Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:37-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
22 #. %2$s:  IF data.category_type 
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
24 #, c-format
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
26 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27
28 #. %1$s:  data.branchname |html 
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
32 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
33
34 #. %1$s:  data.branchname |html 
35 #. %2$s:  data.category_description |html 
36 #. %3$s:  data.category_type |html 
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
43
44 #. %1$s:  data.category_description |html 
45 #. %2$s:  data.category_type |html 
46 #. %3$s:  data.branchname |html 
47 #. %4$s:  data.dateexpiry 
48 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid ""
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 msgstr ""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
57
58 #. %1$s:  data.category_description |html 
59 #. %2$s:  data.category_type |html 
60 #. %3$s:  data.branchname |html 
61 #. %4$s:  data.dateexpiry 
62 #. %5$s:  IF data.overdues 
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
68 msgstr ""
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
71
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
77
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
84 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
90 "\""
91 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
96 #, c-format
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
99
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #, c-format
102 msgid "# Bibs"
103 msgstr "# Մատեն"
104
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
106 #, c-format
107 msgid "# Items"
108 msgstr "# Նյութեր"
109
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
111 #, c-format
112 msgid "# Records"
113 msgstr "# Գրառումներ"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
116 #, c-format
117 msgid "# Subs"
118 msgstr "# Ենթա"
119
120 #. SCRIPT
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 msgid "# of % selected"
123 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
124
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
126 #, c-format
127 msgid "# of Students"
128 msgstr "# ուսանողներ"
129
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
131 #, c-format
132 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
136 #, c-format
137 msgid "%% matches any number of characters"
138 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
139
140 #. %1$s: - USE Branches -
141 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
142 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
143 #. %4$s:  biblio.title |html 
144 #. %5$s:  biblio.author |html 
145 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
146 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
147 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
148 #. %9$s:  item.barcode |html 
149 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
150 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
151 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
152 #. %13$s:  item.location |html 
153 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
154 #. %15$s:  item.status |html 
155 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
160 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
161 msgstr ""
162 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
163 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
164
165 #. %1$s:  END 
166 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
167 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
168 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
169 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
170 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
171 #. %7$s:  IF q.size 
172 #. %8$s:  size = q.size - 1 
173 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
174 #. %10$s:  IF i > 0 
175 #. %11$s:  j = i - 1 
176 #. %12$s:  params.c = c.$j 
177 #. %13$s:  END 
178 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
179 #. %15$s:  END 
180 #. %16$s:  ELSE 
181 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
182 #. %18$s:  END 
183 #. %19$s:  END 
184 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
189 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 msgstr ""
191 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
192 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  END 
196 #. %3$s:  END 
197 #. %4$s:  END 
198 #. %5$s:  BLOCK language 
199 #. %6$s:  SWITCH lang 
200 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
201 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
202 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
203 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
204 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
205 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
206 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
207 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
208 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
209 #. %16$s:  CASE 
210 #. %17$s:  lang 
211 #. %18$s:  END 
212 #. %19$s:  END 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
217 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
220 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
221 "1453) %s%s %s %s "
222
223 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
224 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
225 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
226 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
227 #. %5$s:    CASE 'day'     
228 #. %6$s:    CASE 'week'    
229 #. %7$s:    CASE 'month'   
230 #. %8$s:    CASE 'year'    
231 #. %9$s:   END 
232 #. %10$s:  END 
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
234 #, c-format
235 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
236 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
237
238 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
239 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
240 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
241 #. %4$s:     SWITCH module 
242 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
243 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
244 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
245 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
246 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
247 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
248 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
249 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
250 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
251 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
252 #. %15$s:         CASE 
253 #. %16$s:  module 
254 #. %17$s:     END 
255 #. %18$s:  END 
256 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
257 #. %20$s:     SWITCH action 
258 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
259 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
260 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
261 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
262 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
263 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
264 #. %27$s:         CASE 
265 #. %28$s:  action 
266 #. %29$s:     END 
267 #. %30$s:  END 
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
272 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
273 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
276 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
277 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
278 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
279
280 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
281 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
282 #. %3$s: - BLOCK area_name -
283 #. %4$s: - SWITCH area -
284 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
285 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
286 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
287 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
288 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
289 #. %10$s: - END -
290 #. %11$s: - END -
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
295 "%s "
296 msgstr ""
297 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
298
299 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
300 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
301 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
302 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
303 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
304 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
305 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
306 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
307 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
308 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
309 #. %11$s:  ELSE 
310 #. %12$s:  END 
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
318 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
319 "տրում %sՉճանաչված %s: "
320
321 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
322 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
323 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
324 #. %4$s:  basketgroup.name 
325 #. %5$s:  ELSE 
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
327 #, c-format
328 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
329 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
330
331 #. %1$s:  END 
332 #. %2$s:  END 
333 #. %3$s:  END 
334 #. %4$s:  ELSE 
335 #. %5$s:  END 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
337 #, c-format
338 msgid "%s %s %s %s None %s "
339 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
340
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  END 
343 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
344 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
345 #. %5$s:  END 
346 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
349 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
350 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
351 #. %11$s:  END 
352 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
353 #. %13$s:  END 
354 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
355 #. %15$s:  END 
356 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
357 #. %17$s:  END 
358 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
359 #. %19$s:  END 
360 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
361 #. %21$s:  END 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
366 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
367 msgstr ""
368 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
369 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
370
371 #. %1$s:  USE KohaDates 
372 #. %2$s: - BLOCK area_name -
373 #. %3$s: - SWITCH area -
374 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
375 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
376 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
377 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
378 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
379 #. %9$s: - END -
380 #. %10$s: - END -
381 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
386 "%s "
387 msgstr ""
388 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
389
390 #. %1$s:  INCLUDE actions 
391 #. %2$s:  INCLUDE fail 
392 #. %3$s:  END 
393 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
395 #, c-format
396 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
397 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
398
399 #. %1$s:  INCLUDE actions 
400 #. %2$s:  INCLUDE fail 
401 #. %3$s:  END 
402 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
406 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
407
408 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
409 #. %2$s:  resultsloo.author 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
413 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
416 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
417 #. %10$s:  END 
418 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
419 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
420 #. %13$s:  END 
421 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
422 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
423 #. %16$s:  END 
424 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
425 #. %18$s:  resultsloo.edition 
426 #. %19$s:  END 
427 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
428 #. %21$s:  resultsloo.place 
429 #. %22$s:  END 
430 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
431 #. %24$s:  resultsloo.pages 
432 #. %25$s:  END 
433 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
434 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
435 #. %28$s:  END 
436 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
441 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
442 msgstr ""
443 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
444 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
445
446 #. %1$s:  END 
447 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
448 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
449 #. %4$s:  ELSE 
450 #. %5$s:  END 
451 #. %6$s:  END 
452 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
453 #. %8$s:  code |html 
454 #. %9$s:  END 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
459 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
460 "&quot;%s&quot; %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
463 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
464 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
465
466 #. %1$s:  END 
467 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
468 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
469 #. %4$s:  ELSE 
470 #. %5$s:  END 
471 #. %6$s:  END 
472 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
473 #. %8$s:  code 
474 #. %9$s:  END 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
479 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
480 "&quot;%s&quot; %s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
483 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
484 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
485
486 #. For the first occurrence,
487 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
488 #. %2$s:  basketgroup.name 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  basketgroup.id 
491 #. %5$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
494 #, c-format
495 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
496 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
497
498 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
499 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
500 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
501 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
502 #. %5$s:  END 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
505 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
506 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
507 #. %10$s:  END 
508 #. %11$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
513 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
514 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
515 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
516 "%s "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
519 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
520 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
521 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
522
523 #. %1$s:  IF ccode_label 
524 #. %2$s:  ccode_label 
525 #. %3$s:  ELSE 
526 #. %4$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s Collection %s "
530 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
531
532 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
533 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
534 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
536 #, c-format
537 msgid "%s %s %s Item waiting at "
538 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
539
540 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
541 #. %2$s:  FOR error IN errors 
542 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
546 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
547
548 #. %1$s:  IF basketbranchname 
549 #. %2$s:  basketbranchname 
550 #. %3$s:  ELSE 
551 #. %4$s:  END 
552 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s No library %s %s "
556 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
557
558 #. For the first occurrence,
559 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
560 #. %2$s:  basket.basketname 
561 #. %3$s:  ELSE 
562 #. %4$s:  basket.basketno 
563 #. %5$s:  END 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
566 #, c-format
567 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
568 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
569
570 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
571 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
572 #. %3$s:  ELSE 
573 #. %4$s:  END 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
575 #, c-format
576 msgid "%s %s %s No other items. %s "
577 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
578
579 #. %1$s:  END 
580 #. %2$s:  END 
581 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
582 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
583 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  END 
586 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
587 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
588 #. %10$s:  ELSE 
589 #. %11$s:  END 
590 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
595 "for "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
598 "մակարդակի պահում %s %s համար "
599
600 #. %1$s:  END 
601 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
602 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
603 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
604 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
605 #. %6$s:    CASE 'MM' 
606 #. %7$s:    CASE 'CM' 
607 #. %8$s:  END 
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
612 "SI Centimeters %s "
613 msgstr ""
614 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
615 "SI Centimeters %s "
616
617 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
618 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
619 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
620 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
621 #. %5$s:  END 
622 #. %6$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
626 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
630 #. %3$s:  CASE 'surname' 
631 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
632 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
633 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
634 #. %7$s:  CASE 'city' 
635 #. %8$s:  CASE 'state' 
636 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
637 #. %10$s:  CASE 'country' 
638 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
639 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
640 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
641 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
642 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
643 #. %16$s:  END 
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
648 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
649 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
652 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
653 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
654
655 #. For the first occurrence,
656 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
657 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
658 #. %3$s:  ELSE 
659 #. %4$s:  END 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
664 #, c-format
665 msgid "%s %s %s Unknown %s "
666 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
667
668 #. %1$s:  END 
669 #. %2$s:  IF close_form 
670 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
675 "Please create a new active budget and retry. "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
678 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
679
680 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
681 #. %2$s:  savedreport.report_name 
682 #. %3$s:  ELSE 
683 #. %4$s:  END 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
685 #, c-format
686 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
687 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
688
689 #. %1$s:  title 
690 #. %2$s:  firstname 
691 #. %3$s:  surname 
692 #. %4$s:  title 
693 #. %5$s:  surname 
694 #. %6$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
699 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
700 msgstr ""
701 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
702 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
703
704 #. %1$s:  END 
705 #. %2$s:  ELSE 
706 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s only this type :"
710 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
711
712 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
713 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
714 #. %3$s:  ELSE 
715 #. %4$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
717 #, c-format
718 msgid "%s %s %s unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
720
721 #. %1$s:  USE To 
722 #. %2$s:  USE Branches 
723 #. %3$s:  USE KohaDates 
724 #. %4$s:  sEcho 
725 #. %5$s:  iTotalRecords 
726 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
727 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
728 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
729 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
730 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
731 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
736 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
737 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
738 msgstr ""
739 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
740 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
741
742 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
743 #. %2$s:   SWITCH type 
744 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
745 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
746 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
747 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
748 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
749 #. %8$s:   END 
750 #. %9$s:  END 
751 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
756 "%s %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
759 "կոդ %s %s %s "
760
761 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
762 #. %2$s:   SWITCH type 
763 #. %3$s:    CASE 'L' 
764 #. %4$s:    CASE 'C' 
765 #. %5$s:    CASE 'R' 
766 #. %6$s:   END 
767 #. %7$s:  END 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
771 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
772
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  ELSE 
775 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
776 #. %4$s:  ELSE 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  END 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
780 #, c-format
781 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
782 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
783
784 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
785 #. %2$s: -  SWITCH element -
786 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
787 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
788 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
789 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
790 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
791 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
792 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
793 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
794 #. %11$s: -  END -
795 #. %12$s:  END 
796 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
801 "%sBatches %s %s %s "
802 msgstr ""
803 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
804 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
805
806 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
807 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
808 #. %3$s:  test_term 
809 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
810 #. %5$s:  test_term 
811 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
812 #. %7$s:  test_term 
813 #. %8$s:  END 
814 #. %9$s:  END 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
819 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
820 msgstr ""
821 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
822 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
823
824 #. %1$s:  item.biblio.title 
825 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
826 #. %3$s:  item.barcode 
827 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
829 #, c-format
830 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
831 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
832
833 #. %1$s:  item.biblio.title 
834 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
835 #. %3$s:  item.barcode 
836 #. %4$s:  borrower.firstname 
837 #. %5$s:  borrower.surname 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
839 #, c-format
840 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
841 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
842
843 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
844 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
845 #. %3$s:  item.barcode 
846 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
851 "before %s. "
852 msgstr ""
853 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
854 "%s. "
855
856 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
857 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
858 #. %3$s:  item.barcode 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
860 #, c-format
861 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
862 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
863
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  basket.total_items 
866 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
867 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
868 #. %4$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
871 #, c-format
872 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
873 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
874
875 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
876 #. %2$s:  current_matcher_code 
877 #. %3$s:  current_matcher_description 
878 #. %4$s:  ELSE 
879 #. %5$s:  END 
880 #. %6$s:  END 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
882 #, c-format
883 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
884 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  basketgroup.name 
888 #. %3$s:  END 
889 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
890 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
891 #. %6$s:  basketgroup.name 
892 #. %7$s: - ELSE -
893 #. %8$s: - END -
894 #. %9$s:  ELSE 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
896 #, c-format
897 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
898 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
899
900 #. %1$s:  SWITCH m.code 
901 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
902 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
903 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
904 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
905 #. %6$s:  CASE 
906 #. %7$s:  m.code 
907 #. %8$s:  END 
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
912 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
913 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
914 "category deleted successfully. %s %s %s "
915 msgstr ""
916
917 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
918 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
919 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
920 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
921 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
922 #. %6$s:  CASE "Return From" -
923 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
924 #. %8$s:  CASE "Return To" -
925 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
926 #. %10$s:  CASE "Branch" -
927 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
928 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
929 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
930 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
931 #. %15$s:  loopfilte.filter 
932 #. %16$s:  CASE "Day" -
933 #. %17$s:  loopfilte.filter 
934 #. %18$s:  CASE "Month" -
935 #. %19$s:  loopfilte.filter 
936 #. %20$s:  CASE "Year" -
937 #. %21$s:  loopfilte.filter 
938 #. %22$s:  CASE # default case -
939 #. %23$s:  loopfilte.crit 
940 #. %24$s:  loopfilte.filter 
941 #. %25$s:  END -
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
946 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
947 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
948 msgstr ""
949 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
950 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
951 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
952 "%s "
953
954 #. %1$s:  END 
955 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
956 #. %3$s:  totalToAnonymize 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
958 #, c-format
959 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
960 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
961
962 #. %1$s:  END 
963 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
965 #, c-format
966 msgid "%s %s Data deleted "
967 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
968
969 #. %1$s:  END 
970 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
972 #, c-format
973 msgid "%s %s Data recorded "
974 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
975
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
978 #. %2$s:  CASE 'default' 
979 #. %3$s:  CASE 'never' 
980 #. %4$s:  CASE 'forever' 
981 #. %5$s:  END 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
984 #, c-format
985 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
986 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
987
988 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
989 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
990 #. %3$s:  END 
991 #. %4$s:  ELSE 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
996 "%s %s "
997 msgstr ""
998 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1002 #. %2$s:  CASE 'email' 
1003 #. %3$s:  CASE 'print' 
1004 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1005 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1006 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1007 #. %7$s:  CASE 
1008 #. %8$s:  mtt 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1014 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1015
1016 #. %1$s:  END 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s Item being transferred to "
1021 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1022
1023 #. %1$s:  SWITCH cn 
1024 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1025 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1026 #. %4$s:  CASE 'location' 
1027 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1028 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1029 #. %7$s:  CASE 
1030 #. %8$s:  cn 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1036 "Holding library %s %s %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1039 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1040
1041 #. SCRIPT
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1043 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1044 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1045
1046 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1047 #. %2$s:    CASE "koha" 
1048 #. %3$s:    CASE "slip" 
1049 #. %4$s:    CASE "" 
1050 #. %5$s:    CASE 
1051 #. %6$s:  opac_new.lang 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1056 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1057
1058 #. %1$s:  END 
1059 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1060 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s Lost (%s)"
1064 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1065
1066 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1067 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1068 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1069 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1070 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1075 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1076
1077 #. %1$s:  END 
1078 #. %2$s:  ELSE 
1079 #. %3$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s No %s"
1083 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1084
1085 #. %1$s:  END 
1086 #. %2$s: - ELSE -
1087 #. %3$s: - END -
1088 #. %4$s: - END 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s %s None %s %s "
1092 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1093
1094 #. %1$s:  END 
1095 #. %2$s:  ELSE 
1096 #. %3$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s None defined %s "
1100 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1101
1102 #. %1$s:  END 
1103 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1104 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1109 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1110
1111 #. %1$s:  END 
1112 #. %2$s:  ELSE 
1113 #. %3$s:  END 
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %s Not on hold %s "
1117 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1118
1119 #. %1$s:  END 
1120 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1121 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s On order (%s)"
1125 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1126
1127 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1128 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1129 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1130 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1131 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1132 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1133 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1134 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1135 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1136 #. %10$s:  ELSE 
1137 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1138 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1139 #. %13$s:  s.lib 
1140 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1141 #. %15$s:  END 
1142 #. %16$s:  END 
1143 #. %17$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1148 "%s %s %s "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1151 "%s %s %s "
1152
1153 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1154 #. %2$s:  CASE '0' 
1155 #. %3$s:  CASE '1' 
1156 #. %4$s:  CASE '2' 
1157 #. %5$s:  CASE '3' 
1158 #. %6$s:  CASE '4' 
1159 #. %7$s:  CASE '5' 
1160 #. %8$s:  CASE '6' 
1161 #. %9$s:  CASE '7' 
1162 #. %10$s:  CASE '8' 
1163 #. %11$s:  CASE '9' 
1164 #. %12$s:  CASE '10' 
1165 #. %13$s:  CASE 
1166 #. %14$s:  END 
1167 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1172 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1173 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1176 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1177 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1180 #. %2$s:  countSubscrip 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1186 msgstr ""
1187 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1188 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1189
1190 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1191 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1192 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1198 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1199 "narrower/related terms. %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1202 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1203 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1204
1205 #. %1$s:  END 
1206 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1207 #. %3$s:  message.biblionumber 
1208 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1209 #. %5$s:  message.authid 
1210 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1211 #. %7$s:  message.biblionumber 
1212 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1213 #. %9$s:  message.biblionumber 
1214 #. %10$s:  message.reserve_id 
1215 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1216 #. %12$s:  message.biblionumber 
1217 #. %13$s:  message.itemnumber 
1218 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1219 #. %15$s:  message.biblionumber 
1220 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1221 #. %17$s:  message.authid 
1222 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1223 #. %19$s:  message.biblionumber 
1224 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1225 #. %21$s:  message.authid 
1226 #. %22$s:  END 
1227 #. %23$s:  IF message.error 
1228 #. %24$s:  message.error
1229 #. %25$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1234 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1235 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1236 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1237 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1238 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1239 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1240 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1241 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1242 msgstr ""
1243 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1244 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1245 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1246 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1247 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1248 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1249 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1250 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1251 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1252
1253 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1254 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1259 "already exists ("
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  END 
1263 #. %2$s:  ELSE 
1264 #. %3$s:  END 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1266 #, c-format
1267 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1268 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1269
1270 #. %1$s:  END 
1271 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1274 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1275 #. %6$s:  END 
1276 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1277 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1278 #. %9$s:  ELSE 
1279 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1280 #. %11$s:  ELSE 
1281 #. %12$s:  END 
1282 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1287 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1288 msgstr ""
1289 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1290 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1291 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1292
1293 #. %1$s:  END 
1294 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1295 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1297 #, c-format
1298 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1299 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1300
1301 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1302 #. %2$s:  selectall = 1 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1307 "END; END %%] "
1308 msgstr ""
1309
1310 #. %1$s:  END 
1311 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1315 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1316 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1317 #. %8$s:  ELSE 
1318 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1319 #. %10$s:  item.reservedate 
1320 #. %11$s:  END 
1321 #. %12$s:  END 
1322 #. %13$s:  END 
1323 #. %14$s:  END 
1324 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1329 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1330 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1331 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1332 msgstr ""
1333 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1334 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1335 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1336 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1339 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1340 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s before %s "
1344 msgstr "%s %s մինչ %s "
1345
1346 #. For the first occurrence,
1347 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1348 #. %2$s:  loo.branches.size 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  loo.branches.size 
1351 #. %5$s:  END 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1354 #, c-format
1355 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1356 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1357
1358 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1359 #. %2$s:  loo.branches.size 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  loo.branches.size 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  ELSE 
1364 #. %7$s:  END 
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1369 msgstr ""
1370 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1371 "Սահմանափակում չկա %s "
1372
1373 #. %1$s:  title |html 
1374 #. %2$s:  IF ( author ) 
1375 #. %3$s:  author |html 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1378 #, c-format
1379 msgid "%s %s by %s%s"
1380 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1381
1382 #. %1$s:  title |html 
1383 #. %2$s:  IF ( author ) 
1384 #. %3$s:  author 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  biblionumber 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1388 #, c-format
1389 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1390 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1391
1392 #. %1$s:  END 
1393 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1395 #, c-format
1396 msgid "%s %s for "
1397 msgstr "%s %s համար "
1398
1399 #. %1$s:  holdsfirstname 
1400 #. %2$s:  holdssurname 
1401 #. %3$s:  waiting_holds 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1403 #, c-format
1404 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1405 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1406
1407 #. %1$s:  borrower.firstname 
1408 #. %2$s:  borrower.surname 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1410 #, c-format
1411 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1412 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1413
1414 #. %1$s:  END 
1415 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s %s in "
1419 msgstr "%s%s ներսում "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( total ) 
1422 #. %2$s:  total 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1426 #, c-format
1427 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1428 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1429
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1432 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1435 #. %5$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1438 #, c-format
1439 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1440 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1441
1442 #. For the first occurrence,
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1451 #, c-format
1452 msgid "%s %s on "
1453 msgstr "%s %s վրա "
1454
1455 #. %1$s:  END 
1456 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1458 #, c-format
1459 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1460 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1461
1462 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1463 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1464 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s to %s %s "
1469 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1473 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1474 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1475 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1476 #. %6$s:  END 
1477 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1481 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1482
1483 #. %1$s:  USE To 
1484 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1485 #. %3$s:  sEcho 
1486 #. %4$s:  iTotalRecords 
1487 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1488 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1489 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1494 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1495 msgstr ""
1496 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1497 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1498
1499 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1500 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1501 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1502 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1503 #. %5$s:  END 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1507 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1511 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1514 #, c-format
1515 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1516 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1517
1518 #. %1$s:  ELSE 
1519 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1520 #. %3$s:  slip 
1521 #. %4$s:  ELSE 
1522 #. %5$s:  END 
1523 #. %6$s:  END 
1524 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1526 #, c-format
1527 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1528 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1529
1530 #. %1$s:  SWITCH type 
1531 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1532 #. %3$s:  CASE 'later' 
1533 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1534 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1535 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1536 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1537 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1538 #. %9$s:  CASE 
1539 #. %10$s:  IF type 
1540 #. %11$s:  type | html 
1541 #. %12$s:  END 
1542 #. %13$s:  END 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1547 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1548 "%s %s "
1549 msgstr ""
1550 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1551 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1552 "%s "
1553
1554 #. %1$s:  listprice 
1555 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  ELSE 
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1560 #, c-format
1561 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1562 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1563
1564 #. %1$s:  error.barcode 
1565 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1566 #. %3$s:  END 
1567 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1568 #. %5$s:  END 
1569 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1570 #. %7$s:  END 
1571 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1572 #. %9$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1577 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1578 "%s "
1579 msgstr ""
1580 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1581 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1582 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1587 #, c-format
1588 msgid "%s %s; ISBN:"
1589 msgstr "%s %s; ISBN:"
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1593 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1594 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1595 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1596 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1597 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1598 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1599 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1600 #. %10$s:  ELSE 
1601 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1602 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1603 #. %13$s:  END 
1604 #. %14$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1609 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1610 msgstr ""
1611 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1612 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1613 "%sնկարագր%s %s "
1614
1615 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1616 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %sERROR: "
1620 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1623 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1624 #. %3$s:  tagfield 
1625 #. %4$s:  authtypecode 
1626 #. %5$s:  END 
1627 #. %6$s:  ELSE 
1628 #. %7$s:  action 
1629 #. %8$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1631 #, c-format
1632 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1633 msgstr ""
1634 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1635 "%s %s%s%s"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1638 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1639 #. %3$s:  label_count 
1640 #. %4$s:  ELSE 
1641 #. %5$s:  label_count 
1642 #. %6$s:  END 
1643 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1644 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1645 #. %9$s:  item_count 
1646 #. %10$s:  ELSE 
1647 #. %11$s:  item_count 
1648 #. %12$s:  END 
1649 #. %13$s:  ELSE 
1650 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1651 #. %15$s:  multi_batch_count 
1652 #. %16$s:  ELSE 
1653 #. %17$s:  multi_batch_count 
1654 #. %18$s:  END 
1655 #. %19$s:  END 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1660 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1661 msgstr ""
1662 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1663 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1664 "փաթեթներ%s %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1667 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1668 #. %3$s:  card_count 
1669 #. %4$s:  ELSE 
1670 #. %5$s:  card_count 
1671 #. %6$s:  END 
1672 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1673 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1674 #. %9$s:  borrower_count 
1675 #. %10$s:  ELSE 
1676 #. %11$s:  borrower_count 
1677 #. %12$s:  END 
1678 #. %13$s:  ELSE 
1679 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1680 #. %15$s:  multi_batch_count 
1681 #. %16$s:  ELSE 
1682 #. %17$s:  multi_batch_count 
1683 #. %18$s:  END 
1684 #. %19$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1689 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1690 "to export%s %s "
1691 msgstr ""
1692 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1693 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1694 "փաթեթներ%s %s "
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s %sISBN: "
1701 msgstr "%s %sISBN :"
1702
1703 #. %1$s:  nnoverdue 
1704 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  todaysdate 
1708 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1710 #, c-format
1711 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1712 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1713
1714 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1715 #. %2$s:  CASE 'new' 
1716 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1717 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1718 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1719 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1720 #. %7$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1722 #, c-format
1723 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1724 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1727 #. %2$s:  CASE 'new' 
1728 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1729 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1730 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1731 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1732 #. %7$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1736 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1737
1738 #. %1$s:  selected=relationship 
1739 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1741 #, c-format
1742 msgid "%s %sNone specified"
1743 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1747 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1748 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1749 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1750 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1751 #. %6$s:  CASE 'N' 
1752 #. %7$s:  CASE 'F' 
1753 #. %8$s:  CASE 'A' 
1754 #. %9$s:  CASE 'M' 
1755 #. %10$s:  CASE 'L' 
1756 #. %11$s:  CASE 'W' 
1757 #. %12$s:  CASE 
1758 #. %13$s:  account.accounttype 
1759 #. %14$s: - END -
1760 #. %15$s: - IF account.description 
1761 #. %16$s:  account.description 
1762 #. %17$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1768 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1769 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1770 msgstr ""
1771 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1772 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1773 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1774 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1775
1776 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1777 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1778 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1779 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1780 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1781 #. %6$s:  CASE 'N' 
1782 #. %7$s:  CASE 'F' 
1783 #. %8$s:  CASE 'A' 
1784 #. %9$s:  CASE 'M' 
1785 #. %10$s:  CASE 'L' 
1786 #. %11$s:  CASE 'W' 
1787 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1788 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1789 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1790 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1791 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1792 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1793 #. %18$s:  CASE 'C' 
1794 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1795 #. %20$s:  CASE 
1796 #. %21$s:  line.accounttype 
1797 #. %22$s: - END -
1798 #. %23$s: - IF line.description 
1799 #. %24$s:  line.description 
1800 #. %25$s:  END 
1801 #. %26$s:  IF line.title 
1802 #. %27$s:  line.title 
1803 #. %28$s:  END 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1808 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1809 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1810 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1811 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1812 msgstr ""
1813 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1814 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1815 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1816 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1817 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1818 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1819
1820 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1821 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1822 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1823 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1824 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1825 #. %6$s:  CASE 'N' 
1826 #. %7$s:  CASE 'F' 
1827 #. %8$s:  CASE 'A' 
1828 #. %9$s:  CASE 'M' 
1829 #. %10$s:  CASE 'L' 
1830 #. %11$s:  CASE 'W' 
1831 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1832 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1833 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1834 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1835 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1836 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1837 #. %18$s:  CASE 'C' 
1838 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1839 #. %20$s:  CASE 
1840 #. %21$s:  account.accounttype 
1841 #. %22$s: - END -
1842 #. %23$s: - IF account.description 
1843 #. %24$s:  account.description 
1844 #. %25$s:  END 
1845 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1850 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1851 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1852 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1853 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1854 msgstr ""
1855 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1856 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1857 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1858 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1859 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1860 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1861
1862 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1863 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1864 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1865 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1866 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1867 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1868 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1869 #. %8$s:  ELSE 
1870 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1871 #. %10$s:  END 
1872 #. %11$s:  ELSE 
1873 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1874 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1875 #. %14$s:  ELSE 
1876 #. %15$s:  END 
1877 #. %16$s:  END 
1878 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1883 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1884 msgstr ""
1885 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1886 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1887
1888 #. %1$s:  END 
1889 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1891 #, c-format
1892 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1893 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1894
1895 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1896 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1897 #. %3$s:  tagfield 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  ELSE 
1900 #. %6$s:  action 
1901 #. %7$s:  END 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1903 #, c-format
1904 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1905 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
1906
1907 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1908 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1910 #, c-format
1911 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1912 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
1913
1914 #. %1$s:  END 
1915 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1919 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1920 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1921 #. %8$s:  ELSE 
1922 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1923 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1924 #. %11$s:  END 
1925 #. %12$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1927 #, c-format
1928 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1929 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
1930
1931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1932 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1936 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1937 #. %7$s:  ELSE 
1938 #. %8$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1940 #, c-format
1941 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1942 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
1943
1944 #. %1$s:  ELSE 
1945 #. %2$s:  END 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1947 #, c-format
1948 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1949 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1952 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1953 #. %3$s:  categorycode 
1954 #. %4$s:  ELSE 
1955 #. %5$s:  END 
1956 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1957 #. %7$s:  categorycode 
1958 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1959 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1960 #. %10$s:  ELSE 
1961 #. %11$s:  branchcode 
1962 #. %12$s:  END 
1963 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1964 #. %14$s:  branchcode 
1965 #. %15$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1970 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1971 "deletion of library '%s' %s "
1972 msgstr ""
1973 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
1974 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
1975 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1978 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  END 
1982 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1983 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1984 #. %8$s:  ELSE 
1985 #. %9$s:  END 
1986 #. %10$s:  END 
1987 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1992 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1993 "deletion of classification source "
1994 msgstr ""
1995 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
1996 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
1997 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
1998
1999 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2000 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2004 #. %6$s:  frameworktext 
2005 #. %7$s:  frameworkcode 
2006 #. %8$s:  END 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2011 "framework for %s (%s)? %s "
2012 msgstr ""
2013 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2014 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2015
2016 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2017 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  END 
2020 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2021 #. %6$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2026 "authority type %s "
2027 msgstr ""
2028 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2029 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2030
2031 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2032 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2033 #. %3$s:  ELSE 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2041 msgstr ""
2042 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2043
2044 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2045 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2046 #. %3$s:  ELSE 
2047 #. %4$s:  END 
2048 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2049 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2050 #. %7$s:  searchfield 
2051 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2052 #. %9$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2057 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2058 msgstr ""
2059 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2060 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2061
2062 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2064 #, c-format
2065 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2066 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  ELSE 
2070 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2071 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2073 #, c-format
2074 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2075 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2076
2077 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2079 #, c-format
2080 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2081 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2082
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2086 #. %4$s:  authtypecode 
2087 #. %5$s:  ELSE 
2088 #. %6$s:  END 
2089 #. %7$s:  END 
2090 #. %8$s:  END 
2091 #. %9$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2096 msgstr ""
2097 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2098
2099 #. %1$s:  END 
2100 #. %2$s:  END 
2101 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2102 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2104 #, c-format
2105 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2106 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2107
2108 #. %1$s:  END 
2109 #. %2$s:  END 
2110 #. %3$s:  ELSE 
2111 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2113 #, c-format
2114 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2115 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2116
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2119 #. %2$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2122 #, c-format
2123 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2124 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2125
2126 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2127 #. %2$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2129 #, c-format
2130 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2131 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2132
2133 #. %1$s:  IF location 
2134 #. %2$s:  location 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2137 #. %5$s:  callnumber 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2140 #, c-format
2141 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2142 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2143
2144 #. %1$s:  IF location 
2145 #. %2$s:  location 
2146 #. %3$s:  END 
2147 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2148 #. %5$s:  callnumber 
2149 #. %6$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2151 #, c-format
2152 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2153 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2154
2155 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2156 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2158 #, c-format
2159 msgid "%s (%s days)"
2160 msgstr "%s (%s օրեր)"
2161
2162 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2163 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2164 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s (%s). Due on %s"
2168 msgstr "%s %s վրա "
2169
2170 #. %1$s:  rrp 
2171 #. %2$s:  cur_active 
2172 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2173 #. %4$s:  ELSE 
2174 #. %5$s:  END 
2175 #. %6$s:  ELSE 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2177 #, c-format
2178 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2179 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2180
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s:  basketgroup.name 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2185 #, c-format
2186 msgid "%s (closed)"
2187 msgstr "%s (փակ է)"
2188
2189 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2190 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2192 #, c-format
2193 msgid "%s (id=%s)"
2194 msgstr "%s (id=%s)"
2195
2196 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2197 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2198 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2199 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2200 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2201 #. %6$s:  END 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2203 #, c-format
2204 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2205 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2206
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s:  loo.isurl 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2211 #, c-format
2212 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2213 msgstr ""
2214 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2215
2216 #. %1$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2221 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2222 "item) "
2223 msgstr ""
2224 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2225 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2226 "notforloan) "
2227
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  budget.b_txt 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2234 #, c-format
2235 msgid "%s (inactive)"
2236 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #. %3$s:  END 
2241 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2245 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2246
2247 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2248 #. %2$s:  ELSE 
2249 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2250 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2251 #. %5$s:  END 
2252 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2254 #, c-format
2255 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2256 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2257
2258 #. %1$s:  riloo.duedate 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2260 #, c-format
2261 msgid "%s (overdue)"
2262 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2263
2264 #. %1$s:  port 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2266 #, c-format
2267 msgid "%s (probably OK if blank)"
2268 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2271 #. %2$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2273 #, c-format
2274 msgid "%s (rcvd)%s "
2275 msgstr "%s (rcvd)%s "
2276
2277 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #. %3$s:  IF (order.title) 
2280 #. %4$s:  order.title |html 
2281 #. %5$s:  order.author 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2283 #, c-format
2284 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2285 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2286
2287 #. %1$s:  booksellerphone 
2288 #. %2$s:  booksellerfax 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2290 #, c-format
2291 msgid "%s / Fax: %s"
2292 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2293
2294 #. %1$s:  ELSE 
2295 #. %2$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2297 #, c-format
2298 msgid "%s 0 %s "
2299 msgstr "%s 0 %s "
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #. %2$s:  item.datedue 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2304 #, c-format
2305 msgid "%s : due %s "
2306 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2307
2308 #. %1$s:  IF ( active ) 
2309 #. %2$s:  ELSE 
2310 #. %3$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2312 #, c-format
2313 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2314 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2315
2316 #. For the first occurrence,
2317 #. %1$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2320 #, c-format
2321 msgid "%s Add incoming record"
2322 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2323
2324 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2325 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2326 #. %3$s:  ELSE 
2327 #. %4$s:  nomatch_action 
2328 #. %5$s:  END 
2329 #. %6$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2334 "processed) %s %s %s %s "
2335 msgstr ""
2336 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2337 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2341 #, c-format
2342 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2343 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2344
2345 #. %1$s:  END 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2347 #, c-format
2348 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2349 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2350
2351 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2353 #, c-format
2354 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2355 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2356
2357 #. For the first occurrence,
2358 #. %1$s:  END 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2361 #, c-format
2362 msgid "%s Address 2:"
2363 msgstr "%s Հասցե 2:"
2364
2365 #. For the first occurrence,
2366 #. %1$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2371 #, c-format
2372 msgid "%s Address 2: "
2373 msgstr "%s Հասցե 2: "
2374
2375 #. For the first occurrence,
2376 #. %1$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2379 #, c-format
2380 msgid "%s Address:"
2381 msgstr "%s Հասցե:"
2382
2383 #. For the first occurrence,
2384 #. %1$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2389 #, c-format
2390 msgid "%s Address: "
2391 msgstr "%s Հասցե: "
2392
2393 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2394 #. %2$s:  ELSE 
2395 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2396 #. %4$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2398 #, c-format
2399 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2400 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2401
2402 #. %1$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2404 #, c-format
2405 msgid "%s Always add items"
2406 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2407
2408 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2409 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2410 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2411 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2412 #. %5$s:  ELSE 
2413 #. %6$s:  item_action 
2414 #. %7$s:  END 
2415 #. %8$s:  END 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2420 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2421 msgstr ""
2422 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2423 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2424 "նյութերը %s %s %s %s "
2425
2426 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2427 #. %2$s:  END 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid ""
2431 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2432 "administrator to resolve this problem. %s "
2433 msgstr ""
2434 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2435 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2436
2437 #. For the first occurrence,
2438 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2441 #, c-format
2442 msgid "%s An unknown error has occurred."
