into catalog"
48203 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
48208 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48209 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48213 msgid "Ungrouped baskets"
48214 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
48218 msgid "Unhighlight"
48219 msgstr "Հանիր գույնը"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48223 msgid "Unified title"
48224 msgstr "Միավորված վերնագիր"
48226 #. For the first occurrence,
48227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
48231 msgid "Unified title: %s "
48232 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48236 msgid "Uniform Resource Identifier"
48237 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48242 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
48244 #. For the first occurrence,
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48249 msgid "Unique holiday"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48254 msgid "Unique holidays"
48255 msgstr "Եզակի տոներ"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48259 msgid "Unique identifier: "
48260 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48273 msgstr "Միավորի արժեք"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48277 msgid "Unit cost search"
48278 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48282 msgid "Unit price "
48283 msgstr "Միավորի գին "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48292 msgid "Units per issue"
48293 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48297 msgid "Units per issue is required"
48298 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48302 msgid "Units per issue: "
48303 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48309 msgstr "Միավորներ։"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48316 msgstr "Միավորներ։ "
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48320 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48321 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48325 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48326 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
48331 msgstr "(Չճանաչված)"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48335 msgid "Unknown error."
48336 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
48340 msgid "Unknown not-for-loan status"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48345 msgid "Unknown plugin type "
48346 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48350 msgid "Unknown record type, cannot import"
48351 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48355 msgid "Unknown subfield"
48356 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48360 msgid "Unknown tag"
48361 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48365 msgid "Unpacking completed"
48366 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48370 msgid "Unreceived orders"
48371 msgstr "Չստացված պատվերներ"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48376 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48377 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48381 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48382 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48387 msgstr "Չտեղադրված"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
48391 msgid "Unset lowest priority"
48392 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48396 msgid "Until date: "
48397 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
48399 #. INPUT type=submit name=submit
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48405 #. INPUT type=submit name=submit
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48408 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48412 msgid "Update action"
48413 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48417 msgid "Update all child funds with this owner "
48418 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48423 msgid "Update child to adult patron"
48424 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48428 msgid "Update errors :"
48429 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
48431 #. INPUT type=submit name=submit
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:837
48433 msgid "Update hold(s)"
48434 msgstr "Թարմացրու պահումները"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48438 msgid "Update item"
48439 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48443 msgid "Update patron records"
48444 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48448 msgid "Update report :"
48449 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48453 msgid "Update succeeded"
48454 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48460 msgstr "Թարմացրու: %s"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48465 msgstr "Թարմացված։"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48469 msgid "Updating database structure"
48470 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48484 msgstr "Բեռնավորում"
48486 #. INPUT type=submit name=upload
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48489 msgid "Upload File"
48490 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48494 msgid "Upload Koha Plugin"
48495 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48500 msgid "Upload New File"
48501 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48505 msgid "Upload another KOC file"
48506 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48511 msgid "Upload any file"
48512 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48516 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48521 msgid "Upload directory"
48522 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48526 msgid "Upload directory: "
48527 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48529 #. INPUT type=button
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48534 msgid "Upload file"
48535 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48540 msgid "Upload file:"
48541 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48545 msgid "Upload image"
48546 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48551 msgid "Upload images"
48552 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48559 msgid "Upload local cover image"
48560 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48564 msgid "Upload local cover images"
48565 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48569 msgid "Upload more images"
48570 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48574 msgid "Upload new files"
48575 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48579 msgid "Upload offline circulation data"
48580 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48584 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48585 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48589 msgid "Upload patron image"
48590 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48597 msgid "Upload patron images"
48598 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48603 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48604 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48609 msgid "Upload plugin"
48610 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48617 msgid "Upload progress: "
48618 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48622 msgid "Upload quotes"
48623 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48625 #. For the first occurrence,
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48631 msgid "Upload status: "
48632 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48634 #. For the first occurrence,
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48638 msgid "Upload status: Cancelled "
48639 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48643 msgid "Upload transactions"
48644 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48651 msgstr "Բեռնավորված է"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48655 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48656 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48660 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48661 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48665 msgid "Upper age limit"
48666 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48671 msgid "Upperage limit: "
48672 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48674 #. %1$s: missing_module.usage
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48678 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48680 #. INPUT type=submit
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48682 msgid "Use Existing"
48683 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48688 msgid "Use MARC Modification Template:"
48689 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48693 msgid "Use a barcode file"
48694 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48703 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
48708 msgid "Use a file "
48709 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48713 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48715 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48716 "թույլտվությունների համար)"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48721 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48722 "rules, they will be deleted without warning!"
48724 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48725 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48729 msgid "Use default values"
48730 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48734 msgid "Use existing record"
48735 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48737 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48739 msgid "Use for iso2709 exports"
48740 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48745 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48746 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48748 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48749 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48750 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48754 msgid "Use report plugins"
48755 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48759 msgid "Use restrictions"
48760 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48762 #. INPUT type=submit name=submit
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48767 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48771 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48773 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48778 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48779 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48780 "writing custom SQL reports."