2443 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2444
2445 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2446 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2447 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2448 #. %4$s:  ELSE 
2449 #. %5$s:  op 
2450 #. %6$s:  END 
2451 #. %7$s:  op_count 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2456 msgstr ""
2457 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2458 "%s տերմինների վրա։ "
2459
2460 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2467 "not be deleted. %s "
2468 msgstr ""
2469 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2470
2471 #. %1$s:  END 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Card number: "
2475 msgstr "%s Քարտի համար: "
2476
2477 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2478 #. %2$s:  categorycode |html 
2479 #. %3$s:  ELSE 
2480 #. %4$s:  categorycode |html 
2481 #. %5$s:  END 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2486 "category %s %s "
2487 msgstr ""
2488 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2489
2490 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2491 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2492 #. %3$s:  ELSE 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2494 #, c-format
2495 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2496 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2497
2498 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2499 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2501 #, c-format
2502 msgid "%s Checked out (%s),"
2503 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2504
2505 #. %1$s:  END 
2506 #. %2$s:  firstname 
2507 #. %3$s:  surname 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Checked out to %s %s "
2511 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2512
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  issuecount 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2517 #, c-format
2518 msgid "%s Checkout(s)"
2519 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2520
2521 #. %1$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2523 #, c-format
2524 msgid "%s Circulation note: "
2525 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2526
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2531 #, c-format
2532 msgid "%s City:"
2533 msgstr "%s Քաղաք:"
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  END 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2541 #, c-format
2542 msgid "%s City: "
2543 msgstr "%s Քաղաք: "
2544
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2547 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2548 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2549 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2550 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2551 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2552 #. %7$s:  ELSE 
2553 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2554 #. %9$s:  END 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2561 "%s "
2562 msgstr ""
2563 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2564 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2565
2566 #. %1$s:  IF data.closed 
2567 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2568 #. %3$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2570 #, c-format
2571 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2572 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2573
2574 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2575 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2576 #. %3$s:  ELSE 
2577 #. %4$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2581 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2582
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Confirm password: "
2587 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2588
2589 #. For the first occurrence,
2590 #. %1$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2593 #, c-format
2594 msgid "%s Contact note: "
2595 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2596
2597 #. For the first occurrence,
2598 #. %1$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2601 #, c-format
2602 msgid "%s Country:"
2603 msgstr "%s Երկիր:"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2611 #, c-format
2612 msgid "%s Country: "
2613 msgstr "%s Երկիր: "
2614
2615 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2616 #. %2$s:  END 
2617 #. %3$s:  tablename 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2619 #, c-format
2620 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2621 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2622
2623 #. %1$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2625 #, c-format
2626 msgid "%s Date of birth: "
2627 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2628
2629 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2630 #. %2$s:  humanbranch 
2631 #. %3$s:  ELSE 
2632 #. %4$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2637 "and fine rules for all libraries %s "
2638 msgstr ""
2639 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2640 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2641
2642 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2643 #. %2$s:  END 
2644 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2645 #. %4$s:  END 
2646 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2647 #. %6$s:  END 
2648 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2649 #. %8$s:  END 
2650 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2651 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2652 #. %11$s:  END 
2653 #. %12$s:  END 
2654 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2655 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2656 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2657 #. %16$s:  END 
2658 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2663 "%s %s with value "
2664 msgstr ""
2665 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2666 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2667
2668 #. %1$s:  ELSE 
2669 #. %2$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2671 #, c-format
2672 msgid "%s Disabled %s "
2673 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2674
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2679 #, c-format
2680 msgid "%s Email: "
2681 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2682
2683 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2685 #, c-format
2686 msgid "%s Enabled "
2687 msgstr "%s Միացված է "
2688
2689 #. %1$s:  IF ( error ) 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2691 #, c-format
2692 msgid "%s Error: "
2693 msgstr "%s Սխալ։ "
2694
2695 #. %1$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2699 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2700
2701 #. %1$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2703 #, c-format
2704 msgid "%s Fax: "
2705 msgstr "%s Ֆաքս: "
2706
2707 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2709 #, c-format
2710 msgid "%s Filter by area "
2711 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2712
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2717 #, c-format
2718 msgid "%s First name:"
2719 msgstr "%s Անուն:"
2720
2721 #. %1$s:  END 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2723 #, c-format
2724 msgid "%s First name: "
2725 msgstr "%s Անուն: "
2726
2727 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2728 #. %2$s:  END 
2729 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2730 #. %4$s:  END 
2731 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2732 #. %6$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2734 #, c-format
2735 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2736 msgstr ""
2737 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2738
2739 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2740 #. %2$s:  END 
2741 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2742 #. %4$s:  END 
2743 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2744 #. %6$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2746 #, c-format
2747 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2748 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  authtypecode 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2754 #, c-format
2755 msgid "%s Framework"
2756 msgstr "%s Կառուցվածք"
2757
2758 #. %1$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2760 #, c-format
2761 msgid "%s From any library "
2762 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2763
2764 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2765 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2766 #. %3$s:  ELSE 
2767 #. %4$s:  END 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2769 #, c-format
2770 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2771 msgstr ""
2772 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2773
2774 #. %1$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2776 #, c-format
2777 msgid "%s From home library "
2778 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2779
2780 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2781 #. %2$s:  budget_period_description 
2782 #. %3$s:  ELSE 
2783 #. %4$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2787 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2788
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  holds_count 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Hold(s)"
2795 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2796
2797 #. %1$s:  overcount 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2799 #, c-format
2800 msgid "%s Hold(s) over"
2801 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2802
2803 #. %1$s:  reservecount 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2805 #, c-format
2806 msgid "%s Hold(s) waiting"
2807 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2808
2809 #. For the first occurrence,
2810 #. %1$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2815 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2816
2817 #. %1$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2819 #, c-format
2820 msgid "%s Ignore items"
2821 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2822
2823 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2824 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2825 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2826 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2827 #. %5$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2831 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2832
2833 #. %1$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2835 #, c-format
2836 msgid "%s Initials: "
2837 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2838
2839 #. %1$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2841 #, c-format
2842 msgid "%s Item floats "
2843 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2844
2845 #. %1$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2847 #, c-format
2848 msgid "%s Item returns home "
2849 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2850
2851 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2852 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2853 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2854 #. %4$s:  ELSE 
2855 #. %5$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2860 "Error - unknown option %s "
2861 msgstr ""
2862 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2863 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2864
2865 #. %1$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2867 #, c-format
2868 msgid "%s Item returns to issuing library "
2869 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2870
2871 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2872 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2873 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2874 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2875 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2876 #. %6$s:  END 
2877 #. %7$s:  END 
2878 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2879 #. %9$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2884 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2885 msgstr ""
2886 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2887 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2888
2889 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2890 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2891 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2892 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2893 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2894 #. %6$s:  END 
2895 #. %7$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2897 #, c-format
2898 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2899 msgstr ""
2900 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2901
2902 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2903 #. %2$s:  ELSE 
2904 #. %3$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2906 #, c-format
2907 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2908 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
2909
2910 #. %1$s:  ELSE 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2913 #, c-format
2914 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2915 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
2916
2917 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2918 #. %2$s:  ELSE 
2919 #. %3$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2921 #, c-format
2922 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2923 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
2924
2925 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2926 #. %2$s:  ELSE 
2927 #. %3$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2929 #, c-format
2930 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2931 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
2932
2933 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2934 #. %2$s:  ELSE 
2935 #. %3$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2937 #, c-format
2938 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2939 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
2940
2941 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2942 #. %2$s:  ELSE 
2943 #. %3$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2945 #, c-format
2946 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2947 msgstr ""
2948 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2949
2950 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2951 #. %2$s:  ELSE 
2952 #. %3$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2954 #, c-format
2955 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2956 msgstr ""
2957 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2958
2959 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2961 #, c-format
2962 msgid "%s Modify subscription for "
2963 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
2964
2965 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2966 #. %2$s:  ELSE 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2968 #, c-format
2969 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2970 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2971
2972 #. %1$s:  ELSE 
2973 #. %2$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2975 #, c-format
2976 msgid "%s New course %s"
2977 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
2978
2979 #. %1$s:  ELSE 
2980 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2981 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2982 #. %4$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2984 #, c-format
2985 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2986 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
2987
2988 #. %1$s:  ELSE 
2989 #. %2$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2991 #, c-format
2992 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2993 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
2994
2995 #. %1$s:  ELSE 
2996 #. %2$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2998 #, c-format
2999 msgid "%s No active budgets %s "
3000 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3001
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s:  ELSE 
3004 #. %2$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3007 #, c-format
3008 msgid "%s No barcode %s "
3009 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3010
3011 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3012 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3013 #. %3$s:  ELSE 
3014 #. %4$s:  failureMessage 
3015 #. %5$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3017 #, c-format
3018 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3019 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3020
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3023 #, c-format
3024 msgid "%s No holds allowed "
3025 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3026
3027 #. %1$s:  ELSE 
3028 #. %2$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3030 #, c-format
3031 msgid "%s No inactive budgets %s "
3032 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3033
3034 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3035 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3036 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3037 #. %4$s:  ELSE 
3038 #. %5$s:  failureMessage 
3039 #. %6$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3044 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3045 msgstr ""
3046 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3047 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3048
3049 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3050 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3051 #. %3$s:  ELSE 
3052 #. %4$s:  failureMessage 
3053 #. %5$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3058 "%s %s "
3059 msgstr ""
3060 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3061 "%s "
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  ELSE 
3065 #. %2$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3068 #, c-format
3069 msgid "%s No limitation %s "
3070 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3071
3072 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3073 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3074 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3075 #. %4$s:  ELSE 
3076 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3077 #. %6$s:  END 
3078 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3079 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3080 #. %9$s:  biblio.match_score 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3082 #, c-format
3083 msgid ""
3084 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3085 "(score = %s): "
3086 msgstr ""
3087 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3088 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3089
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s:  ELSE 
3092 #. %2$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3095 #, c-format
3096 msgid "%s No results found %s "
3097 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3098
3099 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3100 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3101 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3102 #. %4$s:  ELSE 
3103 #. %5$s:  failureMessage 
3104 #. %6$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3109 "%s %s "
3110 msgstr ""
3111 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3112 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3113
3114 #. %1$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3116 #, c-format
3117 msgid "%s None "
3118 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3119
3120 #. %1$s:  ELSE 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3123 #, c-format
3124 msgid "%s Not defined yet %s "
3125 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3126
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3129 #. %2$s:  error.value 
3130 #. %3$s:  ELSE 
3131 #. %4$s:  error 
3132 #. %5$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3138 "be merged at a time. %s %s %s "
3139 msgstr ""
3140 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3141 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3142
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3145 #, c-format
3146 msgid "%s OPAC note: "
3147 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3148
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3152 #, c-format
3153 msgid "%s OR %s "
3154 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3155
3156 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3157 #. %2$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3162 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3163 msgstr ""
3164 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3165 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3166
3167 #. %1$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3169 #, c-format
3170 msgid "%s Other name: "
3171 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3172
3173 #. %1$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3175 #, c-format
3176 msgid "%s Other phone: "
3177 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3178
3179 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3180 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3182 #, c-format
3183 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3184 msgstr ""
3185 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3186 "%s "
3187
3188 #. %1$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3190 #, c-format
3191 msgid "%s Owner "
3192 msgstr "%s Սեփականատեր "
3193
3194 #. %1$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3196 #, c-format
3197 msgid "%s Owner and users "
3198 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3199
3200 #. %1$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3202 #, c-format
3203 msgid "%s Owner, users and library "
3204 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3205
3206 #. For the first occurrence,
3207 #. %1$s:  END 
3208 #. %2$s:  current_page 
3209 #. %3$s:  total_pages 
3210 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Page %s / %s %s "
3216 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3217
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Password: "
3222 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3223
3224 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3225 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3226 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3227 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3228 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3229 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3230 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3231 #. %8$s:  END 
3232 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3234 #, c-format
3235 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3236 msgstr ""
3237 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3238
3239 #. For the first occurrence,
3240 #. %1$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3243 #, c-format
3244 msgid "%s Phone:"
3245 msgstr "%s Հեռախոս։"
3246
3247 #. For the first occurrence,
3248 #. %1$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3251 #, c-format
3252 msgid "%s Phone: "
3253 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3254
3255 #. %1$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3257 #, c-format
3258 msgid "%s Primary email: "
3259 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3260
3261 #. %1$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3263 #, c-format
3264 msgid "%s Primary phone: "
3265 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3266
3267 #. %1$s:  ELSE 
3268 #. %2$s:  END 
3269 #. %3$s:  END 
3270 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3274 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3275
3276 #. %1$s:  ELSE 
3277 #. %2$s:  END 
3278 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3279 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3281 #, c-format
3282 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3283 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3284
3285 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Receipt summary for "
3289 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3290
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s:  ELSE 
3293 #. %2$s:  name 
3294 #. %3$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3299 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Registration date: "
3305 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3306
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3311 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3312
3313 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3314 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3315 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3316 #. %4$s:  ELSE 
3317 #. %5$s:  overlay_action 
3318 #. %6$s:  END 
3319 #. %7$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3324 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3325 msgstr ""
3326 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3327 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3328 "%s"
3329
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3332 #, c-format
3333 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3334 msgstr ""
3335 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3336 "նյութերի համար)"
3337
3338 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3339 #. %2$s:  name 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Reserve found for %s ("
3343 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3344
3345 #. For the first occurrence,
3346 #. %1$s:  debarments.size 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3349 #, c-format
3350 msgid "%s Restrictions"
3351 msgstr "%s Արգելանքներ"
3352
3353 #. %1$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3355 #, c-format
3356 msgid "%s Salutation: "
3357 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3358
3359 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3360 #. %2$s:  searchfield 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3364 #, c-format
3365 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3366 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3367
3368 #. %1$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Secondary email: "
3372 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3373
3374 #. %1$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3376 #, c-format
3377 msgid "%s Secondary phone: "
3378 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3379
3380 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3381 #. %2$s:  ELSE 
3382 #. %3$s:  END 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3387 "is kept when an irregularity is found. %s "
3388 msgstr ""
3389 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3390 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3391
3392 #. %1$s:  batche.label_count 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Single Cards "
3396 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3397
3398 #. %1$s:  batche.card_count 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Single Patron Cards"
3402 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3403
3404 #. %1$s:  batche.label_count 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3406 #, c-format
3407 msgid "%s Single cards "
3408 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3409
3410 #. %1$s:  batche.card_count 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Single patron cards"
3414 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3415
3416 #. %1$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3418 #, c-format
3419 msgid "%s Sort 1: "
3420 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3421
3422 #. %1$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3424 #, c-format
3425 msgid "%s Sort 2: "
3426 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3430 #. %2$s:  matches.join("") 
3431 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3432 #. %4$s:  matches.join("") 
3433 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3434 #. %6$s:  matches.join("") 
3435 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3436 #. %8$s:  matches.join("") 
3437 #. %9$s:  ELSE 
3438 #. %10$s:  serial.serialseq 
3439 #. %11$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3442 #, c-format
3443 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3444 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3445
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. %1$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3450 #, c-format
3451 msgid "%s State:"
3452 msgstr "%s Նահանգ:"
3453
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3460 #, c-format
3461 msgid "%s State: "
3462 msgstr "%s Նահանգ: "
3463
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3468 #, c-format
3469 msgid "%s Street number: "
3470 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3476 #, c-format
3477 msgid "%s Street type: "
3478 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3479
3480 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Subscription renewed. "
3484 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3485
3486 #. For the first occurrence,
3487 #. %1$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3490 #, c-format
3491 msgid "%s Surname:"
3492 msgstr "%s Ազգանուն։"
3493
3494 #. %1$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Surname: "
3498 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3499
3500 #. %1$s:  ELSE 
3501 #. %2$s:  loo.tab 
3502 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3503 #. %4$s:  loo.kohafield 
3504 #. %5$s:  END 
3505 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3506 #. %7$s:  ELSE 
3507 #. %8$s:  END 
3508 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3509 #. %10$s:  ELSE 
3510 #. %11$s:  END 
3511 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3512 #. %13$s:  loo.seealso 
3513 #. %14$s:  END 
3514 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3515 #. %16$s:  END 
3516 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3517 #. %18$s:  END 
3518 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3519 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3520 #. %21$s:  END 
3521 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3522 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3523 #. %24$s:  END 
3524 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3525 #. %26$s:  loo.value_builder 
3526 #. %27$s:  END 
3527 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3528 #. %29$s:  loo.link 
3529 #. %30$s:  END 
3530 #. %31$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3535 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3536 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3537 "%s %s "
3538 msgstr ""
3539 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3540 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3541 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3542
3543 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3544 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3545 #. %3$s:  card_element 
3546 #. %4$s:  element_id 
3547 #. %5$s:  ELSE 
3548 #. %6$s:  END 
3549 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3550 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3551 #. %9$s:  card_element 
3552 #. %10$s:  element_id 
3553 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3554 #. %12$s:  image_ids 
3555 #. %13$s:  ELSE 
3556 #. %14$s:  END 
3557 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3558 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3559 #. %17$s:  card_element 
3560 #. %18$s:  element_id 
3561 #. %19$s:  END 
3562 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3563 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3568 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3569 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3570 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3571 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3572 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3573 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3574 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3575 "code was supplied. Please "
3576 msgstr ""
3577 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3578 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3579 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3580 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3581 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3582 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3583 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3584 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3585 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3586
3587 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3588 #. %2$s:  error.value 
3589 #. %3$s:  ELSE 
3590 #. %4$s:  error 
3591 #. %5$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3596 "one: %s %s %s %s "
3597 msgstr ""
3598 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3599 "%s %s "
3600
3601 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3602 #. %2$s:  error.value 
3603 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3604 #. %4$s:  ELSE 
3605 #. %5$s:  error 
3606 #. %6$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3611 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3612 "merging. %s %s %s "
3613 msgstr ""
3614 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3615 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3616
3617 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3618 #. %2$s:  message.mmtid
3619 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3620 #. %4$s:  message.biblionumber 
3621 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3622 #. %6$s:  message.authid 
3623 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3628 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3629 "does not exist in the database. %s The biblio "
3630 msgstr ""
3631
3632 #. %1$s:  ELSE 
3633 #. %2$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3635 #, c-format
3636 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3637 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3638
3639 #. %1$s:  ELSE 
3640 #. %2$s:  END 
3641 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3642 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3643 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3644 #. %6$s:  ELSE 
3645 #. %7$s:  report.total_success 
3646 #. %8$s:  report.total_records 
3647 #. %9$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3652 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3653 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3654 msgstr ""
3655 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3656 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3657 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3658
3659 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3661 #, c-format
3662 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3663 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3664
3665 #. %1$s:  ELSE 
3666 #. %2$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3668 #, c-format
3669 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3670 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3671
3672 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3673 #. %2$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3675 #, c-format
3676 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3677 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3678
3679 #. %1$s:  ELSE 
3680 #. %2$s:  END 
3681 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3682 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3683 #. %5$s:  ELSE 
3684 #. %6$s:  report.total_success 
3685 #. %7$s:  report.total_records 
3686 #. %8$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3691 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3692 "errors occurred. %s "
3693 msgstr ""
3694 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3695 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3696 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3697
3698 #. %1$s:  ELSE 
3699 #. %2$s:  END 
3700 #. %3$s:  END 
3701 #. %4$s:  ELSE 
3702 #. %5$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3707 "using the table configuration in this module. %s "
3708 msgstr ""
3709 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3710 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3711
3712 #. %1$s:  ELSE 
3713 #. %2$s:  field.name 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #. %4$s:  END 
3716 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3718 #, c-format
3719 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3720 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3721
3722 #. %1$s:  ELSE 
3723 #. %2$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3725 #, c-format
3726 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3727 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3731 #. %2$s:  ELSE 
3732 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3733 #. %4$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3738 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3739
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Username: "
3744 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3745
3746 #. %1$s:  ELSE 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Waiting to be pulled "
3750 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3751
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3754 #. %2$s:  ELSE 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Yes %s No %s "
3760 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3761
3762 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3763 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Yes%s, "
3767 msgstr "%s Այո%s, "
3768
3769 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3770 #. %2$s:  searchfield 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3772 #, c-format
3773 msgid "%s You Searched for %s"
3774 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3775
3776 #. %1$s:  ELSE 
3777 #. %2$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3779 #, c-format
3780 msgid "%s You are not logged in | %s "
3781 msgstr "%s Դու մուտք չես եղել | %s "
3782
3783 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3784 #. %2$s:  searchfield 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3786 #, c-format
3787 msgid "%s You searched for %s"
3788 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3789
3790 #. %1$s:  IF id 
3791 #. %2$s:  id 
3792 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3793 #. %4$s:  searchfield 
3794 #. %5$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3796 #, c-format
3797 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3798 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  ELSE 
3802 #. %2$s:  END 
3803 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3804 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3806 #, c-format
3807 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3808 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
3809
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3814 #, c-format
3815 msgid "%s Zip/Postal code:"
3816 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3817
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Zip/Postal code: "
3826 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3827
3828 #. %1$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3833 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3834 msgstr ""
3835 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3836 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3837
3838 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3839 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3840 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3841 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3842 #. %5$s:  SWITCH type 
3843 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3848 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3849 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3850 msgstr ""
3851 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3852 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3853 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3854
3855 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3856 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3857 #. %3$s:  IF avs 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3862 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3863 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3864 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3865 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3866 msgstr ""
3867 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3868 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3869 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3870 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3871 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3872
3873 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3874 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3876 #, c-format
3877 msgid "%s after %s "
3878 msgstr "%s հետո %s "
3879
3880 #. SCRIPT
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3882 msgid "%s already in your cart"
3883 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3884
3885 #. %1$s:  item.countanalytics 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3887 #, c-format
3888 msgid "%s analytics"
3889 msgstr "%s վերլուծականներ"
3890
3891 #. %1$s:  multi_batch_count 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3893 #, c-format
3894 msgid "%s batch(es) to export."
3895 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3896
3897 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3899 #, c-format
3900 msgid "%s by "
3901 msgstr "%s կողմից "
3902
3903 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3904 #. %2$s:  loopro.author 
3905 #. %3$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3907 #, c-format
3908 msgid "%s by %s%s"
3909 msgstr "%s կողմից %s%s"
3910
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3913 #. %2$s:  reserveloo.author 
3914 #. %3$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3917 #, c-format
3918 msgid "%s by %s%s "
3919 msgstr "%s կողմից %s%s "
3920
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3923 #. %2$s:  ordersloo.author 
3924 #. %3$s:  END 
3925 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3926 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3927 #. %6$s:  END 
3928 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3931 #, c-format
3932 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3933 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3934
3935 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3936 #. %2$s:  END 
3937 #. %3$s:  biblio.author |html 
3938 #. %4$s: ~ END 
3939 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3940 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3941 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3942 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3944 #, c-format
3945 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3946 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3947
3948 #. %1$s:  branchname 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3950 #, c-format
3951 msgid "%s calendar"
3952 msgstr "%s օրացույց"
3953
3954 #. %1$s:  errorfile 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3956 #, c-format
3957 msgid "%s can't be opened"
3958 msgstr "%s չի կարող բացվել"
3959
3960 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3961 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3962 #. %3$s:  missing_critical.key 
3963 #. %4$s:  missing_critical.value 
3964 #. %5$s:  ELSE 
3965 #. %6$s:  missing_critical.key 
3966 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3967 #. %8$s:  missing_critical.value 
3968 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3969 #. %10$s:  missing_critical.value 
3970 #. %11$s:  ELSE 
3971 #. %12$s:  END 
3972 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3973 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3974 #. %15$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3979 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3980 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3981 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3982 msgstr ""
3983 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
3984 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
3985 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
3986 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
3987
3988 #. %1$s:  lis.level 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3990 #, c-format
3991 msgid "%s data added"
3992 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
3993
3994 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3995 #. %2$s:  END 
3996 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3997 #. %4$s:  END 
3998 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3999 #. %6$s:  END 
4000 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4001 #. %8$s:  END 
4002 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4003 #. %10$s:  END 
4004 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4005 #. %12$s:  END 
4006 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4007 #. %14$s:  END 
4008 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4009 #. %16$s:  END 
4010 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4011 #. %18$s:  END 
4012 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4013 #. %20$s:  END 
4014 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4015 #. %22$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4020 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4021 msgstr ""
4022 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4023 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4024
4025 #. %1$s:  deliverytime 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4027 #, c-format
4028 msgid "%s days"
4029 msgstr "%s օրեր"
4030
4031 #. SCRIPT
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4033 msgid ""
4034 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4035 "this record?"
4036 msgstr ""
4037 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4038 "ջնջել այս գրառումը։"
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4042 msgid ""
4043 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4044 "permissions to delete this record."
4045 msgstr ""
4046 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4047 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4048
4049 #. %1$s:  HANDLED 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4051 #, c-format
4052 msgid "%s directories processed."
4053 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4054
4055 #. %1$s:  TOTAL 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4057 #, c-format
4058 msgid "%s directories scanned."
4059 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4060
4061 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
4062 #. %2$s:  ELSE 
4063 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
4065 #, c-format
4066 msgid "%s disabled %s %s "
4067 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4068
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s:  duplicate_count 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4073 #, c-format
4074 msgid "%s duplicate item(s) found"
4075 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4076
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4081 #, c-format
4082 msgid "%s failed to unpack."
4083 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4084
4085 #. %1$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4087 #, c-format
4088 msgid "%s for "
4089 msgstr "%s համար "
4090
4091 #. %1$s:  IF searchmember 
4092 #. %2$s:  searchmember 
4093 #. %3$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4095 #, c-format
4096 msgid "%s for '%s'%s"
4097 msgstr "%s համար '%s'%s"
4098
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s:  authtypecode 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4105 #, c-format
4106 msgid "%s framework"
4107 msgstr "%s Կառուցվածք"
4108
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s:  books_loo.holds 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4113 #, c-format
4114 msgid "%s hold(s) left"
4115 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4116
4117 #. SCRIPT
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4119 msgid ""
4120 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4121 "items."
4122 msgstr ""
4123 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4124 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4125
4126 #. %1$s:  LoginBranchname 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4128 #, c-format
4129 msgid "%s holdings"
4130 msgstr "%s պահումներ"
4131
4132 #. SCRIPT
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4134 msgid ""
4135 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4136 msgstr ""
4137 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4138 "գրառումը։"
4139
4140 #. %1$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4142 #, c-format
4143 msgid "%s image file"
4144 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4145
4146 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4148 #, c-format
4149 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4150 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4151
4152 #. %1$s:  total 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4154 #, c-format
4155 msgid "%s images found"
4156 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4157
4158 #. %1$s:  imported 
4159 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4160 #. %3$s:  lastimported 
4161 #. %4$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4163 #, c-format
4164 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4165 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4166
4167 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4168 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4170 #, c-format
4171 msgid "%s in %s"
4172 msgstr "%s մեջ %s"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4176 msgid "%s in tab %s"
4177 msgstr "%s տաբում %s"
4178
4179 #. SCRIPT
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4181 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4182 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4183
4184 #. SCRIPT
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4186 msgid "%s is permitted!"
4187 msgstr "%s թույլատրված է"
4188
4189 #. SCRIPT
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4191 msgid "%s is prohibited!"
4192 msgstr "%s արգելված է"
4193
4194 #. %1$s:  irregular_issues 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4196 #, c-format
4197 msgid "%s issues "
4198 msgstr "%s համարներ "
4199
4200 #. %1$s:  END 
4201 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4202 #. %3$s:  IF st == subtype 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s issues %s %s "
4206 msgstr "%s համարներ "
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4210 msgid "%s item mandatory fields empty"
4211 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4212
4213 #. %1$s:  num_items 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4215 #, c-format
4216 msgid "%s item records found and staged"
4217 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4218
4219 #. SCRIPT
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4221 msgid "%s item(s) added to your cart"
4222 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4223
4224 #. SCRIPT
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4226 msgid ""
4227 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4228 "deleting this record."
4229 msgstr ""
4230 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4231 "բոլոր նյութերը։"
4232
4233 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4235 #, c-format
4236 msgid "%s item(s) attached."
4237 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4238
4239 #. %1$s:  not_deleted_items 
4240 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4241 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4242 #. %4$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4244 #, c-format
4245 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4246 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4247
4248 #. %1$s:  deleted_items 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4250 #, c-format
4251 msgid "%s item(s) deleted."
4252 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4253
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  books_loo.items 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4258 #, c-format
4259 msgid "%s item(s) left"
4260 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4261
4262 #. %1$s:  modified_items 
4263 #. %2$s:  modified_fields 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4265 #, c-format
4266 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4267 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4268
4269 #. %1$s:  total 
4270 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4271 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4272 #. %4$s:  ELSE 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4275 #, c-format
4276 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4277 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4278
4279 #. %1$s:  moddatecount 
4280 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4282 #, c-format
4283 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4284 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4285
4286 #. %1$s:  total 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4288 #, c-format
4289 msgid "%s lines found."
4290 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4291
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. SCRIPT
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4297 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4298 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4299
4300 #. %1$s:  END 
4301 #. %2$s:  CASE 
4302 #. %3$s:  st 
4303 #. %4$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "%s months %s%s %s "
4307 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4308
4309 #. %1$s:  alreadyindb 
4310 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4311 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4312 #. %4$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4317 "%s(last was %s)%s"
4318 msgstr ""
4319 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4320 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4321
4322 #. %1$s:  invalid 
4323 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4324 #. %3$s:  lastinvalid 
4325 #. %4$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4330 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4331
4332 #. %1$s:  endat 
4333 #. %2$s:  numrecords 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4335 #, c-format
4336 msgid "%s of %s"
4337 msgstr "%s ընդամենը %s"
4338
4339 #. SCRIPT
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4341 msgid "%s of %s renewals remaining"
4342 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4343
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4349 #, c-format
4350 msgid "%s on "
4351 msgstr "%s վրա "
4352
4353 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4354 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4356 #, c-format
4357 msgid "%s on %s "
4358 msgstr "%s on %s "
4359
4360 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4361 #. %2$s:  ELSE 
4362 #. %3$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4364 #, c-format
4365 msgid "%s on %s until %s"
4366 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4367
4368 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4370 #, c-format
4371 msgid "%s on loan:"
4372 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4373
4374 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4375 #. %2$s:  ELSE 
4376 #. %3$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4378 #, c-format
4379 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4380 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4381
4382 #. SCRIPT
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4384 msgid ""
4385 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4386 "delete this record."
4387 msgstr ""
4388 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4389 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4390
4391 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4393 #, c-format
4394 msgid "%s order(s) attached."
4395 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4396
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4401 #, c-format
4402 msgid "%s order(s) left"
4403 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4404
4405 #. %1$s:  overwritten 
4406 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4407 #. %3$s:  lastoverwritten 
4408 #. %4$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4410 #, c-format
4411 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4412 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4413
4414 #. %1$s:  TotalDel 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4416 #, c-format
4417 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4418 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4419
4420 #. %1$s:  TotalDel 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4422 #, c-format
4423 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4424 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4425
4426 #. %1$s:  TotalDel 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4428 #, c-format
4429 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4430 msgstr ""
4431 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4432
4433 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4435 #, c-format
4436 msgid "%s pending"
4437 msgstr "%s սպասող"
4438
4439 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4441 #, c-format
4442 msgid "%s preferences"
4443 msgstr "%s նախապատվություններ"
4444
4445 #. SCRIPT
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4447 msgid ""
4448 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4449 "check the server log for more details."
4450 msgstr ""
4451 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4452 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4453
4454 #. SCRIPT
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4456 msgid "%s quotes saved."
4457 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4458
4459 #. %1$s:  errcon.server 
4460 #. %2$s:  errcon.seq 
4461 #. %3$s:  errcon.error 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4463 #, c-format
4464 msgid "%s record %s: %s"
4465 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s:  count 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4471 #, c-format
4472 msgid "%s record(s)"
4473 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4474
4475 #. %1$s:  deleted_records 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4477 #, c-format
4478 msgid "%s record(s) deleted."
4479 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4480
4481 #. %1$s:  total 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4483 #, c-format
4484 msgid "%s records in file"
4485 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4486
4487 #. %1$s:  import_errors 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4489 #, c-format
4490 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4491 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4492
4493 #. %1$s:  total 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4495 #, c-format
4496 msgid "%s records parsed"
4497 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4498
4499 #. %1$s:  staged 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4501 #, c-format
4502 msgid "%s records staged"
4503 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4504
4505 #. %1$s:  matched 
4506 #. %2$s:  matcher_code 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4511 "%s&quot;"
4512 msgstr ""
4513 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4514 "&quot;%s&quot;"
4515
4516 #. %1$s:  resul.used 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4518 #, c-format
4519 msgid "%s records(s)"
4520 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4521
4522 #. %1$s:  total 
4523 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4525 #, c-format
4526 msgid "%s result(s) found %sfor "
4527 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4528
4529 #. %1$s:  breeding_count 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4531 #, c-format
4532 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4533 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4534
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s:  count 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4539 #, c-format
4540 msgid "%s results found"
4541 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4542
4543 #. %1$s:  total 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4545 #, c-format
4546 msgid "%s results found "
4547 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4548
4549 #. %1$s:  count 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4551 #, c-format
4552 msgid "%s shipments"
4553 msgstr "%s առաքումներ"
4554
4555 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4557 #, c-format
4558 msgid "%s subscription(s) attached."
4559 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4560
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4565 #, c-format
4566 msgid "%s subscription(s) left"
4567 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4568
4569 #. %1$s:  suggestions_count 
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4571 #, c-format
4572 msgid "%s suggestions waiting. "
4573 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4574
4575 #. %1$s:  resul.used 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4577 #, c-format
4578 msgid "%s times"
4579 msgstr "%s ժամեր"
4580
4581 #. %1$s:  ELSE 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4583 #, c-format
4584 msgid "%s to "
4585 msgstr "%s դեպի "
4586
4587 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4589 #, c-format
4590 msgid "%s to order"
4591 msgstr "%s պատվերի համար է"
4592
4593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4595 #, c-format
4596 msgid "%s unavailable:"
4597 msgstr "%s անհասանելի:"
4598
4599 #. %1$s:  END 
4600 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4601 #. %3$s:  IF st == subtype 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "%s weeks %s %s "
4605 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4606
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4609 #, c-format
4610 msgid "%s will expire before "
4611 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4619 #, c-format
4620 msgid "%s years"
4621 msgstr "%s տարիներ"
4622
4623 #. %1$s: - USE CGI -
4624 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4625 #. %3$s:  total_rows 
4626 #. %4$s:  total_rows 
4627 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4628 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4629 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4630 #. %8$s:  END -
4631 #. %9$s: - END -
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4636 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4637 msgstr ""
4638 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4639 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4640
4641 #. For the first occurrence,
4642 #. %1$s:  USE To 
4643 #. %2$s:  sEcho 
4644 #. %3$s:  iTotalRecords 
4645 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4646 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4647 #. %6$s:  data.cardnumber 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid ""
4653 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4654 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4655 msgstr ""
4656 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4658
4659 #. %1$s:  USE KohaDates 
4660 #. %2$s:  sEcho 
4661 #. %3$s:  iTotalRecords 
4662 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4663 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4664 #. %6$s:  data.type 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid ""
4668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4669 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4670 msgstr ""
4671 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4672 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4673
4674 #. %1$s:  ELSE 
4675 #. %2$s:  riloo.duedate 
4676 #. %3$s:  END 
4677 #. %4$s:  ELSE 
4678 #. %5$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4680 #, c-format
4681 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4682 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4683
4684 #. %1$s:  END 
4685 #. %2$s:  END 
4686 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4687 #. %4$s:  searchfield 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4689 #, c-format
4690 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4691 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4692
4693 #. %1$s:  USE KohaDates 
4694 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4695 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4696 #. %4$s:  o.orderdate 
4697 #. %5$s:  o.latesince 
4698 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4699 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4700 #. %8$s:  o.title 
4701 #. %9$s:  IF o.author 
4702 #. %10$s:  o.author 
4703 #. %11$s:  END 
4704 #. %12$s:  IF o.publisher 
4705 #. %13$s:  o.publisher 
4706 #. %14$s:  END 
4707 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4708 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4709 #. %17$s:  o.subtotal 
4710 #. %18$s:  o.budget 
4711 #. %19$s:  o.basketname 
4712 #. %20$s:  o.basketno 
4713 #. %21$s:  o.claims_count 
4714 #. %22$s:  o.claimed_date 
4715 #. %23$s:  END 
4716 #. %24$s:  orders.size 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4721 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4722 "late, %s "
4723 msgstr ""
4724 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4725 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4726 "ուշացած պատվերներ, %s "
4727
4728 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4729 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4735 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4736
4737 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4738 #. %2$s:  totalToDelete 
4739 #. %3$s:  ELSE 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4742 #, c-format
4743 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4744 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4745
4746 #. %1$s:  END 
4747 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4748 #. %3$s:  END 
4749 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4751 #, c-format
4752 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4753 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
4754
4755 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4756 #. %2$s:  frameworktext 
4757 #. %3$s:  frameworkcode 
4758 #. %4$s:  ELSE 
4759 #. %5$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4761 #, c-format
4762 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4763 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4764
4765 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4766 #. %2$s:  Supplier 
4767 #. %3$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4769 #, c-format
4770 msgid "%s%s : %sLate orders"
4771 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4772
4773 #. %1$s:  END 
4774 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4776 #, c-format
4777 msgid "%s%s in "
4778 msgstr "%s%s ներսում "
4779
4780 #. %1$s:  END 
4781 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4782 #. %3$s:  LibraryName 
4783 #. %4$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4785 #, c-format
4786 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4787 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4788
4789 #. %1$s:  END 
4790 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4791 #. %3$s:  LibraryName 
4792 #. %4$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4794 #, c-format
4795 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4796 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4797
4798 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4799 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4800 #. %3$s:  END 
4801 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4802 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4803 #. %6$s:  END 
4804 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4805 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4806 #. %9$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4808 #, c-format
4809 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4810 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4814 #. %2$s:  batche.label_count 
4815 #. %3$s:  ELSE 
4816 #. %4$s:  batche.label_count 
4817 #. %5$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4820 #, c-format
4821 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4822 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4823
4824 #. %1$s:  END 
4825 #. %2$s:  END 
4826 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4827 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4828 #. %5$s:  END 
4829 #. %6$s:  END 
4830 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4831 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4832 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4833 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4834 #. %11$s:  END 
4835 #. %12$s: ~ IF data.address 
4836 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4837 #. %14$s:  END 
4838 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4839 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4840 #. %17$s:  END 
4841 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4842 #. %19$s:  END 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid ""
4846 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4847 "%s %s "
4848 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4849
4850 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4851 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4852 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4853 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4854 #. %5$s:  loopro.object 
4855 #. %6$s:  ELSE 
4856 #. %7$s:  loopro.object 
4857 #. %8$s:  END 
4858 #. %9$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4860 #, c-format
4861 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4862 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4863
4864 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4865 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4866 #. %3$s:  END 
4867 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4868 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4869 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4870 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4871 #. %8$s:  END 
4872 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4873 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4874 #. %11$s:  END 
4875 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4876 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4877 #. %14$s:  END 
4878 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4879 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4880 #. %17$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4884 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4885
4886 #. %1$s:  ELSE 
4887 #. %2$s:  data.overdues 
4888 #. %3$s:  END 
4889 #. %4$s:  data.issues 
4890 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4892 #, c-format
4893 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4894 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4895
4896 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4897 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4898 #. %3$s:  memberfirstname 
4899 #. %4$s:  END 
4900 #. %5$s:  membersurname 
4901 #. %6$s:  ELSE 
4902 #. %7$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4904 #, c-format
4905 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4906 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4907
4908 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4909 #. %2$s:  letter.content.length 
4910 #. %3$s:  ELSE 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4915 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4916
4917 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4918 #. %2$s:  lette.branchname 
4919 #. %3$s:  ELSE 
4920 #. %4$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4922 #, c-format
4923 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4924 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
4925
4926 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4927 #. %2$s:  phone 
4928 #. %3$s:  ELSE 
4929 #. %4$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4931 #, c-format
4932 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4933 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
4934
4935 #. %1$s:  IF ( email ) 
4936 #. %2$s:  email 
4937 #. %3$s:  ELSE 
4938 #. %4$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4940 #, c-format
4941 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4942 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
4943
4944 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4945 #. %2$s:  comments 
4946 #. %3$s:  ELSE 
4947 #. %4$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4949 #, c-format
4950 msgid "%s%s%s(none)%s"
4951 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
4952
4953 #. %1$s:  searchfield 
4954 #. %2$s:  END 
4955 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4956 #. %4$s:  END 
4957 #. %5$s:  ELSE 
4958 #. %6$s:  action 
4959 #. %7$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4961 #, c-format
4962 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4963 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
4964
4965 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4966 #. %2$s:  frameworkcode 
4967 #. %3$s:  ELSE 
4968 #. %4$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4970 #, c-format
4971 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4972 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
4973
4974 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4975 #. %2$s:  lastdate 
4976 #. %3$s:  ELSE 
4977 #. %4$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4979 #, c-format
4980 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4981 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
4982
4983 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4984 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4985 #. %3$s:  ELSE 
4986 #. %4$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4988 #, c-format
4989 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4990 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
4991
4992 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4993 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4994 #. %3$s:  ELSE 
4995 #. %4$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4997 #, c-format
4998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4999 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5003 #. %2$s:  template_id 
5004 #. %3$s:  ELSE 
5005 #. %4$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5008 #, c-format
5009 msgid "%s%s%sN/A%s "
5010 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5011
5012 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5013 #. %2$s:  loopro.title 
5014 #. %3$s:  ELSE 
5015 #. %4$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5017 #, c-format
5018 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5019 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5020
5021 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5022 #. %2$s:  loopro.barcode 
5023 #. %3$s:  ELSE 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5026 #, c-format
5027 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5028 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5029
5030 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5031 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5032 #. %3$s:  ELSE 
5033 #. %4$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5035 #, c-format
5036 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5037 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5038
5039 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5040 #. %2$s:  slip 
5041 #. %3$s:  ELSE 
5042 #. %4$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5044 #, c-format
5045 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5046 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5047
5048 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5049 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5050 #. %3$s:  ELSE 
5051 #. %4$s:  END 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5053 #, c-format
5054 msgid "%s%s%sNo title%s"
5055 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  END 
5059 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5062 #, c-format
5063 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5064 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5068 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5069 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5073 #, c-format
5074 msgid "%s%s, by %s%s"
5075 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5076
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5079 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5080 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5081 #. %4$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5084 #, c-format
5085 msgid "%s%s, %s%s ("
5086 msgstr "%s%s, %s%s ("
5087
5088 #. %1$s:  END 
5089 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5090 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5091 #. %4$s:  END 
5092 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5094 #, c-format
5095 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5096 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5097
5098 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5099 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5101 #, c-format
5102 msgid "%s%sModify tag "
5103 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5104
5105 #. %1$s:  END 
5106 #. %2$s:  ELSE 
5107 #. %3$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5109 #, c-format
5110 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5111 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5112
5113 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5114 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5115 #. %3$s:  END 
5116 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5118 #, c-format
5119 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5120 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5121
5122 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5123 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5124 #. %3$s:  END 
5125 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5129 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5130
5131 #. %1$s:  count 
5132 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5133 #. %3$s:  showncount 
5134 #. %4$s:  hiddencount 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5136 #, c-format
5137 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5138 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5139
5140 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5141 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5142 #. %3$s:  server.servername 
5143 #. %4$s:  END 
5144 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5145 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5146 #. %7$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5148 #, c-format
5149 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5150 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5151
5152 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5153 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5154 #. %3$s:  ELSE 
5155 #. %4$s:  END 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5157 #, c-format
5158 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5159 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5160
5161 #. %1$s:  ELSE 
5162 #. %2$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5164 #, c-format
5165 msgid "%s(deleted patron)%s "
5166 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5167
5168 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5169 #. %2$s:  ELSE 
5170 #. %3$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5172 #, c-format
5173 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5174 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5175
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5178 #. %2$s:  ELSE 
5179 #. %3$s:  END 
5180 #. %4$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5184 #, c-format
5185 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5186 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5187
5188 #. %1$s:  loo.kohafield 
5189 #. %2$s:  END 
5190 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5191 #. %4$s:  ELSE 
5192 #. %5$s:  END 
5193 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5194 #. %7$s:  ELSE 
5195 #. %8$s:  END 
5196 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5197 #. %10$s:  END 
5198 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5199 #. %12$s:  END 
5200 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5205 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5206 msgstr ""
5207 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5208 "%s url, %s %s | "
5209
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5212 #. %2$s:  item_loo.author 
5213 #. %3$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5216 #, c-format
5217 msgid "%s, by %s%s"
5218 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5219
5220 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5221 #. %2$s:  overdueloo.author 
5222 #. %3$s:  END 
5223 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5224 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5225 #. %6$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5227 #, c-format
5228 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5229 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5230
5231 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5232 #. %2$s:  item.author 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "%s, by %s%s%s- "
5238 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5239
5240 #. %1$s:  i 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5242 #, c-format
5243 msgid "%s00s"
5244 msgstr "%s00s"
5245
5246 #. %1$s:  errcon.server 
5247 #. %2$s:  errcon.seq 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5249 #, c-format
5250 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5251 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5252
5253 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5254 #. %2$s:  ELSE 
5255 #. %3$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5257 #, c-format
5258 msgid "%sActive%sInactive%s"
5259 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5260
5261 #. %1$s:  ELSE 
5262 #. %2$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5264 #, c-format
5265 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5266 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5267
5268 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5269 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5270 #. %3$s:  ELSE 
5271 #. %4$s:  END 
5272 #. %5$s:  IF (firstname) 
5273 #. %6$s:  firstname 
5274 #. %7$s:  END 
5275 #. %8$s:  IF (surname) 
5276 #. %9$s:  surname 
5277 #. %10$s:  END 
5278 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5279 #. %12$s:  categoryname 
5280 #. %13$s:  ELSE 
5281 #. %14$s:  IF ( I ) 
5282 #. %15$s:  END 
5283 #. %16$s:  IF ( A ) 
5284 #. %17$s:  END 
5285 #. %18$s:  IF ( C ) 
5286 #. %19$s:  END 
5287 #. %20$s:  IF ( P ) 
5288 #. %21$s:  END 
5289 #. %22$s:  IF ( S ) 
5290 #. %23$s:  END 
5291 #. %24$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5296 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5297 msgstr ""
5298 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5299 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5300
5301 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5302 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5303 #. %3$s:  ELSE 
5304 #. %4$s:  END 
5305 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5306 #. %6$s:  categoryname 
5307 #. %7$s:  ELSE 
5308 #. %8$s:  IF ( I ) 
5309 #. %9$s:  END 
5310 #. %10$s:  IF ( A ) 
5311 #. %11$s:  END 
5312 #. %12$s:  IF ( C ) 
5313 #. %13$s:  END 
5314 #. %14$s:  IF ( P ) 
5315 #. %15$s:  END 
5316 #. %16$s:  IF ( S ) 
5317 #. %17$s:  END 
5318 #. %18$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5323 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5324 msgstr ""
5325 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5326 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5327
5328 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5329 #. %2$s:  END 
5330 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5331 #. %4$s:  END 
5332 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5333 #. %6$s:  END 
5334 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5335 #. %8$s:  END 
5336 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5337 #. %10$s:  END 
5338 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5339 #. %12$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5341 #, c-format
5342 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5343 msgstr ""
5344 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5345 "%sՎիճակագրական%s "
5346
5347 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5348 #. %2$s:  ELSE 
5349 #. %3$s:  END 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5351 #, c-format
5352 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5353 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5354
5355 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5356 #. %2$s:  ELSE 
5357 #. %3$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5359 #, c-format
5360 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5361 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5362
5363 #. %1$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5365 #, c-format
5366 msgid "%sCancel"
5367 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5368
5369 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5370 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5372 #, c-format
5373 msgid "%sChecked out to %s "
5374 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5375
5376 #. %1$s:  IF humanbranch 
5377 #. %2$s:  humanbranch 
5378 #. %3$s:  ELSE 
5379 #. %4$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5384 "category%s"
5385 msgstr ""
5386 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5387 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5388
5389 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5391 #, c-format
5392 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5393 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5394
5395 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5396 #. %2$s:  ELSE 
5397 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5400 #, c-format
5401 msgid "%sDefault%s%s%s"
5402 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5403
5404 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5406 #, c-format
5407 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5408 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5409
5410 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5411 #. %2$s:  END 
5412 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5413 #. %4$s:  END 
5414 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5415 #. %6$s:  END 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5420 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5421 "from this barcode.%s "
5422 msgstr ""
5423 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5424 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5425 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5426
5427 #. %1$s:  IF course_id 
5428 #. %2$s:  ELSE 
5429 #. %3$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5431 #, c-format
5432 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5433 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5434
5435 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5436 #. %2$s:  categorycode 
5437 #. %3$s:  ELSE 
5438 #. %4$s:  END 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5440 #, c-format
5441 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5442 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5443
5444 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5445 #. %2$s:  ELSE 
5446 #. %3$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5448 #, c-format
5449 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5450 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5451
5452 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5453 #. %2$s:  ELSE 
5454 #. %3$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5456 #, c-format
5457 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5458 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5459
5460 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5461 #. %2$s:  ELSE 
5462 #. %3$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5464 #, c-format
5465 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5466 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5467
5468 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5470 #, c-format
5471 msgid "%sEditing "
5472 msgstr "%sԽմբագրում "
5473
5474 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5475 #. %2$s:  END 
5476 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5477 #. %4$s:  END 
5478 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5479 #. %6$s:  END 
5480 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5481 #. %8$s:  END 
5482 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5483 #. %10$s:  END 
5484 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5485 #. %12$s:  END 
5486 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5487 #. %14$s:  END 
5488 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5489 #. %16$s:  END 
5490 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5491 #. %18$s:  END 
5492 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5493 #. %20$s:  END 
5494 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5495 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5496 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5497 #. %24$s:  END 
5498 #. %25$s:  END 
5499 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5500 #. %27$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5502 #, c-format
5503 msgid ""
5504 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5505 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5506 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5507 msgstr ""
5508 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5509 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5510 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5511
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5514 #. %2$s:  END 
5515 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5516 #. %4$s:  END 
5517 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5518 #. %6$s:  END 
5519 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5520 #. %8$s:  END 
5521 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5522 #. %10$s:  END 
5523 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5524 #. %12$s:  END 
5525 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5526 #. %14$s:  END 
5527 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5528 #. %16$s:  END 
5529 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5530 #. %18$s:  END 
5531 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5532 #. %20$s:  END 
5533 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5534 #. %22$s:  END 
5535 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5536 #. %24$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5543 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5544 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5545 msgstr ""
5546 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5547 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5548 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5549
5550 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5551 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5552 #. %3$s:  ELSE 
5553 #. %4$s:  sex 
5554 #. %5$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5556 #, c-format
5557 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5558 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5559
5560 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5561 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5562 #. %3$s:  ELSE 
5563 #. %4$s:  sex 
5564 #. %5$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5566 #, c-format
5567 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5568 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5569
5570 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5571 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5572 #. %3$s:  ELSE 
5573 #. %4$s:  END 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5575 #, c-format
5576 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5580 #. %2$s:  END 
5581 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5582 #. %4$s:  END 
5583 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5584 #. %6$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5586 #, c-format
5587 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5588 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5592 #. %2$s:  ELSE 
5593 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5594 #. %4$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5597 #, c-format
5598 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5599 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5600
5601 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5602 #. %2$s:  END 
5603 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5604 #. %4$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5606 #, c-format
5607 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5608 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5609
5610 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5614 #, c-format
5615 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5616 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5617
5618 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5619 #. %2$s:  ELSE 
5620 #. %3$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5622 #, c-format
5623 msgid "%sHidden%sShown%s"
5624 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5625
5626 #. %1$s:  IF humanbranch 
5627 #. %2$s:  humanbranch 
5628 #. %3$s:  ELSE 
5629 #. %4$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5631 #, c-format
5632 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5633 msgstr ""
5634 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5635 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5636
5637 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5638 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5639 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5640 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5641 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5642 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5643 #. %7$s:  ELSE 
5644 #. %8$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5649 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5650 msgstr ""
5651 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5652 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5653
5654 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5655 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5656 #. %3$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5658 #, c-format
5659 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5660 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5661
5662 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5663 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5664 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5665 #. %4$s:  ELSE 
5666 #. %5$s:  END 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5668 #, c-format
5669 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5670 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5671
5672 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5673 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5675 #, c-format
5676 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5677 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
5678
5679 #. %1$s:  ELSE 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5681 #, c-format
5682 msgid "%sLimit to "
5683 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5684
5685 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5686 #. %2$s:  ELSE 
5687 #. %3$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5689 #, c-format
5690 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5691 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5692
5693 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5694 #. %2$s:  END 
5695 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5696 #. %4$s:  END 
5697 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5698 #. %6$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5700 #, c-format
5701 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5702 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5703
5704 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5705 #. %2$s:  ELSE 
5706 #. %3$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5708 #, c-format
5709 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5710 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5711
5712 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5713 #. %2$s:  ELSE 
5714 #. %3$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5716 #, c-format
5717 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5718 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5719
5720 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5721 #. %2$s:  END 
5722 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5725 #, c-format
5726 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5727 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5728
5729 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5730 #. %2$s:  ELSE 
5731 #. %3$s:  END 
5732 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5733 #. %5$s:  budget_name 
5734 #. %6$s:  budget_period_description 
5735 #. %7$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5737 #, c-format
5738 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5739 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5740
5741 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5742 #. %2$s:  END 
5743 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #. %5$s:  basketname|html 
5746 #. %6$s:  basketno 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5748 #, c-format
5749 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5750 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5751
5752 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5753 #. %2$s:  ELSE 
5754 #. %3$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5756 #, c-format
5757 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5758 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5759
5760 #. %1$s:  ELSE 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5762 #, c-format
5763 msgid "%sNone"
5764 msgstr "%sՈչ մեկը"
5765
5766 #. %1$s:  ELSE 
5767 #. %2$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5769 #, c-format
5770 msgid "%sNot checked out%s"
5771 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5772
5773 #. %1$s:  IF ( I ) 
5774 #. %2$s:  ELSE 
5775 #. %3$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5777 #, c-format
5778 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5779 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5780
5781 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5782 #. %2$s:  ELSE 
5783 #. %3$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5785 #, c-format
5786 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5787 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5791 #, c-format
5792 msgid "%sParsing upload file "
5793 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5794
5795 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5796 #. %2$s:  END 
5797 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5798 #. %4$s:  END 
5799 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5800 #. %6$s:  END 
5801 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5802 #. %8$s:  END 
5803 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5804 #. %10$s:  END 
5805 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5806 #. %12$s:  END 
5807 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5808 #. %14$s:  s.reason 
5809 #. %15$s:  END 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5811 #, c-format
5812 msgid ""
5813 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5814 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5815 "library%s %s(%s)%s "
5816 msgstr ""
5817 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5818 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5819 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5820
5821 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5822 #. %2$s:  branchname 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5825 #. %5$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5830 "and then attempt transfer: %s "
5831 msgstr ""
5832 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5833 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5834
5835 #. %1$s:  IF ( available ) 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5837 #, c-format
5838 msgid "%sShowing only "
5839 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5840
5841 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5842 #. %2$s:  END 
5843 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5849 "select a file to upload.%s "
5850 msgstr ""
5851 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5852 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5853
5854 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5855 #. %2$s:  END 
5856 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5857 #. %4$s:  END 
5858 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5859 #. %6$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5864 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5865 msgstr ""
5866 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5867 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5868
5869 #. %1$s:  ELSE 
5870 #. %2$s:  END 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5872 #, c-format
5873 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5874 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5875
5876 #. %1$s:  ELSE 
5877 #. %2$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5879 #, c-format
5880 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5881 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
5882
5883 #. %1$s:  ELSE 
5884 #. %2$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5886 #, c-format
5887 msgid "%sThis record has no items.%s "
5888 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
5889
5890 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5891 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5892 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5893 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5894 #. %5$s:  ELSE 
5895 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5896 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5897 #. %8$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5899 #, c-format
5900 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5901 msgstr ""
5902 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
5903 "%s %s "
5904
5905 #. %1$s:  END 
5906 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5908 #, c-format
5909 msgid "%sWaiting at %s"
5910 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
5911
5912 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5913 #. %2$s:  ELSE 
5914 #. %3$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5916 #, c-format
5917 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5918 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
5919
5920 #. For the first occurrence,
5921 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5922 #. %2$s:  ELSE 
5923 #. %3$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5938 #, c-format
5939 msgid "%sYes%sNo%s"
5940 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
5941
5942 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5943 #. %2$s:  ELSE 
5944 #. %3$s:  END 
5945 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5947 #, c-format
5948 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5949 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
5950
5951 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5953 #, c-format
5954 msgid "%sa - Earlier heading"
5955 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
5956
5957 #. %1$s:  ELSE 
5958 #. %2$s:  END 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5960 #, c-format
5961 msgid "%sa list:%s"
5962 msgstr "%sցուցակ է:%s"
5963
5964 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5965 #. %2$s:  END 
5966 #. %3$s:  END 
5967 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5969 #, c-format
5970 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5971 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
5972
5973 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5974 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5975 #. %3$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5977 #, c-format
5978 msgid "%sat %s%s "
5979 msgstr "%s %s%s "
5980
5981 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5983 #, c-format
5984 msgid "%sb - Later heading"
5985 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5988 #. %2$s:  reser.author 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5992 #, c-format
5993 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5994 msgstr "%sկողմից %s%s %s&nbsp; ("
5995
5996 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5997 #. %2$s:  result_se.author 
5998 #. %3$s:  END 
5999 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6000 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6001 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6002 #. %7$s:  END 
6003 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6004 #. %9$s:  result_se.place 
6005 #. %10$s:  END 
6006 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6007 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6008 #. %13$s:  END 
6009 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6010 #. %15$s:  result_se.pages 
6011 #. %16$s:  END 
6012 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6014 #, c-format
6015 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6016 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6017
6018 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6019 #. %2$s:  ELSE 
6020 #. %3$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6022 #, c-format
6023 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6024 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6025
6026 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6028 #, c-format
6029 msgid "%sd - Acronym"
6030 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6031
6032 #. %1$s:  ELSE 
6033 #. %2$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6035 #, c-format
6036 msgid "%sdefault%s framework"
6037 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6038
6039 #. %1$s:  ELSE 
6040 #. %2$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6042 #, c-format
6043 msgid "%sdefault%s framework. "
6044 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6045
6046 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6047 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6048 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6049 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6050 #. %5$s:  ELSE 
6051 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6052 #. %7$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6054 #, c-format
6055 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6056 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6057
6058 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6060 #, c-format
6061 msgid "%sf - Musical composition"
6062 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6063
6064 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6066 #, c-format
6067 msgid "%sg - Broader term"
6068 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6069
6070 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6072 #, c-format
6073 msgid "%sh - Narrower term"
6074 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6075
6076 #. %1$s:  ELSE 
6077 #. %2$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6082 "page"
6083 msgstr ""
6084 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6085
6086 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6088 #, c-format
6089 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6090 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6091
6092 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6094 #, c-format
6095 msgid "%sn - Not applicable"
6096 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6097
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6102 #, c-format
6103 msgid "%sor "
6104 msgstr "%sկամ "
6105
6106 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6108 #, c-format
6109 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6110 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6111
6112 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6113 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6114 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6115 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6116 #. %5$s:  ELSE 
6117 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6118 #. %7$s:  END 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6120 #, c-format
6121 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6122 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6123
6124 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6126 #, c-format
6127 msgid "%st - Immediate parent body"
6128 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6129
6130 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6131 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6132 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6134 #, c-format
6135 msgid "%sx%s = %s "
6136 msgstr "%sx%s = %s "
6137
6138 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6139 #. %2$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6141 #, c-format
6142 msgid "%s✓%s"
6143 msgstr "%s✓%s"
6144
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6149 "Radoslav Kolev"
6150 msgstr ""
6151 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6152 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6155 #, c-format
6156 msgid ""
6157 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6158 "and Serhij Dubyk"
6159 msgstr ""
6160 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6161 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6162
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6167 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6168 msgstr ""
6169 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6170 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6171
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6173 #, c-format
6174 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6175 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6176
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6178 #, c-format
6179 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6180 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6181
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6183 #, c-format
6184 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6185 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6186
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6188 #, c-format
6189 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6190 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6191
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6193 #, c-format
6194 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6195 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6196
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6198 #, c-format
6199 msgid ""
6200 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6201 msgstr ""
6202 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6203
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6205 #, c-format
6206 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6207 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6210 #, c-format
6211 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6212 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6215 #, c-format
6216 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6217 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6218
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6220 #, c-format
6221 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6222 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6223
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6225 #, c-format
6226 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6227 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6228
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6230 #, c-format
6231 msgid ""
6232 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6233 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6234 msgstr ""
6235 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6236 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6239 #, c-format
6240 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6241 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6247 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6248 msgstr ""
6249 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6250 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6251
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6253 #, c-format
6254 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6255 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6256
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6258 #, c-format
6259 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6260 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6261
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6269 #, c-format
6270 msgid "&lt;&lt; Previous"
6271 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6272
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6274 #, c-format
6275 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6276 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6277
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6279 #, c-format
6280 msgid "&nbsp; Sub report:"
6281 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6282
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6284 #, c-format
6285 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6286 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6287
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6290 #, c-format
6291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6293
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6295 #, c-format
6296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6298
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6300 #, c-format
6301 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6303
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6305 #, c-format
6306 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6307 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6308
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6310 #, c-format
6311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6313
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6315 #, c-format
6316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6318
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6320 #, c-format
6321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6323
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6325 #, c-format
6326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6328
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6330 #, c-format
6331 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6332 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6333
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6335 #, c-format
6336 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6337 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6340 #, c-format
6341 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6342 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6343
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6345 #, c-format
6346 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6347 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6348
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6350 #, c-format
6351 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6352 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6353
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6355 #, c-format
6356 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6357 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6358
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6360 #, c-format
6361 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6362 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6363
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6365 #, c-format
6366 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6367 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6368
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6370 #, c-format
6371 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6372 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6373
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6375 #, c-format
6376 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6377 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6378
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6382 #, c-format
6383 msgid "&nbsp;Show all:"
6384 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլորը"
6385
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6387 #, c-format
6388 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6389 msgstr "&quot;ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010&quot;,&quot;ՀԵՏՔ:Օր&quot;"
6390
6391 #. %1$s:  END 
6392 #. %2$s:  IF ( else ) 
6393 #. %3$s:  tagfield 
6394 #. %4$s:  ELSE 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6396 #, c-format
6397 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6398 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6399
6400 #. %1$s:  END 
6401 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6402 #. %3$s:  tagsubfield 
6403 #. %4$s:  END 
6404 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6405 #. %6$s:  END 
6406 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6407 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6408 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6409 #. %10$s:  END 
6410 #. %11$s:  ELSE 
6411 #. %12$s:  action 
6412 #. %13$s:  END 
6413 #. %14$s:  END 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6415 #, c-format
6416 msgid ""
6417 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6418 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6419 msgstr ""
6420 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6421 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6422
6423 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6424 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6425 #. %3$s:  basketname 
6426 #. %4$s:  ELSE 
6427 #. %5$s:  booksellername 
6428 #. %6$s:  END 
6429 #. %7$s:  END 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6431 #, c-format
6432 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6433 msgstr ""
6434 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6435
6436 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6437 #. %2$s:  ELSE 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6439 #, c-format
6440 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6441 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6442
6443 #. %1$s:  IF course_name 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6445 #, c-format
6446 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6447 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6448
6449 #. %1$s:  IF ( id ) 
6450 #. %2$s:  ELSE 
6451 #. %3$s:  END 
6452 #. %4$s:  ELSE 
6453 #. %5$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6455 #, c-format
6456 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6457 msgstr ""
6458 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6459 "%sՆորություններ%s"
6460
6461 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6463 #, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6465 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6466
6467 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6468 #. %2$s:  ELSE 
6469 #. %3$s:  authid 
6470 #. %4$s:  authtypetext 
6471 #. %5$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6473 #, c-format
6474 msgid ""
6475 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6476 msgstr ""
6477 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6478 "%s (%s) %s "
6479
6480 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6481 #. %2$s:  ELSE 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6483 #, c-format
6484 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6485 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6486
6487 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6488 #. %2$s:  ELSE 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6490 #, c-format
6491 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6492 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6493
6494 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6497 #, c-format
6498 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6499 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6500
6501 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6502 #. %2$s:  ELSE 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6504 #, c-format
6505 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6506 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6507
6508 #. %1$s:  branchname 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6510 #, c-format
6511 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6512 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6513
6514 #. %1$s:  END 
6515 #. %2$s:  IF step == 2 
6516 #. %3$s:  END 
6517 #. %4$s:  IF step == 3 
6518 #. %5$s:  END 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6520 #, c-format
6521 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6522 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6523
6524 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6525 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6526 #. %3$s:  budget_period_description 
6527 #. %4$s:  ELSE 
6528 #. %5$s:  END 
6529 #. %6$s:  END 
6530 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6532 #, c-format
6533 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6534 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6535
6536 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6537 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6538 #. %3$s:  searchfield 
6539 #. %4$s:  ELSE 
6540 #. %5$s:  END 
6541 #. %6$s:  END 
6542 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6547 "currency '"
6548 msgstr ""
6549 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6550 "արտարժույթի ջնջումը'"
6551
6552 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6553 #. %2$s:  categorycode |html 
6554 #. %3$s:  ELSE 
6555 #. %4$s:  categorycode |html 
6556 #. %5$s:  END 
6557 #. %6$s:  END 
6558 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6560 #, c-format
6561 msgid ""
6562 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6563 "'%s'%s%s %s "
6564 msgstr ""
6565 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6566 "'%s'%s%s %s "
6567
6568 #. %1$s:  IF step == 1 
6569 #. %2$s:  ELSE 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6571 #, c-format
6572 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6573 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6574
6575 #. %1$s:  IF ( op ) 
6576 #. %2$s:  ELSE 
6577 #. %3$s:  END 
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6579 #, c-format
6580 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6581 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6582
6583 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6584 #. %2$s:  ELSE 
6585 #. %3$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6587 #, c-format
6588 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6589 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6590
6591 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6595 #, c-format
6596 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6597 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6598
6599 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6601 #, c-format
6602 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6603 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
6604
6605 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6606 #. %2$s:  authid 
6607 #. %3$s:  authtypetext 
6608 #. %4$s:  ELSE 
6609 #. %5$s:  authtypetext 
6610 #. %6$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6612 #, c-format
6613 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6614 msgstr ""
6615 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6616
6617 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6618 #. %2$s:  END 
6619 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6622 #. %6$s:  END 
6623 #. %7$s:  END 
6624 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6629 "%s%s %s "
6630 msgstr ""
6631 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6632 "%s "
6633
6634 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6635 #. %2$s:  categorycode |html 
6636 #. %3$s:  ELSE 
6637 #. %4$s:  END 
6638 #. %5$s:  END 
6639 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6641 #, c-format
6642 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6643 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6644
6645 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6646 #. %2$s:  contractname 
6647 #. %3$s:  ELSE 
6648 #. %4$s:  END 
6649 #. %5$s:  END 
6650 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6652 #, c-format
6653 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6654 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6655
6656 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6657 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6658 #. %3$s:  budget_name 
6659 #. %4$s:  END 
6660 #. %5$s:  ELSE 
6661 #. %6$s:  END 
6662 #. %7$s:  END 
6663 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6667 msgstr ""
6668 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6669
6670 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6671 #. %2$s:  ordernumber 
6672 #. %3$s:  ELSE 
6673 #. %4$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6675 #, c-format
6676 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6677 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6678
6679 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6680 #. %2$s:  searchfield 
6681 #. %3$s:  ELSE 
6682 #. %4$s:  END 
6683 #. %5$s:  END 
6684 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6689 msgstr ""
6690 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6691 "նախապատվությունը%s%s%s "
6692
6693 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6694 #. %2$s:  END 
6695 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6696 #. %4$s:  END 
6697 #. %5$s:  basketname|html 
6698 #. %6$s:  basketno 
6699 #. %7$s:  name|html 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6701 #, c-format
6702 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6703 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6704
6705 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6706 #. %2$s:  ELSE 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6710 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6711
6712 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6713 #. %2$s:  ELSE 
6714 #. %3$s:  END 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6716 #, c-format
6717 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6718 msgstr ""
6719 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6720
6721 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6726 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6727
6728 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #. %3$s:  firstname 
6731 #. %4$s:  surname 
6732 #. %5$s:  cardnumber 
6733 #. %6$s:  END 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6737 msgstr ""
6738 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6739 "(%s)%s "
6740
6741 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6742 #. %2$s:  ELSE 
6743 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6744 #. %4$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6746 #, c-format
6747 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6748 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6749
6750 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  firstname 
6753 #. %4$s:  surname 
6754 #. %5$s:  cardnumber 
6755 #. %6$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6757 #, c-format
6758 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6759 msgstr ""
6760 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6761 "(%s)%s "
6762
6763 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6764 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6765 #. %3$s:  ELSE 
6766 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6767 #. %5$s:  ELSE 
6768 #. %6$s:  END 
6769 #. %7$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6774 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6775 msgstr ""
6776 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6777 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6778 "%s%s"
6779
6780 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6781 #. %2$s:  ELSE 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6783 #, c-format
6784 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6785 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6786
6787 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6788 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6789 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6791 #, c-format
6792 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6793 msgstr "&rsaquo; %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6794
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6796 #, c-format
6797 msgid "&rsaquo; About Koha"
6798 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
6799
6800 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6802 #, c-format
6803 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6804 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6807 #, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6809 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6810
6811 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6813 #, c-format
6814 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6815 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6816
6817 #. %1$s:  booksellername |html 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6821 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6822
6823 #. %1$s:  END 
6824 #. %2$s:  END 
6825 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6826 #. %4$s:  IF ( total ) 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6828 #, c-format
6829 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6830 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6831
6832 #. %1$s:  END 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6838 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
6839
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6843 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6844
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6848 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6849
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6853 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6854
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6856 #, c-format
6857 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6858 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6859
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6863 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
6864
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6866 #, c-format
6867 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6868 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6869
6870 #. %1$s:  END 
6871 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6875 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6876
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; Administration"
6880 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
6881
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6885 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
6886
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6890 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
6891
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6893 #, c-format
6894 msgid "&rsaquo; All holds"
6895 msgstr "&rsaquo; Բոլոր պահումները"
6896
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6898 #, c-format
6899 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6900 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
6901
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6903 #, c-format
6904 msgid "&rsaquo; Authorities"
6905 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
6906
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6908 #, c-format
6909 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6910 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
6911
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6913 #, c-format
6914 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6915 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
6916
6917 #. %1$s:  import_batch_id 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6921 #, c-format
6922 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6923 msgstr ""
6924 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
6925
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6927 #, c-format
6928 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6929 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
6930
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6932 #, c-format
6933 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6934 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
6935
6936 #. %1$s:  itemtype 
6937 #. %2$s:  ELSE 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6941 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6946 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
6947
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6951 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
6952
6953 #. %1$s:  END 
6954 #. %2$s:  IF ( else ) 
6955 #. %3$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6959 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
6960
6961 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6962 #. %2$s:  ELSE 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6967 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
6968
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6972 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
6973
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Check in"
6977 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
6978
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6982 msgstr "&rsaquo; Ընդունիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
6983
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6985 #, c-format
6986 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6987 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Circulation"
6992 msgstr "&rsaquo; Տացք"
6993
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6997 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
6998
6999 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7003 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7004
7005 #. %1$s:  title |html 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7007 #, c-format
7008 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7009 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7010
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7012 #, c-format
7013 msgid "&rsaquo; Claims"
7014 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7015
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7017 #, c-format
7018 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7019 msgstr "&rsaquo; Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7020
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7022 #, c-format
7023 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7024 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7025
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7029 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7030
7031 #. %1$s:  contractnumber 
7032 #. %2$s:  END 
7033 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7035 #, c-format
7036 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7037 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7038
7039 #. %1$s:  searchfield 
7040 #. %2$s:  END 
7041 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7043 #, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7045 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7046
7047 #. %1$s:  searchfield 
7048 #. %2$s:  END 
7049 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7053 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7054
7055 #. %1$s:  tagsubfield 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7059 #, c-format
7060 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7061 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7062
7063 #. %1$s:  searchfield 
7064 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7068 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7069
7070 #. %1$s:  END 
7071 #. %2$s:  IF ( else ) 
7072 #. %3$s:  END 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7076 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7077
7078 #. %1$s:  ELSE 
7079 #. %2$s:  END 
7080 #. %3$s:  END 
7081 #. %4$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7085 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7086
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7090 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7091
7092 #. %1$s:  tablename 
7093 #. %2$s:  kohafield 
7094 #. %3$s:  END 
7095 #. %4$s:  IF ( else ) 
7096 #. %5$s:  tagfield 
7097 #. %6$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7101 msgstr ""
7102 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7103
7104 #. %1$s:  END 
7105 #. %2$s:  IF ( else ) 
7106 #. %3$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7108 #, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7110 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7111
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7113 #, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Course details for "
7115 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7116
7117 #. %1$s:  END 
7118 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7122 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7123
7124 #. %1$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7128 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7129
7130 #. %1$s:  END 
7131 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7135 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7136
7137 #. %1$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7139 #, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7141 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7142
7143 #. %1$s:  itemtype 
7144 #. %2$s:  END 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7150 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7151
7152 #. %1$s:  subscriptionid 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7154 #, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7156 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7157
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7159 #, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7161 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7162
7163 #. %1$s:  END 
7164 #. %2$s:  IF close_form 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7168 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7173 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7176 #, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Edit "
7178 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7179
7180 #. %1$s:  END -
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7184 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7189 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7190
7191 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7193 #, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7195 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7198 #, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7200 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7201
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7203 #, c-format
7204 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7205 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7206
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7210 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7211
7212 #. %1$s:  END 
7213 #. %2$s:  ELSE 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7217 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7218
7219 #. %1$s:  suggestionid 
7220 #. %2$s:  ELSE 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7224 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Error 400"
7229 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Error 401"
7234 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Error 402"
7239 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7242 #, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Error 403"
7244 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7247 #, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Error 404"
7249 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7252 #, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Error 405"
7254 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Error 500"
7259 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7262 #, c-format
7263 msgid "&rsaquo; Files"
7264 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7265
7266 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7270 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7275 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7280 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Images for "
7285 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Invoices"
7290 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7295 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7296
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Item details for "
7300 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Item search "
7305 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7310 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7313 #, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7315 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7320 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7321
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Labels home "
7325 msgstr "&rsaquo; Պիտակների տուն "
7326
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7328 #, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7330 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7331
7332 #. %1$s:  IF ( total ) 
7333 #. %2$s:  total 
7334 #. %3$s:  ELSE 
7335 #. %4$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7339 msgstr ""
7340 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; MARC export"
7345 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7350 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7351
7352 #. For the first occurrence,
7353 #. %1$s:  batch_id 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7358 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7359
7360 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7364 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր տոմսը %s "
7365
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7367 #, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Manage images "
7369 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր պատկերները "
7370
7371 #. %1$s:  label_element_title 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7375 msgstr "&rsaquo;Կառավարիր պիտակը %s "
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7380 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7385 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Merging records"
7391 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7392
7393 #. %1$s:  spec 
7394 #. %2$s:  ELSE 
7395 #. %3$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7397 #, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7399 msgstr ""
7400 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7401
7402 #. %1$s:  itemtype 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7407 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7408
7409 #. %1$s:  ELSE 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7411 #, c-format
7412 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7413 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7414
7415 #. %1$s:  searchfield 
7416 #. %2$s:  ELSE 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7420 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7421
7422 #. %1$s:  ELSE 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7427 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7428
7429 #. %1$s:  END 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7435 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7436
7437 #. %1$s:  ELSE 
7438 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7442 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7447 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7452 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7453
7454 #. %1$s:  fund_code 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7458 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7459
7460 #. %1$s:  todaysdate 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7464 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7465
7466 #. %1$s:  LoginBranchname 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7470 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7471
7472 #. %1$s:  END 
7473 #. %2$s:  IF ( else ) 
7474 #. %3$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7478 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7483 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7488 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7493 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7494
7495 #. %1$s:  borrower.firstname 
7496 #. %2$s:  borrower.surname 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7500 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7501
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7505 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7506
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7510 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7511
7512 #. %1$s:  title |html 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7516 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Plugins "
7521 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7526 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7531 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7532
7533 #. %1$s:  END 
7534 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7538 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7539
7540 #. %1$s:  END 
7541 #. %2$s:  IF ( else ) 
7542 #. %3$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7546 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7547
7548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7552 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7553
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7557 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7562 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7565 #, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7567 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7568
7569 #. %1$s:  name 
7570 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7571 #. %3$s:  invoice 
7572 #. %4$s:  END 
7573 #. %5$s:  ordernumber 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7577 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7578
7579 #. %1$s:  name 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7581 #, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7583 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Renew"
7588 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Reports"
7593 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Reserve "
7598 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7599
7600 #. %1$s:  ELSE 
7601 #. %2$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7605 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7606
7607 #. %1$s:  ELSE 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7612 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7613
7614 #. %1$s:  ELSE 
7615 #. %2$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7619 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7620
7621 #. %1$s:  ELSE 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7626 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7631 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7632
7633 #. %1$s:  ELSE 
7634 #. %2$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7638 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7639
7640 #. %1$s:  ELSE 
7641 #. %2$s:  END 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7645 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7646
7647 #. %1$s:  ELSE 
7648 #. %2$s:  END 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7652 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
7653
7654 #. %1$s:  ELSE 
7655 #. %2$s:  END 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7659 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7660
7661 #. %1$s:  ELSE 
7662 #. %2$s:  END 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7666 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7667
7668 #. %1$s:  ELSE 
7669 #. %2$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7673 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7674
7675 #. %1$s:  ELSE 
7676 #. %2$s:  END 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7680 msgstr ""
7681 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7682
7683 #. %1$s:  ELSE 
7684 #. %2$s:  END 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7688 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7689
7690 #. %1$s:  ELSE 
7691 #. %2$s:  END 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7695 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7696
7697 #. %1$s:  ELSE 
7698 #. %2$s:  END 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7702 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7707 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
7708
7709 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7713 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s"
7714
7715 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7716 #. %2$s:  query_desc |html 
7717 #. %3$s:  END 
7718 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7719 #. %5$s:  limit_desc 
7720 #. %6$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7724 msgstr ""
7725 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7730 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
7731
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7735 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Search history "
7740 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
7741
7742 #. %1$s:  END 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7746 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
7747
7748 #. %1$s:  ELSE 
7749 #. %2$s:  END 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7753 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7754
7755 #. %1$s:  ELSE 
7756 #. %2$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7760 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7761
7762 #. %1$s:  ELSE 
7763 #. %2$s:  END 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7767 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7772 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7777 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7778
7779 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7783 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7788 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7793 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Serials "
7799 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7804 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7809 msgstr ""
7810 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7811
7812 #. %1$s:  surname 
7813 #. %2$s:  firstname 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7817 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7818
7819 #. %1$s:  suggestionid 
7820 #. %2$s:  ELSE 
7821 #. %3$s:  END 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7825 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7826
7827 #. %1$s:  fund_code 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7831 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Statistics"
7836 msgstr "&rsaquo; Վիճակագրություն"
7837
7838 #. %1$s:  buildx 
7839 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7840 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7841 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7842 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7843 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7844 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7845 #. %8$s:  END 
7846 #. %9$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7848 #, c-format
7849 msgid ""
7850 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7851 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7852 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7853 msgstr ""
7854 "&rsaquo; Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7855 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7856 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7857 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7858
7859 #. %1$s:  END 
7860 #. %2$s:  IF ( else ) 
7861 #. %3$s:  tagfield 
7862 #. %4$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7866 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7871 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7872
7873 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7875 #, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7877 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7882 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7887 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; System preferences"
7892 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Tags"
7897 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7902 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Tools"
7907 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7912 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Transfers"
7917 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7922 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7927 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7928
7929 #. %1$s:  booksellername 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7935 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7940 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
7941
7942 #. %1$s:  name 
7943 #. %2$s:  ELSE 
7944 #. %3$s:  END 
7945 #. %4$s:  ELSE 
7946 #. %5$s:  name 
7947 #. %6$s:  END 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7951 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7956 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
7957
7958 #. %1$s:  ELSE 
7959 #. %2$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7963 msgstr ""
7964 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
7965 "համար%s"
7966
7967 #. %1$s:  ELSE 
7968 #. %2$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7972 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
7973
7974 #. %1$s:  IF ( status ) 
7975 #. %2$s:  ELSE 
7976 #. %3$s:  END 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7980 msgstr ""
7981 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
7982
7983 #. %1$s:  END 
7984 #. %2$s:  IF ( else ) 
7985 #. %3$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7989 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
7990
7991 #. %1$s:  END 
7992 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7993 #. %3$s:  END 
7994 #. %4$s:  IF ( else ) 
7995 #. %5$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7997 #, c-format
7998 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7999 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8005 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8006 "administrator about options)."
8007 msgstr ""
8008 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8009 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8010 "հնարավորությունների մասին)։"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8013 #, c-format
8014 msgid "'s "
8015 msgstr "'s "
8016
8017 #. %1$s:  borrower_branchname 
8018 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8020 #, c-format
8021 msgid "'s home library (%s / %s )"
8022 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8023
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. %1$s:  rescardnumber 
8026 #. %2$s:  resbranchname 
8027 #. %3$s:  reswaitingdate 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8030 #, c-format
8031 msgid "(%s) at %s since %s"
8032 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8033
8034 #. %1$s:  message.barcode 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8036 #, c-format
8037 msgid "(%s) for "
8038 msgstr "(%s) համար "
8039
8040 #. %1$s:  message.barcode 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8042 #, c-format
8043 msgid "(%s) from "
8044 msgstr "(%s) ից "
8045
8046 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8048 #, c-format
8049 msgid "(%s) has been on hold for "
8050 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8051
8052 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8054 #, c-format
8055 msgid "(%s) has been waiting for "
8056 msgstr "(%s) սպասում է "
8057
8058 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8060 #, c-format
8061 msgid "(%s) is checked out to "
8062 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8063
8064 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8066 #, c-format
8067 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8068 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8069
8070 #. %1$s:  message.barcode 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8072 #, c-format
8073 msgid "(%s) to "
8074 msgstr "(%s) Դեպի "
8075
8076 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8077 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8078 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8079 #. %4$s:  END 
8080 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8081 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8082 #. %7$s:  END 
8083 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8084 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8086 #, c-format
8087 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8088 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8089
8090 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8091 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8092 #. %3$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8094 #, c-format
8095 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8096 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8099 #, c-format
8100 msgid "(3.14)"
8101 msgstr "(3.14)"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8104 #, c-format
8105 msgid "(3.16)"
8106 msgstr "(3.16)"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "(3.18)"
8111 msgstr "(3.12)"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8115 #, c-format
8116 msgid "(All)"
8117 msgstr "(Բոլորը)"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8120 #, c-format
8121 msgid "(Create label batch)"
8122 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8123
8124 #. %1$s:  budget_period_description 
8125 #. %2$s:  bookfund 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8127 #, c-format
8128 msgid "(Current: %s - %s)"
8129 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "(Database) Documentation manager:"
8134 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8139 #, c-format
8140 msgid "(Error)"
8141 msgstr "(Սխալ)"
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8144 #, c-format
8145 msgid "(Filtered. "
8146 msgstr "(Զտված։ "
8147
8148 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8149 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8150 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8151 #. %4$s:  ELSE 
8152 #. %5$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8157 "date ranges as needed. )"
8158 msgstr ""
8159 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8160 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8163 #, c-format
8164 msgid "(Indonesian)"
8165 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8169 #, c-format
8170 msgid "(None)"
8171 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8172
8173 #. %1$s:  biblionumber 
8174 #. %2$s:  ELSE 
8175 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8177 #, c-format
8178 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8179 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8180
8181 #. %1$s:  biblionumber 
8182 #. %2$s:  ELSE 
8183 #. %3$s:  END 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8185 #, c-format
8186 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8187 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8188
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8190 #, c-format
8191 msgid "(Tax exc.)"
8192 msgstr "(Tax exc.)"
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "(Tax inc.)"
8197 msgstr "(Tax exc.)"
8198
8199 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8201 #, c-format
8202 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8203 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8204
8205 #. For the first occurrence,
8206 #. SCRIPT
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8208 msgid "(Unknown)"
8209 msgstr "(Չճանաչված)"
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8212 #, c-format
8213 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8214 msgstr ""
8215 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8216 "Տեքստմասի համար)"
8217
8218 #. %1$s:  cur_active 
8219 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8220 #. %3$s:  ELSE 
8221 #. %4$s:  END 
8222 #. %5$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8224 #, c-format
8225 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8226 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8229 #, c-format
8230 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8231 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8236 #, c-format
8237 msgid "(checking)"
8238 msgstr "(ստուգում)"
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8241 #, c-format
8242 msgid "(default if none is defined)"
8243 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8247 #, c-format
8248 msgid "(deprecated). It will default to "
8249 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8252 #, c-format
8253 msgid "(e.g., 5338644143)"
8254 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8257 #, c-format
8258 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8259 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8262 #, c-format
8263 msgid "(enter amount in numerals) "
8264 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8268 #, c-format
8269 msgid "(exclusive) "
8270 msgstr "(բացառող) "
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8274 #, c-format
8275 msgid "(fast cataloging)"
8276 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8277
8278 #. For the first occurrence,
8279 #. SCRIPT
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8282 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8283 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8287 #, c-format
8288 msgid "(full reindex required). "
8289 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8290
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8292 #, c-format
8293 msgid "(if empty subscription is still active)"
8294 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8297 #, c-format
8298 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8299 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8305 "authorized value list)"
8306 msgstr ""
8307 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8308 "ցուցակով)"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8311 #, c-format
8312 msgid ""
8313 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8314 "authorized value list) "
8315 msgstr ""
8316 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8317 "ցուցակով) "
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8321 #, c-format
8322 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8323 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8327 #, c-format
8328 msgid "(inclusive)"
8329 msgstr "(ներառյալ)"
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8332 #, c-format
8333 msgid "(inclusive) "
8334 msgstr "(ներառյալ) "
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8338 #, c-format
8339 msgid "(inclusive) to "
8340 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8341
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. %1$s:  innerloop1 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8347 #, c-format
8348 msgid "(is %s)"
8349 msgstr "(%s է)"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8352 #, c-format
8353 msgid "(items.itemcallnumber) "
8354 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8355
8356 #. For the first occurrence,
8357 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8360 #, c-format
8361 msgid "(modified on %s)"
8362 msgstr "(թարմացված է %s)"
8363
8364 #. For the first occurrence,
8365 #. SCRIPT
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8367 msgid "(must be a number greater than 0)"
8368 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8369
8370 #. SCRIPT
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8372 msgid "(never)"
8373 msgstr "(երբեք)"
8374
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8376 #, c-format
8377 msgid "(no library)"
8378 msgstr "(չկա գրադարան)"
8379
8380 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8381 #. %2$s:  relate.related_search 
8382 #. %3$s:  END 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8384 #, c-format
8385 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8386 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8389 #, c-format
8390 msgid "(see online help)"
8391 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8394 #, c-format
8395 msgid "(select a library) "
8396 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8399 #, c-format
8400 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8401 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8404 #, c-format
8405 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8406 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության ամսաթիվ)"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8409 #, c-format
8410 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8411 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8412
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. %1$s:  ELSE 
8415 #. %2$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8418 #, c-format
8419 msgid ") %s No basket group %s "
8420 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8421
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8423 #, c-format
8424 msgid ") is currently restricted."
8425 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8426
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8428 #, c-format
8429 msgid ") is not checked out to a patron."
8430 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8431
8432 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8434 #, c-format
8435 msgid ") now due on %s "
8436 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8440 #, c-format
8441 msgid ") on "
8442 msgstr ") վրա "
8443
8444 #. %1$s:  borrower.firstname 
8445 #. %2$s:  borrower.surname 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8447 #, c-format
8448 msgid ") renewed for %s %s ( "
8449 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8453 #, c-format
8454 msgid ") you selected does not exist. "
8455 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8456
8457 #. %1$s:  END 
8458 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8459 #. %3$s:  branchname 
8460 #. %4$s:  name 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8462 #, c-format
8463 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8464 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8467 #, c-format
8468 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8469 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8470
8471 #. %1$s:  END 
8472 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8473 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8474 #. %4$s:  END 
8475 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8476 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8477 #. %7$s:  ELSE 
8478 #. %8$s:  END 
8479 #. %9$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8484 msgstr ""
8485 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8486 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8489 #, c-format
8490 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8491 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8494 #, c-format
8495 msgid ", Cyprus"
8496 msgstr ", Կիպրոս"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8499 #, c-format
8500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8501 msgstr ""
8502 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8505 #, c-format
8506 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8507 msgstr ""
8508 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8509 "հովանավորություն)"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8515 "sponsorship)"
8516 msgstr ""
8517 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8518 "պարբերականների հովանավորություն)"
8519
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8521 #, c-format
8522 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8523 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8526 #, c-format
8527 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8528 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8531 #, c-format
8532 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8533 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8536 #, c-format
8537 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8538 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8541 #, c-format
8542 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8543 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8546 #, c-format
8547 msgid ", Please transfer this item. "
8548 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8552 #, c-format
8553 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8554 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8555
8556 #. SCRIPT
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8558 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8559 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8560
8561 #. SCRIPT
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8563 msgid "- Budget code cannot be blank"
8564 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8565
8566 #. SCRIPT
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8568 msgid "- Budget name cannot be blank"
8569 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8570
8571 #. SCRIPT
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8573 msgid "- Budget parent is current budget"
8574 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8575
8576 #. SCRIPT
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8578 msgid "- End date missing or invalid."
8579 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8580
8581 #. For the first occurrence,
8582 #. SCRIPT
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8585 msgid "- First publication date is not defined"
8586 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8587
8588 #. For the first occurrence,
8589 #. SCRIPT
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8592 msgid "- Frequency is not defined"
8593 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8596 #, c-format
8597 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8598 msgstr ""
8599 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8600 "մանրամասների համար"
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8604 msgid "- Name missing"
8605 msgstr "- Անունը բացակա է"
8606
8607 #. SCRIPT
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8609 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8610 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8613 #, c-format
8614 msgid "- None -"
8615 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8616
8617 #. SCRIPT
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8619 msgid "- Please select an item to place a hold"
8620 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8621
8622 #. SCRIPT
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8624 msgid "- Start date missing or invalid."
8625 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8626
8627 #. SCRIPT
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8629 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8630 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8634 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8635 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8636
8637 #. SCRIPT
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8639 msgid ""
8640 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8641 "- and _"
8642 msgstr ""
8643 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8644
8645 #. SCRIPT
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8647 msgid "- category type missing"
8648 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8652 msgid "- categorycode missing"
8653 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8657 msgid "- description missing"
8658 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8659
8660 #. SCRIPT
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8662 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8663 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8667 msgid "- upperagelimit is not a number"
8668 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8672 #, c-format
8673 msgid "-- All --"
8674 msgstr "-- Բոլորը --"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8677 #, c-format
8678 msgid "-- Choose -- "
8679 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8682 #, c-format
8683 msgid "-- Choose One --"
8684 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8687 #, c-format
8688 msgid "-- Choose a reason -- "
8689 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8692 #, c-format
8693 msgid "-- Choose a status --"
8694 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8698 #, c-format
8699 msgid "-- Choose format --"
8700 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8703 #, c-format
8704 msgid "-- none -- "
8705 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8709 #, c-format
8710 msgid "-- please choose --"
8711 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8712
8713 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8715 #, c-format
8716 msgid ". %s Checkouts are "
8717 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8718
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8725 #, c-format
8726 msgid ". %sPlease "
8727 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8731 #, c-format
8732 msgid ". Deletion is not possible."
8733 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8736 #, c-format
8737 msgid ". Deletion not possible"
8738 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8741 #, c-format
8742 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8743 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8746 #, c-format
8747 msgid ""
8748 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8749 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8750 msgstr ""
8751 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8752 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8755 #, c-format
8756 msgid ""
8757 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8758 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8759 msgstr ""
8760 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8761 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8767 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8768 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8769 msgstr ""
8770 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8771 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8772 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8773 "լինի ստորակետով։ "
8774
8775 #. %1$s:  minPasswordLength 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8777 #, c-format
8778 msgid ". Password must be at least %s characters."
8779 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8782 #, c-format
8783 msgid ". Please re-enter the new password."
8784 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8788 #, c-format
8789 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8790 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8793 #, c-format
8794 msgid ". See highlighted items "
8795 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8798 #, c-format
8799 msgid ". Some database servers require "
8800 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8803 #, c-format
8804 msgid ". That will modify "
8805 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8811 "like a date string. "
8812 msgstr ""
8813 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8814 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8817 #, c-format
8818 msgid ". User "
8819 msgstr ". Օգտվող "
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8822 #, c-format
8823 msgid ". You can try a different search or "
8824 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8825
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. %1$s:  ELSE 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8831 #, c-format
8832 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8833 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8834
8835 #. %1$s:  ELSE 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8837 #, c-format
8838 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8839 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
8840
8841 #. %1$s:  ELSE 
8842 #. %2$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8844 #, c-format
8845 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8846 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8849 #, c-format
8850 msgid "... or..."
8851 msgstr "...կամ..."
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8854 #, c-format
8855 msgid "...and: "
8856 msgstr "...և: "
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8859 #, c-format
8860 msgid "...to "
8861 msgstr "...դեպի "
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8864 #, c-format
8865 msgid "0 Checkouts"
8866 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8870 #, c-format
8871 msgid "0 Holds"
8872 msgstr "0 Պահումներ"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8876 #, c-format
8877 msgid "0 to disable"
8878 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8881 #, c-format
8882 msgid "0%%"
8883 msgstr "0%%"
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8886 #, c-format
8887 msgid "000 "
8888 msgstr "000 "
8889
8890 #. SPAN
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8903 msgid "0000-00-00"
8904 msgstr "0000-00-00"
8905
8906 #. META http-equiv=Refresh
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8908 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8909 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8910
8911 #. META http-equiv=Refresh
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8913 msgid "0; url=booksellers.pl"
8914 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8917 #, c-format
8918 msgid "1/2"
8919 msgstr "1/2"
8920
8921 #. META http-equiv=refresh
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8923 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8924 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8927 #, c-format
8928 msgid "127.0.0.1"
8929 msgstr "127.0.0.1"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8932 #, c-format
8933 msgid "1st"
8934 msgstr "1st"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8939 #, c-format
8940 msgid "5"
8941 msgstr "5"
8942
8943 #. SPAN
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8945 msgid "9999-99-99"
8946 msgstr "9999-99-99"
8947
8948 #. %1$s:  ELSE 
8949 #. %2$s:  END 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8951 #, c-format
8952 msgid ": %sa list:%s"
8953 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8958 #, c-format
8959 msgid ": Barcode must be unique."
8960 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8963 #, c-format
8964 msgid ": The items do not belong to your library."
8965 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8973 "inserted."
8974 msgstr ""
8975 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8980 #, c-format
8981 msgid ": item has a waiting hold."
8982 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8985 #, c-format
8986 msgid ": item has linked "
8987 msgstr ": նյութը կապված է "
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8992 #, c-format
8993 msgid ": item is checked out."
8994 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
8995
8996 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8997 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8998 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8999 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9000 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9001 #. %6$s:  END 
9002 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
9004 #, c-format
9005 msgid ""
9006 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9007 "by your browser.] "
9008 msgstr ""
9009 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9010 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9011
9012 #. INPUT type=button name=back
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
9017 msgid "<< Back"
9018 msgstr "<< Հետ"
9019
9020 #. INPUT type=button name=delete
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9023 msgid "<< Delete"
9024 msgstr "<< Ջնջել"
9025
9026 #. INPUT type=button
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9029 msgid "<< Previous"
9030 msgstr "<< Նախորդ"
9031
9032 #. %1$s:  paramsloo.already 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
9034 #, c-format
9035 msgid "A List named %s already exists!"
9036 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9040 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9041 msgstr ""
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9045 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9046 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9047
9048 #. SCRIPT
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9050 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9051 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9052
9053 #. SCRIPT
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9055 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9056 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9057
9058 #. SCRIPT
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9060 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9061 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9064 #, c-format
9065 msgid "A pattern with this name already exists."
9066 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
9069 #, c-format
9070 msgid "A record matching barcode "
9071 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9074 #, c-format
9075 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9076 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9079 #, c-format
9080 msgid "A. Sassmannshausen"
9081 msgstr "A. Sassmannshausen"
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9085 msgid "AJAX error (%s alert)"
9086 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9090 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9091 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9095 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9096 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9099 #, c-format
9100 msgid "ALL items fields MUST :"
9101 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9102
9103 #. SCRIPT
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9105 msgid "AM"
9106 msgstr "AM"
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9110 #, c-format
9111 msgid "AND"
9112 msgstr "ԵՎ"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9115 #, c-format
9116 msgid "AUSMARC"
9117 msgstr "AUSMARC"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9120 #, c-format
9121 msgid "Aaron Wells"
9122 msgstr "Aaron Wells"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Abby Robertson"
9127 msgstr "Waylon Robertson"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9132 #, c-format
9133 msgid "About Koha"
9134 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9137 #, c-format
9138 msgid "Abstracts / Summaries"
9139 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9147 #, c-format
9148 msgid "Accepted"
9149 msgstr "Ընդունված է"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9154 #, c-format
9155 msgid "Accepted by"
9156 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9159 #, c-format
9160 msgid "Accepted by:"
9161 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9164 #, c-format
9165 msgid "Accepted date from:"
9166 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9167
9168 #. %1$s:  message.amount 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9170 #, c-format
9171 msgid "Accepted payment (%s) from "
9172 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9175 #, c-format
9176 msgid "Access this report from the: "
9177 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9180 #, c-format
9181 msgid "Accession date (inclusive): "
9182 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9185 #, c-format
9186 msgid "Accession date:"
9187 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9194 #, c-format
9195 msgid "Account"
9196 msgstr "Հաշիվ"
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9199 #, c-format
9200 msgid "Account fines and payments"
9201 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9204 #, c-format
9205 msgid "Account management fee"
9206 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9212 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9213 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9214 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9215 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9216 msgstr ""
9217 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9218 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9219 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9220 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9221 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9222 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9226 #, c-format
9227 msgid "Account number: "
9228 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9229
9230 #. %1$s:  firstname 
9231 #. %2$s:  surname 
9232 #. %3$s:  cardnumber 
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9234 #, c-format
9235 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9236 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9241 #, c-format
9242 msgid "Account type"
9243 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9248 #, c-format
9249 msgid "Accounting details"
9250 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9257 #, c-format
9258 msgid "Acquisition"
9259 msgstr "Համալրում"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9263 #, c-format
9264 msgid "Acquisition date"
9265 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9268 #, c-format
9269 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9270 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9274 #, c-format
9275 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9276 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9280 #, c-format
9281 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9282 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9286 #, c-format
9287 msgid "Acquisition details"
9288 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9293 #, c-format
9294 msgid "Acquisition information"
9295 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9299 #, c-format
9300 msgid "Acquisition parameters"
9301 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9304 #, c-format
9305 msgid "Acquisition tables"
9306 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9340 #, c-format
9341 msgid "Acquisitions"
9342 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9346 #, c-format
9347 msgid "Acquisitions statistics"
9348 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9351 #, c-format
9352 msgid "Acquisitions statistics "
9353 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9365 #, c-format
9366 msgid "Action"
9367 msgstr "Գործողություն"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9371 #, c-format
9372 msgid "Action if matching record found:"
9373 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9376 #, c-format
9377 msgid "Action if matching record found: "
9378 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9382 #, c-format
9383 msgid "Action if no match found:"
9384 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9387 #, c-format
9388 msgid "Action if no match is found: "
9389 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9405 #, c-format
9406 msgid "Actions"
9407 msgstr "Գործողություններ"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9416 #, c-format
9417 msgid "Actions "
9418 msgstr "Գործողություններ "
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9421 #, c-format
9422 msgid "Actions for this template"
9423 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Actions:"
9428 msgstr "Գործողություններ"
9429
9430 #. SCRIPT
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9432 msgid "Activate filters"
9433 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9437 #, c-format
9438 msgid "Activate sync: "
9439 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9446 #, c-format
9447 msgid "Active"
9448 msgstr "Ակտիվ"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9451 #, c-format
9452 msgid "Active budgets"
9453 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9456 #, c-format
9457 msgid "Active: "
9458 msgstr "Ակտիվ: "
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9461 #, c-format
9462 msgid "Actual cost"
9463 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9466 #, c-format
9467 msgid "Actual cost tax exc."
9468 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9471 #, c-format
9472 msgid "Actual cost tax inc."
9473 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9476 #, c-format
9477 msgid "Actual cost:"
9478 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9482 #, c-format
9483 msgid "Actual cost: "
9484 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9487 #, c-format
9488 msgid "Adam Thick"
9489 msgstr "Adam Thick"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9504 #, c-format
9505 msgid "Add"
9506 msgstr "Ավելացրու"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9509 #, c-format
9510 msgid "Add "
9511 msgstr "Ավելացրու "
9512
9513 #. %1$s:  total 
9514 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9516 #, c-format
9517 msgid "Add %s items to %s"
9518 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9519
9520 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9522 msgid "Add & duplicate"
9523 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9524
9525 #. %1$s:  booksellername 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9527 #, c-format
9528 msgid "Add a basket to %s"
9529 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9532 #, c-format
9533 msgid "Add a contract"
9534 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9537 #, c-format
9538 msgid "Add a mapping"
9539 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9542 #, c-format
9543 msgid "Add a message for:"
9544 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9547 #, c-format
9548 msgid "Add a new OAI set"
9549 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9552 #, c-format
9553 msgid "Add a new action"
9554 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9557 #, c-format
9558 msgid "Add a new field"
9559 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9562 #, c-format
9563 msgid "Add a new group"
9564 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9565
9566 #. For the first occurrence,
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9570 msgid "Add a new message"
9571 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9572
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9575 msgid "Add action"
9576 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9577
9578 #. A
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9580 msgid "Add an attribute"
9581 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9584 #, c-format
9585 msgid "Add an item to "
9586 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9587
9588 #. INPUT type=button
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9590 msgid "Add another condition"
9591 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9594 #, c-format
9595 msgid "Add another contact"
9596 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9597
9598 #. A
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9600 msgid "Add another field"
9601 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9604 #, c-format
9605 msgid "Add basket group for "
9606 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9609 #, c-format
9610 msgid "Add biblio"
9611 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9615 #, c-format
9616 msgid "Add budget"
9617 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9620 #, c-format
9621 msgid "Add by barcode(s): "
9622 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9623
9624 #. INPUT type=button
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9626 msgid "Add checked"
9627 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9630 #, c-format
9631 msgid "Add child"
9632 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9635 #, c-format
9636 msgid "Add child fund"
9637 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9640 #, c-format
9641 msgid "Add classification source"
9642 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9643
9644 #. INPUT type=submit name=add
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9646 msgid "Add credit"
9647 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9650 #, c-format
9651 msgid "Add description"
9652 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9655 #, c-format
9656 msgid "Add filing rule"
9657 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9660 #, c-format
9661 msgid "Add fund"
9662 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9666 #, c-format
9667 msgid "Add internal note"
9668 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9669
9670 #. For the first occurrence,
9671 #. SCRIPT
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9674 msgid "Add item"
9675 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9676
9677 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9679 #, c-format
9680 msgid "Add item %s"
9681 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9684 #, c-format
9685 msgid "Add item type"
9686 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9690 #, c-format
9691 msgid "Add item(s)"
9692 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9698 "item search."