48782 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48783 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48784 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48785 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48790 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48792 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48793 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48797 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48798 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48802 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48803 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48805 #. For the first occurrence,
48806 #. %1$s: label_element
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
48810 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48811 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48816 msgid "Use tool plugins"
48817 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48821 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48822 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48827 msgstr "Օգտագործված"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48833 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48840 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48844 msgid "Useful resources"
48845 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48849 msgid "Useless without upload_general_files"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48861 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48866 msgstr "Օգտվողի ID:"
48868 #. %1$s: ERROR.userid
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48871 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48872 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48877 msgstr "Օգտվող ID: "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48888 msgstr "Օգտվողի անուն"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
48892 msgid "Username/password already exists."
48893 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48899 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48905 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48910 msgstr "Օգտվողներ։"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48915 msgid "Using framework:"
48916 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48920 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48922 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48927 msgid "VHS tape / Videocassette"
48928 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48933 msgid "Valid until:"
48934 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48939 msgstr "Վավերացված է"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48963 msgid "Values are comma-separated."
48964 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48968 msgid "Values for collection codes"
48969 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48973 msgid "Values for custom patron notes"
48974 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48978 msgid "Values for shelving locations"
48979 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48984 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48985 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48986 "your system administrator about options)."
48988 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48989 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48990 "հնարավորությունների մասին)։"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48994 msgid "Variable name:"
48995 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48999 msgid "Variable options:"
49000 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49004 msgid "Variable type:"
49005 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49011 msgstr "Փոփոխական։ "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49034 msgstr "Մատակարար "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49038 msgid "Vendor EDI accounts"
49039 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
49043 msgid "Vendor detail page"
49044 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49048 msgid "Vendor details"
49049 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49053 msgid "Vendor invoice:"
49054 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49059 msgstr "Մատակարարն է."
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49063 msgid "Vendor is: "
49064 msgstr "Մատակարարն է. "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49068 msgid "Vendor name : "
49069 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49073 msgid "Vendor not found"
49074 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49078 msgid "Vendor note"
49079 msgstr "Մատակարարի նշում:"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49084 msgid "Vendor note:"
49085 msgstr "Մատակարարի նշում:"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49094 msgid "Vendor note: "
49095 msgstr "Մատակարարի նշում: "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49099 msgid "Vendor price must be a number"
49100 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49105 msgid "Vendor price: "
49106 msgstr "Մատակարարի գին։ "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49110 msgid "Vendor search"
49111 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49115 msgid "Vendor search results"
49116 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49121 msgid "Vendor search: %s results found"
49122 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49128 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49129 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49143 msgstr "Մատակարար:"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49156 msgstr "Մատակարար: "
49158 #. %1$s: suppliername
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49162 msgstr "Մատակարար: %s"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49166 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49168 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49173 msgid "Verify you want to delete patrons"
49174 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
49176 #. %1$s: missing_module.version
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49179 msgid "Version: %s "
49180 msgstr "Տարբերակ: %s "
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49188 msgstr "Ուղղահայաց։ "
49190 #. INPUT type=submit
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49200 msgstr "Ցուցադրել "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49205 msgstr "Դիտիր բոլորը"
49207 #. For the first occurrence,
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49214 msgstr "Դիտիր MARC"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49218 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49220 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49224 msgid "View all libraries"
49225 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49229 msgid "View all pending patron modifications"
49230 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49234 msgid "View analytics"
49235 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49241 msgid "View dictionary"
49242 msgstr "Դիտիր բառարանը"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49246 msgid "View existing record"
49247 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49251 msgid "View final record"
49252 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49256 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49258 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49262 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49264 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49268 msgid "View invoice"
49269 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49273 msgid "View item's checkout history"
49274 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49278 msgid "View message"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49283 msgid "View pending offline circulation actions"
49284 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49289 msgid "View record"
49290 msgstr "Դիտիր գրառումը"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49295 msgid "View restrictions"
49296 msgstr "Դիտել արգելանքները"
49298 #. INPUT type=submit
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49300 msgid "View spine label"
49301 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49305 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49306 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49310 msgid "Viktor Sarge"
49311 msgstr "Viktor Sarge"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
49315 msgid "Vincent Danjean"
49316 msgstr "Vincent Danjean"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49320 msgid "Visibility: "
49321 msgstr "Տեսանելիություն։ "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
49325 msgid "Vitor Fernandes"
49326 msgstr "Vitor Fernandes"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
49331 msgstr "Հատորի հմր"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49340 msgid "Volume date"
49341 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49345 msgid "Volume information"
49346 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49350 msgid "Volume number"
49351 msgstr "Հատորի համար"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49363 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49379 msgid "Waiting Date"
49380 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
49384 msgid "Ward van Wanrooij"
49385 msgstr "Ward van Wanrooij"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
49412 msgstr "Զգուշացում"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49416 msgid "Warning at (%%): "
49417 msgstr "Զգուշացում (%%): "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49421 msgid "Warning at (amount): "
49422 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49426 msgid "Warning regarding current user"
49427 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49431 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49433 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49438 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49439 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49441 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
49442 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
49444 #. %1$s: encumbrance
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49447 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49448 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49450 #. %1$s: expenditure
49451 #. %2$s: IF (currency)
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49456 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49458 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
49463 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49464 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49468 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49469 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49474 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49475 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49477 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49478 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49479 "տնային մասնաճյուղին։"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49484 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49487 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49498 msgstr "Զգուշացում։"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49503 msgstr "Զգուշացում։ "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49507 msgid "Warning: Duplicate organization"
49508 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49512 msgid "Warning: Duplicate patron"
49513 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49517 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49519 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49521 #. For the first occurrence,
49522 #. %1$s: message.upload_version
49523 #. %2$s: message.current_version
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49528 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49529 "I'll try my best."
49531 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49532 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49537 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49538 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49540 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49541 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49542 "ջնջել այս գրառումը։"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49547 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49550 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49551 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49556 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49559 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49560 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49562 #. %1$s: message.badbarcode
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49566 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49568 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49574 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49576 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49581 msgid "Warning: no barcodes were found"
49582 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49587 msgstr "Զգուշացումներ"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49591 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49592 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
49596 msgid "Waylon Robertson"
49597 msgstr "Waylon Robertson"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49606 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49608 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49611 #. %2$s: kohaversion
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49614 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49615 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49619 msgid "Web installer › Step 1"
49620 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49624 msgid "Web installer › Step 2"
49625 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49629 msgid "Web installer › Step 3"
49630 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49635 msgid "Web services"
49636 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49654 #. For the first occurrence,
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49662 msgstr "Չորեքշաբթի"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49667 msgstr "Չորեքշաբթի"
49669 #. For the first occurrence,
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49680 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49681 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49685 msgid "Weekly holiday: %s"
49686 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49695 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49696 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49700 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49701 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49705 msgid "What's next?"
49706 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49711 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49712 "find and use the price of the currently active currency. "
49714 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49715 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49721 msgid "When more than"
49722 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49726 msgid "When there is an irregular issue:"
49727 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49731 msgid "When to charge"
49732 msgstr "Երբ գանձել"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49737 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49738 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49740 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49741 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49745 msgid "Why close an empty basket?"
49746 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
49750 msgid "Will Stokes"
49751 msgstr "Will Stokes"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49761 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49766 msgid "With framework : "
49767 msgstr "Կառուցվածքով "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49771 msgid "With framework: "
49772 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49776 msgid "With selected searches: "
49777 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49787 msgid "Withdrawn on"
49788 msgstr "Դուրս է գրված"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49792 msgid "Withdrawn on:"
49793 msgstr "Դուրս գրված։"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49797 msgid "Withdrawn status"
49798 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49802 msgid "Withdrawn status:"
49803 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
49812 msgid "Wolfgang Heymans"
49813 msgstr "Wolfgang Heymans"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49822 msgid "Working day"
49823 msgstr "Աշխատանքային օր"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49828 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49829 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49831 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
49836 #. INPUT type=submit name=woall
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
49838 msgid "Write off all"
49839 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49843 msgid "Write off an individual fine"
49844 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49848 msgid "Write off fines and fees"
49849 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49851 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49853 msgid "Write off this charge"
49854 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49858 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49859 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
49870 msgid "XML configuration file"
49871 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49875 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49876 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49880 msgid "Xercode, Spain"
49881 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49888 #. For the first occurrence,
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49910 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49911 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49915 msgid "Yearly holiday: %s"
49916 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49918 #. For the first occurrence,
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49953 msgid "Yes, I confirm"
49954 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49958 msgid "Yes, cancel (Y)"
49959 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
49963 msgid "Yes, check out (Y)"
49964 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49969 msgid "Yes, close (Y)"
49970 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49987 msgid "Yes, delete"
49988 msgstr "Այո, ջնջիր"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49992 msgid "Yes, delete (Y)"
49993 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49997 msgid "Yes, delete classification source"
49998 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
50002 msgid "Yes, delete contract"
50003 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
50007 msgid "Yes, delete filing rule"
50008 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
50012 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50013 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
50017 msgid "Yes, delete record matching rule"
50018 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50022 msgid "Yes, delete this currency"
50023 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50027 msgid "Yes, delete this framework"
50028 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
50032 msgid "Yes, delete this fund"
50033 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50037 msgid "Yes, delete this item type"
50038 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50043 msgid "Yes, delete this subfield"
50044 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50048 msgid "Yes, delete this tag"
50049 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
50053 msgid "Yes, edit existing items"
50054 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
50058 msgid "Yes, print slip"
50059 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
50063 msgid "Yes, renew (Y)"
50064 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50068 msgid "Yes: Edit existing authority"
50069 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
50071 #. INPUT type=submit
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
50073 msgid "Yes: View existing items"
50074 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50084 msgid "Yohann Dufour"
50085 msgstr "Yohann Dufour"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50089 msgid "You already have a list with that name!"