9699 msgstr ""
9700 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9701 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9704 #, c-format
9705 msgid "Add items: scan barcode"
9706 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9712 #, c-format
9713 msgid "Add manual restriction"
9714 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9720 #, c-format
9721 msgid "Add match check"
9722 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9728 #, c-format
9729 msgid "Add match point"
9730 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9731
9732 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9734 msgid "Add multiple items"
9735 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9738 #, c-format
9739 msgid "Add new collection"
9740 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9747 #, c-format
9748 msgid "Add new definition"
9749 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9752 #, c-format
9753 msgid "Add new group"
9754 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9757 #, c-format
9758 msgid "Add new holiday"
9759 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9762 #, c-format
9763 msgid "Add offline circulations to queue"
9764 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9768 #, c-format
9769 msgid "Add or remove items"
9770 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9773 #, c-format
9774 msgid "Add order"
9775 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9778 #, c-format
9779 msgid "Add order to basket"
9780 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9781
9782 #. SCRIPT
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9784 msgid "Add order to basket %s"
9785 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9788 #, c-format
9789 msgid "Add orders"
9790 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9791
9792 #. %1$s:  comments 
9793 #. %2$s:  file_name 
9794 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9796 #, c-format
9797 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9798 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9801 #, c-format
9802 msgid "Add patron attribute type"
9803 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9807 #, c-format
9808 msgid "Add patrons"
9809 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9812 #, c-format
9813 msgid "Add patrons "
9814 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9817 #, c-format
9818 msgid "Add quote"
9819 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9820
9821 #. INPUT type=button
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9823 msgid "Add recipients"
9824 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9827 #, c-format
9828 msgid "Add record matching rule"
9829 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9832 #, c-format
9833 msgid "Add reserves"
9834 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9835
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9838 msgid "Add restriction"
9839 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9842 #, c-format
9843 msgid "Add selected patrons to:"
9844 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9845
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9848 msgid "Add this field"
9849 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9850
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9852 #, c-format
9853 msgid "Add to "
9854 msgstr "Ավելացրու "
9855
9856 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9858 #, c-format
9859 msgid "Add to %s"
9860 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9864 #, c-format
9865 msgid "Add to a list"
9866 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9869 #, c-format
9870 msgid "Add to a new list:"
9871 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9875 #, c-format
9876 msgid "Add to basket"
9877 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9880 #, c-format
9881 msgid "Add to cart"
9882 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9885 #, c-format
9886 msgid "Add to list"
9887 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9888
9889 #. INPUT type=submit
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9891 msgid "Add to offline circulation queue"
9892 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9893
9894 #. For the first occurrence,
9895 #. SCRIPT
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9898 msgid "Add to:"
9899 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9900
9901 #. INPUT type=button
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9904 msgid "Add user"
9905 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9906
9907 #. INPUT type=button
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9909 msgid "Add users"
9910 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9913 #, c-format
9914 msgid "Add vendor"
9915 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9919 #, c-format
9920 msgid "Add vendor note"
9921 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9924 #, c-format
9925 msgid "Add/Edit items"
9926 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9929 #, c-format
9930 msgid "Add/Update"
9931 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9934 #, c-format
9935 msgid "Added "
9936 msgstr "Ավելացվել է "
9937
9938 #. %1$s:  added_source 
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9940 #, c-format
9941 msgid "Added classification source %s"
9942 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9943
9944 #. %1$s:  added_rule 
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9946 #, c-format
9947 msgid "Added filing rule %s"
9948 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9951 #, c-format
9952 msgid "Added on or after date: "
9953 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9956 #, c-format
9957 msgid "Added on or before date: "
9958 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9959
9960 #. %1$s:  added_attribute_type 
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9962 #, c-format
9963 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9964 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
9965
9966 #. %1$s:  added_matching_rule 
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9968 #, c-format
9969 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9970 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
9971
9972 #. SCRIPT
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9974 msgid "Added."
9975 msgstr "Ավելացված"
9976
9977 #. %1$s:  authtypetext 
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9979 #, c-format
9980 msgid "Adding authority %s"
9981 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9984 #, c-format
9985 msgid "Additional SRU options: "
9986 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9990 #, c-format
9991 msgid "Additional attributes and identifiers"
9992 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9995 #, c-format
9996 msgid "Additional authors:"
9997 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10000 #, c-format
10001 msgid "Additional content types"
10002 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10006 #, c-format
10007 msgid "Additional parameters"
10008 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
10011 #, c-format
10012 msgid "Additional subfields (XML)"
10013 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
10016 #, c-format
10017 msgid "Additional thanks to..."
10018 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10022 #, c-format
10023 msgid "Additional tools"
10024 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10027 #, c-format
10028 msgid "Additional values for manual invoice types"
10029 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10038 #, c-format
10039 msgid "Address"
10040 msgstr "Հասցե"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10044 #, c-format
10045 msgid "Address 2"
10046 msgstr "Հասցե 2"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10050 #, c-format
10051 msgid "Address 2: "
10052 msgstr "Հասցե 2: "
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10056 #, c-format
10057 msgid "Address in question"
10058 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10061 #, c-format
10062 msgid "Address line 1: "
10063 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10066 #, c-format
10067 msgid "Address line 2: "
10068 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10071 #, c-format
10072 msgid "Address line 3: "
10073 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10076 #, c-format
10077 msgid "Address:"
10078 msgstr "Հասցե:"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10083 #, c-format
10084 msgid "Address: "
10085 msgstr "Հասցե: "
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10127 #, c-format
10128 msgid "Administration"
10129 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10132 #, c-format
10133 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10134 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10137 #, c-format
10138 msgid "Administration tables"
10139 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10142 #, c-format
10143 msgid "Adolescent"
10144 msgstr "Անչափահաս"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10147 #, c-format
10148 msgid "Adrien Saurat"
10149 msgstr "Adrien Saurat"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10154 #, c-format
10155 msgid "Adult"
10156 msgstr "Մեծահասակ"
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10159 #, c-format
10160 msgid "Advanced constraints"
10161 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10164 #, c-format
10165 msgid "Advanced constraints:"
10166 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10169 #, c-format
10170 msgid "Advanced prediction pattern"
10171 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10178 #, c-format
10179 msgid "Advanced search"
10180 msgstr "Խորացված փնտրում"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10184 #, c-format
10185 msgid "After"
10186 msgstr "Հետո"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10189 #, c-format
10190 msgid "Age required"
10191 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10195 #, c-format
10196 msgid "Age required: "
10197 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10200 #, c-format
10201 msgid "Age restricted"
10202 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10203
10204 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10206 #, c-format
10207 msgid "Age restriction %s."
10208 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10209
10210 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10211 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10212 #. %3$s:  END 
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10214 #, c-format
10215 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10216 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10219 #, c-format
10220 msgid "Al Banks"
10221 msgstr "Al Banks"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10224 #, c-format
10225 msgid "Alan Millar"
10226 msgstr "Alan Millar"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10229 #, c-format
10230 msgid "Albany Senior High School"
10231 msgstr "Albany Senior High School"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10234 #, c-format
10235 msgid "Albert Oller"
10236 msgstr "Albert Oller"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10239 #, c-format
10240 msgid "Aleisha Amohia"
10241 msgstr "Aleisha Amohia"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10244 #, c-format
10245 msgid "Aleksa Vujicic"
10246 msgstr "Aleksa Vujicic"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10250 #, c-format
10251 msgid "Alert"
10252 msgstr "Զգուշացում"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10255 #, c-format
10256 msgid "Alert subscribers for "
10257 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10260 #, c-format
10261 msgid "Alex Arnaud"
10262 msgstr "Alex Arnaud"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10265 #, c-format
10266 msgid "Alexandra Horsman"
10267 msgstr "Alexandra Horsman"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10309 #, c-format
10310 msgid "All"
10311 msgstr "Բոլորը"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10316 #, c-format
10317 msgid "All authority types"
10318 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10319
10320 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10321 #. %2$s:  branchname 
10322 #. %3$s:  END 
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10324 #, c-format
10325 msgid "All available funds%s for %s%s"
10326 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10331 #, c-format
10332 msgid "All branches"
10333 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10336 #, c-format
10337 msgid "All budgets"
10338 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10341 #, c-format
10342 msgid "All collection codes"
10343 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10346 #, c-format
10347 msgid "All dates"
10348 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10351 #, c-format
10352 msgid "All dependencies installed."
10353 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10356 #, c-format
10357 msgid "All done!"
10358 msgstr "Լրիվ արված է"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10362 #, c-format
10363 msgid "All funds"
10364 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10367 #, c-format
10368 msgid "All images come from "
10369 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10370
10371 #. SCRIPT
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10373 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10374 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10377 #, c-format
10378 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10379 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10383 #, c-format
10384 msgid "All item types"
10385 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10399 #, c-format
10400 msgid "All libraries"
10401 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10404 #, c-format
10405 msgid "All locations"
10406 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10412 msgstr ""
10413 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10414 "կվերադարձվեն։"
10415
10416 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10418 #, c-format
10419 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10420 msgstr ""
10421 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10422
10423 #. SCRIPT
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10425 msgid "All selected"
10426 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10429 #, c-format
10430 msgid "All shelving locations"
10431 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10434 #, c-format
10435 msgid "All statuses"
10436 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10439 #, c-format
10440 msgid "All tags"
10441 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10444 #, c-format
10445 msgid "All vendors"
10446 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10449 #, c-format
10450 msgid "Allen Reinmeyer"
10451 msgstr "Allen Reinmeyer"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10459 #, c-format
10460 msgid "Allow"
10461 msgstr "Թույլատրել"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10464 #, c-format
10465 msgid "Allow password: "
10466 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10469 #, c-format
10470 msgid "Allow transfer?"
10471 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10474 #, c-format
10475 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10476 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10479 #, c-format
10480 msgid "Already received"
10481 msgstr "Արդեն ստացված է"
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10486 #, c-format
10487 msgid "Alternate address"
10488 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10492 #, c-format
10493 msgid "Alternate address: Address"
10494 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10498 #, c-format
10499 msgid "Alternate address: Address 2"
10500 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10504 #, c-format
10505 msgid "Alternate address: City"
10506 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10509 #, c-format
10510 msgid "Alternate address: Contact note"
10511 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10514 #, c-format
10515 msgid "Alternate address: Country"
10516 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10520 #, c-format
10521 msgid "Alternate address: Email"
10522 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10526 #, c-format
10527 msgid "Alternate address: Phone"
10528 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10532 #, c-format
10533 msgid "Alternate address: State"
10534 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10538 #, c-format
10539 msgid "Alternate address: Street number"
10540 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10544 #, c-format
10545 msgid "Alternate address: Street type"
10546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10550 #, c-format
10551 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10556 #, c-format
10557 msgid "Alternate contact"
10558 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10562 #, c-format
10563 msgid "Alternate contact: Address"
10564 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10568 #, c-format
10569 msgid "Alternate contact: Address 2"
10570 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10574 #, c-format
10575 msgid "Alternate contact: City"
10576 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10580 #, c-format
10581 msgid "Alternate contact: Country"
10582 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10586 #, c-format
10587 msgid "Alternate contact: First name"
10588 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10591 #, c-format
10592 msgid "Alternate contact: Note"
10593 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10597 #, c-format
10598 msgid "Alternate contact: Phone"
10599 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10603 #, c-format
10604 msgid "Alternate contact: State"
10605 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10609 #, c-format
10610 msgid "Alternate contact: Surname"
10611 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10614 #, c-format
10615 msgid "Alternate contact: Title"
10616 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10619 #, c-format
10620 msgid "Alternate contact: Zip code"
10621 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10624 #, c-format
10625 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10626 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10629 #, c-format
10630 msgid "Alternative contact"
10631 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10635 #, c-format
10636 msgid "Alternative phone: "
10637 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10640 #, c-format
10641 msgid "Always show checkouts immediately"
10642 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10645 #, c-format
10646 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10647 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10650 #, c-format
10651 msgid "Amit Gupta"
10652 msgstr "Amit Gupta"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10666 #, c-format
10667 msgid "Amount"
10668 msgstr "Մեծություն"
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10672 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10673 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10679 #, c-format
10680 msgid "Amount outstanding"
10681 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10686 #, c-format
10687 msgid "Amount: "
10688 msgstr "Մեծություն: "
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10695 "purposes"
10696 msgstr ""
10697 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10698 "նպատակով։"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10705 msgstr ""
10706 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10707 "նպատակներով։"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10716 #, c-format
10717 msgid "An error has occurred!"
10718 msgstr "Կա սխալ!"
10719
10720 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10722 #, c-format
10723 msgid "An error has occurred. %s "
10724 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10727 #, c-format
10728 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10729 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10733 msgid "An error occurred on deleting this image"
10734 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10735
10736 #. %1$s:  errstr 
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10741 "the error log for details. "
10742 msgstr ""
10743 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10744 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10745
10746 #. %1$s:  op 
10747 #. %2$s:  label_element 
10748 #. %3$s:  element_id 
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10753 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10754 msgstr ""
10755 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10756 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10759 #, c-format
10760 msgid "An unknown error has occurred."
10761 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10764 #, c-format
10765 msgid "Analytics"
10766 msgstr "Անալիտիկս"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10769 #, c-format
10770 msgid "Analyze items"
10771 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10774 #, c-format
10775 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10776 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10779 #, c-format
10780 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10781 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10784 #, c-format
10785 msgid "Andrew Chilton"
10786 msgstr "Andrew Chilton"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10789 #, c-format
10790 msgid "Andrew Elwell"
10791 msgstr "Andrew Elwell"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10794 #, c-format
10795 msgid "Andrew Hooper"
10796 msgstr "Andrew Hooper"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10799 #, c-format
10800 msgid "Andrew Moore"
10801 msgstr "Andrew Moore"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10804 #, c-format
10805 msgid "Anonymize checkout history"
10806 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10809 #, c-format
10810 msgid "Another pattern with this name already exists."
10811 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10814 #, c-format
10815 msgid "Antoine Farnault"
10816 msgstr "Antoine Farnault"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10838 #, c-format
10839 msgid "Any"
10840 msgstr "Ինչ որ"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10844 #, c-format
10845 msgid "Any Category code"
10846 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10849 #, c-format
10850 msgid "Any audience"
10851 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10855 #, c-format
10856 msgid "Any category code"
10857 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10860 #, c-format
10861 msgid "Any content"
10862 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10865 #, c-format
10866 msgid "Any format"
10867 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10872 #, c-format
10873 msgid "Any item type"
10874 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10880 #, c-format
10881 msgid "Any library"
10882 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10885 #, c-format
10886 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10887 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10891 #, c-format
10892 msgid "Any phrase"
10893 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10896 #, c-format
10897 msgid "Any status except cancelled"
10898 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10901 #, c-format
10902 msgid "Any vendor"
10903 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10906 #, c-format
10907 msgid "Any word"
10908 msgstr "ինչ որ բառ"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10911 #, c-format
10912 msgid "Any: "
10913 msgstr "Որևէ։ "
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10916 #, c-format
10917 msgid "Anywhere: "
10918 msgstr "Ամենուր։ "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10921 #, c-format
10922 msgid "Apache License v2.0"
10923 msgstr "Apache License v2.0"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10926 #, c-format
10927 msgid "Apache version: "
10928 msgstr "Apache տարբերակ: "
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10931 #, c-format
10932 msgid "Appear in position: "
10933 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
10934
10935 #. %1$s:  num_with_matches 
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10937 #, c-format
10938 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10939 msgstr ""
10940 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
10941
10942 #. INPUT type=submit
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10944 msgid "Apply different matching rules"
10945 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
10946
10947 #. INPUT type=submit
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10949 msgid "Apply directly"
10950 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
10951
10952 #. INPUT type=submit
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10955 msgid "Apply filter"
10956 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
10957
10958 #. INPUT type=submit
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10960 msgid "Apply filter(s)"
10961 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
10962
10963 #. For the first occurrence,
10964 #. SCRIPT
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10971 #, c-format
10972 msgid "Approve"
10973 msgstr "Հաստատիր"
10974
10975 #. For the first occurrence,
10976 #. SCRIPT
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10980 #, c-format
10981 msgid "Approved"
10982 msgstr "Հաստատված"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10985 #, c-format
10986 msgid "Approved comments"
10987 msgstr "Հաստատված նշումներ"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10990 #, c-format
10991 msgid "Approved tags"
10992 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10996 msgid "Apr"
10997 msgstr "Ապր"
10998
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11003 #, c-format
11004 msgid "April"
11005 msgstr "Ապրիլ"
11006
11007 #. SCRIPT
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11009 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11014 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11015 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11016
11017 #. %1$s:  ordernumber 
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11019 #, c-format
11020 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11021 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11022
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11025 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11027
11028 #. %1$s:  basketname|html 
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
11030 #, c-format
11031 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11033
11034 #. SCRIPT
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11036 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11037 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11041 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11042 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11043
11044 #. For the first occurrence,
11045 #. SCRIPT
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11048 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11049 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11053 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11058 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11065 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11066
11067 #. SCRIPT
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11069 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11070 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11071
11072 #. SCRIPT
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11074 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11079 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11080 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11081
11082 #. SCRIPT
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11084 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11089 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11090 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11091
11092 #. For the first occurrence,
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11096 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11101 #, c-format
11102 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11103 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11107 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11108 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11112 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11113 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11114
11115 #. SCRIPT
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11117 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11118 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11122 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11123 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11124
11125 #. SCRIPT
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11127 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11128 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11132 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11133 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11137 msgid ""
11138 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11139 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11140 msgstr ""
11141 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11142 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11146 msgid ""
11147 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11148 "patron database? This cannot be undone."
11149 msgstr ""
11150 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11151 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11152
11153 #. SCRIPT
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11155 msgid ""
11156 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11157 "cannot be undone."
11158 msgstr ""
11159 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11160 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11164 msgid ""
11165 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11166 msgstr ""
11167 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11168 "վերականգնել։"
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11172 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11173 msgstr ""
11174 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11175 "վերականգնել։"
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11179 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11180 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11184 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11185 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11189 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11190 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11194 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11196
11197 #. For the first occurrence,
11198 #. SCRIPT
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11201 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11202 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11203
11204 #. SCRIPT
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11206 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11207 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11211 msgid "Are you sure you want to do this?"
11212 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11216 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11217 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11218
11219 #. SCRIPT
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11221 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11222 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11226 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11227 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11228
11229 #. SCRIPT
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11231 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11232 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11236 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11241 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11242 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11243
11244 #. SCRIPT
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11246 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11248
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11251 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11256 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11257 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11261 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11262 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11266 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11267 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11268
11269 #. For the first occurrence,
11270 #. SCRIPT
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11273 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11274 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11278 msgid ""
11279 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11280 "undone."
11281 msgstr ""
11282 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11283 "լինի հետ վերականգնել։"
11284
11285 #. SCRIPT
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11287 msgid ""
11288 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11289 "be undone."
11290 msgstr ""
11291 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11292 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11296 msgid ""
11297 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11298 "undone!"
11299 msgstr ""
11300 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11301 "լինի հետ վերականգնել։"
11302
11303 #. For the first occurrence,
11304 #. SCRIPT
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11307 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11308 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11309
11310 #. SCRIPT
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11312 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11316 #, c-format
11317 msgid "Area"
11318 msgstr "Տիրույթ"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11321 #, c-format
11322 msgid "Area:"
11323 msgstr "Տիրույթ:"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11326 #, c-format
11327 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11328 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11331 #, c-format
11332 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11333 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11336 #, c-format
11337 msgid "Arnaud Laurin"
11338 msgstr "Arnaud Laurin"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11348 #, c-format
11349 msgid "Arrived"
11350 msgstr "Ժամանած"
11351
11352 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11354 #, c-format
11355 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11356 msgstr ""
11357 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11358 "%s"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11361 #, c-format
11362 msgid "Asked "
11363 msgstr "Հարցված "
11364
11365 #. For the first occurrence,
11366 #. %1$s:  subscription.branchname 
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11369 #, c-format
11370 msgid "At library: %s"
11371 msgstr "Գրադարանում: %s"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11377 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11378 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11379 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11380 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11381 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11382 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11383 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11384 msgstr ""
11385 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11386 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11387 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11388 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11389 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11390 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11391 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11392 "հղումը։"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11398 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11399 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11400 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11401 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11402 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11403 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11404 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11405 "corner of every page."
11406 msgstr ""
11407 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11408 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11409 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11410 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11411 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11412 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11413 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11414 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11417 #, c-format
11418 msgid "Athens County Public Libraries"
11419 msgstr "Athens County Public Libraries"
11420
11421 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11423 #, c-format
11424 msgid "Attach an item to %s"
11425 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11426
11427 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11429 #, c-format
11430 msgid "Attach an item%s to "
11431 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11432
11433 #. INPUT type=submit
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11435 msgid "Attach another item"
11436 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11439 #, c-format
11440 msgid "Attach item"
11441 msgstr "Կցիր նյութ"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11444 #, c-format
11445 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11446 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11449 #, c-format
11450 msgid "Attention:"
11451 msgstr "Ուշադրություն։"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11454 #, c-format
11455 msgid "Attila Kinali"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11459 #, c-format
11460 msgid "Attribute: "
11461 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11462
11463 #. SCRIPT
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11465 msgid "Aug"
11466 msgstr "Օգս"
11467
11468 #. For the first occurrence,
11469 #. SCRIPT
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11472 #, c-format
11473 msgid "August"
11474 msgstr "Օգոստոս"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11478 #, c-format
11479 msgid "Auth"
11480 msgstr "Auth"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11483 #, c-format
11484 msgid "Auth field copied"
11485 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11488 #, c-format
11489 msgid "Auth value"
11490 msgstr "Auth արժեք"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11493 #, c-format
11494 msgid "Auth value:"
11495 msgstr "Auth արժեք:"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11499 #, c-format
11500 msgid "Authid"
11501 msgstr "Authid"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11526 #, c-format
11527 msgid "Author"
11528 msgstr "Հեղինակ"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11532 #, c-format
11533 msgid "Author (A-Z)"
11534 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11538 #, c-format
11539 msgid "Author (Z-A)"
11540 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11543 #, c-format
11544 msgid "Author (any): "
11545 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11548 #, c-format
11549 msgid "Author (corporate): "
11550 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11553 #, c-format
11554 msgid "Author (meeting/conference): "
11555 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11558 #, c-format
11559 msgid "Author (personal): "
11560 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11561
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11563 #, c-format
11564 msgid "Author(s)"
11565 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11566
11567 #. For the first occurrence,
11568 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11569 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11570 #. %3$s:  END 
11571 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11572 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11573 #. %6$s:  END 
11574 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11575 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11576 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11577 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11578 #. %11$s:  END 
11579 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11580 #. %13$s:  END 
11581 #. %14$s:  END 
11582 #. %15$s:  END 
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11585 #, c-format
11586 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11587 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11596 #, c-format
11597 msgid "Author:"
11598 msgstr "Հեղինակ:"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11609 #, c-format
11610 msgid "Author: "
11611 msgstr "Հեղինակ: "
11612
11613 #. %1$s:  author 
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11615 #, c-format
11616 msgid "Author: %s"
11617 msgstr "Հեղինակ: %s"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11621 #, c-format
11622 msgid "Authorised values category"
11623 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11633 #, c-format
11634 msgid "Authorities"
11635 msgstr "Հեղինակություններ"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11638 #, c-format
11639 msgid "Authorities tables"
11640 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11644 #, c-format
11645 msgid "Authorities: "
11646 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11652 #, c-format
11653 msgid "Authority"
11654 msgstr "Հեղինակավոր:"
11655
11656 #. %1$s:  authid 
11657 #. %2$s:  authtypetext 
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11659 #, c-format
11660 msgid "Authority #%s (%s)"
11661 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11662
11663 #. %1$s:  loopro.object 
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11665 #, c-format
11666 msgid "Authority %s"
11667 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11668
11669 #. A
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11671 msgid "Authority Control"
11672 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11673
11674 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11675 #. %2$s:  authtypecode 
11676 #. %3$s:  ELSE 
11677 #. %4$s:  END 
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11679 #, c-format
11680 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11681 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11682
11683 #. %1$s:  tagfield 
11684 #. %2$s:  authtypecode 
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11686 #, c-format
11687 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11688 msgstr ""
11689 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11690
11691 #. %1$s:  tagfield 
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11693 #, c-format
11694 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11695 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11698 #, c-format
11699 msgid "Authority Type"
11700 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11703 #, c-format
11704 msgid "Authority field to copy: "
11705 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11709 #, c-format
11710 msgid "Authority record"
11711 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11714 #, c-format
11715 msgid "Authority search"
11716 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11720 #, c-format
11721 msgid "Authority search results"
11722 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11725 #, c-format
11726 msgid "Authority type"
11727 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11732 #, c-format
11733 msgid "Authority type: "
11734 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11742 #, c-format
11743 msgid "Authority types"
11744 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11747 #, c-format
11748 msgid "Authority:"
11749 msgstr "Հեղինակավորի :"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11752 #, c-format
11753 msgid "Authorized"
11754 msgstr "Լիազորված"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11757 #, c-format
11758 msgid "Authorized value"
11759 msgstr "Լիազորված արժեք"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11762 #, c-format
11763 msgid "Authorized value category: "
11764 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11770 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11771 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11772 msgstr ""
11773 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11774 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11775 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11776 "ներմուծման դեպքում։"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11780 #, c-format
11781 msgid "Authorized value:"
11782 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11787 #, c-format
11788 msgid "Authorized value: "
11789 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11796 #, c-format
11797 msgid "Authorized values"
11798 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11799
11800 #. %1$s:  category 
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11802 #, c-format
11803 msgid "Authorized values for category %s:"
11804 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11807 #, c-format
11808 msgid "Authors"
11809 msgstr "Հեղինակներ"
11810
11811 #. INPUT type=button
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11813 msgid "Auto-fill row"
11814 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11818 #, c-format
11819 msgid "Automatic renewal"
11820 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11823 #, c-format
11824 msgid "Availability"
11825 msgstr "Հասանելիություն"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11828 #, c-format
11829 msgid "Available call numbers"
11830 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11831
11832 #. INPUT type=text
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11834 msgid "Available copy"
11835 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11838 #, c-format
11839 msgid "Available copy numbers"
11840 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11844 #, c-format
11845 msgid "Available enumeration"
11846 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11849 #, c-format
11850 msgid "Available itypes"
11851 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11854 #, c-format
11855 msgid "Available locations"
11856 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11860 #, c-format
11861 msgid "Available since"
11862 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11866 #, c-format
11867 msgid "Average checkout period"
11868 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11871 #, c-format
11872 msgid "Average checkout period statistics"
11873 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11877 #, c-format
11878 msgid "Average loan time"
11879 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11882 #, c-format
11883 msgid "BIBTEX"
11884 msgstr "BIBTEX"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11887 #, c-format
11888 msgid "BLOCKED"
11889 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11892 #, c-format
11893 msgid "BSD License"
11894 msgstr "BSD արտոնագիր"
11895
11896 #. %1$s:  heading | html 
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11898 #, c-format
11899 msgid "BT: %s"
11900 msgstr "ՆՏ: %s"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11907 #, c-format
11908 msgid "Back"
11909 msgstr "Հետ"
11910
11911 #. For the first occurrence,
11912 #. %1$s:  ELSE 
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11915 #, c-format
11916 msgid "Back %s "
11917 msgstr "Հետ %s "
11918
11919 #. INPUT type=submit
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11921 msgid "Back to System Preferences"
11922 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11925 #, c-format
11926 msgid "Back to Tools"
11927 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11931 #, c-format
11932 msgid "Back to biblio"
11933 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11969 #, c-format
11970 msgid "Barcode"
11971 msgstr "Շտրիխկոդ"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11975 #, c-format
11976 msgid "Barcode "
11977 msgstr "Շտրիխկոդ "
11978
11979 #. %1$s:  barcode 
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11981 #, c-format
11982 msgid "Barcode %s"
11983 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11984
11985 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11986 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11987 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11988 #. %4$s:  END 
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11990 #, c-format
11991 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11992 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11998 #, c-format
11999 msgid "Barcode : %s "
12000 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12004 #, c-format
12005 msgid "Barcode file: "
12006 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12009 #, c-format
12010 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12011 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Barcode submitted"
12016 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12019 #, c-format
12020 msgid "Barcode type: "
12021 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
12025 #, c-format
12026 msgid "Barcode:"
12027 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12034 #, c-format
12035 msgid "Barcode: "
12036 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12037
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12043 #, c-format
12044 msgid "Barcode: %s"
12045 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12046
12047 #. For the first occurrence,
12048 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12052 #, c-format
12053 msgid "Barcode: %s "
12054 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12057 #, c-format
12058 msgid "Barcodes not found"
12059 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12062 #, c-format
12063 msgid "Barry Cannon"
12064 msgstr "Barry Cannon"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12067 #, c-format
12068 msgid "Bart Jorgensen"
12069 msgstr "Bart Jorgensen"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12072 #, c-format
12073 msgid "Base-level allocated"
12074 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12077 #, c-format
12078 msgid "Base-level available"
12079 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12082 #, c-format
12083 msgid "Base-level ordered"
12084 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12087 #, c-format
12088 msgid "Base-level spent"
12089 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12092 #, c-format
12093 msgid "Basic constraints"
12094 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12098 #, c-format
12099 msgid "Basic parameters"
12100 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12110 #, c-format
12111 msgid "Basket"
12112 msgstr "Զամբյուղ"
12113
12114 #. For the first occurrence,
12115 #. %1$s:  basketno 
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12122 #, c-format
12123 msgid "Basket %s"
12124 msgstr "Զամբյուղ %s"
12125
12126 #. %1$s:  basketname|html 
12127 #. %2$s:  basketno 
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12129 #, c-format
12130 msgid "Basket %s (%s)"
12131 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12134 #, c-format
12135 msgid "Basket (#)"
12136 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12139 #, c-format
12140 msgid "Basket :"
12141 msgstr "Զամբյուղ ։"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Basket created by: "
12146 msgstr "Ստեղծված "
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "Basket creator"
12151 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12154 #, c-format
12155 msgid "Basket deleted"
12156 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12159 #, c-format
12160 msgid "Basket details"
12161 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12169 #, c-format
12170 msgid "Basket group"
12171 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12172
12173 #. %1$s:  name 
12174 #. %2$s:  basketgroupid 
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12176 #, c-format
12177 msgid "Basket group %s (%s) for "
12178 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12181 #, c-format
12182 msgid "Basket group billing place:"
12183 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12186 #, c-format
12187 msgid "Basket group delivery placename:"
12188 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12191 #, c-format
12192 msgid "Basket group name :"
12193 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12196 #, c-format
12197 msgid "Basket group name:"
12198 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12201 #, c-format
12202 msgid "Basket group search"
12203 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12207 #, c-format
12208 msgid "Basket group:"
12209 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12212 #, c-format
12213 msgid "Basket grouping"
12214 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12217 #, c-format
12218 msgid "Basket grouping for "
12219 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12222 #, c-format
12223 msgid "Basket groups"
12224 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12227 #, c-format
12228 msgid "Basket name: "
12229 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12232 #, c-format
12233 msgid "Basket search"
12234 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12238 #, c-format
12239 msgid "Basket: "
12240 msgstr "Զամբյուղ։ "
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12243 #, c-format
12244 msgid "Basketgroup: "
12245 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12248 #, c-format
12249 msgid "Baskets"
12250 msgstr "Զամբյուղներ"
12251
12252 #. %1$s:  booksellertoname 
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12254 #, c-format
12255 msgid "Baskets for %s"
12256 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12259 #, c-format
12260 msgid "Baskets in this group:"
12261 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12262
12263 #. %1$s:  batchid 
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12265 #, c-format
12266 msgid "Batch %s"
12267 msgstr "Փաթեթ %s"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12271 #, c-format
12272 msgid "Batch delete"
12273 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12276 #, c-format
12277 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12278 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12279
12280 #. %1$s:  IF ( del ) 
12281 #. %2$s:  ELSE 
12282 #. %3$s:  END 
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12284 #, c-format
12285 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12286 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12293 #, c-format
12294 msgid "Batch item deletion"
12295 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12298 #, c-format
12299 msgid "Batch item deletion results"
12300 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12307 #, c-format
12308 msgid "Batch item modification"
12309 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12312 #, c-format
12313 msgid "Batch item modification results"
12314 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12319 #, c-format
12320 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12321 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12327 #, c-format
12328 msgid "Batch patron modification"
12329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12332 #, c-format
12333 msgid "Batch patrons modification"
12334 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12337 #, c-format
12338 msgid "Batch patrons results"
12339 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12345 #, c-format
12346 msgid "Batch record deletion"
12347 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Batch record modification"
12355 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12358 #, c-format
12359 msgid ""
12360 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12361 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12362 msgstr ""
12363 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12364 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12370 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12371 msgstr ""
12372 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12373 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12374 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12378 #, c-format
12379 msgid "Before"
12380 msgstr "Մինչ"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12383 #, c-format
12384 msgid ""
12385 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12386 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12387 "administrator and located in your "
12388 msgstr ""
12389 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12390 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12391 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12394 #, c-format
12395 msgid "Beginning date:"
12396 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12400 #, c-format
12401 msgid "Begins with"
12402 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12405 #, c-format
12406 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12407 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12410 #, c-format
12411 msgid "Bernardo González Kriegel"
12412 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid ""
12417 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12418 "Maintainer)"
12419 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12422 #, c-format
12423 msgid "BibLibre, France"
12424 msgstr "BibLibre, France"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12430 #, c-format
12431 msgid "BibTex"
12432 msgstr "BibTex"
12433
12434 #. %1$s:  loopro.object 
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12436 #, c-format
12437 msgid "Biblio %s"
12438 msgstr "Բիբլիո %s"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12442 #, c-format
12443 msgid "Biblio count"
12444 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12447 #, c-format
12448 msgid "Biblio number"
12449 msgstr "Բիբլիո համար"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12452 #, c-format
12453 msgid "Biblio number (internal)"
12454 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12457 #, c-format
12458 msgid "Biblio-level item type"
12459 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12462 #, c-format
12463 msgid "Biblio:"
12464 msgstr "Մատեն։"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12469 #, c-format
12470 msgid "Bibliographic"
12471 msgstr "Մատենագիտություն"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12474 #, c-format
12475 msgid "Bibliographic data to print"
12476 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12481 #, c-format
12482 msgid "Bibliographic information"
12483 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12487 #, c-format
12488 msgid "Bibliographic record"
12489 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12490
12491 #. %1$s:  object 
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12493 #, c-format
12494 msgid "Bibliographic record %s"
12495 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12498 #, c-format
12499 msgid "Bibliographic: "
12500 msgstr "Մատենագիտական։ "
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12503 #, c-format
12504 msgid "Bibliographies"
12505 msgstr "Մատենագիտություններ"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12508 #, c-format
12509 msgid "Biblioitem number"
12510 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12513 #, c-format
12514 msgid "Biblioitem number (internal)"
12515 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12519 #, c-format
12520 msgid "Biblionumber"
12521 msgstr "Մատենահամար"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12524 #, c-format
12525 msgid "Biblionumber:"
12526 msgstr "Մատենահամար"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12529 #, c-format
12530 msgid "Biblios in reservoir"
12531 msgstr "Biblios in reservoir"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Biblios: "
12536 msgstr "Մատեն։"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12539 #, c-format
12540 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12541 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12542
12543 #. %1$s:  firstname 
12544 #. %2$s:  surname 
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12546 #, c-format
12547 msgid "Bill to: %s %s "
12548 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12553 #, c-format
12554 msgid "Billing date"
12555 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12559 #, c-format
12560 msgid "Billing date:"
12561 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12562
12563 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12564 #. %2$s:  billingdatefrom 
12565 #. %3$s:  billingdateto 
12566 #. %4$s:  ELSE 
12567 #. %5$s:  billingdatefrom 
12568 #. %6$s:  END 
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12570 #, c-format
12571 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12572 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12573
12574 #. %1$s:  billingdateto 
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12576 #, c-format
12577 msgid "Billing date: All until %s "
12578 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12582 #, c-format
12583 msgid "Billing place"
12584 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12590 #, c-format
12591 msgid "Billing place:"
12592 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12595 #, c-format
12596 msgid "Biography"
12597 msgstr "Կենսագրություն"
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12600 #, c-format
12601 msgid ""
12602 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12603 msgstr ""
12604 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12605 "famfamfam Silk iconset."
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12609 #, c-format
12610 msgid "Block "
12611 msgstr "Արգելափակված "
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12614 #, c-format
12615 msgid "Block expired patrons"
12616 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12620 msgid "Blocked!"
12621 msgstr "Արգելափակված!"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12624 #, c-format
12625 msgid "Book drop mode"
12626 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12627
12628 #. %1$s:  dropboxdate 
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12630 #, c-format
12631 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12632 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12635 #, c-format
12636 msgid "Book fund:"
12637 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12640 #, c-format
12641 msgid "Bookseller invoice no: "
12642 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12646 #, c-format
12647 msgid "Bootstrap"
12648 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12651 #, c-format
12652 msgid "Borrower"
12653 msgstr "Պատվիրող"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Borrower '%s' added."
12659 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12660
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12663 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12664 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12678 #, c-format
12679 msgid "Borrower number"
12680 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12684 #, c-format
12685 msgid "Borrowernumber: "
12686 msgstr "Borrowernumber: "
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12690 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12691 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12694 #, c-format
12695 msgid ""
12696 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12697 "to be saved."
12698 msgstr ""
12699 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12700 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12703 #, c-format
12704 msgid "Braille"
12705 msgstr "Բրայլ"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12709 #, c-format
12710 msgid "Branch"
12711 msgstr "Մասնաճյուղ"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12714 #, c-format
12715 msgid "Branches limitation"
12716 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12720 #, c-format
12721 msgid "Branches limitation: "
12722 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12726 #, c-format
12727 msgid "Branches limitations"
12728 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12731 #, c-format
12732 msgid "Brandon Haveman"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12736 #, c-format
12737 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12741 #, c-format
12742 msgid "Brendan Gallagher"
12743 msgstr "Brendan Gallagher"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12746 #, c-format
12747 msgid "Brendon Ford"
12748 msgstr "Brendon Ford"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12751 #, c-format
12752 msgid "Brett Wilkins"
12753 msgstr "Brett Wilkins"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12756 #, c-format
12757 msgid "Brian Engard"
12758 msgstr "Brian Engard"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12761 #, c-format
12762 msgid "Brian Harrington"
12763 msgstr "Brian Harrington"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12766 #, c-format
12767 msgid "Brian Norris"
12768 msgstr "Brian Norris"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12771 #, c-format
12772 msgid "Brice Sanchez"
12773 msgstr "Brice Sanchez"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12776 #, c-format
12777 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12778 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12781 #, c-format
12782 msgid "Brief display"
12783 msgstr "Համառոտ արտածում"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12786 #, c-format
12787 msgid "Brig C. McCoy"
12788 msgstr "Brig C. McCoy"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12791 #, c-format
12792 msgid "Brooke Johnson"
12793 msgstr "Brooke Johnson"
12794
12795 #. For the first occurrence,
12796 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12799 #, c-format
12800 msgid "Browse by last name: %s "
12801 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12804 #, c-format
12805 msgid "Browse system logs"
12806 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12809 #, c-format
12810 msgid "Browse the system logs"
12811 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12814 #, c-format
12815 msgid "Bruno Toumi"
12816 msgstr "Bruno Toumi"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12819 #, c-format
12820 msgid "Budget "
12821 msgstr "Բյուջե "
12822
12823 #. For the first occurrence,
12824 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12825 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12826 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12827 #. %4$s:  END 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12830 #, c-format
12831 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12832 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12836 msgid "Budget description missing"
12837 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12840 #, c-format
12841 msgid "Budget id"
12842 msgstr "Բյուջեի id"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12846 #, c-format
12847 msgid "Budget name"
12848 msgstr "Բյուջեի անուն"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12852 #, c-format
12853 msgid "Budget period description"
12854 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12857 #, c-format
12858 msgid "Budget:"
12859 msgstr "Բյուջե։"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12863 #, c-format
12864 msgid "Budgeted cost: "
12865 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12877 #, c-format
12878 msgid "Budgets"
12879 msgstr "Բյուջեներ"
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12883 #, c-format
12884 msgid "Budgets administration"
12885 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12888 #, c-format
12889 msgid "Bug wranglers:"
12890 msgstr "Bug wranglers:"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12893 #, c-format
12894 msgid "Build A Report"
12895 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12896
12897 #. INPUT type=submit
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12899 msgid "Build a new report"
12900 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12903 #, c-format
12904 msgid "Build a new report?"
12905 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12909 #, c-format
12910 msgid "Build a report"
12911 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12914 #, c-format
12915 msgid "Build and manage batches of labels"
12916 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12919 #, c-format
12920 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12921 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12924 #, c-format
12925 msgid "Build and run reports"
12926 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
12927
12928 #. INPUT type=submit name=submit
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12931 #, c-format
12932 msgid "Build new"
12933 msgstr "Կառուցիր նորը"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12936 #, c-format
12937 msgid "Built-in offline circulation interface"
12938 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12943 #, c-format
12944 msgid "By"
12945 msgstr "Կողմից"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12948 #, c-format
12949 msgid "By "
12950 msgstr "Կողմից "
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12956 #, c-format
12957 msgid "By: "
12958 msgstr "Կողմից։ "
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12961 #, c-format
12962 msgid "ByWater Solutions, USA"
12963 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12966 #, c-format
12967 msgid "Bytes"
12968 msgstr "Բայթեր"
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12971 #, c-format
12972 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12973 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12974
12975 #. %1$s:  cookie 
12976 #. %2$s:  interface 
12977 #. %3$s:  interface 
12978 #. %4$s:  interface 
12979 #. %5$s:  interface 
12980 #. %6$s:  interface 
12981 #. %7$s:  interface 
12982 #. %8$s:  interface 
12983 #. %9$s:  interface 
12984 #. %10$s:  interface 
12985 #. %11$s:  interface 
12986 #. %12$s:  interface 
12987 #. %13$s:  interface 
12988 #. %14$s:  themelang 
12989 #. %15$s:  themelang 
12990 #. %16$s:  themelang 
12991 #. %17$s:  themelang 
12992 #. %18$s:  themelang 
12993 #. %19$s:  interface 
12994 #. %20$s:  themelang 
12995 #. %21$s:  themelang 
12996 #. %22$s:  interface 
12997 #. %23$s:  interface 
12998 #. %24$s:  interface 
12999 #. %25$s:  interface 
13000 #. %26$s:  interface 
13001 #. %27$s:  interface 
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13006 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13007 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13008 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13009 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13010 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13011 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13012 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13013 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13014 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13015 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13016 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13017 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13018 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13019 "FALLBACK: "
13020 msgstr ""
13021 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13022 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13023 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13024 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13025 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13026 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13027 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13028 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13029 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13030 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13031 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13032 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13033 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13034 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13035 "FALLBACK: "
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13038 #, c-format
13039 msgid "CANMARC"
13040 msgstr "CANMARC"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13043 #, c-format
13044 msgid "CAS"
13045 msgstr "CAS"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13048 #, c-format
13049 msgid "CATMARC"
13050 msgstr "CATMARC"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13053 #, c-format
13054 msgid "CCF"
13055 msgstr "CCF"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13058 #, c-format
13059 msgid "CD audio"
13060 msgstr "CD լսողական"
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13063 #, c-format
13064 msgid "CD software"
13065 msgstr "CD ծրագրաշար"
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13070 #, c-format
13071 msgid "CSV"
13072 msgstr "CSV"
13073
13074 #. For the first occurrence,
13075 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13080 #, c-format
13081 msgid "CSV - %s"
13082 msgstr "CSV - %s"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13088 "to be imported in to a variety of applications"
13089 msgstr ""
13090 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13091 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "CSV profile: "
13096 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13100 #, c-format
13101 msgid "CSV profiles"
13102 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13106 #, c-format
13107 msgid "CSV separator: "
13108 msgstr "CSV բաժանարար: "
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13111 #, c-format
13112 msgid "Cache expiry (seconds)"
13113 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13118 #, c-format
13119 msgid "Cache expiry:"
13120 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13121
13122 #. %1$s:  todaysdate 
13123 #. %2$s:  from 
13124 #. %3$s:  to 
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13126 #, c-format
13127 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13128 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13132 #, c-format
13133 msgid "Calendar"
13134 msgstr "Օրացույց"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13137 #, c-format
13138 msgid "Calendar information"
13139 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13140
13141 #. OPTGROUP
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13144 #, c-format
13145 msgid "Call Number"
13146 msgstr "Դասիչ"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13149 #, c-format
13150 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13151 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13159 #, c-format
13160 msgid "Call no"
13161 msgstr "Դասիչ"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13166 #, c-format
13167 msgid "Call no."
13168 msgstr "Դասիչի հմր"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13201 #, c-format
13202 msgid "Call number"
13203 msgstr "Դասիչ"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13207 #, c-format
13208 msgid "Call number "
13209 msgstr "Դասիչի համար "
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13212 #, c-format
13213 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13214 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13218 #, c-format
13219 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13220 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13223 #, c-format
13224 msgid "Call number range"
13225 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13230 #, c-format
13231 msgid "Call number:"
13232 msgstr "Դասիչ"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13235 #, c-format
13236 msgid "Call numbers"
13237 msgstr "Դասիչներ"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Call numbers browser"
13242 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Callnumber"
13247 msgstr "Դասիչ"
13248
13249 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13251 #, c-format
13252 msgid "Callnumber: %s "
13253 msgstr "Դասիչներ : %s "
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13256 #, c-format
13257 msgid "Calyx, Australia"
13258 msgstr "Calyx, Australia"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13261 #, c-format
13262 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13263 msgstr ""
13264 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13267 #, c-format
13268 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13269 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13270
13271 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13273 #, c-format
13274 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13275 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13278 #, c-format
13279 msgid "Can't cancel receipt "
13280 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13281
13282 #. B
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13285 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13286 msgstr ""
13287 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13288
13289 #. B
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13291 msgid ""
13292 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13293 "hold(s)"
13294 msgstr ""
13295 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13296 "պահումներ"
13297
13298 #. B
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13300 msgid ""
13301 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13302 "item(s)"
13303 msgstr ""
13304 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13305 "նյութեր"
13306
13307 #. B
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13310 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13311 msgstr ""
13312 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13313
13314 #. B
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13317 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13318 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13319
13320 #. SPAN
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13323 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13324 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13328 #, c-format
13329 msgid "Can't delete order"
13330 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13334 #, c-format
13335 msgid "Can't delete order and catalog record"
13336 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13337
13338 #. SPAN
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13340 msgid ""
13341 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13342 "this order cancel holds first"
13343 msgstr ""
13344 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13345 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13346
13347 #. SPAN
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13349 msgid ""
13350 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13351 "this order cancel holds first"
13352 msgstr ""
13353 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13354 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13355
13356 #. SCRIPT
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13358 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13359 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13360
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13363 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13364 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13503 #, c-format
13504 msgid "Cancel"
13505 msgstr "Չեղյալ անել"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13508 #, c-format
13509 msgid "Cancel Upload"
13510 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13511
13512 #. INPUT type=submit
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13514 msgid ""
13515 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13516 msgstr ""
13517 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13518 "%]Բոլորը"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13521 #, c-format
13522 msgid "Cancel and return to order"
13523 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13524
13525 #. INPUT type=submit
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13527 msgid "Cancel filter"
13528 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13536 #, c-format
13537 msgid "Cancel hold"
13538 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13539
13540 #. INPUT type=submit
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13542 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13543 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13544
13545 #. INPUT type=submit
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13547 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13548 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13549
13550 #. INPUT type=submit name=submit
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13553 msgid "Cancel marked holds"
13554 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13555
13556 #. SCRIPT
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13558 msgid "Cancel merge"
13559 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13560
13561 #. INPUT type=button
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13563 msgid "Cancel modifications"
13564 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13567 #, c-format
13568 msgid "Cancel notification"
13569 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13572 #, c-format
13573 msgid "Cancel receipt"
13574 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13577 #, c-format
13578 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13579 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13583 #, c-format
13584 msgid "Cancel transfer"
13585 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13588 #, c-format
13589 msgid "Cancellation Date"
13590 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13591
13592 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13593 #. %2$s:  END 
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13595 #, c-format
13596 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13597 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13601 #, c-format
13602 msgid "Cancelled"
13603 msgstr "Չեղյալ արված"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13606 #, c-format
13607 msgid "Cancelled "
13608 msgstr "Չեղյալ արված "
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13611 #, c-format
13612 msgid "Cancelled orders"
13613 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13619 #, c-format
13620 msgid "Cannot Delete"
13621 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13625 #, c-format
13626 msgid "Cannot add patron"
13627 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13630 #, c-format
13631 msgid "Cannot be ordered"
13632 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13633
13634 #. IMG
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13636 msgid "Cannot be put on hold"
13637 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13640 #, c-format
13641 msgid "Cannot be toggled"
13642 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13645 #, c-format
13646 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13647 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13651 #, c-format
13652 msgid "Cannot check in"
13653 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13656 #, c-format
13657 msgid "Cannot check out"
13658 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13659
13660 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13662 #, c-format
13663 msgid "Cannot check out! %s "
13664 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13670 #, c-format
13671 msgid "Cannot delete"
13672 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13675 #, c-format
13676 msgid "Cannot delete budget"
13677 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13678
13679 #. %1$s:  budget_period_description 
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13681 #, c-format
13682 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13683 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13686 #, c-format
13687 msgid "Cannot delete currency "
13688 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13691 #, c-format
13692 msgid "Cannot delete filing rule "
13693 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13696 #, c-format
13697 msgid "Cannot delete item type"
13698 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13701 #, c-format
13702 msgid "Cannot delete patron"
13703 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13707 #, c-format
13708 msgid "Cannot edit"
13709 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13712 #, c-format
13713 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13717 #, c-format
13718 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13719 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13720
13721 #. For the first occurrence,
13722 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13725 #, c-format
13726 msgid "Cannot open %s to read."