50090 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50094 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50095 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50099 msgid "You are about to install Koha."
50100 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50106 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50107 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50108 "using this account."
50110 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
50111 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
50112 "աշխատի սպասվածի պես։"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
50117 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50118 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50120 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
50121 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50126 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
50127 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
50129 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
50130 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50135 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50136 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50139 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50140 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
50145 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50146 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50147 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50148 "preference for the file upload plugin to work. "
50150 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
50151 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50156 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50157 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50161 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50162 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
50166 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50167 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50171 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50172 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
50176 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50177 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
50181 msgid "You are not authorized to set permissions"
50182 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50186 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50188 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
50189 "գործողությունները"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50193 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50194 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50198 msgid "You are only viewing one item. "
50199 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
50204 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50205 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50207 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
50208 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
50213 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50214 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50216 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
50217 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50222 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50223 "saved and sent as a single message."
50225 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
50226 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50231 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50232 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50233 "order will not be deleted)."
50235 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
50236 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
50237 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50242 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50243 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50245 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
50246 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50251 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50252 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50255 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
50256 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50261 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50263 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50269 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50270 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50273 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
50274 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
50275 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
50280 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50283 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
50284 "մանրամասների համար։"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
50288 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50289 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50293 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50294 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50298 msgid "You can't create any orders unless you first "
50299 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50303 msgid "You can't receive any more items"
50304 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
50308 msgid "You did not specify any search criteria."
50309 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
50313 msgid "You didn't select any external target."
50314 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50319 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50320 "on this computer."
50322 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50327 msgid "You do not have permission to access this page. "
50328 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50332 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50333 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50337 msgid "You do not have permission to delete this list."
50338 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50342 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50344 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50348 msgid "You do not have permission to update this list."
50349 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50353 msgid "You do not have permission to view this list."
50354 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50359 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50360 "set to receive overdue notices."
50362 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
50363 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50367 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50368 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50374 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50377 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
50378 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1043
50383 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50385 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50390 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50391 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50393 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
50394 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50399 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50400 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50405 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50407 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50412 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50414 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50418 msgid "You have made changes to system preferences."
50419 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50424 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50425 "cancel modifications."
50427 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
50428 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50433 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50434 "barcodes to your entire catalog."
50436 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
50437 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50441 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50442 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
50447 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50448 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50450 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
50451 "չի կարգաբերված որպես "
50453 #. %1$s: config_entry.file
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50457 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50458 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50460 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
50461 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50463 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50464 #. %2$s: QueryParserError.file
50466 #. %4$s: QueryParserError.file
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50471 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50472 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50473 "configuration file. The following configuration file was used without "
50474 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50477 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50478 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50483 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50484 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50487 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50488 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50489 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
50494 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50497 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50498 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
50502 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50504 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50510 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50511 "that have not been uploaded."
50513 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50518 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50519 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50523 msgid "You must be online to use these options."
50524 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50528 msgid "You must choose a first publication date"
50529 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50533 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50534 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50538 msgid "You must choose or create a biblio"
50539 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50543 msgid "You must define a budget in Administration"
50544 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50548 msgid "You must enter a date!"
50549 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50553 msgid "You must enter a term to search on "
50554 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50558 msgid "You must give your new patron list a name!"
50559 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50561 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50564 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50565 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50569 msgid "You must select a fund"
50570 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50574 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50575 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50577 #. For the first occurrence,
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50581 msgid "You must select checkout(s) to export"
50582 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50586 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50587 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50591 msgid "You must select one or more reports to delete"
50592 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50596 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50598 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50603 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50604 "preference in order to use it."
50606 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50607 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50612 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50613 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50615 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50616 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50621 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50622 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50626 msgid "You need to save the page before printing"
50627 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50632 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50635 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50636 "նախապատվության հետ։"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50640 msgid "You searched for "
50641 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50643 #. For the first occurrence,
50644 #. %1$s: IF ( title )
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
50648 msgid "You searched for: %s"
50649 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50653 msgid "You searched on "
50654 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50656 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50660 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50661 "record in your catalog: %s"
50663 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50669 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50671 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50677 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50678 "the phone templates."
50680 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50681 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50685 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50686 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50690 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50691 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50695 msgid "You'll have to treat them individually. "
50696 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50701 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50702 "Perl (at least Version 5.10)."
50704 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50709 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50710 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50714 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50715 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50719 msgid "Your authority search history is empty."
50720 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50725 msgstr "Քո սայլակը"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
50730 msgstr "Քո սայլակը "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50734 msgid "Your cart is currently empty"
50735 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50739 msgid "Your cart is empty."
50740 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50744 msgid "Your catalog search history is empty."
50745 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50750 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50751 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
50756 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50757 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50761 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50762 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50767 msgid "Your download should begin automatically."
50768 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50772 msgid "Your file was processed."
50773 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50777 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50778 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50782 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50783 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50788 msgid "Your list: %s "
50789 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50795 msgstr "Քո ցուցակները"
50797 #. For the first occurrence,
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50801 msgid "Your lists:"
50802 msgstr "Քո ցուցակները։"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50806 msgid "Your message: "
50807 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50811 msgid "Your notification has been sent."
50812 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50816 msgid "Your patron lists"
50817 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50821 msgid "Your report has been saved"
50822 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50826 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50827 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50831 msgid "Your request gave the following results:"
50832 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50836 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50837 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50841 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50842 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50847 msgid "Your search returned no results."
50848 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50852 msgid "Z39.50 Authority search points"
50853 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50857 msgid "Z39.50 search"
50858 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
50865 msgid "Z39.50/SRU search"
50866 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50871 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50872 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50877 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50878 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50882 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50883 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50888 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50889 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50895 msgid "Z39.50/SRU servers"
50896 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50900 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50901 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50915 msgid "ZIP/Postal code"
50916 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50922 msgid "ZIP/Postal code: "
50923 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50932 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50933 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50937 msgid "Zebra version: "
50938 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
50943 msgid "Zeno Tajoli"
50944 msgstr "Zeno Tajoli"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50954 msgid "Zip/Postal code:"
50955 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50957 #. For the first occurrence,
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50963 msgid "[ New list ]"
50964 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50968 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50969 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50971 #. INPUT type=text name=time
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50973 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50974 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50976 #. INPUT type=text name=time2
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50978 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50979 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50981 #. INPUT type=button
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
50983 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50984 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50986 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50989 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50991 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50993 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
50996 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50997 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50999 #. INPUT type=text name=dateofbirth
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
51001 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51002 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51004 #. INPUT type=text name=firstname
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
51007 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
51008 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
51010 #. INPUT type=text name=initials
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
51013 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
51014 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
51016 #. INPUT type=text name=othernames
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
51019 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
51020 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
51025 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
51026 "before deleting this record."
51028 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
51029 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
51035 msgid "[% direction %] sort"
51036 msgstr "[% direction %] sort"
51038 #. INPUT type=text name=discount
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
51040 msgid "[% discount | format ("
51041 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
51047 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
51048 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51053 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51054 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
51058 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51059 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51064 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51065 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51066 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51067 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51068 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51070 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51071 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51072 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51073 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51074 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51079 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51080 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51083 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51084 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51087 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51091 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51092 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51093 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51095 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51096 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51097 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51103 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51104 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51106 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51107 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51109 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51113 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51114 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51115 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51116 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51117 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
51118 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
51120 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51121 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
51122 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
51123 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51124 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
51128 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51129 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51131 #. %1$s: IF locations.size
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:386
51136 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51137 "empty_option = \"All libraries\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select name="
51138 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] %s "
51140 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51141 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51142 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51144 #. %1$s: IF notforloans.size
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
51149 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51150 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51151 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
51152 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51153 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
51155 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51156 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51157 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51158 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51159 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51164 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51165 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51167 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51168 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51173 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51174 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51176 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51177 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51181 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51187 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51188 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51189 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51190 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51192 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51193 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51194 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51195 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
51200 msgid "[Clear all]"
51201 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51211 msgid "[Edit Item]"
51212 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51216 msgid "[Main page]"
51217 msgstr "[Հիմնական էջ]"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51221 msgid "[Overridden] "
51222 msgstr "[Փոխարինված] "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51226 msgid "[Previous page]"
51227 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
51232 msgid "[Select all]"
51233 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51241 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51243 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51245 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51247 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51249 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51251 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51252 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51254 #. %15$s: other_items_loo.count
51255 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
51259 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51262 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
51263 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
51266 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51267 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51268 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51270 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
51271 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:668
51274 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51275 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
51279 msgid "_ matches only a single character"
51280 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51294 msgid "added successfully"
51295 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
51297 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51300 msgid "after %s days."
51301 msgstr "հետո %s օրից։"
51304 #. %2$s: IF ( error )
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51308 msgid "again. %s %s%s "
51309 msgstr "նորից. %s %s%s "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51319 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51320 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51324 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51325 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51329 msgid "already exists in database"
51330 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
51335 msgid "already has a hold"
51336 msgstr "արդեն ունի պահում"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51341 msgstr "վերլուծական։"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51355 msgid "and has been returned."
51356 msgstr "և վերադարձված է"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51360 msgid "and is issued every "
51361 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51365 msgid "and mark one currency as active."
51366 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51376 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51377 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51383 msgid "any library "
51384 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51388 msgid "anyone else to add entries."