13727 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13730 #, c-format
13731 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13732 msgstr ""
13733 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13734 "համար։"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13737 #, c-format
13738 msgid "Cannot place hold"
13739 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13742 #, c-format
13743 msgid "Cannot place hold on some items"
13744 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13748 #, c-format
13749 msgid "Cannot place hold:"
13750 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13753 #, c-format
13754 msgid "Cannot process file as an image."
13755 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13758 #, c-format
13759 msgid "Cannot renew:"
13760 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13761
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13764 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13765 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13769 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13770 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13773 #, c-format
13774 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13775 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13788 #, c-format
13789 msgid "Card"
13790 msgstr "Քարտ"
13791
13792 #. %1$s:  batche.batch_id 
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13794 #, c-format
13795 msgid "Card batch number %s"
13796 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13797
13798 #. %1$s:  batche.batch_id 
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13800 #, c-format
13801 msgid "Card batch number %s "
13802 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13805 #, c-format
13806 msgid "Card height:"
13807 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13814 #, c-format
13815 msgid "Card number"
13816 msgstr "Քարտի համար"
13817
13818 #. %1$s:  cardnumber 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13820 #, c-format
13821 msgid "Card number : %s"
13822 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13825 #, c-format
13826 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13827 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13831 #, c-format
13832 msgid "Card number: "
13833 msgstr "Քարտի համար։ "
13834
13835 #. %1$s:  cardnumber 
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13837 #, c-format
13838 msgid "Card number: %s"
13839 msgstr "Քարտի համար: %s"
13840
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13842 #, c-format
13843 msgid "Card width:"
13844 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13849 #, c-format
13850 msgid "Cardnumber"
13851 msgstr "Քարտիհամար"
13852
13853 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13854 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13855 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13856 #. %4$s:  END 
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13858 #, c-format
13859 msgid ""
13860 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13861 "%s)%s "
13862 msgstr ""
13863 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13866 #, c-format
13867 msgid "Cardnumber already in use."
13868 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13871 #, c-format
13872 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13873 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13876 #, c-format
13877 msgid "Cardnumbers not found"
13878 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13884 #, c-format
13885 msgid "Cart"
13886 msgstr "Սայլակ"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "Cas login"
13891 msgstr "CAS գրանցում"
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13894 #, c-format
13895 msgid "Cassette recording"
13896 msgstr "Ձայնագրում"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13921 #, c-format
13922 msgid "Catalog"
13923 msgstr "Քարտարան"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13926 #, c-format
13927 msgid "Catalog by Item Type"
13928 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13932 #, c-format
13933 msgid "Catalog by item type"
13934 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13937 #, c-format
13938 msgid "Catalog details"
13939 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
13940
13941 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13943 #, c-format
13944 msgid "Catalog details %s "
13945 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13948 #, c-format
13949 msgid "Catalog search"
13950 msgstr "Քարտարանի որոնում"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13955 #, c-format
13956 msgid "Catalog statistics"
13957 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13968 #, c-format
13969 msgid "Cataloging"
13970 msgstr "Քարտագրում"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13973 #, c-format
13974 msgid "Cataloging search"
13975 msgstr "Քարտագրման որոնում"
13976
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13978 #, c-format
13979 msgid "Catalogs"
13980 msgstr "Քարտարաններ"
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13983 #, c-format
13984 msgid "Catalogue tables"
13985 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13988 #, c-format
13989 msgid "Cataloguing tables"
13990 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
13991
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13993 #, c-format
13994 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13995 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14005 #, c-format
14006 msgid "Category"
14007 msgstr "Դաս"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14010 #, c-format
14011 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14012 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14015 #, c-format
14016 msgid ""
14017 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14018 msgstr ""
14019 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14022 #, c-format
14023 msgid "Category code"
14024 msgstr "Դասի կոդ"
14025
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14028 msgid "Category code unknown."
14029 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14032 #, c-format
14033 msgid "Category code:"
14034 msgstr "Դասի կոդ :"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14040 #, c-format
14041 msgid "Category code: "
14042 msgstr "Դասի կոդ։ "
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14045 #, c-format
14046 msgid "Category name"
14047 msgstr "Դասի անվանում"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14051 #, c-format
14052 msgid "Category type: "
14053 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14058 #, c-format
14059 msgid "Category:"
14060 msgstr "Դաս։"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
14070 #, c-format
14071 msgid "Category: "
14072 msgstr "Դաս։ "
14073
14074 #. For the first occurrence,
14075 #. SCRIPT
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14078 #, c-format
14079 msgid "Category: %s"
14080 msgstr "Դաս։ %s"
14081
14082 #. For the first occurrence,
14083 #. %1$s:  categoryname 
14084 #. %2$s:  categorycode 
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14087 #, c-format
14088 msgid "Category: %s (%s)"
14089 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14092 #, c-format
14093 msgid "Categorycode"
14094 msgstr "Դասի կոդ"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14099 #, c-format
14100 msgid "Cell value "
14101 msgstr "Բջջի արժեք "
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14105 #, c-format
14106 msgid "Cells contain estimated values only."
14107 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14108
14109 #. ACRONYM
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14111 msgid "Central Authentication Service"
14112 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
14113
14114 #. INPUT type=button
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14117 msgid "Change"
14118 msgstr "Փոփոխություն"
14119
14120 #. INPUT type=submit
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14122 msgid "Change basket group"
14123 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14124
14125 #. INPUT type=submit
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14127 msgid "Change basketgroup"
14128 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14131 #, c-format
14132 msgid "Change framework: "
14133 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14137 #, c-format
14138 msgid "Change internal note"
14139 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14142 #, c-format
14143 msgid "Change item status"
14144 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14145
14146 #. SCRIPT
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14148 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14149 msgstr ""
14150 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14151 "համար։"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14154 #, c-format
14155 msgid "Change order"
14156 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14157
14158 #. %1$s:  ordernumber 
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14160 #, c-format
14161 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14162 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14163
14164 #. %1$s:  ordernumber 
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14166 #, c-format
14167 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14168 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14171 #, c-format
14172 msgid "Change password"
14173 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14174
14175 #. %1$s:  firstname 
14176 #. %2$s:  surname 
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14178 #, c-format
14179 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14180 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14183 #, c-format
14184 msgid "Change vendor note"
14185 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14188 #, c-format
14189 msgid "Changed action if matching record found"
14190 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14193 #, c-format
14194 msgid "Changed action if no match found"
14195 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14198 #, c-format
14199 msgid "Changed item processing option"
14200 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14206 #, c-format
14207 msgid "Changed. "
14208 msgstr "Փոխված։ "
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14211 #, c-format
14212 msgid "Character encoding: "
14213 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14222 #, c-format
14223 msgid "Charge"
14224 msgstr "Գանձիր"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14229 #, c-format
14230 msgid "Charge type"
14231 msgstr "Գանձման տեսակ"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14234 #, c-format
14235 msgid "Charles Farmer"
14236 msgstr "Charles Farmer"
14237
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14240 msgid "Check All"
14241 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14244 #, c-format
14245 msgid "Check In"
14246 msgstr "Ընդունում"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14249 #, c-format
14250 msgid "Check In subscription for "
14251 msgstr "Ընդունիր բաժանորդագրություն համար "
14252
14253 #. INPUT type=submit
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14255 msgid "Check Out"
14256 msgstr "Դուրս տրում"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14264 #, c-format
14265 msgid "Check all"
14266 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14270 #, c-format
14271 msgid "Check expiration"
14272 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14275 #, c-format
14276 msgid "Check for embedded item record data?"
14277 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14287 #, c-format
14288 msgid "Check in"
14289 msgstr "Ընդունում"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14292 #, c-format
14293 msgid "Check in "
14294 msgstr "Հետ Ընդունում "
14295
14296 #. For the first occurrence,
14297 #. SCRIPT
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14300 #, c-format
14301 msgid "Check in message"
14302 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14305 #, c-format
14306 msgid "Check lists"
14307 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14312 #, c-format
14313 msgid "Check logs for more details."
14314 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14341 #, c-format
14342 msgid "Check out"
14343 msgstr "Դուրս տրում"
14344
14345 #. INPUT type=submit name=x
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14347 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14348 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14349
14350 #. For the first occurrence,
14351 #. SCRIPT
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14353 msgid "Check out message"
14354 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14357 #, c-format
14358 msgid "Check out to this patron"
14359 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14362 #, c-format
14363 msgid "Check that your database is running."
14364 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14367 #, c-format
14368 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14369 msgstr ""
14370 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14371 "նյութերի հետ ընդունում։"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14374 #, c-format
14375 msgid "Check the hostname setting in "
14376 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14377
14378 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14380 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14381 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14382
14383 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14385 msgid "Check to delete this field"
14386 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14389 #, c-format
14390 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14391 msgstr ""
14392 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14393 "բաղկացուցիչը։"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14396 #, c-format
14397 msgid ""
14398 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14399 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14400 msgstr ""
14401 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14402 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14403 "սահմանելուց հետո։"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14406 #, c-format
14407 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14408 msgstr ""
14409 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14412 #, c-format
14413 msgid ""
14414 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14415 msgstr ""
14416 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14417 "փնտրովի։"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14420 #, c-format
14421 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14422 msgstr ""
14423 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14426 #, c-format
14427 msgid "Check your database settings in "
14428 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14432 #, c-format
14433 msgid "Check-in"
14434 msgstr "Հետ ընդունում"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14437 #, c-format
14438 msgid "Check-in date from"
14439 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14442 #, c-format
14443 msgid "Check-in date from:"
14444 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14452 #, c-format
14453 msgid "Checked"
14454 msgstr "Ստուգված"
14455
14456 #. SCRIPT
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Checked in"
14460 msgstr "Հետ ընդունված "
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14463 #, c-format
14464 msgid "Checked in "
14465 msgstr "Հետ ընդունված "
14466
14467 #. SCRIPT
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14469 msgid "Checked in item."
14470 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14471
14472 #. SPAN
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14476 #, c-format
14477 msgid "Checked out"
14478 msgstr "Դուրս տրված"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14481 #, c-format
14482 msgid "Checked out "
14483 msgstr "Դուրս տրված "
14484
14485 #. %1$s:  END 
14486 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14487 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14489 #, c-format
14490 msgid "Checked out %s %s %s by "
14491 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14492
14493 #. %1$s:  total 
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14495 #, c-format
14496 msgid "Checked out %s times"
14497 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14506 #, c-format
14507 msgid "Checked out from"
14508 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14516 #, c-format
14517 msgid "Checked out on"
14518 msgstr "Դուրս է տրված"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14521 #, c-format
14522 msgid "Checked out today"
14523 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "Checked out: "
14528 msgstr "Դուրս տրված "
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14532 #, c-format
14533 msgid "Checked-in items"
14534 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14537 #, c-format
14538 msgid "Checkin"
14539 msgstr "Ընդունում"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14542 #, c-format
14543 msgid "Checkin message"
14544 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14547 #, c-format
14548 msgid "Checkin message type: "
14549 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14552 #, c-format
14553 msgid "Checkin message: "
14554 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14557 #, c-format
14558 msgid "Checkin on"
14559 msgstr "Հետ է ընդունված"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14562 #, c-format
14563 msgid "Checking out to "
14564 msgstr "Դուրս է տրվում "
14565
14566 #. For the first occurrence,
14567 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14570 #, c-format
14571 msgid "Checking out to %s"
14572 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14575 #, c-format
14576 msgid ""
14577 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14578 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14579 "change."
14580 msgstr ""
14581 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14582 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14583 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14586 #, c-format
14587 msgid ""
14588 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14589 "the values of that field on all selected patrons"
14590 msgstr ""
14591 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14592 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14597 #, c-format
14598 msgid "Checkout"
14599 msgstr "Դուրս տրում"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14602 #, c-format
14603 msgid "Checkout count"
14604 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14607 #, c-format
14608 msgid "Checkout count:"
14609 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14612 #, c-format
14613 msgid "Checkout date"
14614 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14617 #, c-format
14618 msgid "Checkout date from:"
14619 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14622 #, c-format
14623 msgid "Checkout date from: "
14624 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14627 #, c-format
14628 msgid "Checkout history"
14629 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14630
14631 #. %1$s:  title |html 
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14633 #, c-format
14634 msgid "Checkout history for %s"
14635 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14638 #, c-format
14639 msgid "Checkout on"
14640 msgstr "Դուրս տալ"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14643 #, c-format
14644 msgid "Checkout status:"
14645 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14653 #, c-format
14654 msgid "Checkouts"
14655 msgstr "Դուրս տրումներ"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14658 #, c-format
14659 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14660 msgstr ""
14661 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14665 #, c-format
14666 msgid "Checkouts by patron category"
14667 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14668
14669 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14670 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14671 #. %3$s:  END 
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14673 #, c-format
14674 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14675 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14678 #, c-format
14679 msgid ""
14680 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14681 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14682 "definition."
14683 msgstr ""
14684 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14685 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14686 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14690 #, c-format
14691 msgid "Child"
14692 msgstr "Երեխա"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14695 #, c-format
14696 msgid "Choice"
14697 msgstr "Ընտրություն"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14706 #, c-format
14707 msgid "Choose"
14708 msgstr "Ընտրիր"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14711 #, c-format
14712 msgid "Choose .koc file: "
14713 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14716 #, c-format
14717 msgid "Choose Adult category "
14718 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14719
14720 #. SCRIPT
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14722 msgid "Choose Hemisphere:"
14723 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14724
14725 #. SCRIPT
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14727 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14728 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14731 #, c-format
14732 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14733 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14737 #, c-format
14738 msgid "Choose a file "
14739 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14742 #, c-format
14743 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14744 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14747 #, c-format
14748 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14749 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14752 #, c-format
14753 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14754 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14758 #, c-format
14759 msgid "Choose an icon:"
14760 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14763 #, c-format
14764 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14765 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14768 #, c-format
14769 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14770 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14773 #, c-format
14774 msgid "Choose layout type: "
14775 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14778 #, c-format
14779 msgid "Choose library:"
14780 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14783 #, c-format
14784 msgid "Choose list"
14785 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14788 #, c-format
14789 msgid "Choose one"
14790 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14793 #, c-format
14794 msgid ""
14795 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14796 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14797 msgstr ""
14798 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14799 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14800 "ընթերցողներին։"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14803 #, c-format
14804 msgid "Choose order of text fields to print"
14805 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14808 #, c-format
14809 msgid "Choose the file to add to the basket"
14810 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14811
14812 #. A
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14814 msgid "Choose this record"
14815 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14816
14817 #. SCRIPT
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14819 msgid "Choose time"
14820 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14823 #, c-format
14824 msgid ""
14825 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14826 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14827 msgstr ""
14828 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14829 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14830 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14833 #, c-format
14834 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14835 msgstr ""
14836 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14837 "առաջարկելու համար։"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14840 #, c-format
14841 msgid "Choose your library:"
14842 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14848 #, c-format
14849 msgid "Choose: "
14850 msgstr "Ընտրիր։ "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14853 #, c-format
14854 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14855 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14858 #, c-format
14859 msgid "Chris Cormack"
14860 msgstr "Chris Cormack"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid ""
14865 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14866 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14867 msgstr ""
14868 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
14869 "Թողարկման ուղեկցող)"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14874 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14877 #, c-format
14878 msgid "Christophe Croullebois"
14879 msgstr "Christophe Croullebois"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Christopher Brannon"
14884 msgstr "Christopher Hall"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14887 #, c-format
14888 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14889 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14892 #, c-format
14893 msgid "Christopher Hyde"
14894 msgstr "Christopher Hyde"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14897 #, c-format
14898 msgid "Cindy Murdock Ames"
14899 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14902 #, c-format
14903 msgid "Circ note"
14904 msgstr "Տացքի նշում"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14907 #, c-format
14908 msgid "Circ notes"
14909 msgstr "Տացքի նշումներ"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14938 #, c-format
14939 msgid "Circulation"
14940 msgstr "Տացք"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14943 #, c-format
14944 msgid ""
14945 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14946 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14947 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14948 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14949 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14950 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14951 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14952 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14953 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14954 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14955 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14956 "symbol by National Park Service "
14957 msgstr ""
14958 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14959 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14960 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14961 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14962 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14963 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14964 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14965 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14966 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14967 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14968 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14969 "symbol by National Park Service "
14970
14971 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14973 #, c-format
14974 msgid "Circulation History for %s"
14975 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14978 #, c-format
14979 msgid "Circulation Reports"
14980 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
14981
14982 #. %1$s:  branch_name 
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14984 #, c-format
14985 msgid "Circulation alerts for %s"
14986 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14990 #, c-format
14991 msgid "Circulation and fines rules"
14992 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14998 #, c-format
14999 msgid "Circulation history"
15000 msgstr "Տացքի պատմություն"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15003 #, c-format
15004 msgid "Circulation note"
15005 msgstr "Տացքի նշում"
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15008 #, c-format
15009 msgid "Circulation note: "
15010 msgstr "Տացքի նշում: "
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15013 #, c-format
15014 msgid "Circulation records were last synced on: "
15015 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15020 #, c-format
15021 msgid "Circulation statistics"
15022 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15025 #, c-format
15026 msgid "Circulation tables"
15027 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15028
15029 #. %1$s:  LoginBranchname 
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15031 #, c-format
15032 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15033 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
15036 #, c-format
15037 msgid "Citation"
15038 msgstr "Մեջբերում"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15042 #, c-format
15043 msgid "Cities"
15044 msgstr "Քաղաքներ"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15048 #, c-format
15049 msgid "Cities and towns"
15050 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15057 #, c-format
15058 msgid "City"
15059 msgstr "Քաղաք"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15062 #, c-format
15063 msgid "City ID"
15064 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15067 #, c-format
15068 msgid "City ID: "
15069 msgstr "Քաղաքի ID: "
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15072 #, c-format
15073 msgid "City id"
15074 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15077 #, c-format
15078 msgid "City search:"
15079 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15085 #, c-format
15086 msgid "City: "
15087 msgstr "Քաղաք: "
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15091 #, c-format
15092 msgid "Claim acquisition"
15093 msgstr "Պահանջի համալրում"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15096 #, c-format
15097 msgid "Claim date"
15098 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15099
15100 #. INPUT type=submit
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15102 msgid "Claim order"
15103 msgstr "Հայցի պահանջ"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15107 #, c-format
15108 msgid "Claim serial issue"
15109 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15112 #, c-format
15113 msgid "Claim using notice: "
15114 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15122 #, c-format
15123 msgid "Claimed"
15124 msgstr "Պահանջված է"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15127 #, c-format
15128 msgid "Claimed date"
15129 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15133 #, c-format
15134 msgid "Claims"
15135 msgstr "Պահանջներ"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15139 #, c-format
15140 msgid "Claims count"
15141 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15144 #, c-format
15145 msgid "Claire Hernandez"
15146 msgstr "Claire Hernandez"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15149 #, c-format
15150 msgid "Class"
15151 msgstr "Դաս"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15154 #, c-format
15155 msgid "Class: "
15156 msgstr "Դաս։ "
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15159 #, c-format
15160 msgid "ClassSources"
15161 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15165 #, c-format
15166 msgid "Classification"
15167 msgstr "Դասակարգում"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15170 #, c-format
15171 msgid "Classification filing rules"
15172 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15173
15174 #. SCRIPT
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15176 msgid "Classification source code missing"
15177 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15181 #, c-format
15182 msgid "Classification source code: "
15183 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15189 #, c-format
15190 msgid "Classification sources"
15191 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15194 #, c-format
15195 msgid "Classification:"
15196 msgstr "Դասակարգում:"
15197
15198 #. For the first occurrence,
15199 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15202 #, c-format
15203 msgid "Classification: %s "
15204 msgstr "Դասակարգում: %s "
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15207 #, c-format
15208 msgid "Claudia Forsman"
15209 msgstr "Claudia Forsman"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15212 #, c-format
15213 msgid "Clay Fouts"
15214 msgstr "Clay Fouts"
15215
15216 #. INPUT type=submit
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15218 msgid "Clean"
15219 msgstr "Մաքուր"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15222 #, c-format
15223 msgid "Clean patron records"
15224 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15225
15226 #. %1$s:  import_batch_id 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15228 #, c-format
15229 msgid "Cleaned import batch #%s"
15230 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15231
15232 #. For the first occurrence,
15233 #. SCRIPT
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15244 #, c-format
15245 msgid "Clear"
15246 msgstr "Մաքուր"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15273 #, c-format
15274 msgid "Clear all"
15275 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15276
15277 #. SCRIPT
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15279 msgid ""
15280 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15281 msgstr ""
15282 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15283 "վերականգնել։"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15290 #, c-format
15291 msgid "Clear date"
15292 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15295 #, c-format
15296 msgid "Clear field"
15297 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15298
15299 #. INPUT type=reset
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15301 msgid "Clear filters"
15302 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15305 #, c-format
15306 msgid "Clear on loan"
15307 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15308
15309 #. A
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15312 msgid "Clear screen"
15313 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Clear search form"
15320 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15323 #, c-format
15324 msgid "Clear used authorities"
15325 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15332 #, c-format
15333 msgid "Click 'Next' to continue "
15334 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15335
15336 #. For the first occurrence,
15337 #. SCRIPT
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15340 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15341 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15344 #, c-format
15345 msgid "Click Save to finish."
15346 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15350 #, c-format
15351 msgid "Click here to define a printer profile."
15352 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15355 #, c-format
15356 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15357 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15361 #, c-format
15362 msgid "Click here to see the merged record."
15363 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15366 #, c-format
15367 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15368 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15371 #, c-format
15372 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15373 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15377 #, c-format
15378 msgid ""
15379 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15380 "edit."
15381 msgstr ""
15382 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
15383 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15386 #, c-format
15387 msgid "Click on individual cells to edit."
15388 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15391 #, c-format
15392 msgid ""
15393 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15394 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15395 msgstr ""
15396 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15397 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15398 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15401 #, c-format
15402 msgid ""
15403 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15404 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15405 msgstr ""
15406 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15407 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15408 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15411 #, c-format
15412 msgid ""
15413 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15414 "Enter&gt; key to save the quote. "
15415 msgstr ""
15416 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15417 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15421 #, c-format
15422 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15423 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15426 #, c-format
15427 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15428 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15431 #, c-format
15432 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15433 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15434
15435 #. SCRIPT
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15437 msgid ""
15438 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15439 "be selected."
15440 msgstr ""
15441 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15442 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15445 #, c-format
15446 msgid ""
15447 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15448 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15449
15450 #. %1$s:  ELSE 
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15452 #, c-format
15453 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15454 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15457 #, c-format
15458 msgid ""
15459 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15460 "quotes."
15461 msgstr ""
15462 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15463 "ներմուծելու համար։"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15466 #, c-format
15467 msgid ""
15468 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15469 "quotes."
15470 msgstr ""
15471 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15472 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15475 #, c-format
15476 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15477 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
15478
15479 #. INPUT type=submit
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15481 msgid "Click to \"Unmap\""
15482 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15485 #, c-format
15486 msgid "Click to Edit"
15487 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15488
15489 #. A
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15492 msgid "Click to Expand this Tag"
15493 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15497 #, c-format
15498 msgid "Click to add item"
15499 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15500
15501 #. SCRIPT
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15503 msgid "Click to collapse this section"
15504 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15507 #, c-format
15508 msgid "Click to edit"
15509 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15510
15511 #. SCRIPT
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15513 msgid "Click to expand this section"
15514 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15515
15516 #. SCRIPT
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15518 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15519 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15522 #, c-format
15523 msgid "Click to recheck dependencies "
15524 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15525
15526 #. IMG
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15534 msgid "Clone"
15535 msgstr "Կլոն"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15538 #, c-format
15539 msgid "Clone these rules to:"
15540 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15541
15542 #. IMG
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15549 msgid "Clone this subfield"
15550 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15551
15552 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15553 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15554 #. %3$s:  frombranchname 
15555 #. %4$s:  END 
15556 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15557 #. %6$s:  tobranchname 
15558 #. %7$s:  END 
15559 #. %8$s:  END 
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15561 #, c-format
15562 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15563 msgstr ""
15564 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15567 #, c-format
15568 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15569 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15582 #, c-format
15583 msgid "Close"
15584 msgstr "Փակել"
15585
15586 #. INPUT type=button
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15588 msgid "Close and print"
15589 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15592 #, c-format
15593 msgid "Close basket group"
15594 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15597 #, c-format
15598 msgid "Close budget "
15599 msgstr "Փակ բյուջե "
15600
15601 #. INPUT type=button
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15603 msgid "Close help window"
15604 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15607 #, c-format
15608 msgid "Close this basket"
15609 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15610
15611 #. A
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15615 msgid "Close this menu"
15616 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15619 #, c-format
15620 msgid "Close this window."
15621 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15622
15623 #. INPUT type=button
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15627 #, c-format
15628 msgid "Close window"
15629 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15632 #, c-format
15633 msgid "Close: "
15634 msgstr "Փակել։ "
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15639 #, c-format
15640 msgid "Closed"
15641 msgstr "Փակված"
15642
15643 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15645 #, c-format
15646 msgid "Closed (%s)"
15647 msgstr "Փակված (%s)"
15648
15649 #. SCRIPT
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15651 msgid "Closed on %s"
15652 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15653
15654 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15656 #, c-format
15657 msgid "Closed on %s."
15658 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15662 #, c-format
15663 msgid "Closed on:"
15664 msgstr "Փակված է:"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15682 #, c-format
15683 msgid "Code"
15684 msgstr "Կոդ"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15688 #, c-format
15689 msgid "Code:"
15690 msgstr "Կոդ։"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15693 #, c-format
15694 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15695 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15699 #, c-format
15700 msgid "Collapse all"
15701 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15704 #, c-format
15705 msgid "Collapsed"
15706 msgstr "Փլուզվել է"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15710 #, c-format
15711 msgid "Collect from patron: "
15712 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15723 #, c-format
15724 msgid "Collection"
15725 msgstr "Հավաքածու"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15735 #, c-format
15736 msgid "Collection "
15737 msgstr "Հավաքածու "
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15744 #, c-format
15745 msgid "Collection code"
15746 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15749 #, c-format
15750 msgid "Collection code:"
15751 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15754 #, c-format
15755 msgid "Collection deleted successfully"
15756 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15759 #, c-format
15760 msgid "Collection failed to be deleted"
15761 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15766 #, c-format
15767 msgid "Collection title:"
15768 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15771 #, c-format
15772 msgid "Collection transferred successfully"
15773 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15776 #, c-format
15777 msgid "Collection:"
15778 msgstr "Հավաքածու։"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15781 #, c-format
15782 msgid "Collection: "
15783 msgstr "Հավաքածու։ "
15784
15785 #. For the first occurrence,
15786 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15789 #, c-format
15790 msgid "Collection: %s "
15791 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15799 #, c-format
15800 msgid "Colon (:)"
15801 msgstr "Վերջակետ (:)"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15804 #, c-format
15805 msgid "Color"
15806 msgstr "Գույն"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15814 #, c-format
15815 msgid "Column"
15816 msgstr "Սյունակ"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15819 #, c-format
15820 msgid "Column name"
15821 msgstr "Սյունակի անուն"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15824 #, c-format
15825 msgid "Column: "
15826 msgstr "Սյունակ։ "
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15829 #, c-format
15830 msgid "Columns"
15831 msgstr "Սյունակներ"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15834 #, c-format
15835 msgid ""
15836 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15837 "columns will be ignored. "
15838 msgstr ""
15839 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15840 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15844 #, c-format
15845 msgid "Columns settings"
15846 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15849 #, c-format
15850 msgid "Coming from"
15851 msgstr "Գալիս է"
15852
15853 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15855 #, c-format
15856 msgid "Coming from %s"
15857 msgstr "Գալիս է %s"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15868 #, c-format
15869 msgid "Comma (,)"
15870 msgstr "Ստորակետ (,)"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15873 #, c-format
15874 msgid "Comma separated text"
15875 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15880 #, c-format
15881 msgid "Comment"
15882 msgstr "Դիտողություն"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15885 #, c-format
15886 msgid "Comment "
15887 msgstr "Դիտողություն "
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15892 #, c-format
15893 msgid "Comment:"
15894 msgstr "Դիտողություն։"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15897 #, c-format
15898 msgid "Comment: "
15899 msgstr "Դիտողություն։ "
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15902 #, c-format
15903 msgid "Commenter "
15904 msgstr "Commenter "
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15912 #, c-format
15913 msgid "Comments"
15914 msgstr "Դիտողություններ"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15917 #, c-format
15918 msgid "Comments about this file: "
15919 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15922 #, c-format
15923 msgid "Comments awaiting moderation"
15924 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15927 #, c-format
15928 msgid "Comments pending approval"
15929 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15932 #, c-format
15933 msgid "Comments:"
15934 msgstr "Դիտողություններ։"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15937 #, c-format
15938 msgid "Compact view"
15939 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15942 #, c-format
15943 msgid "Company details"
15944 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15947 #, c-format
15948 msgid "Company name: "
15949 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15952 #, c-format
15953 msgid "Compare barcodes list to results: "
15954 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15957 #, c-format
15958 msgid "Complete view"
15959 msgstr "Ամբողջական տեսք"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15962 #, c-format
15963 msgid "Completed import of records"
15964 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15967 #, c-format
15968 msgid "Completed: "
15969 msgstr "Ավարտված։ "
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15972 #, c-format
15973 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15974 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15978 #, c-format
15979 msgid "Configure"
15980 msgstr "Կարգաբերում"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15983 #, c-format
15984 msgid "Configure columns"
15985 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15988 #, c-format
15989 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15990 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15993 #, c-format
15994 msgid "Configuring "
15995 msgstr "Կարգաբերում "
15996
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16003 msgid "Confirm"
16004 msgstr "Հաստատիր"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
16007 #, c-format
16008 msgid "Confirm custom report"
16009 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16012 #, c-format
16013 msgid "Confirm delete: "
16014 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
16019 #, c-format
16020 msgid "Confirm deletion"
16021 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16022
16023 #. %1$s:  branchname 
16024 #. %2$s:  branchcode 
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16026 #, c-format
16027 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16028 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16029
16030 #. %1$s:  searchfield 
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16032 #, c-format
16033 msgid "Confirm deletion of %s?"
16034 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
16037 #, c-format
16038 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16039 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16042 #, c-format
16043 msgid "Confirm deletion of classification source "
16044 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16045
16046 #. %1$s:  contractnumber 
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16048 #, c-format
16049 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16050 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16053 #, c-format
16054 msgid "Confirm deletion of currency "
16055 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16058 #, c-format
16059 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16060 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16063 #, c-format
16064 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16065 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16068 #, c-format
16069 msgid "Confirm deletion of printer "
16070 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16073 #, c-format
16074 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16075 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16076
16077 #. %1$s:  tagsubfield 
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16079 #, c-format
16080 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16081 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16084 #, c-format
16085 msgid "Confirm deletion of tag "
16086 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16087
16088 #. SCRIPT
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16090 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16091 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16092
16093 #. INPUT type=submit
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16095 msgid "Confirm hold"
16096 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16097
16098 #. INPUT type=submit
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16100 msgid "Confirm hold and transfer"
16101 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16104 #, c-format
16105 msgid "Confirm holds"
16106 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16109 #, c-format
16110 msgid "Confirm new password:"
16111 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16114 #, c-format
16115 msgid "Congratulations, installation complete"
16116 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16117
16118 #. %1$s:  tablename 
16119 #. %2$s:  kohafield 
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16121 #, c-format
16122 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16123 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16126 #, c-format
16127 msgid "Connection established."
16128 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16129
16130 #. For the first occurrence,
16131 #. %1$s:  errcon.server 
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16135 #, c-format
16136 msgid "Connection failed to %s"
16137 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16138
16139 #. For the first occurrence,
16140 #. %1$s:  errcon.server 
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16143 #, c-format
16144 msgid "Connection timeout to %s"
16145 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16148 #, c-format
16149 msgid "Connor Dewar"
16150 msgstr "Connor Dewar"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16153 #, c-format
16154 msgid "Connor Fraser"
16155 msgstr "Connor Fraser"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16158 #, c-format
16159 msgid "Considered lost"
16160 msgstr "Հաշվել կորած"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16164 #, c-format
16165 msgid "Constraints"
16166 msgstr "Հարկադրանքներ"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16170 #, c-format
16171 msgid "Contact"
16172 msgstr "Կոնտակտ"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16175 #, c-format
16176 msgid "Contact about late issues?"
16177 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16180 #, c-format
16181 msgid "Contact about late orders?"
16182 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16186 #, c-format
16187 msgid "Contact details"
16188 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16191 #, c-format
16192 msgid "Contact information"
16193 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16196 #, c-format
16197 msgid "Contact name: "
16198 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16201 #, c-format
16202 msgid "Contact note: "
16203 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16206 #, c-format
16207 msgid "Contact: "
16208 msgstr "Կոնտակտ։ "
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16211 #, c-format
16212 msgid "Contact: First name"
16213 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16216 #, c-format
16217 msgid "Contact: Last name"
16218 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16221 #, c-format
16222 msgid "Contact: Relationship"
16223 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16226 #, c-format
16227 msgid "Contact: Title"
16228 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16231 #, c-format
16232 msgid "Contacts"
16233 msgstr "Կոնտակտներ"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16239 #, c-format
16240 msgid "Contains"
16241 msgstr "Պարունակում է"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16244 #, c-format
16245 msgid "Contents"
16246 msgstr "Բովանդակություններ"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16249 #, c-format
16250 msgid "Contents of "
16251 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16252
16253 #. INPUT type=submit
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16260 #, c-format
16261 msgid "Continue"
16262 msgstr "Շարունակիր"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16265 #, c-format
16266 msgid "Continue to log in to Koha"
16267 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16268
16269 #. INPUT type=submit
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16271 msgid "Continue without marking >>"
16272 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16275 #, c-format
16276 msgid "Contract"
16277 msgstr "Կոնտրակտ"
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16280 #, c-format
16281 msgid "Contract deleted"
16282 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16285 #, c-format
16286 msgid "Contract description:"
16287 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16290 #, c-format
16291 msgid "Contract end date:"
16292 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16295 #, c-format
16296 msgid ""
16297 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16298 msgstr ""
16299 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16302 #, c-format
16303 msgid "Contract id "
16304 msgstr "Կոնտրակտի id "
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16307 #, c-format
16308 msgid ""
16309 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16310 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16311 "Billing place "
16312 msgstr ""
16313 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16314 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16315 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16320 #, c-format
16321 msgid "Contract name:"
16322 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16325 #, c-format
16326 msgid "Contract number:"
16327 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16330 #, c-format
16331 msgid "Contract number: "
16332 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16335 #, c-format
16336 msgid "Contract start date:"
16337 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16340 #, c-format
16341 msgid "Contract(s)"
16342 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16343
16344 #. %1$s:  booksellername 
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16346 #, c-format
16347 msgid "Contract(s) of %s"
16348 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16351 #, c-format
16352 msgid "Contract: "
16353 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16360 #, c-format
16361 msgid "Contracts"
16362 msgstr "Կոնտրակտներ"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16365 #, c-format
16366 msgid "Contributing companies and institutions"
16367 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16371 #, c-format
16372 msgid "Control no.: "
16373 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16378 #, c-format
16379 msgid "Control no: "
16380 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16383 #, c-format
16384 msgid ""
16385 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16386 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16387 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16388 "of history kept is controlled by the cronjob "
16389 msgstr ""
16390 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16391 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16392 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16393 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16394 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16399 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16403 #, c-format
16404 msgid "Copies:"
16405 msgstr "Օրինակներ։"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16411 #, c-format
16412 msgid "Copy"
16413 msgstr "Օրինակ"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16416 #, c-format
16417 msgid "Copy holidays to:"
16418 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16421 #, c-format
16422 msgid "Copy notice"
16423 msgstr "Պատճենի նշում"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16434 #, c-format
16435 msgid "Copy number"
16436 msgstr "Պատճենի համար"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16439 #, c-format
16440 msgid "Copy number:"
16441 msgstr "Պատճենի համար։"
16442
16443 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16445 #, c-format
16446 msgid "Copy to %s"
16447 msgstr "Արտագրի %s"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16450 #, c-format
16451 msgid "Copy to all libraries"
16452 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16456 #, c-format
16457 msgid "Copyright"
16458 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16461 #, c-format
16462 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16463 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16466 #, c-format
16467 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16468 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16473 #, c-format
16474 msgid "Copyright date:"
16475 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16476
16477 #. For the first occurrence,
16478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16481 #, c-format
16482 msgid "Copyright year: %s "
16483 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16486 #, c-format
16487 msgid "Copyright:"
16488 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16491 #, c-format
16492 msgid "Copyright: "
16493 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16498 #, c-format
16499 msgid "Copyrightdate"
16500 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16503 #, c-format
16504 msgid "Corey Fuimaono"
16505 msgstr "Corey Fuimaono"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16508 #, c-format
16509 msgid "Cory Jaeger"
16510 msgstr "Cory Jaeger"
16511
16512 #. SCRIPT
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16514 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16515 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16518 #, c-format
16519 msgid ""
16520 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16521 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16522 msgstr ""
16523 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16524 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16527 #, c-format
16528 msgid "Could not add a new patron."
16529 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16530
16531 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16533 #, c-format
16534 msgid ""
16535 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16536 "code already exists. "
16537 msgstr ""
16538 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
16539 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16540
16541 #. %1$s:  duplicate_value 
16542 #. %2$s:  duplicate_category 
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16544 #, c-format
16545 msgid ""
16546 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16547 "already present. "
16548 msgstr ""
16549 "Չի կարող ավելացնել արժեք &quot;%s&quot; դասի համար  &quot;%s&quot; &mdash; "
16550 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16551
16552 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16553 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16555 #, c-format
16556 msgid ""
16557 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16558 "by %s patron records"
16559 msgstr ""
16560 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
16561 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16562
16563 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16565 #, c-format
16566 msgid ""
16567 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16568 "absent from the database."
16569 msgstr ""
16570 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
16571 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16574 #, c-format
16575 msgid "Could not find a system preference named "
16576 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16579 #, c-format
16580 msgid ""
16581 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16582 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16583 msgstr ""
16584 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
16585 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16589 #, c-format
16590 msgid "Count"
16591 msgstr "Հաշվիչ"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16594 #, c-format
16595 msgid "Count holds"
16596 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16599 #, c-format
16600 msgid "Count items"
16601 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16604 #, c-format
16605 msgid "Count of checkouts"
16606 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16609 #, c-format
16610 msgid "Count total items"
16611 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16615 #, c-format
16616 msgid "Count unique biblios"
16617 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16620 #, c-format
16621 msgid "Count unique borrowers"
16622 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16626 #, c-format
16627 msgid "Count unique items"
16628 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16635 #, c-format
16636 msgid "Country"
16637 msgstr "Երկիր"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16643 #, c-format
16644 msgid "Country: "
16645 msgstr "Երկիր։ "
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16648 #, c-format
16649 msgid "Course #"
16650 msgstr "Դասընթացի #"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16653 #, c-format
16654 msgid "Course Reserves"
16655 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16658 #, c-format
16659 msgid "Course name"
16660 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16663 #, c-format
16664 msgid "Course name:"
16665 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16668 #, c-format
16669 msgid "Course number"
16670 msgstr "Դասընթացի համար"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16673 #, c-format
16674 msgid "Course number:"
16675 msgstr "Դասընթացի համար։"
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16685 #, c-format
16686 msgid "Course reserves"
16687 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16690 #, c-format
16691 msgid "Courses"
16692 msgstr "Դասընթացներ"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16695 #, c-format
16696 msgid "Crawford County Federated Library System"
16697 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16698
16699 #. INPUT type=submit
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16701 msgid "Create New"
16702 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16705 #, c-format
16706 msgid "Create a new category"
16707 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16710 #, c-format
16711 msgid "Create a new list"
16712 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16715 #, c-format
16716 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16717 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16720 #, c-format
16721 msgid "Create a new template"
16722 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16725 #, c-format
16726 msgid "Create analytics"
16727 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16730 #, c-format
16731 msgid ""
16732 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16733 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16734 msgstr ""
16735 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16736 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16739 #, c-format
16740 msgid ""
16741 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16742 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16743 "for the MARC editor."
16744 msgstr ""
16745 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16746 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16747 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16748
16749 #. %1$s:  authtypecode 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16751 #, c-format
16752 msgid "Create authority framework for %s using "
16753 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16754
16755 #. %1$s:  frameworkcode 
16756 #. %2$s:  frameworktext 
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16758 #, c-format
16759 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16760 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16763 #, c-format
16764 msgid "Create from SQL"
16765 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16772 #, c-format
16773 msgid "Create manual credit"
16774 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16781 #, c-format
16782 msgid "Create manual invoice"
16783 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16786 #, c-format
16787 msgid "Create new authority"
16788 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16789
16790 #. INPUT type=submit
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16792 msgid "Create new invoice anyway"
16793 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16796 #, c-format
16797 msgid "Create new record"
16798 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16801 #, c-format
16802 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16803 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16806 #, c-format
16807 msgid "Create printable patron cards"
16808 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16811 #, c-format
16812 msgid "Create record"
16813 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16814
16815 #. INPUT type=submit name=submit
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16818 #, c-format
16819 msgid "Create report from SQL"
16820 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16824 #, c-format
16825 msgid "Create routing list"
16826 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16829 #, c-format
16830 msgid "Create routing list for "
16831 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16832
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16835 msgid "Create template"
16836 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16840 #, c-format
16841 msgid "Created by"
16842 msgstr "Ստեղծված"
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16845 #, c-format
16846 msgid "Created by:"
16847 msgstr "Ստեղծված է։"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16850 #, c-format
16851 msgid "Created by: "
16852 msgstr "Ստեղծված "
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16858 #, c-format
16859 msgid "Creation date"
16860 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16863 #, c-format
16864 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16865 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16868 #, c-format
16869 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16870 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16873 #, c-format
16874 msgid "Credit"
16875 msgstr "Կրեդիտ"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16878 #, c-format
16879 msgid "Credit type: "
16880 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16883 #, c-format
16884 msgid "Credits"
16885 msgstr "Կրեդիտներ"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16888 #, c-format
16889 msgid "Credits:"
16890 msgstr "Կրեդիտներ։"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16894 #, c-format
16895 msgid "Creep:"
16896 msgstr "Սողալ։"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16899 #, c-format
16900 msgid "Currencies"
16901 msgstr "Տարադրամներ"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16904 #, c-format
16905 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16906 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16911 #, c-format
16912 msgid "Currencies and exchange rates"
16913 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16916 #, c-format
16917 msgid "Currencies search:"
16918 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16922 #, c-format
16923 msgid "Currency"
16924 msgstr "Տարադրամ"
16925
16926 #. For the first occurrence,
16927 #. %1$s:  currency 
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16930 #, c-format
16931 msgid "Currency = %s"
16932 msgstr "Տարադրամ = %s"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16935 #, c-format
16936 msgid "Currency deleted"
16937 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16943 #, c-format
16944 msgid "Currency:"
16945 msgstr "Տարադրամ։"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16950 #, c-format
16951 msgid "Currency: "
16952 msgstr "Տարադրամ։ "
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16955 #, c-format
16956 msgid "Current checkouts allowed"
16957 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16962 #, c-format
16963 msgid "Current library"
16964 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
16965
16966 #. For the first occurrence,
16967 #. %1$s:  LoginBranchname 
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16972 #, c-format
16973 msgid "Current library: %s"
16974 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16980 #, c-format
16981 msgid "Current location"
16982 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16985 #, c-format
16986 msgid "Current location:"
16987 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16990 #, c-format
16991 msgid "Current renewals:"
16992 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16995 #, c-format
16996 msgid "Current server time is:"
16997 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17001 #, c-format
17002 msgid "Current session"
17003 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17006 #, c-format
17007 msgid "Current terms"
17008 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17009
17010 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17012 #, c-format
17013 msgid "Currently Available %s"
17014 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17017 #, c-format
17018 msgid "Currently available batches"
17019 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17022 #, c-format
17023 msgid "Currently available layouts"
17024 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17027 #, c-format
17028 msgid "Currently available profiles"
17029 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17032 #, c-format
17033 msgid "Currently available templates"
17034 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17035
17036 #. %1$s:  ELSE 
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17038 #, c-format
17039 msgid "Currently in local use %s "
17040 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17043 #, c-format
17044 msgid ""
17045 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17046 "effects: "
17047 msgstr ""
17048 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17049 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17052 #, c-format
17053 msgid "Curriculum"
17054 msgstr "Ուսումնական պլան"
17055
17056 #. OPTGROUP
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17058 msgid "Custom search fields"
17059 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17062 #, c-format
17063 msgid "Customize label layouts"
17064 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17067 #, c-format
17068 msgid "Customize patron card layouts"
17069 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17072 #, c-format
17073 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17074 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17077 #, c-format
17078 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17079 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17082 #, c-format
17083 msgid "DANMARC"
17084 msgstr "DANMARC"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17087 #, c-format
17088 msgid "DOIT"
17089 msgstr "DOIT"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17092 #, c-format
17093 msgid "DVD video / Videodisc"
17094 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17099 #, c-format
17100 msgid "Damaged"
17101 msgstr "Վնասված է"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17104 #, c-format
17105 msgid "Damaged status"
17106 msgstr "Վնասված վիճակ"
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17109 #, c-format
17110 msgid "Damaged status:"
17111 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17114 #, c-format
17115 msgid "Dan Scott"
17116 msgstr "Dan Scott"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17119 #, c-format
17120 msgid "Daniel Banzli"
17121 msgstr "Daniel Banzli"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17124 #, c-format
17125 msgid "Daniel Barker"
17126 msgstr "Daniel Barker"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17129 #, c-format
17130 msgid "Daniel Grobani"
17131 msgstr "Daniel Grobani"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17134 #, c-format
17135 msgid "Daniel Holth"
17136 msgstr "Daniel Holth"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17139 #, c-format
17140 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17141 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17144 #, c-format
17145 msgid "Daniel Sweeney"
17146 msgstr "Daniel Sweeney"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17149 #, c-format
17150 msgid "Danny Bouman"
17151 msgstr "Danny Bouman"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17154 #, c-format
17155 msgid "Darrell Ulm"
17156 msgstr "Darrell Ulm"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17163 #, c-format
17164 msgid "Data deleted"
17165 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17168 #, c-format
17169 msgid "Data error"
17170 msgstr "Տվյալի սխալ"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17173 #, c-format
17174 msgid "Data fields"
17175 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17180 #, c-format
17181 msgid "Data recorded"
17182 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17185 #, c-format
17186 msgid "Data:"
17187 msgstr "Տվյալներ։"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17190 #, c-format
17191 msgid "Database"
17192 msgstr "Շտեմարան"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17195 #, c-format
17196 msgid "Database "
17197 msgstr "Շտեմարան "
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17200 #, c-format
17201 msgid "Database settings:"
17202 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17205 #, c-format
17206 msgid "Database tables created"
17207 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17210 #, c-format
17211 msgid "Database: "
17212 msgstr "Շտեմարան։ "
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17238 #, c-format
17239 msgid "Date"
17240 msgstr "Ամսաթիվ"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17243 #, c-format
17244 msgid "Date "
17245 msgstr "Ամսաթիվ "
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17248 #, c-format
17249 msgid "Date acquired"
17250 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17253 #, c-format
17254 msgid "Date added"
17255 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17259 #, c-format
17260 msgid "Date arrived"
17261 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17268 #, c-format
17269 msgid "Date due"
17270 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17273 #, c-format
17274 msgid "Date due:"
17275 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17276
17277 #. For the first occurrence,
17278 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17282 #, c-format
17283 msgid "Date due: %s"
17284 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17287 #, c-format
17288 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17289 msgstr ""
17290 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17293 #, c-format
17294 msgid "Date from"
17295 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17298 #, c-format
17299 msgid "Date last checked out"
17300 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17304 #, c-format
17305 msgid "Date last seen"
17306 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17316 #, c-format
17317 msgid "Date of birth"
17318 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17321 #, c-format
17322 msgid "Date of birth is invalid."
17323 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17327 #, c-format
17328 msgid "Date of birth:"
17329 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17332 #, c-format
17333 msgid "Date of enrollment is invalid."
17334 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17337 #, c-format
17338 msgid "Date of expiration is invalid."
17339 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17342 #, c-format
17343 msgid "Date of transfer"
17344 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17348 #, c-format
17349 msgid "Date ordered "
17350 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17353 #, c-format
17354 msgid "Date published"
17355 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17358 #, c-format
17359 msgid "Date published "
17360 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17363 #, c-format
17364 msgid "Date range"
17365 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17368 #, c-format
17369 msgid "Date received"
17370 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17374 #, c-format
17375 msgid "Date received "
17376 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17379 #, c-format
17380 msgid "Date received: "
17381 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17384 #, c-format
17385 msgid "Date to"
17386 msgstr "Ամսաթիվ"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17389 #, c-format
17390 msgid "Date/Time"
17391 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17397 #, c-format
17398 msgid "Date/time"
17399 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17402 #, c-format
17403 msgid "Date:"
17404 msgstr "Ամսաթիվ։"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17407 #, c-format
17408 msgid "Date: "
17409 msgstr "Ամսաթիվ։ "
17410
17411 #. %1$s:  pulldate 
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17413 #, c-format
17414 msgid "Date: %s"
17415 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17418 #, c-format
17419 msgid "Date: from "
17420 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17421
17422 #. OPTGROUP
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17424 msgid "Dates"
17425 msgstr "Ամսաթվեր"
17426
17427 #. SCRIPT
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17429 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17430 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17431
17432 #. SCRIPT
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17434 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17435 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17436
17437 #. SCRIPT
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17439 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17440 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17443 #, c-format
17444 msgid "David Birmingham"
17445 msgstr "David Birmingham"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17448 #, c-format
17449 msgid "David Cook"
17450 msgstr "David Cook"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17453 #, c-format
17454 msgid "David Goldfein"
17455 msgstr "David Goldfein"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17458 #, c-format
17459 msgid "David Strainchamps"
17460 msgstr "David Strainchamps"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17466 #, c-format
17467 msgid "Day"
17468 msgstr "Օր"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17474 #, c-format
17475 msgid "Day of week"
17476 msgstr "Շաբաթվա օր"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17479 #, c-format
17480 msgid "Day/month"
17481 msgstr "Օր/ամիս"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17484 #, c-format
17485 msgid "Day: "
17486 msgstr "Օր։ "
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17492 #, c-format
17493 msgid "Days"
17494 msgstr "Օրեր"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17497 #, c-format
17498 msgid "Days in advance"
17499 msgstr "Օրերը նախապես"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17502 #, c-format
17503 msgid "DeAndre Carroll"
17504 msgstr "DeAndre Carroll"
17505
17506 #. SCRIPT
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17508 msgid "Deactivate filters"
17509 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17510
17511 #. SCRIPT
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17513 msgid "Dec"
17514 msgstr "Dec"
17515
17516 #. For the first occurrence,
17517 #. SCRIPT
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17520 #, c-format
17521 msgid "December"
17522 msgstr "դեկտեմբեր"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17542 #, c-format
17543 msgid "Default"
17544 msgstr "լռակյաց"
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17547 #, c-format
17548 msgid "Default accounting details"
17549 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17550
17551 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17552 #. %2$s:  humanbranch 
17553 #. %3$s:  END 
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17555 #, c-format
17556 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17557 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17571 #, c-format
17572 msgid "Default framework"
17573 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17576 #, c-format
17577 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17578 msgstr ""
17579 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17580 "դասի համար"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17583 #, c-format
17584 msgid "Default privacy"
17585 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17589 #, c-format
17590 msgid "Default privacy: "
17591 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17595 #, c-format
17596 msgid "Default value:"
17597 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17600 #, c-format
17601 msgid "Default values"
17602 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17603
17604 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17605 #. %2$s:  END 
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17607 #, c-format
17608 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17609 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17612 #, c-format
17613 msgid ""
17614 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17615 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17616 "through plugins"
17617 msgstr ""
17618 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17619 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17620 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17623 #, c-format
17624 msgid "Define categories and authorized values for them."
17625 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17628 #, c-format
17629 msgid ""
17630 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17631 "categories, and item types"
17632 msgstr ""
17633 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17634 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17637 #, c-format
17638 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17639 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17642 #, c-format
17643 msgid ""
17644 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17645 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17646 msgstr ""
17647 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17648 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17649 "լրացման օրենքները։"
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17652 #, c-format
17653 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17654 msgstr ""
17655 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17658 #, c-format
17659 msgid "Define days when the library is closed"
17660 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17663 #, c-format
17664 msgid ""
17665 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17666 "patron records"
17667 msgstr ""
17668 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17669 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17672 #, c-format
17673 msgid "Define funds within your budgets"
17674 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17677 #, c-format
17678 msgid "Define item types used for circulation rules."
17679 msgstr ""
17680 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17683 #, c-format
17684 msgid "Define libraries and groups."
17685 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17688 #, c-format
17689 msgid "Define mappings"
17690 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17693 #, c-format
17694 msgid ""
17695 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17696 msgstr ""
17697 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17698 "այլն)։"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17701 #, c-format
17702 msgid "Define patron categories."
17703 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17706 #, c-format
17707 msgid ""
17708 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17709 "libraries, patron categories, and item types"
17710 msgstr ""
17711 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17712 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17715 #, c-format
17716 msgid "Define the holidays for:"
17717 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17720 #, c-format
17721 msgid ""
17722 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17723 "to find some datas independently of the framework."
17724 msgstr ""
17725 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17726 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17729 #, c-format
17730 msgid ""
17731 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17732 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17733 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17734 "linkage."
17735 msgstr ""
17736 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17737 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17738 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17741 #, c-format
17742 msgid "Define transport costs between branches"
17743 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17746 #, c-format
17747 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17748 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17751 #, c-format
17752 msgid "Define your budgets"
17753 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17754
17755 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17756 #. %2$s:  branch 
17757 #. %3$s:  ELSE 
17758 #. %4$s:  END 
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17760 #, c-format
17761 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17762 msgstr ""
17763 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17764 "գործողությունների համար%s"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17767 #, c-format
17768 msgid "Defining transport costs between libraries "
17769 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17772 #, c-format
17773 msgid "Definition"
17774 msgstr "Ձևակերպում"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17777 #, c-format
17778 msgid "Definition description:"
17779 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17782 #, c-format
17783 msgid "Definition name:"
17784 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17787 #, c-format
17788 msgid "Delay"
17789 msgstr "Ուշացում"
17790
17791 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17792 #. %2$s:  BORERR 
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17794 #, c-format
17795 msgid ""
17796 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17797 "be only numerical characters. "
17798 msgstr ""
17799 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17800 "լինեն միայն թվեր։ "
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17803 #, c-format
17804 msgid ""
17805 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17806 "triggered. "
17807 msgstr ""
17808 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17809 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17810
17811 #. For the first occurrence,
17812 #. SCRIPT
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17907 #, c-format
17908 msgid "Delete"
17909 msgstr "Ջնջել"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17912 #, c-format
17913 msgid "Delete "
17914 msgstr "Ջնջել "
17915
17916 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17918 msgid "Delete ALL submitted items"
17919 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
17920
17921 #. %1$s:  city_name 
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17923 #, c-format
17924 msgid "Delete City \"%s?\""
17925 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
17926
17927 #. INPUT type=submit name=submit
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17929 msgid "Delete Definition"
17930 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17933 #, c-format
17934 msgid "Delete Images"
17935 msgstr "Ջնջել պատկերները"
17936
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17939 msgid "Delete Library"
17940 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
17941
17942 #. A
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17944 msgid "Delete [% field.name %] field"
17945 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17948 #, c-format
17949 msgid "Delete a batch of items"
17950 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17953 #, c-format
17954 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17955 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17958 #, c-format
17959 msgid "Delete all"
17960 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17964 #, c-format
17965 msgid "Delete all items"
17966 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17969 #, c-format
17970 msgid "Delete basket"
17971 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17974 #, c-format
17975 msgid "Delete basket and orders"
17976 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17979 #, c-format
17980 msgid "Delete basket group"
17981 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17984 #, c-format
17985 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17986 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17990 #, c-format
17991 msgid "Delete batch"
17992 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
17993
17994 #. For the first occurrence,
17995 #. %1$s:  budget_period_description 
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17998 #, c-format
17999 msgid "Delete budget '%s'?"
18000 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18001
18002 #. INPUT type=submit
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18004 msgid "Delete classification source"
18005 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18008 #, c-format
18009 msgid "Delete contact"
18010 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18013 #, c-format
18014 msgid "Delete course"
18015 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18016
18017 #. INPUT type=submit
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18019 msgid "Delete filing rule"
18020 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18021
18022 #. %1$s:  frameworktext 
18023 #. %2$s:  frameworkcode 
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18025 #, c-format
18026 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18027 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18028
18029 #. %1$s:  budget_name 
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18031 #, c-format
18032 msgid "Delete fund %s?"
18033 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
18036 #, c-format
18037 msgid "Delete image"
18038 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18039
18040 #. SCRIPT
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18042 msgid "Delete item"
18043 msgstr "Ջնջել նյութը"
18044
18045 #. %1$s:  itemtype 
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18047 #, c-format
18048 msgid "Delete item type '%s'?"
18049 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18053 #, c-format
18054 msgid "Delete items in a batch"
18055 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18059 #, c-format
18060 msgid "Delete list"
18061 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18064 #, c-format
18065 msgid "Delete local"
18066 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18069 #, c-format
18070 msgid "Delete local and remote"
18071 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18074 #, c-format
18075 msgid "Delete notice?"
18076 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18080 #, c-format
18081 msgid "Delete order"
18082 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18086 #, c-format
18087 msgid "Delete order and catalog record"
18088 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18089
18090 #. INPUT type=submit
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18092 msgid "Delete patron attribute type"
18093 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18096 #, c-format
18097 msgid "Delete patrons"
18098 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18101 #, c-format
18102 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18103 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18107 #, c-format
18108 msgid "Delete quote(s)"
18109 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18113 #, c-format
18114 msgid "Delete record"
18115 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18116
18117 #. INPUT type=submit
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18119 msgid "Delete record matching rule"
18120 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18123 #, c-format
18124 msgid "Delete records if no items remain."
18125 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18128 #, c-format
18129 msgid "Delete remote"
18130 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18135 #, c-format
18136 msgid "Delete selected"
18137 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18141 #, c-format
18142 msgid "Delete selected items"
18143 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18146 #, c-format
18147 msgid "Delete selected profile ?"
18148 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18149
18150 #. INPUT type=submit
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18152 msgid "Delete selected records"
18153 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18156 #, c-format
18157 msgid "Delete stop word "
18158 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18161 #, c-format
18162 msgid "Delete subfield "
18163 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18166 #, c-format
18167 msgid "Delete subscription"
18168 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18169
18170 #. INPUT type=submit
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18172 msgid "Delete template"
18173 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18176 #, c-format
18177 msgid "Delete the exceptions on a range"
18178 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18181 #, c-format
18182 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18183 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18186 #, c-format
18187 msgid "Delete the single holidays on a range"
18188 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18189
18190 #. INPUT type=submit
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18192 msgid "Delete this Item Type"
18193 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18194
18195 #. A
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18200 msgid "Delete this Tag"
18201 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18204 #, c-format
18205 msgid "Delete this basket"
18206 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18207
18208 #. INPUT type=submit
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18210 msgid "Delete this category"
18211 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18212
18213 #. INPUT type=submit
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18215 msgid "Delete this contract"
18216 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18217
18218 #. INPUT type=submit
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Delete this currency"
18222 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18223
18224 #. SCRIPT
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18226 msgid "Delete this exception."
18227 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18230 #, c-format
18231 msgid "Delete this holiday"
18232 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18233
18234 #. For the first occurrence,
18235 #. SCRIPT
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18237 msgid "Delete this holiday."
18238 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18239
18240 #. INPUT type=submit
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18242 msgid "Delete this printer"
18243 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18244
18245 #. A
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18247 msgid "Delete this saved report"
18248 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18249
18250 #. IMG
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18253 msgid "Delete this subfield"
18254 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18255
18256 #. For the first occurrence,
18257 #. SCRIPT
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18262 #, c-format
18263 msgid "Delete user"
18264 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18267 #, c-format
18268 msgid "Delete vendor"
18269 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18274 #, c-format
18275 msgid "Delete?"
18276 msgstr "Ջնջե՞լ"
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18279 #, c-format
18280 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18281 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18282
18283 #. %1$s:  deleted_source 
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18285 #, c-format
18286 msgid "Deleted classification source %s"
18287 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18288
18289 #. %1$s:  deleted_rule 
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18291 #, c-format
18292 msgid "Deleted filing rule %s"
18293 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18294
18295 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18297 #, c-format
18298 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18299 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
18300
18301 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18303 #, c-format
18304 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18305 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
18306
18307 #. SCRIPT
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18309 msgid "Deleted."
18310 msgstr "Ջնջված։"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18313 #, c-format
18314 msgid "Delimiter: "
18315 msgstr "Բաժանարար: "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18318 #, c-format
18319 msgid "Delink"
18320 msgstr "Կապի քանդում"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18324 #, c-format
18325 msgid "Delivery comment:"
18326 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18330 #, c-format
18331 msgid "Delivery place"
18332 msgstr "Առաքման վայրը"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18339 #, c-format
18340 msgid "Delivery place:"
18341 msgstr "Առաքման վայր։"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18345 #, c-format
18346 msgid "Delivery time: "
18347 msgstr "Առաքման ժամ: "
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18350 #, c-format
18351 msgid "Deny"
18352 msgstr "Արգելել"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18355 #, c-format
18356 msgid "Department"
18357 msgstr "Բաժանմունք"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18360 #, c-format
18361 msgid "Department:"
18362 msgstr "Բաժանմունք"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18365 #, c-format
18366 msgid "Dept."
18367 msgstr "Բաժնմ."
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18405 #, c-format
18406 msgid "Description"
18407 msgstr "Նկարագրություն"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18411 #, c-format
18412 msgid "Description (OPAC)"
18413 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18416 #, c-format
18417 msgid "Description (OPAC): "
18418 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18419
18420 #. SCRIPT
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18422 msgid "Description is required"
18423 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18424
18425 #. For the first occurrence,
18426 #. SCRIPT
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18431 msgid "Description missing"
18432 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18438 #, c-format
18439 msgid "Description of charges"
18440 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18452 #, c-format
18453 msgid "Description:"
18454 msgstr "Նկարագրություն։"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18472 #, c-format
18473 msgid "Description: "
18474 msgstr "Նկարագրություն։ "
18475
18476 #. For the first occurrence,
18477 #. %1$s:  liblibrarian 
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18480 #, c-format
18481 msgid "Description: %s"
18482 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18485 #, c-format
18486 msgid "Descriptions"
18487 msgstr "Նկարագրություններ"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18490 #, c-format
18491 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18492 msgstr ""
18493 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18496 #, c-format
18497 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18498 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18501 #, c-format
18502 msgid "Destination library:"
18503 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18506 #, c-format
18507 msgid "Destination library: "
18508 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18511 #, c-format
18512 msgid "Destination record"
18513 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18524 #, c-format
18525 msgid "Details"
18526 msgstr "Մանրամասներ"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18529 #, c-format
18530 msgid ""
18531 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18532 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18533 msgstr ""
18534 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18535 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18538 #, c-format
18539 msgid "Dewey"
18540 msgstr "Դյուի"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18543 #, c-format
18544 msgid "Dewey/classification"
18545 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18548 #, c-format
18549 msgid "Dewey:"
18550 msgstr "Դյուի։"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18557 #, c-format
18558 msgid "Dewey: "
18559 msgstr "Դյուի։ "
18560
18561 #. For the first occurrence,
18562 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18565 #, c-format
18566 msgid "Dewey: %s "
18567 msgstr "Դյուի։ %s "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18570 #, c-format
18571 msgid "Dictionaries"
18572 msgstr "Բառարաններ"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18580 #, c-format
18581 msgid "Dictionary"
18582 msgstr "Բառարան"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18585 #, c-format
18586 msgid "Dictionary "
18587 msgstr "Բառարան "
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18590 #, c-format
18591 msgid "Dictionary definitions"
18592 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18595 #, c-format
18596 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18597 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18600 #, c-format
18601 msgid "Did you mean: "
18602 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18610 #, c-format
18611 msgid "Did you mean?"
18612 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18615 #, c-format
18616 msgid "Diff"
18617 msgstr "Diff"
18618
18619 #. ABBR
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18621 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18622 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Digests only "
18627 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18630 #, c-format
18631 msgid "Directories"
18632 msgstr "Ուղղություններ"
18633
18634 #. SCRIPT
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18636 msgid "Disabled for %s"
18637 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18638
18639 #. SCRIPT
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18641 msgid "Disabled for all"
18642 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Discharge"
18650 msgstr "Գանձիր"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18653 #, c-format
18654 msgid "Discharge requests pending"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18658 #, c-format
18659 msgid "Discographies"
18660 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18666 #, c-format
18667 msgid "Discount: "
18668 msgstr "Զեղչ։ "
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18671 #, c-format
18672 msgid "Display"
18673 msgstr "Արտածում"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18676 #, c-format
18677 msgid "Display children too."
18678 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18679
18680 #. A
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18682 msgid "Display detail for this authority"
18683 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18684
18685 #. A
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18687 msgid "Display detail for this biblio"
18688 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18689
18690 #. A
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18692 msgid "Display detail for this item"
18693 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18696 #, c-format
18697 msgid "Display from: "
18698 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18702 #, c-format
18703 msgid "Display height: "
18704 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18707 #, c-format
18708 msgid "Display in OPAC: "
18709 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18712 #, c-format
18713 msgid "Display in check-out: "
18714 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18717 #, c-format
18718 msgid "Display location"
18719 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18722 #, c-format
18723 msgid "Display location:"
18724 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18725
18726 #. A
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18728 msgid "Display member details."
18729 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18732 #, c-format
18733 msgid "Display only used tags/subfields"
18734 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18739 #, c-format
18740 msgid "Display order"
18741 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18744 #, c-format
18745 msgid "Display order:"
18746 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18749 #, c-format
18750 msgid "Display statistics for:"
18751 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18754 #, c-format
18755 msgid "Display to: "
18756 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18757
18758 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18759 #. %2$s:  END 
18760 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18761 #. %4$s:  END 
18762 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18763 #. %6$s:  END 
18764 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18765 #. %8$s:  END 
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18767 #, c-format
18768 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18769 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18770
18771 #. INPUT type=submit
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18773 msgid "Do Not Delete"
18774 msgstr "Մի ջնջիր"
18775
18776 #. INPUT type=submit
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18778 msgid "Do not Delete"
18779 msgstr "Մի ջնջիր"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18784 #, c-format
18785 msgid "Do not allow"
18786 msgstr "Մի թույլատրի"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18789 #, c-format
18790 msgid ""
18791 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18792 "your catalog."
18793 msgstr ""
18794 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18798 #, c-format
18799 msgid "Do not look for matching records"
18800 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18803 #, c-format
18804 msgid "Do not notify"
18805 msgstr "Մի զգուշացրու"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18808 #, c-format
18809 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18810 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18814 #, c-format
18815 msgid "Do not use."
18816 msgstr "Մի օգտագործի"
18817
18818 #. SCRIPT
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18820 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18821 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18822
18823 #. SCRIPT
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18825 msgid ""
18826 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18827 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18828 "export option to make a backup"
18829 msgstr ""
18830 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18831 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18832 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18835 #, c-format
18836 msgid "Do you want to confirm this order?"
18837 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18840 #, c-format
18841 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18842 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18846 #, c-format
18847 msgid "Document type:"
18848 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Don't allow"
18853 msgstr "Մի թույլատրի"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18857 #, c-format
18858 msgid "Don't block "
18859 msgstr "Մի արգելափակիր "
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18863 #, c-format
18864 msgid "Don't export fields"
18865 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18868 #, c-format
18869 msgid "Don't export fields:"
18870 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18873 #, c-format
18874 msgid "Don't export items"
18875 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18881 #, c-format
18882 msgid "Don't include tax"
18883 msgstr "Չի ներառում հարկ"
18884
18885 #. For the first occurrence,
18886 #. SCRIPT
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18898 #, c-format
18899 msgid "Done"
18900 msgstr "Կատարված"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18903 #, c-format
18904 msgid "Donovan Jones"
18905 msgstr "Donovan Jones"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18908 #, c-format
18909 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18910 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18913 #, c-format
18914 msgid "Doug Dearden"
18915 msgstr "Doug Dearden"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18919 #, c-format
18920 msgid "Download"
18921 msgstr "Բեռնաթափիր"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18924 #, c-format
18925 msgid "Download "
18926 msgstr "Բեռնաթափիր "
18927
18928 #. INPUT type=submit name=save
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18930 msgid "Download Record"
18931 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18934 #, c-format
18935 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18936 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18941 #, c-format
18942 msgid "Download as CSV"
18943 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18948 #, c-format
18949 msgid "Download as PDF"
18950 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18955 #, c-format
18956 msgid "Download as XML"
18957 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18960 #, c-format
18961 msgid "Download cart"
18962 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
18963
18964 #. INPUT type=submit
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18966 msgid "Download configuration"
18967 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
18968
18969 #. INPUT type=submit
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18971 msgid "Download database"
18972 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18975 #, c-format
18976 msgid "Download file of all overdues"
18977 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18980 #, c-format
18981 msgid "Download file of displayed overdues"
18982 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18985 #, c-format
18986 msgid "Download list"
18987 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18990 #, c-format
18991 msgid "Download list "
18992 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18995 #, c-format
18996 msgid "Download records"
18997 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19000 #, c-format
19001 msgid "Download selected claims"
19002 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
19005 #, c-format
19006 msgid "Download the report: "
19007 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19010 #, c-format
19011 msgid "Downloading records, please wait..."
19012 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19015 #, c-format
19016 msgid "Draw guide boxes: "
19017 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
19021 #, c-format
19022 msgid "Dublin Core (XML)"
19023 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19024
19025 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
19027 #, c-format
19028 msgid "Due %s"
19029 msgstr "Վերադարձ %s"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19042 #, c-format
19043 msgid "Due date"
19044 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19047 #, c-format
19048 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19049 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19052 #, c-format
19053 msgid "Duncan Tyler"
19054 msgstr "Duncan Tyler"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19060 #, c-format
19061 msgid "Duplicate"
19062 msgstr "Պատճենիր"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19065 #, c-format
19066 msgid "Duplicate budget"
19067 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19068
19069 #. %1$s:  budget_period_description 
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19071 #, c-format
19072 msgid "Duplicate budget %s"
19073 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19076 #, c-format
19077 msgid "Duplicate current template"
19078 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19081 #, c-format
19082 msgid "Duplicate patron record?"
19083 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19087 #, c-format
19088 msgid "Duplicate record suspected"
19089 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19090
19091 #. A
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19093 msgid "Duplicate this saved report"
19094 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19095
19096 #. For the first occurrence,
19097 #. SCRIPT
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19100 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19101 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19104 #, c-format
19105 msgid "Duplicate warning"
19106 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19109 #, c-format
19110 msgid "EAN :"
19111 msgstr "EAN :"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19117 #, c-format
19118 msgid "EAN:"
19119 msgstr "EAN:"
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19124 #, c-format
19125 msgid "EAN: "
19126 msgstr "EAN: "
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19129 #, c-format
19130 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19131 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19134 #, c-format
19135 msgid "ERROR - unknown"
19136 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19146 #, c-format
19147 msgid "ERROR:"
19148 msgstr "ՍԽԱԼ:"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19151 #, c-format
19152 msgid "ERROR: List could not be modified."
19153 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19156 #, c-format
19157 msgid "ERROR: No barcode given."
19158 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19159
19160 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19162 #, c-format
19163 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19164 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19167 #, c-format
19168 msgid "ERROR: No list number given."
19169 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19170
19171 #. SCRIPT
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19173 msgid ""
19174 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19175 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19176
19177 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19179 #, c-format
19180 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19181 msgstr ""
19182 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19183 "ցուցակում %s."
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19186 #, c-format
19187 msgid "EUC-KR"
19188 msgstr "EUC-KR"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19191 #, c-format
19192 msgid "EXAMPLE plugin"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19197 #, c-format
19198 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19199 msgstr ""
19200 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19201 "արժեքները։"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19204 #, c-format
19205 msgid "Earliest hold date"
19206 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19209 #, c-format
19210 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19211 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19214 #, c-format
19215 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19216 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19217
19218 #. For the first occurrence,
19219 #. SCRIPT
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19291 #, c-format
19292 msgid "Edit"
19293 msgstr "Խմբագրել"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19302 #, c-format
19303 msgid "Edit "
19304 msgstr "Խմբագրել "
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19308 #, c-format
19309 msgid "Edit Details"
19310 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19311
19312 #. %1$s:  itemnumber 
19313 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19314 #. %3$s:  barcode 
19315 #. %4$s:  END 
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19317 #, c-format
19318 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19319 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19322 #, c-format
19323 msgid "Edit Items"
19324 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19325
19326 #. INPUT type=button name=back
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19329 msgid "Edit SQL"
19330 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19333 #, c-format
19334 msgid "Edit SQL report"
19335 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19336
19337 #. A
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19339 msgid "Edit [% field.name %] field"
19340 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19341
19342 #. SCRIPT
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19344 msgid "Edit action %s"
19345 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19349 #, c-format
19350 msgid "Edit as new (duplicate)"
19351 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19354 #, c-format
19355 msgid "Edit authority"
19356 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19359 #, c-format
19360 msgid "Edit basket"
19361 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19362
19363 #. %1$s:  basketname 
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19365 #, c-format
19366 msgid "Edit basket %s"
19367 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19368
19369 #. %1$s:  name 
19370 #. %2$s:  basketgroupid 
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19372 #, c-format
19373 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19374 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19377 #, c-format
19378 msgid "Edit biblio"
19379 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19380
19381 #. %1$s:  budget_period_description 
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19383 #, c-format
19384 msgid "Edit budget %s"
19385 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19388 #, c-format
19389 msgid "Edit collection "
19390 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19393 #, c-format
19394 msgid "Edit course"
19395 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19398 #, c-format
19399 msgid "Edit existing profile"
19400 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19403 #, c-format
19404 msgid "Edit field"
19405 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19406
19407 #. INPUT type=submit
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19409 msgid "Edit help"
19410 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19413 #, c-format
19414 msgid "Edit history"
19415 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19418 #, c-format
19419 msgid "Edit in host"
19420 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19421
19422 #. %1$s:  shelfname | html 
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19424 #, c-format
19425 msgid "Edit is on (%s)"
19426 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19427
19428 #. SCRIPT
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19430 msgid "Edit item"
19431 msgstr "Խմբագրել նյութը"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19436 #, c-format
19437 msgid "Edit items"
19438 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19442 #, c-format
19443 msgid "Edit items in batch"
19444 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19447 #, c-format
19448 msgid "Edit label template"
19449 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19452 #, c-format
19453 msgid "Edit list"
19454 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19457 #, c-format
19458 msgid "Edit list "
19459 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19460
19461 #. INPUT type=button
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19463 msgid "Edit owner"
19464 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19467 #, c-format
19468 msgid "Edit patron card template"
19469 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19472 #, c-format
19473 msgid "Edit patrons"
19474 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19478 #, c-format
19479 msgid "Edit printer profile"
19480 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19481
19482 #. %1$s:  suggestionid 
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19484 #, c-format
19485 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19486 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19489 #, c-format
19490 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19491 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19498 #, c-format
19499 msgid "Edit record"
19500 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19504 #, c-format
19505 msgid "Edit routing list"
19506 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19509 #, c-format
19510 msgid "Edit routing list "
19511 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19512
19513 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19515 #, c-format
19516 msgid "Edit routing list (%s)"
19517 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19520 #, c-format
19521 msgid "Edit routing list for "
19522 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19523
19524 #. For the first occurrence,
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19528 #, c-format
19529 msgid "Edit search"
19530 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19531
19532 #. INPUT type=submit
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19534 msgid "Edit serials"
19535 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19536
19537 #. INPUT type=submit
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19540 msgid "Edit subfields"
19541 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19544 #, c-format
19545 msgid "Edit subscription"
19546 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19550 #, c-format
19551 msgid "Edit this holiday"
19552 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19555 #, c-format
19556 msgid "Edit vendor"
19557 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19561 #, c-format
19562 msgid "Edition"
19563 msgstr "Հրատարակություն"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19567 #, c-format
19568 msgid "Edition: "
19569 msgstr "Հրատարակություն։ "
19570
19571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19573 #, c-format
19574 msgid "Edition: %s"
19575 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19579 #, c-format
19580 msgid "Editions"
19581 msgstr "Հրատարակումներ"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19584 #, c-format
19585 msgid "Editor"
19586 msgstr "Խմբագիր"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19589 #, c-format
19590 msgid "Edmund Balnaves"
19591 msgstr "Edmund Balnaves"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19594 #, c-format
19595 msgid "Edward Allen"
19596 msgstr "Edward Allen"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19599 #, c-format
19600 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19609 #, c-format
19610 msgid "Email"
19611 msgstr "էլ փոստ"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19615 #, c-format
19616 msgid "Email address:"
19617 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19622 #, c-format
19623 msgid "Email has been sent."
19624 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19627 #, c-format
19628 msgid "Email:"
19629 msgstr "էլ փոստ։"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19635 #, c-format
19636 msgid "Email: "
19637 msgstr "էլ փոստ։ "
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19640 #, c-format
19641 msgid "Emma Heath"
19642 msgstr "Emma Heath"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19645 #, c-format
19646 msgid "Empty and close"
19647 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19650 #, c-format
19651 msgid "Enabled"
19652 msgstr "Ակտիվացված է"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19655 #, c-format
19656 msgid "Enabled?"
19657 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19660 #, c-format
19661 msgid "Encoding"
19662 msgstr "Կոդավորում"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19665 #, c-format
19666 msgid "Encoding (z3950 can send"
19667 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19671 #, c-format
19672 msgid "Encoding: "
19673 msgstr "Կոդավորում։ "
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19676 #, c-format
19677 msgid "Encyclopedias "
19678 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19681 #, c-format
19682 msgid "End Date: "
19683 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19689 #, c-format
19690 msgid "End date"
19691 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19692
19693 #. SCRIPT
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19695 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19696 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19699 #, c-format
19700 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19701 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19702
19703 #. For the first occurrence,
19704 #. SCRIPT
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19706 msgid "End date missing"
19707 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19711 #, c-format
19712 msgid "End date:"
19713 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19719 #, c-format
19720 msgid "End date: "
19721 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19724 #, c-format
19725 msgid "End date: *"
19726 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19729 #, c-format
19730 msgid "End of date range"
19731 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19734 #, c-format
19735 msgid "Ending date:"
19736 msgstr "Փակման ամսաթիվ։"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19739 #, c-format
19740 msgid "English"
19741 msgstr "Անգլերեն"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19744 #, c-format
19745 msgid "Enhanced content"
19746 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19747
19748 #. A
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19750 msgid "Enhanced content settings"
19751 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19754 #, c-format
19755 msgid "Enrollment fee"
19756 msgstr "Ներգրավման վճար"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19760 #, c-format
19761 msgid "Enrollment fee: "
19762 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19765 #, c-format
19766 msgid "Enrollment period"
19767 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19771 #, c-format
19772 msgid "Enrollment period: "
19773 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19776 #, c-format
19777 msgid ""
19778 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19779 "label printers"
19780 msgstr ""
19781 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19782 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19785 #, c-format
19786 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19787 msgstr ""
19788 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19789 "ներառել ցանկացած "
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19792 #, c-format
19793 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19794 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19797 #, c-format
19798 msgid ""
19799 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19800 "Example, for a website itemtype : "
19801 msgstr ""
19802 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19803 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19806 #, c-format
19807 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19808 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19811 #, c-format
19812 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19813 msgstr ""
19814 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19815 "արտահայտություն "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19818 #, c-format
19819 msgid "Enter any authority field:"
19820 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19823 #, c-format
19824 msgid "Enter any heading:"
19825 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19828 #, c-format
19829 msgid "Enter authorized heading:"
19830 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19833 #, c-format
19834 msgid "Enter barcode: "
19835 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19839 #, c-format
19840 msgid "Enter biblionumber:"
19841 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19844 #, c-format
19845 msgid "Enter cover biblionumber: "
19846 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19851 #, c-format
19852 msgid "Enter item barcode:"
19853 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19858 #, c-format
19859 msgid "Enter item barcode: "
19860 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
19861
19862 #. %1$s:  name 
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19864 #, c-format
19865 msgid "Enter parameters for report %s:"
19866 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19872 #, c-format
19873 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19874 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
19875
19876 #. SCRIPT
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19878 msgid "Enter patron card number:"
19879 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19882 #, c-format
19883 msgid "Enter patron cardnumber: "
19884 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19904 #, c-format
19905 msgid "Enter search keywords:"
19906 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
19907
19908 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19911 msgid "Enter search terms"
19912 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19915 #, c-format
19916 msgid "Enter starting card number: "
19917 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Enter starting card position: "
19922 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19925 #, c-format
19926 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19927 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19930 #, c-format
19931 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19932 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
19933
19934 #. INPUT type=text name=q
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19950 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19951 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19956 #, c-format
19957 msgid "Enumeration"
19958 msgstr "Հաշվում"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19961 #, c-format
19962 msgid "Envoyer"
19963 msgstr "Envoyer"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19966 #, c-format
19967 msgid "Eric Olsen"
19968 msgstr "Eric Olsen"
19969
19970 #. For the first occurrence,
19971 #. SCRIPT
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19974 #, c-format
19975 msgid "Error"
19976 msgstr "Սխալ"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19979 #, c-format
19980 msgid "Error 400"
19981 msgstr "Սխալ 400"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19984 #, c-format
19985 msgid "Error 401"
19986 msgstr "Սխալ 401"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19989 #, c-format
19990 msgid "Error 402"
19991 msgstr "Սխալ 402"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19994 #, c-format
19995 msgid "Error 403"
19996 msgstr "Սխալ 403"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19999 #, c-format
20000 msgid "Error 404"
20001 msgstr "Սխալ 404"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20004 #, c-format
20005 msgid "Error 405"
20006 msgstr "Սխալ 405"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20009 #, c-format
20010 msgid "Error 500"
20011 msgstr "Սխալ 500"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20014 #, c-format
20015 msgid "Error adding items:"
20016 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20019 #, c-format
20020 msgid "Error analysis:"
20021 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20022
20023 #. SCRIPT
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20025 msgid "Error downloading the file"
20026 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20027
20028 #. SCRIPT
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20030 msgid "Error importing the framework %s"
20031 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20032
20033 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20035 #, c-format
20036 msgid "Error message from Zebra: %s "
20037 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20042 #, c-format
20043 msgid "Error saving item"
20044 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20049 #, c-format
20050 msgid "Error saving items"
20051 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20056 #, c-format
20057 msgid "Error:"
20058 msgstr "Սխալ"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20068 #, c-format
20069 msgid "Error: "
20070 msgstr "Սխալ։ "
20071
20072 #. For the first occurrence,
20073 #. %1$s:  ELSE 
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20077 #, c-format
20078 msgid "Error: %s"
20079 msgstr "Սխալ։ %s"
20080
20081 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20082 #. %2$s:  errse.serialseq 
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20084 #, c-format
20085 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20086 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20089 #, c-format
20090 msgid "Error: Required news title missing!"
20091 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20092
20093 #. %1$s:  msg_add 
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20095 #, c-format
20096 msgid "Error: Server with id %s not found"
20097 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20100 #, c-format
20101 msgid "Error: no field value specified."
20102 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20103
20104 #. SCRIPT
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20106 msgid "Error; your data might not have been saved"
20107 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20108
20109 #. For the first occurrence,
20110 #. %1$s:  name 
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20113 #, c-format
20114 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20115 msgstr ""
20116 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20119 #, c-format
20120 msgid "Errors occurred:"
20121 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20124 #, c-format
20125 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20126 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20129 #, c-format
20130 msgid ""
20131 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20132 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20133 msgstr ""
20134 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20135 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20138 #, c-format
20139 msgid "Espace\\Temps"
20140 msgstr "Espace\\Temps"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20143 #, c-format
20144 msgid "Est cost"
20145 msgstr "Գնահատ գին"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20148 #, c-format
20149 msgid "Estimated cost per unit "
20150 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20153 #, c-format
20154 msgid "Estimated delivery date"
20155 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20158 #, c-format
20159 msgid "Estimated delivery date from: "
20160 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20163 #, c-format
20164 msgid "Estimated delivery date:"
20165 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20168 #, c-format
20169 msgid "Ethnicity"
20170 msgstr "էթնոս"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20173 #, c-format
20174 msgid "Ethnicity notes"
20175 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20179 #, c-format
20180 msgid "Ethnicity notes: "
20181 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20185 #, c-format
20186 msgid "Ethnicity:"
20187 msgstr "էթնոս։"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20192 #, c-format
20193 msgid "Every"
20194 msgstr "Ամեն ոք"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20198 #, c-format
20199 msgid "Everyone"
20200 msgstr "Ամենոք"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20203 #, c-format
20204 msgid "Everything went OK, update done."
20205 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20208 #, c-format
20209 msgid "Evonne Cheung"
20210 msgstr "Evonne Cheung"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20213 #, c-format
20214 msgid "Exactly on"
20215 msgstr "Ճշգրտորեն"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20219 #, c-format
20220 msgid "Example: 5.00"
20221 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20224 #, c-format
20225 msgid ""
20226 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20227 "serialseq"
20228 msgstr ""
20229 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20230 "serialseq"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20233 #, c-format
20234 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20235 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20236
20237 #. SCRIPT
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20239 msgid "Exception: %s"
20240 msgstr "Բացառություններ: %s"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20243 #, c-format
20244 msgid "Exceptions"
20245 msgstr "Բացառություններ"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20248 #, c-format
20249 msgid "Existing holds"
20250 msgstr "Առկա պահումներ"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20253 #, c-format
20254 msgid "Existing patrons"
20255 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20259 #, c-format
20260 msgid "Expand all"
20261 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20269 #, c-format
20270 msgid "Expected"
20271 msgstr "Սպասվող"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20274 #, c-format
20275 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20276 msgstr "Սպասված համարի վիճակը հնարավոր չէ փոխել։ "
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20279 #, c-format
20280 msgid "Expected on"
20281 msgstr "Սպասվում են"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20284 #, c-format
20285 msgid "Expected or late"
20286 msgstr "Սպասված կամ ուշացած"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20293 #, c-format
20294 msgid "Expiration"
20295 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20301 #, c-format
20302 msgid "Expiration date"
20303 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20308 #, c-format
20309 msgid "Expiration date: "
20310 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20311
20312 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20314 #, c-format
20315 msgid "Expiration date: %s"
20316 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20321 #, c-format
20322 msgid "Expiration:"
20323 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20326 #, c-format
20327 msgid "Expiration: "
20328 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20331 #, c-format
20332 msgid "Expired? / Closed?"
20333 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20337 #, c-format
20338 msgid "Expires before:"
20339 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20344 #, c-format
20345 msgid "Expires on"
20346 msgstr "Լրանում է"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20349 #, c-format
20350 msgid "Expiring before:"
20351 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20355 #, c-format
20356 msgid "Expiry date"
20357 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20360 #, c-format
20361 msgid "Explanation"
20362 msgstr "Բացատրություն"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20365 #, c-format
20366 msgid "Explanation: "
20367 msgstr "Բացատրություն։ "
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20393 #, c-format
20394 msgid "Export"
20395 msgstr "Արտահանում"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20398 #, c-format
20399 msgid "Export "
20400 msgstr "Արտահանում "
20401
20402 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20404 #, c-format
20405 msgid "Export %s framework"
20406 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20407
20408 #. INPUT type=button
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20411 msgid "Export as CSV"
20412 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20416 #, c-format
20417 msgid "Export authority records"
20418 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20422 #, c-format
20423 msgid "Export batch"
20424 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20428 #, c-format
20429 msgid "Export bibliographic records"
20430 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20433 #, c-format
20434 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20435 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20438 #, c-format
20439 msgid ""
20440 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20441 "cards printable directly on a printer"
20442 msgstr ""
20443 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20444 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20447 #, c-format
20448 msgid "Export checkouts using format:"
20449 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20452 #, c-format
20453 msgid "Export configuration"
20454 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20458 #, c-format
20459 msgid "Export data"
20460 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20463 #, c-format
20464 msgid "Export database"
20465 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20468 #, c-format
20469 msgid "Export default framework"
20470 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20471
20472 #. TH
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20474 msgid ""
20475 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20476 "xml, .ods)"
20477 msgstr ""
20478 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20479 "csv, .xml, .ods)"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20483 #, c-format
20484 msgid "Export item(s)"
20485 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20488 #, c-format
20489 msgid "Export label data in one of three formats:"
20490 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20491
20492 #. For the first occurrence,
20493 #. SCRIPT
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20495 msgid "Export labels"
20496 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20497
20498 #. SCRIPT
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20500 msgid "Export patron cards"
20501 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20505 #, c-format
20506 msgid "Export single or multiple batches"
20507 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20510 #, c-format
20511 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20512 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20515 #, c-format
20516 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20517 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20521 #, c-format
20522 msgid "Export this basket as CSV"
20523 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20526 #, c-format
20527 msgid "Export this basket group as CSV"
20528 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20531 #, c-format
20532 msgid "Export to CSV file: "
20533 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20537 #, c-format
20538 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20539 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20543 #, c-format
20544 msgid ""
20545 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20546 "well"
20547 msgstr ""
20548 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20552 #, c-format
20553 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20554 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20557 #, c-format
20558 msgid "Export today's checked in barcodes"
20559 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20560
20561 #. For the first occurrence,
20562 #. %1$s:  label_count 
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20565 #, c-format
20566 msgid "Exporting %s cards(s)."
20567 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20570 #, c-format
20571 msgid "FINMARC"
20572 msgstr "FINMARC"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20575 #, c-format
20576 msgid "Fabio Tiana"
20577 msgstr "Fabio Tiana"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20580 #, c-format
20581 msgid ""
20582 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20583 msgstr ""
20584 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20585 "չունի։"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20588 #, c-format
20589 msgid "Failed to add item with barcode "
20590 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20593 #, c-format
20594 msgid "Failed to add scheduled task"
20595 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20598 #, c-format
20599 msgid "Failed to apply different matching rule"
20600 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20603 #, c-format
20604 msgid "Failed to delete field."
20605 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20608 #, c-format
20609 msgid "Failed to remove item with barcode "
20610 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20613 #, c-format
20614 msgid "Failed to transfer collection"
20615 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20618 #, c-format
20619 msgid "Failed to unzip archive."
20620 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20623 #, c-format
20624 msgid "Failed to update field."
20625 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20626
20627 #. SCRIPT
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20629 msgid "Fall"
20630 msgstr "Աշուն"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20633 #, c-format
20634 msgid "FamFamFam Site"
20635 msgstr "FamFamFam Site"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20638 #, c-format
20639 msgid "Famfamfam iconset"
20640 msgstr "Famfamfam iconset"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20644 #, c-format
20645 msgid "Fast cataloging"
20646 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20650 #, c-format
20651 msgid "Fax"
20652 msgstr "Ֆաքս։"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20661 #, c-format
20662 msgid "Fax: "
20663 msgstr "Ֆաքս։ "
20664
20665 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20666 #. %2$s:  END 
20667 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20669 #, c-format
20670 msgid "Fax: %s%s %s "
20671 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20672
20673 #. SCRIPT
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20675 msgid "Feb"
20676 msgstr "Փետր"
20677
20678 #. For the first occurrence,
20679 #. SCRIPT
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20682 #, c-format
20683 msgid "February"
20684 msgstr "Փետրվար"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20687 #, c-format
20688 msgid "Fee receipt"
20689 msgstr "Վճարման ստացական"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20692 #, c-format
20693 msgid "Feedback:"
20694 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20697 #, c-format
20698 msgid "Fees &amp; Charges:"
20699 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20704 #, c-format
20705 msgid "Female "
20706 msgstr "Կին "
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20709 #, c-format
20710 msgid "Fernando Canizo"
20711 msgstr "Fernando Canizo"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20714 #, c-format
20715 msgid "Fiction"
20716 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20721 #, c-format
20722 msgid "Field"
20723 msgstr "Դաշտ"
20724
20725 #. For the first occurrence,
20726 #. SCRIPT
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20729 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20730 msgstr ""
20731 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20735 #, c-format
20736 msgid "Field 1"
20737 msgstr "Դաշտ 1"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20741 #, c-format
20742 msgid "Field 2"
20743 msgstr "Դաշտ 2"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20747 #, c-format
20748 msgid "Field 3"
20749 msgstr "Դաշտ 3"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20752 #, c-format
20753 msgid "Field name: "
20754 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20758 #, c-format
20759 msgid "Field separator: "
20760 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20761
20762 #. %1$s:  field_added.label 
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20764 #, c-format
20765 msgid "Field successfully added: %s "
20766 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20769 #, c-format
20770 msgid "Field successfully deleted. "
20771 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20772
20773 #. %1$s:  field_updated.label 
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20775 #, c-format
20776 msgid "Field successfully updated: %s "
20777 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20780 #, c-format
20781 msgid "Field to use for record matching"
20782 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20785 #, c-format
20786 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20787 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20790 #, c-format
20791 msgid ""
20792 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20793 "location_description and permanent_location_description show description "
20794 "instead of code."