51389 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51393 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51394 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51398 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51399 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51409 msgid "are licensed under the "
51410 msgstr "արտոնագրված են "
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51429 msgid "at current library "
51430 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51434 msgid "at least 1 item type defined"
51435 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51439 msgid "at least 1 item type must be defined"
51440 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51444 msgid "at least 1 library defined"
51445 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51449 msgid "at least 1 library must be defined"
51450 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51459 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51460 "the template. %s "
51462 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
51463 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51473 msgid "basketgroup"
51474 msgstr "basketgroup"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51478 msgid "batch_anonymise.pl"
51479 msgstr "batch_anonymise.pl"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
51483 msgid "be less than 500KB. "
51484 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51488 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51489 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51494 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51495 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51499 msgid "be mapped to the same tag,"
51500 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51509 msgid "begins with "
51510 msgstr "սկսվում է սրանով "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51519 msgid "biblio and biblionumber"
51520 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51524 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51525 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51529 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51530 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51544 #. For the first occurrence,
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51554 #. %1$s: XISBN.author | html
51555 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51556 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51557 #. %4$s: XISBN.publishercode
51558 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51559 #. %6$s: XISBN.place
51561 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51562 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51564 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51565 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51567 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51568 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51571 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51573 #. %20$s: XISBN.pages
51574 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51575 #. %22$s: XISBN.illus
51577 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51579 #. %26$s: XISBN.size
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51583 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51586 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51589 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51597 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51598 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51602 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51603 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51607 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51608 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
51612 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51613 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51617 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51618 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51622 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51623 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
51627 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51628 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51632 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51633 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51637 msgid "by _AUTHOR_"
51638 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51642 msgid "by item types"
51643 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51647 msgid "by libraries"
51648 msgstr "գրադարանների կողմից"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51653 msgstr "ըստ ամիսների"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
51657 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51658 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51665 #. %1$s: maxreserves
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
51668 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51669 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51671 #. %1$s: new_reserves_allowed
51672 #. %2$s: new_reserves_count
51673 #. %3$s: maxreserves
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
51676 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51678 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51681 #. For the first occurrence,
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51684 msgid "cannot be repeated"
51685 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51691 msgstr "characters"
51693 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51695 msgid "check to delete this field"
51696 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51705 msgid "click to log out"
51706 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51725 msgid "configuration file."
51726 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51730 msgid "considered late"
51731 msgstr "մտածված է ուշ"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51735 msgid "containing "
51736 msgstr "պարունակող "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51756 msgstr "պարունակում է"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51760 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51761 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51766 msgid "create an item record when receiving this serial"
51767 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51771 msgid "create one or more authorized values"
51772 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51776 msgid "critical.ogg"
51777 msgstr "critical.ogg"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:171
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51794 "series %]&rft.genre="
51796 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51797 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51798 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51799 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51800 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51801 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51802 "series %]&rft.genre="
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51806 msgid "déselectionner onglet"
51807 msgstr "déselectionner onglet"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51811 msgid "database host : "
51812 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51816 msgid "database name : "
51817 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51821 msgid "database port : "
51822 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51826 msgid "database type : "
51827 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51831 msgid "database user : "
51832 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51851 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
51853 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51858 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
51860 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51864 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
51866 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51870 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
51872 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51876 msgid "define a budget and a fund"
51877 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51881 msgid "define a notice"
51882 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51891 msgid "detail of the subscription"
51892 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51897 msgstr "Հայտնաբերված։"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51901 msgid "device_connect.ogg"
51902 msgstr "device_connect.ogg"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51906 msgid "device_disconnect.ogg"
51907 msgstr "device_disconnect.ogg"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51916 msgid "display detail for this librarian."
51917 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51921 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51922 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51926 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51927 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51931 msgid "doesn't exist"
51932 msgstr "գոյություն չունի"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51936 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51937 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51941 msgid "doesn't match"
51942 msgstr "չի համընկնում"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51947 msgid "doesn't match any existing record."
51948 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51950 #. INPUT type=reset
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51952 msgid "déselectionner tout"
51953 msgstr "déselectionner tout"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51958 msgid "ecost tax exc."
51959 msgstr "ecost tax exc."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51964 msgid "ecost tax inc."
51965 msgstr "ecost tax inc."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51980 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51990 msgstr "ending.ogg"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
51995 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51996 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51998 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51999 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
52003 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
52004 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
52014 msgstr "գոյություն ունի։"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
52028 msgid "failed to be added"
52029 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
52033 msgid "failed to be updated"
52034 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52038 msgid "failed to run"
52039 msgstr "ձախողվեց կատարել"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52043 msgid "famfamfam.com"
52044 msgstr "famfamfam.com"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
52063 msgid "framework values"
52064 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52079 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52080 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52084 msgid "gone no address"
52085 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52090 msgstr "խմբավորել ըստ"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52096 msgstr "խմբավորել ըստ "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52105 msgid "has all required privileges on database "
52106 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52110 msgid "has never been checked out."
52111 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
52113 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52117 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52118 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
52120 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52124 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52125 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
52128 #. %2$s: IF message.error
52129 #. %3$s: message.error
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52134 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52135 "logfile for more information). %s "
52137 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
52140 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52143 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52144 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
52148 msgid "has too many holds."