20795 msgstr ""
20796 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
20797 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
20798 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20802 #, c-format
20803 msgid "File : "
20804 msgstr "Ֆայլ : "
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20807 #, c-format
20808 msgid ""
20809 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20810 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20811 msgstr ""
20812 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
20813 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20816 #, c-format
20817 msgid ""
20818 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20819 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20820 msgstr ""
20821 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
20822 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20826 #, c-format
20827 msgid "File format: "
20828 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20833 #, c-format
20834 msgid "File name"
20835 msgstr "Ֆայլի անուն"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20840 #, c-format
20841 msgid "File name:"
20842 msgstr "Ֆայլի անուն։"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20845 #, c-format
20846 msgid "File type"
20847 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20851 #, c-format
20852 msgid "File:"
20853 msgstr "Ֆայլ:"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20859 #, c-format
20860 msgid "File: "
20861 msgstr "Ֆայլ: "
20862
20863 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20865 #, c-format
20866 msgid "File: %s"
20867 msgstr "Ֆայլ: %s"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20873 #, c-format
20874 msgid "Files"
20875 msgstr "Ֆայլեր"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20878 #, c-format
20879 msgid "Files attached to invoice"
20880 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
20881
20882 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20884 #, c-format
20885 msgid "Files for %s"
20886 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
20887
20888 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20890 #, c-format
20891 msgid "Files for invoice: %s"
20892 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20895 #, c-format
20896 msgid "Filing Rule"
20897 msgstr "Լրացման օրենք"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20900 #, c-format
20901 msgid "Filing routine: "
20902 msgstr "Լրացման կարգ։ "
20903
20904 #. For the first occurrence,
20905 #. SCRIPT
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20908 msgid "Filing rule code missing"
20909 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20913 #, c-format
20914 msgid "Filing rule code: "
20915 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20918 #, c-format
20919 msgid "Filing rule: "
20920 msgstr "Լրացման օրենք։ "
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20923 #, c-format
20924 msgid "Filmographies"
20925 msgstr "Filmographies"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20942 #, c-format
20943 msgid "Filter"
20944 msgstr "Զտիչ"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20947 #, c-format
20948 msgid "Filter barcode"
20949 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20952 #, c-format
20953 msgid "Filter by: "
20954 msgstr "Զտիր ըստ։ "
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20957 #, c-format
20958 msgid "Filter location"
20959 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20962 #, c-format
20963 msgid "Filter on:"
20964 msgstr "Զտված է։"
20965
20966 #. SCRIPT
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20968 msgid "Filter paid transactions"
20969 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20972 #, c-format
20973 msgid "Filter results :"
20974 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20977 #, c-format
20978 msgid "Filter results:"
20979 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20991 #, c-format
20992 msgid "Filtered on:"
20993 msgstr "Զտված է։"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20998 #, c-format
20999 msgid "Filters"
21000 msgstr "Զտիչներ"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21003 #, c-format
21004 msgid "Filters :"
21005 msgstr "Զտիչներ ։"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21009 #, c-format
21010 msgid "Fine"
21011 msgstr "Տուգանք"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21014 #, c-format
21015 msgid "Fine amount"
21016 msgstr "Տուգանքի գումար"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21019 #, c-format
21020 msgid "Fine amount: "
21021 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21024 #, c-format
21025 msgid "Fine charging interval"
21026 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21029 #, c-format
21030 msgid "Fine grace period (day)"
21031 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
21037 #, c-format
21038 msgid "Fines"
21039 msgstr "Տուգանքներ"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21042 #, c-format
21043 msgid "Fines &amp; Charges"
21044 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21047 #, c-format
21048 msgid "Fines &amp; charges"
21049 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21052 #, c-format
21053 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21054 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21055
21056 #. INPUT type=submit name=submit
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21060 msgid "Finish"
21061 msgstr "Ավարտ"
21062
21063 #. INPUT type=submit
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21065 msgid "Finish receiving"
21066 msgstr "Ավարտի ստացում"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21069 #, c-format
21070 msgid "Finlay Thompson"
21071 msgstr "Finlay Thompson"
21072
21073 #. For the first occurrence,
21074 #. SCRIPT
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21078 msgid "First"
21079 msgstr "Առաջին"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21082 #, c-format
21083 msgid "First arrival:"
21084 msgstr "Առաջին ստացում։"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21087 #, c-format
21088 msgid "First issue publication date"
21089 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21092 #, c-format
21093 msgid "First issue publication date:"
21094 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21102 #, c-format
21103 msgid "First name"
21104 msgstr "Առաջին անուն"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21108 #, c-format
21109 msgid "First name: "
21110 msgstr "Առաջին անուն: "
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21113 #, c-format
21114 msgid "Firstname"
21115 msgstr "Անուն"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21118 #, c-format
21119 msgid "Flagged"
21120 msgstr "Պիտակավորված"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21123 #, c-format
21124 msgid "Float"
21125 msgstr "Սահող"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21128 #, c-format
21129 msgid "Florian Bischof"
21130 msgstr "Florian Bischof"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21134 #, c-format
21135 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21136 msgstr ""
21137 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21143 #, c-format
21144 msgid "Font size: "
21145 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21151 #, c-format
21152 msgid "Font: "
21153 msgstr "Տառատեսակ։ "
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21156 #, c-format
21157 msgid "For "
21158 msgstr "Համար "
21159
21160 #. SCRIPT
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21162 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21163 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21166 #, c-format
21167 msgid "For the selected operations: "
21168 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21171 #, c-format
21172 msgid ""
21173 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21174 "patron's category. "
21175 msgstr ""
21176 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21177 "ընթերցողի դասից "
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21180 #, c-format
21181 msgid ""
21182 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21183 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21184 msgstr ""
21185 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21186 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21189 #, c-format
21190 msgid "For:"
21191 msgstr "Համար։"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21194 #, c-format
21195 msgid "Force"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21201 #, c-format
21202 msgid "Forever"
21203 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21204
21205 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21206 #. %2$s:  holdfor_surname 
21207 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21209 #, c-format
21210 msgid "Forget %s %s (%s)"
21211 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21214 #, c-format
21215 msgid "Forgive fines on return: "
21216 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21219 #, c-format
21220 msgid "Forgive overdue charges"
21221 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21224 #, c-format
21225 msgid "Forgiven"
21226 msgstr "Ներված"
21227
21228 #. For the first occurrence,
21229 #. SCRIPT
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21243 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21244 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21245
21246 #. SCRIPT
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21248 msgid "Form not submitted: word missing"
21249 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21252 #, c-format
21253 msgid "Format:"
21254 msgstr "Ձևաչափ։"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21257 #, c-format
21258 msgid "Format: "
21259 msgstr "Ձևաչափ ։ "
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21263 #, c-format
21264 msgid "Formatting"
21265 msgstr "Չափանշում"
21266
21267 #. %1$s:  total_rows 
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21269 #, c-format
21270 msgid "Found %s results."
21271 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21272
21273 #. SCRIPT
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21275 msgid "Fr"
21276 msgstr "Ուրբ"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21281 #, c-format
21282 msgid "Framework code"
21283 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21287 #, c-format
21288 msgid "Framework code: "
21289 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21293 #, c-format
21294 msgid "Framework description"
21295 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21298 #, c-format
21299 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21300 msgstr ""
21301 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21304 #, c-format
21305 msgid "Framework:"
21306 msgstr "Կառուցվածք։"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21309 #, c-format
21310 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21311 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21314 #, c-format
21315 msgid "Francesca Moore"
21316 msgstr "Francesca Moore"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21319 #, c-format
21320 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21321 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21324 #, c-format
21325 msgid "Francois Marier"
21326 msgstr "Francois Marier"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21329 #, c-format
21330 msgid "Fred Pierre"
21331 msgstr "Fred Pierre"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21334 #, c-format
21335 msgid "Frederic Durand"
21336 msgstr "Frederic Durand"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21340 #, c-format
21341 msgid "Frequencies"
21342 msgstr "Հաճախականություններ"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21345 #, c-format
21346 msgid "Frequency"
21347 msgstr "Հաճախականություն"
21348
21349 #. SCRIPT
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21351 msgid ""
21352 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21353 "consider entering an issue count rather than a time period."
21354 msgstr ""
21355 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21356 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21361 #, c-format
21362 msgid "Frequency:"
21363 msgstr "Հաճախականություն։"
21364
21365 #. SCRIPT
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21367 msgid "Fri"
21368 msgstr "Ուրբ"
21369
21370 #. For the first occurrence,
21371 #. SCRIPT
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21376 #, c-format
21377 msgid "Friday"
21378 msgstr "Ուրբաթ"
21379
21380 #. SCRIPT
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21382 msgid "Fridays"
21383 msgstr "Ուրբաթներ"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21386 #, c-format
21387 msgid "Fridolin Somers"
21388 msgstr "Fridolin Somers"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21391 #, c-format
21392 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21393 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21396 #, c-format
21397 msgid "Friedrich zur Hellen"
21398 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21413 #, c-format
21414 msgid "From"
21415 msgstr "Այստեղից"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21421 #, c-format
21422 msgid "From "
21423 msgstr "Այստեղից "
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21426 #, c-format
21427 msgid "From \\ To"
21428 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21431 #, c-format
21432 msgid "From a new (empty) record"
21433 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21436 #, c-format
21437 msgid "From a staged file"
21438 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21441 #, c-format
21442 msgid "From a subscription"
21443 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21446 #, c-format
21447 msgid "From a suggestion"
21448 msgstr "Առաջարկից"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21451 #, c-format
21452 msgid "From an existing record: "
21453 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21456 #, c-format
21457 msgid "From an external source"
21458 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21461 #, c-format
21462 msgid "From any library"
21463 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21466 #, c-format
21467 msgid "From any library:"
21468 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21471 #, c-format
21472 msgid "From authid: "
21473 msgstr "authid-ից: "
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21476 #, c-format
21477 msgid "From biblio number: "
21478 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21481 #, c-format
21482 msgid "From call number:"
21483 msgstr "Դասիչից։"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21487 #, c-format
21488 msgid "From date:"
21489 msgstr "Ամսաթվից։"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21492 #, c-format
21493 msgid "From home library"
21494 msgstr "Տնային գրադարանից"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21497 #, c-format
21498 msgid "From home library:"
21499 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21502 #, c-format
21503 msgid "From item call number: "
21504 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21507 #, c-format
21508 msgid "From titles with highest hold ratios"
21509 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21516 #, c-format
21517 msgid "From:"
21518 msgstr "Այստեղից:"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21521 #, c-format
21522 msgid "From: "
21523 msgstr "Այստեղից: "
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21527 #, c-format
21528 msgid "Front "
21529 msgstr "Առաջամաս "
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21532 #, c-format
21533 msgid "Frère Sébastien Marie"
21534 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21537 #, fuzzy, c-format
21538 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21539 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21542 #, c-format
21543 msgid "Frédérick Capovilla"
21544 msgstr "Frédérick Capovilla"
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21547 #, c-format
21548 msgid "Fullfilled"
21549 msgstr "Իրականացված"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21561 #, c-format
21562 msgid "Fund"
21563 msgstr "Բյուջե"
21564
21565 #. SCRIPT
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21567 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21568 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21569
21570 #. SCRIPT
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21572 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21573 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21576 #, c-format
21577 msgid "Fund amount:"
21578 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21583 #, c-format
21584 msgid "Fund code"
21585 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21589 #, c-format
21590 msgid "Fund code: "
21591 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21594 #, c-format
21595 msgid "Fund filters"
21596 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21599 #, c-format
21600 msgid "Fund id"
21601 msgstr "Բյուջեի id"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21604 #, c-format
21605 msgid "Fund list of budget "
21606 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21607
21608 #. TD
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21610 msgid "Fund locked"
21611 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21617 #, c-format
21618 msgid "Fund name"
21619 msgstr "Բյուջեի անուն"
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21622 #, c-format
21623 msgid "Fund name: "
21624 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21627 #, c-format
21628 msgid "Fund parent: "
21629 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21632 #, c-format
21633 msgid "Fund remaining"
21634 msgstr "Մնացող բյուջե"
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21637 #, c-format
21638 msgid "Fund search"
21639 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21642 #, c-format
21643 msgid "Fund total"
21644 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21650 #, c-format
21651 msgid "Fund:"
21652 msgstr "Բյուջե:"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21662 #, c-format
21663 msgid "Fund: "
21664 msgstr "Բյուջե: "
21665
21666 #. For the first occurrence,
21667 #. %1$s:  fund_code 
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21670 #, c-format
21671 msgid "Fund: %s"
21672 msgstr "Բյուջե: %s"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21680 #, c-format
21681 msgid "Funds"
21682 msgstr "Բյուջեներ"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21686 #, c-format
21687 msgid "Fyneworks.com"
21688 msgstr "Fyneworks.com"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21692 #, c-format
21693 msgid "GPL License"
21694 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21699 #, c-format
21700 msgid "GST"
21701 msgstr "GST"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21706 #, c-format
21707 msgid "GST %%"
21708 msgstr "GST %%"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21711 #, c-format
21712 msgid "GST:"
21713 msgstr "ԱԾՀ"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21716 #, c-format
21717 msgid "Gaetan Boisson"
21718 msgstr "Gaetan Boisson"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21721 #, c-format
21722 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21723 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21726 #, c-format
21727 msgid ""
21728 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21729 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21734 #, c-format
21735 msgid "Gap between columns:"
21736 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21740 #, c-format
21741 msgid "Gap between rows:"
21742 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21745 #, c-format
21746 msgid "Garry Collum"
21747 msgstr "Garry Collum"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21750 #, c-format
21751 msgid "Geauga County Public Library"
21752 msgstr "Geauga County Public Library"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21756 #, c-format
21757 msgid "Gender"
21758 msgstr "Սեռ"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21762 #, c-format
21763 msgid "Gender:"
21764 msgstr "Սեռ։"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21767 #, c-format
21768 msgid "General"
21769 msgstr "Ընդհանուր"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21772 #, c-format
21773 msgid "General settings"
21774 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21777 #, c-format
21778 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21779 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
21780
21781 #. INPUT type=submit name=discharge
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21783 #, fuzzy
21784 msgid "Generate discharge"
21785 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21788 #, c-format
21789 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21790 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
21791
21792 #. INPUT type=button
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21794 msgid "Generate next"
21795 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21799 #, c-format
21800 msgid "Gestion des index MACLES"
21801 msgstr "Gestion des index MACLES"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21804 #, c-format
21805 msgid "Get Firefox add-on"
21806 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21809 #, c-format
21810 msgid "Get desktop application"
21811 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21814 #, c-format
21815 msgid "Get it!"
21816 msgstr "Ստացիր դա"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21819 #, c-format
21820 msgid "Glen Stewart"
21821 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21824 #, c-format
21825 msgid "Global system preferences"
21826 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21829 #, c-format
21830 msgid "Glyphicons Free"
21831 msgstr "Glyphicons Free"
21832
21833 #. INPUT type=submit
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21847 msgid "Go"
21848 msgstr "Գնա"
21849
21850 #. IMG
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21853 msgid "Go bottom"
21854 msgstr "Գնա ներքև"
21855
21856 #. IMG
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21859 msgid "Go down"
21860 msgstr "Գնա ներքև"
21861
21862 #. For the first occurrence,
21863 #. SCRIPT
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21866 #, c-format
21867 msgid "Go to advanced search"
21868 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
21869
21870 #. A
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21873 msgid "Go to item details"
21874 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21877 #, c-format
21878 msgid "Go to item search"
21879 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21884 #, c-format
21885 msgid "Go to page : "
21886 msgstr "Գնա դեպի էջ "
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21889 #, c-format
21890 msgid "Go to receipt page"
21891 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
21892
21893 #. A
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21896 msgid "Go to record detail page"
21897 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
21898
21899 #. IMG
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21902 msgid "Go top"
21903 msgstr "Գնա վեր"
21904
21905 #. IMG
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21908 msgid "Go up"
21909 msgstr "Գնա վեր"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21912 #, c-format
21913 msgid "Gone no address flag"
21914 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21918 #, c-format
21919 msgid "Grace period:"
21920 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21923 #, c-format
21924 msgid "Greg Barniskis"
21925 msgstr "Greg Barniskis"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21929 #, c-format
21930 msgid "Group"
21931 msgstr "Խումբ"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21934 #, c-format
21935 msgid ""
21936 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21937 "category 'PA_CLASS')"
21938 msgstr ""
21939 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
21940 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
21941
21942 #. INPUT type=text name=group
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21944 msgid "Group code"
21945 msgstr "Խմբի կոդ"
21946
21947 #. INPUT type=text name=groupdesc
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21949 msgid "Group name"
21950 msgstr "Խմբի անուն"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21953 #, c-format
21954 msgid "Group(s):"
21955 msgstr "Խմբեր։"
21956
21957 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21958 #. %2$s:  ELSE 
21959 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21960 #. %4$s:  END 
21961 #. %5$s:  END 
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21963 #, c-format
21964 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21965 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21968 #, c-format
21969 msgid "Groups of libraries: "
21970 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21974 #, c-format
21975 msgid "Guarantees:"
21976 msgstr "Երաշխավորություններ։"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21979 #, c-format
21980 msgid "Guarantor borrower number"
21981 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21984 #, c-format
21985 msgid "Guarantor information"
21986 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21990 #, c-format
21991 msgid "Guarantor:"
21992 msgstr "Երաշխավոր։"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21995 #, c-format
21996 msgid "Guide box:"
21997 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22004 #, c-format
22005 msgid "Guided reports"
22006 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22011 #, c-format
22012 msgid "Guided reports wizard"
22013 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
22016 #, c-format
22017 msgid "Gynn Lomax"
22018 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
22021 #, c-format
22022 msgid "H. Passini"
22023 msgstr "H. Passini"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22026 #, c-format
22027 msgid "HTML message:"
22028 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22031 #, c-format
22032 msgid "Handbooks"
22033 msgstr "Ձեռնարկենր"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22036 #, c-format
22037 msgid "Hard due date"
22038 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22041 #, c-format
22042 msgid "Header row could not be parsed"
22043 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22046 #, c-format
22047 msgid "Heading"
22048 msgstr "Գլխամաս"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22058 #, c-format
22059 msgid "Heading A-Z"
22060 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22070 #, c-format
22071 msgid "Heading Z-A"
22072 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22075 #, c-format
22076 msgid "Heading match: "
22077 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22080 #, c-format
22081 msgid "Help"
22082 msgstr "Օգնություն"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22085 #, c-format
22086 msgid "Help input"
22087 msgstr "Օգնության մուտք"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22092 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22095 #, c-format
22096 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22097 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22098
22099 #. %1$s:  shelfname 
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22101 #, c-format
22102 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22103 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22107 #, c-format
22108 msgid "Hi,"
22109 msgstr "Բարև,"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22112 #, c-format
22113 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22118 #, c-format
22119 msgid "Hidden by default"
22120 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22125 #, c-format
22126 msgid "Hide all"
22127 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22132 #, c-format
22133 msgid "Hide all columns"
22134 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22138 #, c-format
22139 msgid "Hide inactive budgets"
22140 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22143 #, c-format
22144 msgid "Hide or show columns for tables."
22145 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22148 #, c-format
22149 msgid "Hide window"
22150 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22151
22152 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22153 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22155 #, c-format
22156 msgid ""
22157 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22158 "anyway?"
22159 msgstr ""
22160 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22161 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22164 #, c-format
22165 msgid "Highlight"
22166 msgstr "Ընդգծել"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22169 #, c-format
22170 msgid ""
22171 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22172 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22173 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22174 msgstr ""
22175 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22176 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22177 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22178 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22181 #, c-format
22182 msgid "Hint:"
22183 msgstr "Հնարք։"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22186 #, c-format
22187 msgid "Hints"
22188 msgstr "Հնարքներ"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22191 #, c-format
22192 msgid "History"
22193 msgstr "Պատմություն"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22196 #, c-format
22197 msgid "History OPAC note:"
22198 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22201 #, c-format
22202 msgid "History end date:"
22203 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22206 #, c-format
22207 msgid "History staff note:"
22208 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22211 #, c-format
22212 msgid "History start date:"
22213 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22216 #, c-format
22217 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22218 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22221 #, c-format
22222 msgid "Hold"
22223 msgstr "Պահում"
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22226 #, c-format
22227 msgid "Hold Date"
22228 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22233 #, c-format
22234 msgid "Hold at"
22235 msgstr "Պահիր այստեղ"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22240 #, c-format
22241 msgid "Hold date"
22242 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22245 #, c-format
22246 msgid "Hold details"
22247 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22250 #, c-format
22251 msgid "Hold expires on date:"
22252 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22255 #, c-format
22256 msgid "Hold fee"
22257 msgstr "Պահման գումար"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22261 #, c-format
22262 msgid "Hold fee: "
22263 msgstr "Պահման գումար: "
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22269 #, c-format
22270 msgid "Hold for:"
22271 msgstr "Պահում համար։"
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22274 #, c-format
22275 msgid "Hold for: "
22276 msgstr "Պահում համար: "
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22279 #, c-format
22280 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22281 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22282
22283 #. %1$s:  nextreservtitle 
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22285 #, c-format
22286 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22287 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22290 #, c-format
22291 msgid "Hold found: "
22292 msgstr "Պահում է գտնված: "
22293
22294 #. SCRIPT
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22296 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22297 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22300 #, c-format
22301 msgid "Hold needing transfer found: "
22302 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22305 #, c-format
22306 msgid "Hold placed by : "
22307 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22311 #, c-format
22312 msgid "Hold policy"
22313 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22316 #, c-format
22317 msgid "Hold ratio"
22318 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22321 #, c-format
22322 msgid "Hold ratio:"
22323 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22326 #, c-format
22327 msgid "Hold ratios"
22328 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22331 #, c-format
22332 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22333 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22336 #, c-format
22337 msgid "Hold starts on date:"
22338 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22341 #, c-format
22342 msgid "Hold status "
22343 msgstr "Պահման Վիճակ "
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22346 #, c-format
22347 msgid "Holding branch"
22348 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22352 #, c-format
22353 msgid "Holding libraries"
22354 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22362 #, c-format
22363 msgid "Holding library"
22364 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22367 #, c-format
22368 msgid "Holding library:"
22369 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22372 #, c-format
22373 msgid "Holdings"
22374 msgstr "Պահումներ"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22377 #, c-format
22378 msgid "Holdings:"
22379 msgstr "Պահումներ։"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22391 #, c-format
22392 msgid "Holds"
22393 msgstr "Պահումներ"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22396 #, c-format
22397 msgid "Holds allowed (count)"
22398 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22402 #, c-format
22403 msgid "Holds awaiting pickup"
22404 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22405
22406 #. %1$s:  show_date 
22407 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22409 #, c-format
22410 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22411 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22412
22413 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22415 #, c-format
22416 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22417 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22422 #, c-format
22423 msgid "Holds queue"
22424 msgstr "Պահումների հերթ"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22429 #, c-format
22430 msgid "Holds statistics"
22431 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22434 #, c-format
22435 msgid "Holds to pull"
22436 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22437
22438 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22439 #. %2$s:  from 
22440 #. %3$s:  to 
22441 #. %4$s:  END 
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22443 #, c-format
22444 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22445 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22448 #, c-format
22449 msgid "Holds waiting:"
22450 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22454 #, c-format
22455 msgid "Holds:"
22456 msgstr "Պահումներ։"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22459 #, c-format
22460 msgid "Holger Meißner"
22461 msgstr "Holger Meißner"
22462
22463 #. For the first occurrence,
22464 #. SCRIPT
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22467 #, c-format
22468 msgid "Holiday exception"
22469 msgstr "Տոնական բացառություն"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22472 #, c-format
22473 msgid "Holiday only on this day"
22474 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22477 #, c-format
22478 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22479 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22482 #, c-format
22483 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22484 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22485
22486 #. For the first occurrence,
22487 #. SCRIPT
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22490 #, c-format
22491 msgid "Holiday repeating weekly"
22492 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22493
22494 #. For the first occurrence,
22495 #. SCRIPT
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22498 #, c-format
22499 msgid "Holiday repeating yearly"
22500 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22503 #, c-format
22504 msgid "Holidays on a range"
22505 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22508 #, c-format
22509 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22510 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22750 #, c-format
22751 msgid "Home"
22752 msgstr "Տուն"
22753
22754 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22755 #. %2$s:  ELSE 
22756 #. %3$s:  END 
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22758 #, c-format
22759 msgid ""
22760 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22761 msgstr ""
22762 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
22763 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22766 #, c-format
22767 msgid "Home branch"
22768 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22772 #, c-format
22773 msgid "Home libraries"
22774 msgstr "Տնային գրադարաններ"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22792 #, c-format
22793 msgid "Home library"
22794 msgstr "Տնային գրադարան"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22797 #, c-format
22798 msgid "Home library (branchcode)"
22799 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
22800
22801 #. SCRIPT
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22803 msgid "Home library unknown."
22804 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22807 #, c-format
22808 msgid "Home library:"
22809 msgstr "Տնային գրադարան։"
22810
22811 #. SCRIPT
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22813 msgid "Home library: %s"
22814 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
22815
22816 #. For the first occurrence,
22817 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22818 #. %2$s:  branchname 
22819 #. %3$s:  ELSE 
22820 #. %4$s:  branch 
22821 #. %5$s:  END 
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22824 #, c-format
22825 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22826 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22832 #, c-format
22833 msgid "Horizontal: "
22834 msgstr "Հորիզոնական։ "
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22837 #, c-format
22838 msgid "Horowhenua Library Trust"
22839 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22842 #, c-format
22843 msgid "Host records"
22844 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22847 #, c-format
22848 msgid "Hostname/Port"
22849 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22852 #, c-format
22853 msgid "Hostname: "
22854 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
22855
22856 #. SCRIPT
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22858 msgid "Hour"
22859 msgstr "Ժամ"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22865 #, c-format
22866 msgid "Hours"
22867 msgstr "Ժամեր"
22868
22869 #. For the first occurrence,
22870 #. SCRIPT
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22873 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22874 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22877 #, c-format
22878 msgid "How to process items: "
22879 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22882 #, c-format
22883 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22884 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22887 #, c-format
22888 msgid "Hugh Davenport"
22889 msgstr "Hugh Davenport"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22892 #, c-format
22893 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22894 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22897 #, c-format
22898 msgid "I encountered some problems."
22899 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22902 #, c-format
22903 msgid "I received this from you:"
22904 msgstr ""
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22907 #, c-format
22908 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22909 msgstr ""
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22912 #, c-format
22913 msgid "I18N/L10N"
22914 msgstr "I18N/L10N"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22917 #, c-format
22918 msgid "IBERMARC"
22919 msgstr "IBERMARC"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22923 #, c-format
22924 msgid "ID"
22925 msgstr "ID"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22928 #, c-format
22929 msgid "INPUT SAVED"
22930 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22933 #, c-format
22934 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22935 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22938 #, c-format
22939 msgid "INTERMARC"
22940 msgstr "INTERMARC"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22943 #, c-format
22944 msgid "INVOICE"
22945 msgstr "Հաշիվ"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22948 #, c-format
22949 msgid "IP"
22950 msgstr "IP"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22953 #, c-format
22954 msgid "IP address has changed, please log in again "
22955 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22958 #, c-format
22959 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22960 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22963 #, c-format
22964 msgid "IP: "
22965 msgstr "IP: "
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22968 #, c-format
22969 msgid "ISBD"
22970 msgstr "ISBD"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22982 #, c-format
22983 msgid "ISBN"
22984 msgstr "ISBN"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22987 #, c-format
22988 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22989 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22993 #, c-format
22994 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22995 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22998 #, c-format
22999 msgid "ISBN, author or title :"
23000 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23001
23002 #. %1$s:  isbneanissn 
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23004 #, c-format
23005 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23006 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
23012 #, c-format
23013 msgid "ISBN:"
23014 msgstr "ISBN:"
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23026 #, c-format
23027 msgid "ISBN: "
23028 msgstr "ISBN: "
23029
23030 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23032 #, c-format
23033 msgid "ISBN: %s"
23034 msgstr "ISBN: %s"
23035
23036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
23038 #, c-format
23039 msgid "ISBN: %s "
23040 msgstr "ISBN: %s "
23041
23042 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23043 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
23044 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23045 #. %4$s:  END 
23046 #. %5$s:  END 
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
23048 #, c-format
23049 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23050 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23053 #, c-format
23054 msgid "ISO 5426"
23055 msgstr "ISO 5426"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23058 #, c-format
23059 msgid "ISO 6937"
23060 msgstr "ISO 6937"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23063 #, c-format
23064 msgid "ISO 8859-1"
23065 msgstr "ISO 8859-1"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23068 #, c-format
23069 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23070 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23073 #, c-format
23074 msgid "ISO code"
23075 msgstr "ISO կոդ"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23078 #, c-format
23079 msgid "ISO code: "
23080 msgstr "ISO կոդ: "
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23083 #, c-format
23084 msgid "ISO2709 with items"
23085 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23088 #, c-format
23089 msgid "ISO2709 without items"
23090 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23104 #, c-format
23105 msgid "ISSN"
23106 msgstr "ISSN"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23116 #, c-format
23117 msgid "ISSN:"
23118 msgstr "ISSN:"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23125 #, c-format
23126 msgid "ISSN: "
23127 msgstr "ISSN: "
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23130 #, c-format
23131 msgid "ITEM"
23132 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23135 #, c-format
23136 msgid "ITEMS"
23137 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23140 #, c-format
23141 msgid "ITEMS OVERDUE"
23142 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23147 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23150 #, c-format
23151 msgid "Icon"
23152 msgstr "Icon"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23155 #, c-format
23156 msgid ""
23157 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23158 "new one or overwrite the old one."
23159 msgstr ""
23160 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23161 "կամ վերագրել հինը։"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23164 #, c-format
23165 msgid ""
23166 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23167 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23168 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23169 msgstr ""
23170 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
23171 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23172 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23175 #, c-format
23176 msgid ""
23177 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23178 "already exists for a library, no change is made."
23179 msgstr ""
23180 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23181 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23185 #, c-format
23186 msgid "If empty, English is used"
23187 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23190 #, c-format
23191 msgid ""
23192 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23193 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23196 #, c-format
23197 msgid ""
23198 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23199 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23200 "and a colon should precede each value. For example: "
23201 msgstr ""
23202 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23203 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23204 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23205 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23208 #, c-format
23209 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23210 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23213 #, c-format
23214 msgid ""
23215 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23216 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23217 msgstr ""
23218 "Եթե նախապատվությունները ընտրված չեն, ընտրված դասի համար հիշելու պահին "
23219 "լռակյաց նախապատվությունները կկիրառվեն, հակառակ պարագայում այստեղի քո "
23220 "ընտրությունը հիշվում է։"
23221
23222 #. SCRIPT
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23224 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23228 #, c-format
23229 msgid ""
23230 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23231 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23232 "type. "
23233 msgstr ""
23234 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23235 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23236 "սահմանված սահմանափակումը "
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23239 #, c-format
23240 msgid ""
23241 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23242 "you can check corresponding boxes below. "
23243 msgstr ""
23244 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23245 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23248 #, c-format
23249 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23250 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23253 #, c-format
23254 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23255 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23259 #, c-format
23260 msgid ""
23261 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23262 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23263 msgstr ""
23264 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23265 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23266 "միանգամից։"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23269 #, c-format
23270 msgid ""
23271 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23272 msgstr ""
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23275 #, c-format
23276 msgid "If you have a "
23277 msgstr "Եթե դու ունես "
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23280 #, c-format
23281 msgid ""
23282 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23283 "a delay value is required."
23284 msgstr ""
23285 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23286 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23287
23288 #. SCRIPT
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23290 msgid ""
23291 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23292 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23293 msgstr ""
23294 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23295 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23296 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23297
23298 #. INPUT type=submit
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23303 #, c-format
23304 msgid "Ignore"
23305 msgstr "Անտեսիր"
23306
23307 #. INPUT type=submit
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23309 msgid "Ignore and continue"
23310 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23313 #, c-format
23314 msgid "Ignore and return to transfers: "
23315 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23318 #, c-format
23319 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23320 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23321
23322 #. SCRIPT
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23324 msgid "Ignored"
23325 msgstr "Անտեսված"
23326
23327 #. %1$s:  stopwords_removed 
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23329 #, c-format
23330 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23331 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23334 #, c-format
23335 msgid "Illustrator"
23336 msgstr "Նկարազարդող"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23339 #, c-format
23340 msgid "Image"
23341 msgstr "Պատկեր"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23344 #, c-format
23345 msgid "Image 1"
23346 msgstr "Պատկեր 1"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23349 #, c-format
23350 msgid "Image 2"
23351 msgstr "Պատկեր 2"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23354 #, c-format
23355 msgid "Image file"
23356 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23359 #, c-format
23360 msgid "Image name: "
23361 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23362
23363 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23365 #, c-format
23366 msgid "Image name: %s"
23367 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23368
23369 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23370 #. %2$s:  ELSE 
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23372 #, c-format
23373 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23374 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23375
23376 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23378 #, c-format
23379 msgid ""
23380 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23381 msgstr ""
23382 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23383 "համար։ %s"
23384
23385 #. %1$s:  END 
23386 #. %2$s:  END 
23387 #. %3$s:  ELSE 
23388 #. %4$s:  END 
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23390 #, c-format
23391 msgid ""
23392 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23393 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23394 msgstr ""
23395 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23396 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23397
23398 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23400 #, c-format
23401 msgid ""
23402 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23403 "the error log for more details. %s"
23404 msgstr ""
23405 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23406 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23407
23408 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23410 #, c-format
23411 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23412 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23413
23414 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23416 #, c-format
23417 msgid ""
23418 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23419 "maximum size). %s"
23420 msgstr ""
23421 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23422 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23423
23424 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23426 #, c-format
23427 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23428 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23429
23430 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23435 msgstr ""
23436 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23440 #, c-format
23441 msgid "Image source: "
23442 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23445 #, c-format
23446 msgid "Image successfully uploaded"
23447 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23450 #, c-format
23451 msgid "Image upload results :"
23452 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23455 #, c-format
23456 msgid "Image(s) successfully deleted"
23457 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23462 #, c-format
23463 msgid "Image: "
23464 msgstr "Պատկեր։ "
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23468 #, c-format
23469 msgid "Images"
23470 msgstr "Պատկերներ"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23473 #, c-format
23474 msgid "Images for "
23475 msgstr "Պատկերներ համար "
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23487 #, c-format
23488 msgid "Import"
23489 msgstr "Ներմուծում"
23490
23491 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23493 #, c-format
23494 msgid ""
23495 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23496 "(.csv, .xml, .ods)"
23497 msgstr ""
23498 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23499 "csv, .xml, .ods)"
23500
23501 #. INPUT type=submit
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23503 msgid "Import >>"
23504 msgstr "Ներմուծում>>"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23507 #, c-format
23508 msgid ""
23509 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23510 "details (used only if no information is filled for the item):"
23511 msgstr ""
23512 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23513 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23514 "լրացված)։"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23517 #, c-format
23518 msgid ""
23519 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23520 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23523 #, c-format
23524 msgid ""
23525 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23526 "file (.csv, .xml, .ods)"
23527 msgstr ""
23528 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23529 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23530
23531 #. TH
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23533 msgid ""
23534 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23535 "csv, .xml, .ods)"
23536 msgstr ""
23537 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23538 "xml, .ods)"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23541 #, c-format
23542 msgid "Import into the borrowers table"
23543 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23546 #, c-format
23547 msgid "Import patron data"
23548 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23554 #, c-format
23555 msgid "Import patrons"
23556 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23559 #, c-format
23560 msgid "Import quotes"
23561 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23564 #, c-format
23565 msgid "Import results :"
23566 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23567
23568 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23570 msgid "Import this batch into the catalog"
23571 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23572
23573 #. INPUT type=submit
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23575 msgid "Import this patron"
23576 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23580 #, c-format
23581 msgid "Imported"
23582 msgstr "Ներմուծված"
23583
23584 #. SCRIPT
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23586 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23587 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23590 #, c-format
23591 msgid ""
23592 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23593 msgstr ""
23594 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23597 #, c-format
23598 msgid "In Use"
23599 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23602 #, c-format
23603 msgid "In framework:"
23604 msgstr "Շրջանակում։"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23607 #, c-format
23608 msgid "In months: "
23609 msgstr "ամիսներ։ "
23610
23611 #. For the first occurrence,
23612 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23613 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23616 #, c-format
23617 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23618 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23621 #, c-format
23622 msgid ""
23623 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23624 "records must be up-to-date on this computer: "
23625 msgstr ""
23626 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23627 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23630 #, c-format
23631 msgid "In transit"
23632 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23633
23634 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23635 #. %2$s:  item.transfertto 
23636 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23638 #, c-format
23639 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23640 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23646 #, c-format
23647 msgid "Inactive"
23648 msgstr "Ոչ ակտիվ"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23651 #, c-format
23652 msgid "Inactive budgets"
23653 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23656 #, c-format
23657 msgid "Include expired subscriptions: "
23658 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23664 #, c-format
23665 msgid "Include tax"
23666 msgstr "ներառում է հարկ"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23669 #, c-format
23670 msgid "Included ordered:"
23671 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23674 #, c-format
23675 msgid ""
23676 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23677 "Database."
23678 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23682 #, c-format
23683 msgid "Indefinite"
23684 msgstr "Անորոշ"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23687 #, c-format
23688 msgid ""
23689 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23690 "with an IP address that doesn't match your library. "
23691 msgstr ""
23692 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23693 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23696 #, c-format
23697 msgid "Indexed in:"
23698 msgstr "Ցուցիչավորված"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23701 #, c-format
23702 msgid "Indexes"
23703 msgstr "Ցուցիչներ"
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23706 #, c-format
23707 msgid "Individual libraries:"
23708 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23715 #, c-format
23716 msgid "Info"
23717 msgstr "Info"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23720 #, c-format
23721 msgid "Info:"
23722 msgstr "Info։"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23728 #, c-format
23729 msgid "Information"
23730 msgstr "Տեղեկատվություն"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23733 #, c-format
23734 msgid "Information "
23735 msgstr "Տեղեկատվություն "
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23739 #, c-format
23740 msgid "Initials"
23741 msgstr "Սկզբնատառեր"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23745 #, c-format
23746 msgid "Initials: "
23747 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23752 #, c-format
23753 msgid "Inner counter"
23754 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23757 #, c-format
23758 msgid "Inner counter "
23759 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
23760
23761 #. INPUT type=button name=insert
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23763 msgid "Insert"
23764 msgstr "Ներդնել"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23767 #, c-format
23768 msgid "Installation complete."
23769 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23773 #, c-format
23774 msgid "Instructions"
23775 msgstr "Հրահանգներ"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23778 #, c-format
23779 msgid "Instructor search:"
23780 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23784 #, c-format
23785 msgid "Instructors"
23786 msgstr "Հրահանգիչներ"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23789 #, c-format
23790 msgid "Instructors:"
23791 msgstr "Հրահանգիչներ։"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23797 #, c-format
23798 msgid "Insufficient privileges."
23799 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23802 #, c-format
23803 msgid "Integer"
23804 msgstr "Միավորել"
23805
23806 #. SCRIPT
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23808 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23809 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23813 #, c-format
23814 msgid "Internal note:"
23815 msgstr "Ներքին նշում։"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23823 #, c-format
23824 msgid "Internal note: "
23825 msgstr "Ներքին նշում։ "
23826
23827 #. A
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23829 msgid "Internationalization and localization"
23830 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23838 #, c-format
23839 msgid "Into an application"
23840 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23844 #, c-format
23845 msgid "Into an application "
23846 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23851 #, c-format
23852 msgid "Into an application: "
23853 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23857 #, c-format
23858 msgid "Intranet"
23859 msgstr "Ինտրացանց"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23862 #, c-format
23863 msgid "Invalid authority type"
23864 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23867 #, c-format
23868 msgid "Invalid course!"
23869 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
23870
23871 #. SCRIPT
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23873 msgid "Invalid day entered in field %s"
23874 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
23875
23876 #. SCRIPT
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23878 msgid "Invalid month entered in field %s"
23879 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23883 #, c-format
23884 msgid "Invalid username or password"
23885 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
23886
23887 #. %1$s:  e 
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23889 #, c-format
23890 msgid "Invalid value for %s"
23891 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
23892
23893 #. SCRIPT
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23895 msgid "Invalid year entered in field %s"
23896 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23899 #, c-format
23900 msgid "Inventory"
23901 msgstr "Գույքամատյան"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23904 #, c-format
23905 msgid "Inventory date:"
23906 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23915 #, c-format
23916 msgid "Inventory number"
23917 msgstr "Գույքահամար"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23920 #, c-format
23921 msgid "Inventory/Stocktaking"
23922 msgstr "Inventory/Stocktaking"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23926 #, c-format
23927 msgid "Inventory/stocktaking"
23928 msgstr "Inventory/stocktaking"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23931 #, c-format
23932 msgid "Invoice "
23933 msgstr "Վճարման հաշիվ "
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23938 #, c-format
23939 msgid "Invoice amount"
23940 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23943 #, c-format
23944 msgid "Invoice details"
23945 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23948 #, c-format
23949 msgid "Invoice has been modified"
23950 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23953 #, c-format
23954 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23955 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23958 #, c-format
23959 msgid "Invoice item price includes tax: "
23960 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23965 #, c-format
23966 msgid "Invoice no."
23967 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23970 #, c-format
23971 msgid "Invoice no.: "
23972 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
23973
23974 #. %1$s:  invoicenumber 
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23976 #, c-format
23977 msgid "Invoice no.: %s"
23978 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23981 #, c-format
23982 msgid "Invoice no:"
23983 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23988 #, c-format
23989 msgid "Invoice number"
23990 msgstr "Վճարման համար"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23993 #, c-format
23994 msgid "Invoice number reverse"
23995 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24001 #, c-format
24002 msgid "Invoice number:"
24003 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24007 #, c-format
24008 msgid "Invoice prices are: "
24009 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24012 #, c-format
24013 msgid "Invoice prices:"
24014 msgstr "Վճարման գներ։"
24015
24016 #. %1$s:  invoicenumber 
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24018 #, c-format
24019 msgid "Invoice: %s"
24020 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24027 #, c-format
24028 msgid "Invoices"
24029 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
24032 #, c-format
24033 msgid "Irma Birchall"
24034 msgstr "Irma Birchall"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24037 #, c-format
24038 msgid "Irregularity:"
24039 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24043 #, c-format
24044 msgid "Is a URL:"
24045 msgstr "URL է։"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24048 #, c-format
24049 msgid "Is hidden by default"
24050 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
24053 #, c-format
24054 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24055 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24059 #, c-format
24060 msgid "Is this a duplicate of "
24061 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24064 #, c-format
24065 msgid "Isaac Brodsky"
24066 msgstr "Isaac Brodsky"
24067
24068 #. SCRIPT
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24070 msgid "Issue"
24071 msgstr "Տրում"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24075 #, c-format
24076 msgid "Issue "
24077 msgstr "Համար "
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24080 #, c-format
24081 msgid "Issue #"
24082 msgstr "Համար #"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24086 #, c-format
24087 msgid "Issue history"
24088 msgstr "Տրման պատմություն"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24092 #, c-format
24093 msgid "Issue number"
24094 msgstr "Նյութի համար"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24097 #, c-format
24098 msgid "Issue:"
24099 msgstr "Համար։"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24102 #, c-format
24103 msgid "Issue: "
24104 msgstr "Համար։ "
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24107 #, c-format
24108 msgid "Issues"
24109 msgstr "Համարներ"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24113 #, c-format
24114 msgid "Issues per unit"
24115 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24116
24117 #. SCRIPT
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24119 msgid "Issues per unit is required"
24120 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24123 #, c-format
24124 msgid "Issues summary"
24125 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24128 #, c-format
24129 msgid "Issuing rules"
24130 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24133 #, c-format
24134 msgid "It began on "
24135 msgstr "սկսվում է "
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24139 #, c-format
24140 msgid "It has "
24141 msgstr "այն սկսվում է "
24142
24143 #. INPUT type=submit
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24145 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24146 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24149 #, c-format
24150 msgid ""
24151 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24152 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24153 msgstr ""
24154 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24155 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24163 #, c-format
24164 msgid "Item"
24165 msgstr "Նյութ"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24171 #, c-format
24172 msgid "Item "
24173 msgstr "Նյութ "
24174
24175 #. For the first occurrence,
24176 #. %1$s:  loopro.object 
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24179 #, c-format
24180 msgid "Item %s"
24181 msgstr "Նյութ %s"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24184 #, c-format
24185 msgid "Item barcode:"
24186 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24190 #, c-format
24191 msgid "Item call number"
24192 msgstr "Նյութի դասիչ"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24195 #, c-format
24196 msgid "Item callnumber between: "
24197 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24200 #, c-format
24201 msgid "Item callnumber:"
24202 msgstr "Նյութի դասիչ"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24205 #, c-format
24206 msgid "Item checked out"
24207 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24212 #, c-format
24213 msgid "Item circulation alerts"
24214 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24217 #, c-format
24218 msgid "Item consigned:"
24219 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24223 #, c-format
24224 msgid "Item count"
24225 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24228 #, c-format
24229 msgid "Item details"
24230 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24233 #, c-format
24234 msgid "Item floats"
24235 msgstr "Նյութը լողում է"
24236
24237 #. SCRIPT
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24239 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24240 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24243 #, c-format
24244 msgid "Item has been withdrawn"
24245 msgstr "Նյութը հանված է"
24246
24247 #. SCRIPT
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24249 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24250 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24251
24252 #. SCRIPT
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24254 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24255 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24258 #, c-format
24259 msgid "Item holding library:"
24260 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24263 #, c-format
24264 msgid "Item home library:"
24265 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24269 #, c-format
24270 msgid "Item information"
24271 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24272
24273 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24274 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24275 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24277 #, c-format
24278 msgid "Item information %s%s %s "
24279 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24280
24281 #. SCRIPT
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24283 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24284 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24285
24286 #. SCRIPT
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24288 #, fuzzy
24289 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24290 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24291
24292 #. SCRIPT
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24294 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24295 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24298 #, c-format
24299 msgid "Item is already at destination library."
24300 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24303 #, c-format
24304 msgid "Item is restricted"
24305 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24306
24307 #. SCRIPT
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24309 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24310 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24313 #, c-format
24314 msgid "Item is withdrawn."
24315 msgstr "Նյութը հանված է։"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24318 #, c-format
24319 msgid "Item is withdrawn. "
24320 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24323 #, fuzzy, c-format
24324 msgid "Item level holds"
24325 msgstr "Նյութի պահումներ"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24328 #, c-format
24329 msgid "Item missing"
24330 msgstr "Նյութը բացակա է"
24331
24332 #. SCRIPT
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24334 msgid "Item not checked out."
24335 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24336
24337 #. For the first occurrence,
24338 #. SCRIPT
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24340 msgid "Item not found."