52149 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52160 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52161 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52165 msgid "holdingbranch defined"
52166 msgstr "holdingbranch սահմանված"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52170 msgid "homebranch NOT mapped"
52171 msgstr "homebranch NOT mapped"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52175 msgid "homebranch defined"
52176 msgstr "homebranch սահմանված"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52186 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52187 "libraries you want to associate with this value. "
52189 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
52190 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52195 msgid "if you wish to enable this feature."
52196 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
52198 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52216 #. %1$s: LibraryName
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52225 msgstr "տուգանքներ"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52229 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52230 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52234 msgid "in library "
52235 msgstr "գրադարանում "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52239 msgid "incoming_call.ogg"
52240 msgstr "incoming_call.ogg"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52244 msgid "install basic configuration settings"
52245 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52249 msgid "invalid authority types"
52250 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52259 msgid "is already in possession"
52260 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52264 msgid "is duplicated"
52265 msgstr "պատճենված է"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52271 msgid "is equal to"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52292 msgstr "ճշգրտորեն է"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
52296 msgid "is licensed under a "
52297 msgstr "արտոնագրված է "
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52301 msgid "is licensed under the "
52302 msgstr "արտոնագրված է "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52310 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
52313 msgid "is now debarred until %s."
52314 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52319 msgid "is on hold for "
52320 msgstr "պահված է համար "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52324 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52325 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
52329 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52330 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52342 msgid "item fields"
52343 msgstr "նյութի դաշտեր"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52347 msgid "item type not defined"
52348 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52354 msgid "item's holding library "
52355 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52361 msgid "item's home library "
52362 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52366 msgid "itemdata_copynumber"
52367 msgstr "itemdata_copynumber"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52371 msgid "itemdata_enumchron"
52372 msgstr "itemdata_enumchron"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52381 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52382 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52388 msgstr "նյութեր (10)"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52392 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52393 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52397 msgid "items.permanent_location mapped"
52398 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52402 msgid "itemtype NOT mapped"
52403 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52412 msgid "jQuery Colvis plugin"
52413 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52417 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52418 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52422 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52423 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52428 msgid "jQuery Validation Plugin"
52429 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
52433 msgid "jQuery and jQueryUI"
52434 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52438 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52439 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
52444 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52447 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52452 msgid "jQuery multiple select plugin"
52453 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
52457 msgid "jQuery treetable Plugin"
52458 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52462 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52463 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52473 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52474 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52478 msgid "jquery.multiple.select.js"
52479 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52485 msgid "koha-conf.xml"
52486 msgstr "koha-conf.xml"
52488 #. INPUT type=text name=filename
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
52494 #. %1$s: batche.batch_id
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52497 msgid "label_batch_%s.pdf"
52498 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52500 #. %1$s: patronlist_id
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52503 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52504 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52506 #. For the first occurrence,
52507 #. %1$s: batche.card_count
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52511 msgid "label_single_%s.pdf"
52512 msgstr "label_single_%s.pdf"
52514 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52517 msgid "last on: %s"
52518 msgstr "վերջինը: %s"
52520 #. INPUT type=text name=from_subfield
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52523 msgid "let blank for the entire field"
52524 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52528 msgid "library not defined"
52529 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52533 msgid "licensed under "
52534 msgstr "արտոնագրված է "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52543 msgid "loading.ogg"
52544 msgstr "loading.ogg"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52548 msgid "loading_2.ogg"
52549 msgstr "loading_2.ogg"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52568 msgid "manage circulation rules"
52569 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52580 msgstr "համընկնումներ"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52584 msgid "maximize.ogg"
52585 msgstr "maximize.ogg"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52595 msgid "minimize.ogg"
52596 msgstr "minimize.ogg"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52615 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52617 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52622 msgstr "մատչելի չէ"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52631 msgid "new_mail_notification.ogg"
52632 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52634 #. INPUT type=image
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52641 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52642 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52651 msgid "noItemTypeImages system preference"
52652 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52668 msgid "not available"
52669 msgstr "մատչելի չէ"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52673 msgid "not checked out"
52674 msgstr "դուրս տրված չէ"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52680 msgid "not equal to"
52681 msgstr "հավասար չէ"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52691 msgstr "չտնօրինված"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52695 msgid "of one item"
52696 msgstr "մեկ նյութից"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52701 msgstr "պահման մեջ է"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
52706 msgid "on this item "
52707 msgstr "այս նյութի համար "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52712 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
52717 msgid "one or more records without items attached. %s "
52718 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52722 msgid "opening.ogg"
52723 msgstr "opening.ogg"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52739 msgid "or MARC subfield."
52740 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52744 msgid "or any available"
52745 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52750 msgstr "կամ ստեղծիր"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52755 msgstr "կամ ստեղծիր"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52764 msgid "patron categories"
52765 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52769 msgid "patron category "
52770 msgstr "հաճախորդի դաս "
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52774 msgid "patron_attributes"
52775 msgstr "patron_attributes"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52779 msgid "patrons to "
52780 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52790 msgid "pending offline circulation actions"
52791 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52793 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52795 msgid "phony_submit"
52796 msgstr "phony_submit"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52800 msgid "please enter a date!"
52801 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52803 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52805 msgid "please note your reason here..."
52806 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52810 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52811 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52815 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52816 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52823 #. INPUT type=image
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52835 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52837 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
52840 msgid "published by: %s %s %s in "
52841 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52845 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52846 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52850 msgid "rather than "
52851 msgstr "ավելի քան "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52855 msgid "reason unkown"
52856 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52860 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52861 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52865 msgid "records in various format. Choose one): "
52866 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52868 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52870 msgid "regex pattern"
52871 msgstr "regex կաղապար"
52873 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52875 msgid "regex replacement"
52876 msgstr "regex փոխարինում"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
52886 msgid "release team"
52887 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52892 msgid "remove this image"
52893 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52897 msgid "removed successfully"
52898 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52902 msgid "reopen basketgroup"
52903 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52912 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52913 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52922 msgid "same library, all patron categories, all item types"
52923 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52927 msgid "same library, all patron categories, same item type"
52928 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52932 msgid "same library, same patron category, all item types"
52933 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52937 msgid "same library, same patron category, same item type"
52938 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52943 msgstr "վայրկյաններ "
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52952 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52954 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52958 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52959 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52966 msgstr "ընտրել բոլորը"
52968 #. INPUT type=submit
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52971 msgstr "ընտրություն"
52973 #. INPUT type=text name=selector
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52981 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52982 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52987 msgstr "Պարբերականպ"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52991 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52992 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52996 msgid "setDescription: "
52997 msgstr "setDescription: "
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
53001 msgid "setDescriptions"
53002 msgstr "setDescriptions"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53024 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
53028 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53029 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
53033 msgid "since last transfer"
53034 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
53038 msgid "software.coop, United Kingdom"
53039 msgstr "software.coop, United Kingdom"
53041 #. INPUT type=text name=sound
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53048 msgid "start the installer"
53049 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53053 msgid "starting with "
53054 msgstr "սկսվում է "
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53073 msgid "starts with"
53074 msgstr "սկսվում է սրանով"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53079 msgid "subfield ignored"
53080 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53085 msgstr "ենթադաշտեր"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53089 msgid "subfields not in same tabs"
53090 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53094 msgid "subscribers"
53095 msgstr "բաժանորդներ"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53101 msgid "subscription detail"
53102 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
53104 #. %1$s: IF ( title )
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53107 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53108 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
53114 msgstr "առաջարկություն"
53116 #. For the first occurrence,
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53125 msgid "suggestion #%s"
53126 msgstr "առաջարկ #%s"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53130 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53131 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53135 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53136 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
53138 #. META http-equiv=Content-Type
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53152 msgid "text/html; charset=utf-8"
53153 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53155 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53156 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53157 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53158 #. %4$s: image_limit
53159 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53161 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53162 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53164 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53166 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53173 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53174 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53175 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53176 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53177 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53178 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53179 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53180 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53181 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53182 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53183 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53184 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53185 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53186 "duplicated. %s %s "
53188 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
53189 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
53190 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
53191 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
53192 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
53193 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
53194 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
53195 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
53196 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
53197 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
53198 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
53199 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
53200 "չի պատճենվել։ %s %s "
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53204 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53205 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53211 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53213 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
53214 "\"մասնաճյուղերi\"։"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53219 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53221 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53225 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53226 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53230 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53231 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53235 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53236 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
53241 msgid "this record has no items attached. %s "
53242 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
53259 msgid "to be placed on hold"
53260 msgstr "պետք է դրվի պահման"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53264 msgid "to continue the installation. "
53265 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53279 msgid "too many renewals"
53280 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53289 msgid "unrecognized command"
53290 msgstr "չճանաչված հրաման"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53305 msgid "update your database"
53306 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53310 msgid "updated successfully"
53311 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53325 msgid "used for/see from:"
53326 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53333 #. SELECT name=transport
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53335 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53345 msgid "value missing"
53346 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53350 msgid "variable missing"
53351 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53357 msgstr "Մատակարար %s,"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53366 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53367 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
53376 msgid "warning.ogg"
53377 msgstr "warning.ogg"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53381 msgid "which should be set up by your system administrator."
53382 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53386 msgid "who are in patron list: "
53387 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53391 msgid "who have not borrowed since:"
53392 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53396 msgid "whose expiration date is before:"
53397 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53401 msgid "whose patron category is:"
53402 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53406 msgid "will show the link just below the title"
53407 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53411 msgid "with category "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53419 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53420 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53422 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53423 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53427 msgid "with this reason:"
53428 msgstr "այս պատճառով։"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53432 msgid "with value "
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
53437 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53438 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53454 msgid "years of activity"
53455 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53469 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53472 msgid "| Actions: %s "
53473 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53506 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53507 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53508 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53509 "and Duaa Bazzazi. "
53511 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53512 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53513 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53514 "and Duaa Bazzazi. "
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53519 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53522 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53528 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53530 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53532 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1