24341 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24342
24343 #. SCRIPT
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24345 msgid ""
24346 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24347 "anyway)"
24348 msgstr ""
24349 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24350 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24353 #, c-format
24354 msgid "Item number"
24355 msgstr "Նյութի համար"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24358 #, c-format
24359 msgid "Item number (internal)"
24360 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24363 #, c-format
24364 msgid "Item number file: "
24365 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24369 #, c-format
24370 msgid "Item processing:"
24371 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24374 #, c-format
24375 msgid "Item records were last synced on: "
24376 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24379 #, c-format
24380 msgid "Item renewed:"
24381 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24384 #, c-format
24385 msgid "Item returns home"
24386 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24389 #, c-format
24390 msgid "Item returns to issuing library"
24391 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24394 #, c-format
24395 msgid "Item search"
24396 msgstr "Նյութի փնտրում"
24397
24398 #. SCRIPT
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24400 msgid "Item search results"
24401 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24404 #, c-format
24405 msgid "Item should have been scanned"
24406 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24409 #, c-format
24410 msgid "Item should not have been scanned"
24411 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24412
24413 #. %1$s:  reqbrchname 
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24415 #, c-format
24416 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24417 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24418
24419 #. A
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24421 msgid "Item sorting"
24422 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24426 #, c-format
24427 msgid "Item status"
24428 msgstr "Նյութի վիճակ"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24431 #, c-format
24432 msgid "Item statuses"
24433 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24436 #, c-format
24437 msgid "Item tag"
24438 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24472 #, c-format
24473 msgid "Item type"
24474 msgstr "Նյութի տեսակ"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24478 #, c-format
24479 msgid "Item type "
24480 msgstr "Նյութի տեսակ "
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24483 #, c-format
24484 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24485 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24493 #, c-format
24494 msgid "Item type:"
24495 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24504 #, c-format
24505 msgid "Item type: "
24506 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24516 #, c-format
24517 msgid "Item types"
24518 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24521 #, c-format
24522 msgid "Item types administration"
24523 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24526 #, c-format
24527 msgid "Item was lost, now found."
24528 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24531 #, c-format
24532 msgid "Item was on loan to "
24533 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24536 #, c-format
24537 msgid "Item with barcode "
24538 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24539
24540 #. %1$s:  barcode 
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24542 #, c-format
24543 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24544 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24547 #, c-format
24548 msgid "Item(s)"
24549 msgstr "Նյութ(եր)"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24552 #, c-format
24553 msgid "Itemnumber"
24554 msgstr "Նյութի համար"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24562 #, c-format
24563 msgid "Items"
24564 msgstr "Նյութեր"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24568 #, c-format
24569 msgid "Items available"
24570 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24573 #, c-format
24574 msgid "Items checked out"
24575 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24579 #, c-format
24580 msgid "Items expected"
24581 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24582
24583 #. %1$s:  title |html 
24584 #. %2$s:  IF ( author ) 
24585 #. %3$s:  author 
24586 #. %4$s:  END 
24587 #. %5$s:  biblionumber 
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24589 #, c-format
24590 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24591 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24594 #, c-format
24595 msgid "Items in "
24596 msgstr "Նյութերը "
24597
24598 #. For the first occurrence,
24599 #. %1$s:  batch_id 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24602 #, c-format
24603 msgid "Items in batch number %s"
24604 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24605
24606 #. SCRIPT
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24608 msgid "Items in your cart: %s"
24609 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24613 #, c-format
24614 msgid "Items list"
24615 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24618 #, c-format
24619 msgid "Items lost"
24620 msgstr "Կորած նյութերը"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24623 #, c-format
24624 msgid "Items needed"
24625 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24626
24627 #. %1$s:  field.label 
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24629 #, c-format
24630 msgid "Items search field: %s"
24631 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24637 #, c-format
24638 msgid "Items search fields"
24639 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24645 #, c-format
24646 msgid "Items with no checkouts"
24647 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24651 #, c-format
24652 msgid "Items:"
24653 msgstr "Նյութեր։"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24657 #, c-format
24658 msgid "Items: "
24659 msgstr "Նյութեր։ "
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24663 #, c-format
24664 msgid "Itemtype"
24665 msgstr "Նյութի տեսակ"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24668 #, c-format
24669 msgid "Itype"
24670 msgstr "Itype"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24673 #, c-format
24674 msgid "Ivan Brown"
24675 msgstr "Ivan Brown"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24678 #, c-format
24679 msgid "Jacek Ablewicz"
24680 msgstr "Jacek Ablewicz"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24683 #, c-format
24684 msgid "James Winter"
24685 msgstr "James Winter"
24686
24687 #. SCRIPT
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24689 msgid "Jan"
24690 msgstr "Հուն"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24693 #, c-format
24694 msgid "Jane Wagner"
24695 msgstr "Jane Wagner"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24698 #, c-format
24699 msgid "Janet McGowan"
24700 msgstr "Janet McGowan"
24701
24702 #. For the first occurrence,
24703 #. SCRIPT
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24706 #, c-format
24707 msgid "January"
24708 msgstr "Հունվար"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24711 #, c-format
24712 msgid "Janusz Kaczmarek"
24713 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24716 #, fuzzy, c-format
24717 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24718 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24721 #, c-format
24722 msgid "Jason Etheridge"
24723 msgstr "Jason Etheridge"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24727 #, c-format
24728 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24729 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24732 #, c-format
24733 msgid "Jen Zajac"
24734 msgstr "Jen Zajac"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24737 #, c-format
24738 msgid "Jeremy Crabtree"
24739 msgstr "Jeremy Crabtree"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24742 #, c-format
24743 msgid "Jerome Charaoui"
24744 msgstr "Jerome Charaoui"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24747 #, c-format
24748 msgid "Jesse Maseto"
24749 msgstr "Jesse Maseto"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24752 #, c-format
24753 msgid "Jesse Weaver"
24754 msgstr "Jesse Weaver"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24757 #, c-format
24758 msgid "Jo Ransom"
24759 msgstr "Jo Ransom"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24770 #, c-format
24771 msgid "Job progress: "
24772 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24775 #, c-format
24776 msgid "Jobs already entered"
24777 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24780 #, c-format
24781 msgid "Joe Atzberger"
24782 msgstr "Joe Atzberger"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24785 #, c-format
24786 msgid "John Beppu"
24787 msgstr "John Beppu"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24790 #, c-format
24791 msgid "John Copeland"
24792 msgstr "John Copeland"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24795 #, c-format
24796 msgid "John Seymour"
24797 msgstr "John Seymour"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24800 #, c-format
24801 msgid "Jon Aker"
24802 msgstr "Jon Aker"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24805 #, c-format
24806 msgid "Jonathan Druart"
24807 msgstr "Jonathan Druart"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24810 #, c-format
24811 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24815 #, c-format
24816 msgid "Jono Mingard"
24817 msgstr "Jono Mingard"
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24820 #, c-format
24821 msgid "Jorgia Kelsey"
24822 msgstr "Jorgia Kelsey"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24825 #, c-format
24826 msgid "Josef Moravec"
24827 msgstr ""
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24830 #, c-format
24831 msgid "Joseph Alway"
24832 msgstr "Joseph Alway"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24835 #, fuzzy, c-format
24836 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24837 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ &amp; թարգմանության կառավարիչ)"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24840 #, c-format
24841 msgid "Joy Nelson"
24842 msgstr "Joy Nelson"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24845 #, c-format
24846 msgid "Juan Romay Sieira"
24847 msgstr "Juan Romay Sieira"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24850 #, c-format
24851 msgid "Juhani Seppälä"
24852 msgstr "Juhani Seppälä"
24853
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24856 msgid "Jul"
24857 msgstr "Հուլ"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Julian Fiol"
24862 msgstr "Julian Maurice"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24865 #, c-format
24866 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24867 msgstr ""
24868
24869 #. For the first occurrence,
24870 #. SCRIPT
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24873 #, c-format
24874 msgid "July"
24875 msgstr "Հուլիս"
24876
24877 #. SCRIPT
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24879 msgid "Jun"
24880 msgstr "Հուն"
24881
24882 #. For the first occurrence,
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24886 #, c-format
24887 msgid "June"
24888 msgstr "Հունիս"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24891 #, c-format
24892 msgid "Justin Vos"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24896 #, c-format
24897 msgid "Juvenile"
24898 msgstr "Պատանեկան"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24901 #, c-format
24902 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24903 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24906 #, c-format
24907 msgid "Karam Qubsi"
24908 msgstr "Karam Qubsi"
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24911 #, c-format
24912 msgid "Karl Menzies"
24913 msgstr "Karl Menzies"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24916 #, c-format
24917 msgid "Kate Henderson"
24918 msgstr "Kate Henderson"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24921 #, c-format
24922 msgid "Kathryn Tyree"
24923 msgstr "Kathryn Tyree"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24926 #, c-format
24927 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24928 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24931 #, c-format
24932 msgid "Katrin Fischer"
24933 msgstr "Katrin Fischer"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24938 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
24939
24940 #. %1$s:  budget_period_description 
24941 #. %2$s:  bookfund 
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24943 #, c-format
24944 msgid "Keep current (%s - %s)"
24945 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24949 #, c-format
24950 msgid "Keep issue number"
24951 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24954 #, c-format
24955 msgid "Kenza Zaki"
24956 msgstr "Kenza Zaki"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24959 #, c-format
24960 msgid "Key"
24961 msgstr "Բանալի"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24966 #, c-format
24967 msgid "Keyword"
24968 msgstr "Վճռորոշ բառ"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24972 #, c-format
24973 msgid "Keyword (any): "
24974 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24977 #, c-format
24978 msgid "Keyword search"
24979 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24982 #, c-format
24983 msgid "Keyword to MARC mapping"
24984 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24987 #, c-format
24988 msgid "Keyword:"
24989 msgstr "Բանալի բառ։"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24992 #, c-format
24993 msgid "Keyword: "
24994 msgstr "Բանալի բառ։ "
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24998 #, c-format
24999 msgid "Keywords to MARC mapping"
25000 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
25003 #, c-format
25004 msgid "Kip DeGraaf"
25005 msgstr "Kip DeGraaf"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25012 #, c-format
25013 msgid "Koha"
25014 msgstr "Կոհա"
25015
25016 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Koha %s installer"
25020 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
25021
25022 #. %1$s:  shelf 
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25024 #, c-format
25025 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25026 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
25027
25028 #. For the first occurrence,
25029 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25030 #. %2$s:  END 
25031 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25032 #. %4$s:  END 
25033 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25034 #. %6$s:  END 
25035 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25036 #. %8$s:  END 
25037 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25038 #. %10$s:  END 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25041 #, c-format
25042 msgid ""
25043 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25044 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25045 msgstr ""
25046 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25047 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25048
25049 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25050 #. %2$s:  shelfname | html 
25051 #. %3$s:  ELSE 
25052 #. %4$s:  END 
25053 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25054 #. %6$s:  END 
25055 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25056 #. %8$s:  shelfname | html 
25057 #. %9$s:  END 
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25059 #, c-format
25060 msgid ""
25061 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25062 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25063 msgstr ""
25064 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25065 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25068 #, c-format
25069 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25070 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
25071
25072 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25073 #. %2$s: - ELSE -
25074 #. %3$s: - END -
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25076 #, c-format
25077 msgid ""
25078 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25079 "order internal note %s "
25080 msgstr ""
25081 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25082 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25085 #, c-format
25086 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25087 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25090 #, c-format
25091 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25092 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25095 #, c-format
25096 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25097 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
25098
25099 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25100 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25101 #. %3$s:  suggestionid 
25102 #. %4$s:  ELSE 
25103 #. %5$s:  END 
25104 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25105 #. %7$s:  suggestionid 
25106 #. %8$s:  ELSE 
25107 #. %9$s:  END 
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25109 #, c-format
25110 msgid ""
25111 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25112 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25113 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25114 msgstr ""
25115 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
25116 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
25117 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25118
25119 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25120 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25121 #. %3$s:  basketname 
25122 #. %4$s:  ELSE 
25123 #. %5$s:  booksellername 
25124 #. %6$s:  END 
25125 #. %7$s:  END 
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25127 #, c-format
25128 msgid ""
25129 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25130 "%s %s %s "
25131 msgstr ""
25132 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25133 "զամբյուղը %s %s %s "
25134
25135 #. %1$s:  IF ( date ) 
25136 #. %2$s:  name 
25137 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25138 #. %4$s:  invoice 
25139 #. %5$s:  END 
25140 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25141 #. %7$s:  ELSE 
25142 #. %8$s:  name 
25143 #. %9$s:  END 
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25145 #, c-format
25146 msgid ""
25147 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25148 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25149 msgstr ""
25150 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25151 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25152
25153 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25154 #. %2$s:  END 
25155 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
25156 #. %4$s:  END 
25157 #. %5$s:  basketname|html 
25158 #. %6$s:  basketno 
25159 #. %7$s:  name|html 
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25161 #, c-format
25162 msgid ""
25163 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25164 msgstr ""
25165 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25166
25167 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25168 #. %2$s:  ELSE 
25169 #. %3$s:  END 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25171 #, c-format
25172 msgid ""
25173 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25174 "external source &rsaquo; Search results%s"
25175 msgstr ""
25176 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25177 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
25178
25179 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25180 #. %2$s:  ELSE 
25181 #. %3$s:  END 
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25183 #, c-format
25184 msgid ""
25185 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25186 "%sOrder search%s"
25187 msgstr ""
25188 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
25189 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25190
25191 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25192 #. %2$s:  booksellername 
25193 #. %3$s:  ELSE 
25194 #. %4$s:  END 
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25196 #, c-format
25197 msgid ""
25198 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25199 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25200 msgstr ""
25201 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25202 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25205 #, c-format
25206 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25207 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25208
25209 #. %1$s:  basketno 
25210 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25211 #. %3$s:  ordernumber 
25212 #. %4$s:  ELSE 
25213 #. %5$s:  END 
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25218 "details (line #%s)%sNew order%s"
25219 msgstr ""
25220 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
25221 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25222
25223 #. %1$s:  basketno 
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25225 #, c-format
25226 msgid ""
25227 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25228 msgstr ""
25229 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
25230
25231 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25232 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25233 #. %3$s:  contractname 
25234 #. %4$s:  ELSE 
25235 #. %5$s:  END 
25236 #. %6$s:  END 
25237 #. %7$s:  IF ( else ) 
25238 #. %8$s:  booksellername 
25239 #. %9$s:  END 
25240 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25241 #. %11$s:  END 
25242 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25243 #. %13$s:  contractnumber 
25244 #. %14$s:  END 
25245 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25246 #. %16$s:  END 
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25248 #, c-format
25249 msgid ""
25250 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25251 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25252 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25253 msgstr ""
25254 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
25255 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25256 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25259 #, c-format
25260 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25261 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25264 #, c-format
25265 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25266 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25269 #, c-format
25270 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25271 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25274 #, c-format
25275 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
25277
25278 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25279 #. %2$s:  import_batch_id 
25280 #. %3$s:  ELSE 
25281 #. %4$s:  END 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25283 #, c-format
25284 msgid ""
25285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25286 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25287 msgstr ""
25288 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25289 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25292 #, c-format
25293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25294 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
25295
25296 #. %1$s:  name 
25297 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25298 #. %3$s:  invoice 
25299 #. %4$s:  END 
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25301 #, c-format
25302 msgid ""
25303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25304 msgstr ""
25305 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25306 "%sհաշիվ, %s%s"
25307
25308 #. %1$s:  name 
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25310 #, c-format
25311 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25312 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25315 #, c-format
25316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25317 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25320 #, c-format
25321 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25322 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25325 #, c-format
25326 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25327 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25330 #, c-format
25331 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25332 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25335 #, c-format
25336 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25337 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
25338
25339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25340 #. %2$s:  tablename 
25341 #. %3$s:  kohafield 
25342 #. %4$s:  END 
25343 #. %5$s:  IF ( else ) 
25344 #. %6$s:  tagfield 
25345 #. %7$s:  END 
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25347 #, c-format
25348 msgid ""
25349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25350 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25351 msgstr ""
25352 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25353 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25354 "%s"
25355
25356 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25357 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25358 #. %3$s:  searchfield 
25359 #. %4$s:  ELSE 
25360 #. %5$s:  END 
25361 #. %6$s:  END 
25362 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25363 #. %8$s:  END 
25364 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25365 #. %10$s:  searchfield 
25366 #. %11$s:  searchfield 
25367 #. %12$s:  END 
25368 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25369 #. %14$s:  END 
25370 #. %15$s:  IF ( else ) 
25371 #. %16$s:  END 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25376 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25377 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25378 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25379 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25380 msgstr ""
25381 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
25382 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25383 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
25384 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
25385 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
25386 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25387
25388 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25389 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25390 #. %3$s:  searchfield 
25391 #. %4$s:  ELSE 
25392 #. %5$s:  END 
25393 #. %6$s:  END 
25394 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25395 #. %8$s:  END 
25396 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25397 #. %10$s:  searchfield 
25398 #. %11$s:  END 
25399 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25400 #. %13$s:  END 
25401 #. %14$s:  IF ( else ) 
25402 #. %15$s:  END 
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25404 #, c-format
25405 msgid ""
25406 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25407 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25408 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25409 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25410 msgstr ""
25411 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
25412 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
25413 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
25414 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25415
25416 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25417 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25418 #. %3$s:  ELSE 
25419 #. %4$s:  END 
25420 #. %5$s:  ELSE 
25421 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25422 #. %7$s:  ELSE 
25423 #. %8$s:  END 
25424 #. %9$s:  END 
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25426 #, c-format
25427 msgid ""
25428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25429 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25430 msgstr ""
25431 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25432 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25433
25434 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25435 #. %2$s:  action 
25436 #. %3$s:  searchfield 
25437 #. %4$s:  END 
25438 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25439 #. %6$s:  searchfield 
25440 #. %7$s:  END 
25441 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25442 #. %9$s:  END 
25443 #. %10$s:  IF ( else ) 
25444 #. %11$s:  END 
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25446 #, c-format
25447 msgid ""
25448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25449 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25450 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25451 msgstr ""
25452 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
25453 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25454 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25455
25456 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25457 #. %2$s:  ELSE 
25458 #. %3$s:  END 
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25460 #, c-format
25461 msgid ""
25462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25463 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25464 msgstr ""
25465 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
25466 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25467
25468 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25469 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25470 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25471 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25472 #. %5$s:  authtypecode 
25473 #. %6$s:  ELSE 
25474 #. %7$s:  END 
25475 #. %8$s:  END 
25476 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25477 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25478 #. %11$s:  authtypecode 
25479 #. %12$s:  ELSE 
25480 #. %13$s:  END 
25481 #. %14$s:  END 
25482 #. %15$s:  ELSE 
25483 #. %16$s:  action 
25484 #. %17$s:  END 
25485 #. %18$s:  END 
25486 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25487 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25488 #. %21$s:  authtypecode 
25489 #. %22$s:  ELSE 
25490 #. %23$s:  END 
25491 #. %24$s:  END 
25492 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25493 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25494 #. %27$s:  authtypecode 
25495 #. %28$s:  ELSE 
25496 #. %29$s:  END 
25497 #. %30$s:  END 
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25499 #, c-format
25500 msgid ""
25501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25502 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25503 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25504 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25505 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25506 "deleted%s"
25507 msgstr ""
25508 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25509 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25510 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
25511 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
25512 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25515 #, c-format
25516 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25517 msgstr ""
25518 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25519
25520 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25521 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
25522 #. %3$s:  ELSE 
25523 #. %4$s:  END 
25524 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25525 #. %6$s:  END 
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25527 #, c-format
25528 msgid ""
25529 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25530 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25531 "authority type %s "
25532 msgstr ""
25533 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
25534 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
25535 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25536
25537 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25538 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25539 #. %3$s:  END 
25540 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25541 #. %5$s:  END 
25542 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25543 #. %7$s:  END 
25544 #. %8$s:  END 
25545 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25546 #. %10$s:  END 
25547 #. %11$s:  IF ( else ) 
25548 #. %12$s:  END 
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25550 #, c-format
25551 msgid ""
25552 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25553 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25554 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25555 msgstr ""
25556 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s &rsaquo; "
25557 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25558 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s %s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25559
25560 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25561 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25562 #. %3$s:  budget_period_description 
25563 #. %4$s:  ELSE 
25564 #. %5$s:  END 
25565 #. %6$s:  END 
25566 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25567 #. %8$s:  END 
25568 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25569 #. %10$s:  budget_period_description 
25570 #. %11$s:  END 
25571 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25572 #. %13$s:  END 
25573 #. %14$s:  IF close_form 
25574 #. %15$s:  budget_period_description 
25575 #. %16$s:  END 
25576 #. %17$s:  IF closed 
25577 #. %18$s:  budget_period_description 
25578 #. %19$s:  END 
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25580 #, c-format
25581 msgid ""
25582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25583 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25584 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25585 "Budget %s closed %s "
25586 msgstr ""
25587 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25588 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
25589 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
25590 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
25591
25592 #. %1$s:  budget_period_description 
25593 #. %2$s:  authcat 
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25595 #, c-format
25596 msgid ""
25597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25598 "Planning for %s by %s"
25599 msgstr ""
25600 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
25601 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25604 #, c-format
25605 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25606 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25607
25608 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25609 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25610 #. %3$s:  ELSE 
25611 #. %4$s:  END 
25612 #. %5$s:  END 
25613 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25614 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25615 #. %8$s:  ELSE 
25616 #. %9$s:  END 
25617 #. %10$s:  END 
25618 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25619 #. %12$s:  class_source 
25620 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25621 #. %14$s:  sort_rule 
25622 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25623 #. %16$s:  sort_rule 
25624 #. %17$s:  END 
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25626 #, c-format
25627 msgid ""
25628 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25629 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25630 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25631 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25632 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25633 msgstr ""
25634 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
25635 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25636 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25637 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
25638 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25641 #, c-format
25642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25643 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
25644
25645 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25646 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25647 #. %3$s:  searchfield 
25648 #. %4$s:  ELSE 
25649 #. %5$s:  END 
25650 #. %6$s:  END 
25651 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25652 #. %8$s:  searchfield 
25653 #. %9$s:  END 
25654 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25655 #. %11$s:  END 
25656 #. %12$s:  IF ( else ) 
25657 #. %13$s:  END 
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25659 #, c-format
25660 msgid ""
25661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25662 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25663 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25664 msgstr ""
25665 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
25666 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25667 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25670 #, c-format
25671 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25672 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
25673
25674 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25675 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25676 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25677 #. %4$s:  budget_name 
25678 #. %5$s:  END 
25679 #. %6$s:  ELSE 
25680 #. %7$s:  END 
25681 #. %8$s:  END 
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25683 #, c-format
25684 msgid ""
25685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25686 "%sAdd fund %s%s"
25687 msgstr ""
25688 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
25689 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25692 #, c-format
25693 msgid ""
25694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25695 "rules"
25696 msgstr ""
25697 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման օրենքներ &rsaquo; Կլոնավորի տրման "
25698 "օրենքները"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25701 #, c-format
25702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25703 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25704
25705 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25706 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25707 #. %3$s:  itemtype 
25708 #. %4$s:  ELSE 
25709 #. %5$s:  END 
25710 #. %6$s:  END 
25711 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25712 #. %8$s:  IF ( total ) 
25713 #. %9$s:  itemtype 
25714 #. %10$s:  ELSE 
25715 #. %11$s:  itemtype 
25716 #. %12$s:  END 
25717 #. %13$s:  END 
25718 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25719 #. %15$s:  END 
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25721 #, c-format
25722 msgid ""
25723 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25724 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25725 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25726 msgstr ""
25727 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
25728 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
25729 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
25730 "Տվյալը ջնջված է %s "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25734 #, c-format
25735 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25736 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25739 #, c-format
25740 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25741 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
25742
25743 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25744 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25745 #. %3$s:  categorycode 
25746 #. %4$s:  ELSE 
25747 #. %5$s:  END 
25748 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25749 #. %7$s:  categorycode 
25750 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25751 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25752 #. %10$s:  ELSE 
25753 #. %11$s:  branchcode 
25754 #. %12$s:  END 
25755 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25756 #. %14$s:  branchcode 
25757 #. %15$s:  END 
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25759 #, c-format
25760 msgid ""
25761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25762 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25763 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25764 "'%s' %s "
25765 msgstr ""
25766 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
25767 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
25768 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
25769 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25772 #, c-format
25773 msgid ""
25774 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25775 msgstr ""
25776 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
25777 "քաղաքականություն"
25778
25779 #. %1$s:  IF ( total ) 
25780 #. %2$s:  total 
25781 #. %3$s:  ELSE 
25782 #. %4$s:  END 
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25784 #, c-format
25785 msgid ""
25786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25787 "Configuration OK!%s"
25788 msgstr ""
25789 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
25790 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
25791
25792 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25793 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25794 #. %3$s:  ELSE 
25795 #. %4$s:  END 
25796 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25797 #. %6$s:  frameworktext 
25798 #. %7$s:  frameworkcode 
25799 #. %8$s:  END 
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25801 #, c-format
25802 msgid ""
25803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25804 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25805 msgstr ""
25806 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
25807 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
25808 "(%s)? %s "
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25811 #, c-format
25812 msgid ""
25813 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25814 msgstr ""
25815 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
25816 "քարտեզավորումներ"
25817
25818 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25819 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25820 #. %3$s:  ELSE 
25821 #. %4$s:  END 
25822 #. %5$s:  END 
25823 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25824 #. %7$s:  code |html 
25825 #. %8$s:  END 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25827 #, c-format
25828 msgid ""
25829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25830 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25831 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25832 msgstr ""
25833 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
25834 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
25835 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
25836 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
25837
25838 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25839 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25840 #. %3$s:  categorycode |html 
25841 #. %4$s:  ELSE 
25842 #. %5$s:  END 
25843 #. %6$s:  END 
25844 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25845 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25846 #. %9$s:  categorycode |html 
25847 #. %10$s:  ELSE 
25848 #. %11$s:  categorycode |html 
25849 #. %12$s:  END 
25850 #. %13$s:  END 
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid ""
25854 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25855 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25856 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25857 msgstr ""
25858 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
25859 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
25860 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
25861 "%s"
25862
25863 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25864 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25865 #. %3$s:  ELSE 
25866 #. %4$s:  END 
25867 #. %5$s:  END 
25868 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25869 #. %7$s:  code 
25870 #. %8$s:  END 
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25872 #, c-format
25873 msgid ""
25874 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25875 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25876 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25877 msgstr ""
25878 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
25879 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
25880 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
25881 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
25882
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25884 #, c-format
25885 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25886 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
25887
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25889 #, c-format
25890 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25891 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
25892
25893 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25894 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25895 #. %3$s:  server.servername 
25896 #. %4$s:  END 
25897 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25898 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25899 #. %7$s:  END 
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25901 #, c-format
25902 msgid ""
25903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25904 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25905 msgstr ""
25906 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
25907 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
25908
25909 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25910 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25911 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25912 #. %4$s:  END 
25913 #. %5$s:  ELSE 
25914 #. %6$s:  action 
25915 #. %7$s:  END 
25916 #. %8$s:  END 
25917 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25918 #. %10$s:  tagsubfield 
25919 #. %11$s:  END 
25920 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25921 #. %13$s:  END 
25922 #. %14$s:  IF ( else ) 
25923 #. %15$s:  END 
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25925 #, c-format
25926 msgid ""
25927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25928 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25929 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25930 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25931 msgstr ""
25932 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
25933 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
25934 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
25935 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
25936 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25939 #, c-format
25940 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25941 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
25942
25943 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25944 #. %2$s:  ELSE 
25945 #. %3$s:  authid 
25946 #. %4$s:  authtypetext 
25947 #. %5$s:  END 
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25949 #, c-format
25950 msgid ""
25951 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25952 "for authority #%s (%s) %s "
25953 msgstr ""
25954 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
25955 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
25956
25957 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25958 #. %2$s:  authid 
25959 #. %3$s:  authtypetext 
25960 #. %4$s:  ELSE 
25961 #. %5$s:  authtypetext 
25962 #. %6$s:  END 
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25964 #, c-format
25965 msgid ""
25966 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25967 "authority (%s)%s"
25968 msgstr ""
25969 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
25970 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25973 #, c-format
25974 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25975 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25978 #, c-format
25979 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25980 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25983 #, c-format
25984 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25985 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
25986
25987 #. %1$s:  booksellername |html 
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25989 #, c-format
25990 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25991 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25994 #, c-format
25995 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25996 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
25997
25998 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25999 #. %2$s:  ELSE 
26000 #. %3$s:  title |html 
26001 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26002 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26003 #. %6$s:  END 
26004 #. %7$s:  END 
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26006 #, c-format
26007 msgid ""
26008 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26009 "%s "
26010 msgstr ""
26011 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26012 "համար %s %s %s%s %s "
26013
26014 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26015 #. %2$s:  ELSE 
26016 #. %3$s:  title 
26017 #. %4$s:  END 
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26019 #, c-format
26020 msgid ""
26021 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26022 msgstr ""
26023 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26024 "համար %s %s "
26025
26026 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26027 #. %2$s:  ELSE 
26028 #. %3$s:  bibliotitle 
26029 #. %4$s:  END 
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26031 #, c-format
26032 msgid ""
26033 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26034 "%s %s "
26035 msgstr ""
26036 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26037 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26038
26039 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26040 #. %2$s:  ELSE 
26041 #. %3$s:  bibliotitle 
26042 #. %4$s:  END 
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26044 #, c-format
26045 msgid ""
26046 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26047 msgstr ""
26048 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26049 "համար %s %s "
26050
26051 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26052 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26053 #. %3$s:  query_desc | html 
26054 #. %4$s:  END 
26055 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26056 #. %6$s:  limit_desc | html 
26057 #. %7$s:  END 
26058 #. %8$s:  ELSE 
26059 #. %9$s:  END 
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26061 #, c-format
26062 msgid ""
26063 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26064 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26065 msgstr ""
26066 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
26067 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26072 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
26073
26074 #. %1$s:  title |html 
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26076 #, c-format
26077 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26078 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26079
26080 #. %1$s:  biblio.title |html 
26081 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26082 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26083 #. %4$s:  END 
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26085 #, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26087 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26088
26089 #. %1$s:  title 
26090 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26091 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26092 #. %4$s:  END 
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26094 #, c-format
26095 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26096 msgstr ""
26097 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26100 #, c-format
26101 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26102 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26105 #, c-format
26106 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26107 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
26108
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26110 #, c-format
26111 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26113
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26115 #, c-format
26116 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26117 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
26118
26119 #. %1$s:  title |html 
26120 #. %2$s:  IF ( author ) 
26121 #. %3$s:  author 
26122 #. %4$s:  END 
26123 #. %5$s:  biblionumber 
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26125 #, c-format
26126 msgid ""
26127 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26128 msgstr ""
26129 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
26130 "Նյութեր"
26131
26132 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26133 #. %2$s:  title |html 
26134 #. %3$s:  biblionumber 
26135 #. %4$s:  ELSE 
26136 #. %5$s:  END 
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26138 #, c-format
26139 msgid ""
26140 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26141 "record%s"
26142 msgstr ""
26143 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26144 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26147 #, c-format
26148 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26149 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26153 #, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26158 #, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26164 #, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26166 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26171 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; 4XX plugin"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26174 #, c-format
26175 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26176 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26179 #, c-format
26180 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26181 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26185 #, c-format
26186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26187 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
26188
26189 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26190 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26191 #. %3$s:  END 
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26193 #, c-format
26194 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26195 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26198 #, c-format
26199 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26200 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26201
26202 #. %1$s:  title |html 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26204 #, c-format
26205 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26206 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
26207
26208 #. %1$s:  title |html 
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26210 #, c-format
26211 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26212 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26215 #, c-format
26216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26220 #, c-format
26221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26222 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26225 #, c-format
26226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26227 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
26228
26229 #. %1$s:  title |html 
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26231 #, c-format
26232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26233 msgstr ""
26234 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26237 #, c-format
26238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26239 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26242 #, c-format
26243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26247 #, c-format
26248 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26249 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
26250
26251 #. %1$s:  todaysdate 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26253 #, c-format
26254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26255 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26258 #, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26263 #, c-format
26264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26266
26267 #. %1$s:  LoginBranchname 
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26269 #, c-format
26270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26271 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26277
26278 #. %1$s:  title |html 
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26280 #, c-format
26281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26285 #, c-format
26286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26290 #, c-format
26291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26292 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վիճակագրություն"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26296 #, c-format
26297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26298 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26301 #, c-format
26302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26303 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26306 #, c-format
26307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26308 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26312 #, c-format
26313 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
26315
26316 #. %1$s:  IF course_name 
26317 #. %2$s:  course_name 
26318 #. %3$s:  ELSE 
26319 #. %4$s:  END 
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26321 #, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26323 msgstr ""
26324 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26328 #, c-format
26329 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
26331
26332 #. %1$s:  course.course_name 
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26334 #, c-format
26335 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26336 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26339 #, c-format
26340 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26341 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26344 #, c-format
26345 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26346 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26349 #, c-format
26350 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26351 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26354 #, c-format
26355 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26356 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26359 #, c-format
26360 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26361 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26364 #, c-format
26365 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26366 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26369 #, c-format
26370 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26371 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26374 #, c-format
26375 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26376 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26379 #, c-format
26380 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26381 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26384 #, c-format
26385 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պահման հաշվետվություն &rsaquo; Բոլոր պահումները"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26389 #, c-format
26390 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26391 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26394 #, c-format
26395 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26396 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26397
26398 #. %1$s:  borrowernumber 
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26400 #, c-format
26401 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26402 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական սրա համար %s"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26405 #, c-format
26406 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26407 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողի տոմսի ստեղծող &rsaquo; Կառավարի պատկերները"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26410 #, fuzzy, c-format
26411 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26412 msgstr "Koha &rsaquo; Երաշխավորի փնտրում"
26413
26414 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26415 #. %2$s:  END 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26417 #, c-format
26418 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26419 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26420
26421 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26422 #. %2$s:  ELSE 
26423 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26424 #. %4$s:  END 
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26426 #, c-format
26427 msgid ""
26428 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26429 "for %s %s "
26430 msgstr ""
26431 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26432 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26433
26434 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26435 #. %2$s:  ELSE 
26436 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26437 #. %4$s:  END 
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26439 #, c-format
26440 msgid ""
26441 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26442 "%s "
26443 msgstr ""
26444 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26445 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26446
26447 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26448 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26449 #. %3$s:  ELSE 
26450 #. %4$s:  END 
26451 #. %5$s:  IF (firstname) 
26452 #. %6$s:  firstname 
26453 #. %7$s:  END 
26454 #. %8$s:  IF (surname) 
26455 #. %9$s:  surname 
26456 #. %10$s:  END 
26457 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26458 #. %12$s:  categoryname 
26459 #. %13$s:  ELSE 
26460 #. %14$s:  IF ( I ) 
26461 #. %15$s:  END 
26462 #. %16$s:  IF ( A ) 
26463 #. %17$s:  END 
26464 #. %18$s:  IF ( C ) 
26465 #. %19$s:  END 
26466 #. %20$s:  IF ( P ) 
26467 #. %21$s:  END 
26468 #. %22$s:  IF ( S ) 
26469 #. %23$s:  END 
26470 #. %24$s:  END 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26472 #, c-format
26473 msgid ""
26474 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26475 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26476 msgstr ""
26477 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26478 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26479 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26480
26481 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26482 #. %2$s:  ELSE 
26483 #. %3$s:  surname 
26484 #. %4$s:  firstname 
26485 #. %5$s:  END 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26487 #, c-format
26488 msgid ""
26489 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26490 "%s%s"
26491 msgstr ""
26492 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26493 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26494
26495 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26496 #. %2$s:  ELSE 
26497 #. %3$s:  firstname 
26498 #. %4$s:  surname 
26499 #. %5$s:  cardnumber 
26500 #. %6$s:  END 
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid ""
26504 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26505 "(%s)%s"
26506 msgstr ""
26507 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26508 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26509
26510 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26512 #, c-format
26513 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26514 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
26515
26516 #. %1$s:  borrower.firstname 
26517 #. %2$s:  borrower.surname 
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26519 #, c-format
26520 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26521 msgstr ""
26522 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26525 #, c-format
26526 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26527 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26530 #, c-format
26531 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26532 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26533
26534 #. %1$s:  borrower.firstname 
26535 #. %2$s:  borrower.surname 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26537 #, c-format
26538 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26539 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26542 #, fuzzy, c-format
26543 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26544 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26545
26546 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26548 #, c-format
26549 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26550 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26551
26552 #. %1$s:  surname 
26553 #. %2$s:  firstname 
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26555 #, c-format
26556 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26557 msgstr ""
26558 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26559
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26561 #, c-format
26562 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26563 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26568 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
26569
26570 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26571 #. %2$s:  ELSE 
26572 #. %3$s:  END 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26574 #, c-format
26575 msgid ""
26576 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26577 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26578 msgstr ""
26579 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
26580 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
26581
26582 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26583 #. %2$s:  ELSE 
26584 #. %3$s:  END 
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26586 #, c-format
26587 msgid ""
26588 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26589 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26590 msgstr ""
26591 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
26592 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26593
26594 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26595 #. %2$s:  ELSE 
26596 #. %3$s:  END 
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26598 #, c-format
26599 msgid ""
26600 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26601 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26602 msgstr ""
26603 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
26604 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26607 #, c-format
26608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26609 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26612 #, c-format
26613 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26614 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26615
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26617 #, c-format
26618 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26619 msgstr ""
26620 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26621
26622 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26623 #. %2$s:  END 
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26625 #, c-format
26626 msgid ""
26627 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26628 msgstr ""
26629 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26632 #, c-format
26633 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26634 msgstr ""
26635 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26636 "&rsaquo; Բառարան"
26637
26638 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26639 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26640 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26641 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26642 #. %5$s:  name 
26643 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26644 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26645 #. %8$s:  buildx 
26646 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26647 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26648 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26649 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26650 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26651 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26652 #. %15$s:  END 
26653 #. %16$s:  END 
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26655 #, c-format
26656 msgid ""
26657 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26658 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26659 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26660 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26661 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26662 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26663 "ordered %s %s "
26664 msgstr ""
26665 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
26666 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
26667 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
26668 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
26669 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; Կառուցիր "
26670 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
26671 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
26672 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
26673 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
26674
26675 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26676 #. %2$s:  END 
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26678 #, c-format
26679 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26680 msgstr ""
26681 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
26682 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26685 #, c-format
26686 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26687 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26690 #, c-format
26691 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26692 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
26693
26694 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26695 #. %2$s:  END 
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26697 #, c-format
26698 msgid ""
26699 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26700 msgstr ""
26701 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26702 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26705 #, c-format
26706 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26707 msgstr ""
26708 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
26709 "ընթերցողներ"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26712 #, c-format
26713 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26714 msgstr ""
26715 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
26716 "ընթերցողներ"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26719 #, c-format
26720 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26721 msgstr ""
26722 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
26723 "վիճակագրություն"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26726 #, c-format
26727 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26728 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26731 #, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26733 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
26734
26735 #. %1$s:  supplier 
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26737 #, c-format
26738 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26739 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
26740
26741 #. For the first occurrence,
26742 #. %1$s:  biblionumber 
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26746 #, c-format
26747 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26748 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
26749
26750 #. %1$s:  title |html 
26751 #. %2$s:  IF ( op ) 
26752 #. %3$s:  ELSE 
26753 #. %4$s:  END 
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26755 #, c-format
26756 msgid ""
26757 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26758 "routing list%s"
26759 msgstr ""
26760 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
26761 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
26762
26763 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26764 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26765 #. %3$s:  ELSE 
26766 #. %4$s:  END 
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26768 #, c-format
26769 msgid ""
26770 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26771 "subscription%s"
26772 msgstr ""
26773 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
26774 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
26775
26776 #. %1$s:  bibliotitle 
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26778 #, c-format
26779 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26780 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26783 #, c-format
26784 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26785 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26788 #, c-format
26789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26790 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
26791
26792 #. %1$s:  bibliotitle 
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26794 #, c-format
26795 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26796 msgstr ""
26797 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Մուտք կատարիր բաժանորդագրությունը %s "
26798 "համար"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26801 #, c-format
26802 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26803 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
26804
26805 #. %1$s:  subscriptionid 
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26807 #, c-format
26808 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26809 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26812 #, c-format
26813 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26814 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26817 #, c-format
26818 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26819 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալի ձևերը"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26822 #, c-format
26823 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26827 #, c-format
26828 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26829 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26832 #, c-format
26833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26834 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26837 #, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26839 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26842 #, c-format
26843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26844 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
26845
26846 #. %1$s:  bibliotitle 
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26848 #, c-format
26849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26850 msgstr ""
26851 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
26852 "%s համար"
26853
26854 #. %1$s:  bibliotitle 
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26856 #, c-format
26857 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26858 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26861 #, c-format
26862 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26863 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
26864
26865 #. %1$s:  bibliotitle 
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26867 #, c-format
26868 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26869 msgstr ""
26870 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
26871 "%s համար"
26872
26873 #. %1$s:  biblionumber 
26874 #. %2$s:  bibliotitle 
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26876 #, c-format
26877 msgid ""
26878 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26879 "title : %s"
26880 msgstr ""
26881 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
26882 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
26883
26884 #. %1$s:  subscriptionid 
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26886 #, c-format
26887 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26888 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
26889
26890 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26891 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26892 #. %3$s:  ELSE 
26893 #. %4$s:  END 
26894 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26895 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26896 #. %7$s:  searchfield 
26897 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26898 #. %9$s:  END 
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26900 #, c-format
26901 msgid ""
26902 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26903 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26904 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26905 msgstr ""
26906 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
26907 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
26908 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26914 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
26915
26916 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26917 #. %2$s:  ELSE 
26918 #. %3$s:  END 
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26920 #, c-format
26921 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26922 msgstr ""
26923 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
26924
26925 #. %1$s:  branchname 
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26927 #, c-format
26928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26929 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
26930
26931 #. %1$s:  IF ( del ) 
26932 #. %2$s:  ELSE 
26933 #. %3$s:  END 
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26935 #, c-format
26936 msgid ""
26937 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26938 "%s "
26939 msgstr ""
26940 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
26941 "փաթեթով%s "
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26944 #, c-format
26945 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26946 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26949 #, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26951 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
26952
26953 #. %1$s:  IF step == 2 
26954 #. %2$s:  END 
26955 #. %3$s:  IF step == 3 
26956 #. %4$s:  END 
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26958 #, c-format
26959 msgid ""
26960 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26961 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26962 msgstr ""
26963 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
26964 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26967 #, c-format
26968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26974 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26979 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26982 #, c-format
26983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26984 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
26985
26986 #. %1$s:  IF ( status ) 
26987 #. %2$s:  ELSE 
26988 #. %3$s:  END 
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26993 "Comments awaiting moderation%s"
26994 msgstr ""
26995 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
26996 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
26997
26998 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26999 #. %2$s:  END 
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27001 #, c-format
27002 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27003 msgstr ""
27004 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
27005 "%s"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27008 #, c-format
27009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27010 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27014 #, c-format
27015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
27016 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27019 #, c-format
27020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
27021 msgstr ""
27022 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Պիտակի տպում/արտահանում"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27025 #, c-format
27026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
27027 msgstr ""
27028 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27029
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27031 #, c-format
27032 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
27033 msgstr ""
27034 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարի պիտակի տարրերը"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27037 #, c-format
27038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
27039 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Ձևանմուշներ"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27042 #, c-format
27043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
27044 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակների տուն"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27047 #, c-format
27048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27049 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27052 #, c-format
27053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27054 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27055
27056 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27057 #. %2$s:  import_batch_id 
27058 #. %3$s:  END 
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27060 #, c-format
27061 msgid ""
27062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27063 "%s "
27064 msgstr ""
27065 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27066 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27069 #, c-format
27070 msgid ""
27071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27072 "matched records"
27073 msgstr ""
27074 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27075 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27078 #, c-format
27079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27080 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27083 #, c-format
27084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27085 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
27086
27087 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27088 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27089 #. %3$s:  ELSE 
27090 #. %4$s:  END 
27091 #. %5$s:  END 
27092 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27093 #. %7$s:  END 
27094 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27095 #. %9$s:  END 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27097 #, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27100 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27101 msgstr ""
27102 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
27103 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
27104 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27107 #, c-format
27108 msgid ""
27109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27110 "printing/exporting"
27111 msgstr ""
27112 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27113 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27118 #, c-format
27119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27120 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27123 #, c-format
27124 msgid ""
27125 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27126 "batches"
27127 msgstr ""
27128 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27129 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27132 #, c-format
27133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27134 msgstr ""
27135 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27136 "Ձևանմուշներ"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27139 #, c-format
27140 msgid ""
27141 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27142 "elements"
27143 msgstr ""
27144 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo; Կառավարի "
27145 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27148 #, c-format
27149 msgid ""
27150 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27151 "exporting"
27152 msgstr ""
27153 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
27154 "տոմսի տպում/արտահանում"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27157 #, c-format
27158 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27159 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
27160
27161 #. %1$s:  list.name 
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27163 #, c-format
27164 msgid ""
27165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27166 msgstr ""
27167 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27168 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27171 #, c-format
27172 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27173 msgstr ""
27174 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; Նոր ցուցակ"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27177 #, c-format
27178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27179 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27183 #, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27188 #, c-format
27189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27190 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27193 #, c-format
27194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27195 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27198 #, c-format
27199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27200 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27205 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
27206
27207 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27208 #. %2$s:  ELSE 
27209 #. %3$s:  editColTitle 
27210 #. %4$s:  END -
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27212 #, c-format
27213 msgid ""
27214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27215 "collection %s Edit collection %s %s "
27216 msgstr ""
27217 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
27218 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27219
27220 #. %1$s:  colTitle 
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid ""
27224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27225 "&rsquo; Add or remove items"
27226 msgstr ""
27227 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
27228 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27231 #, c-format
27232 msgid ""
27233 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27234 "collection"
27235 msgstr ""
27236 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
27237 "հավաքածուն"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27240 #, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27242 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27245 #, c-format
27246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27247 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27251 #, c-format
27252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27253 msgstr ""
27254 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27255
27256 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27257 #. %2$s:  ELSE 
27258 #. %3$s:  END 
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27260 #, c-format
27261 msgid ""
27262 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27263 msgstr ""
27264 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
27265 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27268 #, c-format
27269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27270 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27273 #, c-format
27274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27275 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27278 #, c-format
27279 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27281
27282 #. %1$s:  bookselname 
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27284 #, c-format
27285 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27286 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27289 #, c-format
27290 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27291 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27294 #, c-format
27295 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27296 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27299 #, c-format
27300 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27301 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27304 #, c-format
27305 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27306 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27309 #, c-format
27310 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27311 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27314 #, fuzzy, c-format
27315 msgid "Koha 3.20 release team"
27316 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha Project Bugzilla"
27322 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha SAB CINECA"
27327 msgstr "Koha SAB CINECA"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27331 #, c-format
27332 msgid "Koha administration"
27333 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27336 #, c-format
27337 msgid ""
27338 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27339 "password unchanged."
27340 msgstr ""
27341 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27342 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha database schema"
27348 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27351 #, c-format
27352 msgid "Koha development team"
27353 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27358 #, c-format
27359 msgid "Koha field"
27360 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27364 #, c-format
27365 msgid "Koha field:"
27366 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27369 #, c-format
27370 msgid "Koha full call number"
27371 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27374 #, c-format
27375 msgid "Koha history timeline"
27376 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27379 #, c-format
27380 msgid "Koha internal"
27381 msgstr "Կոհա ներքին"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27384 #, c-format
27385 msgid ""
27386 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27387 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27388 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27389 "version."
27390 msgstr ""
27391 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27392 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27393 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27394 "հետագա տարեբերակով։"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27397 #, c-format
27398 msgid "Koha itemtype"
27399 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27402 #, c-format
27403 msgid "Koha link:"
27404 msgstr "Կոհա կապ ։"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27407 #, c-format
27408 msgid "Koha module:"
27409 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27412 #, c-format
27413 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27414 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27418 #, c-format
27419 msgid "Koha offline circulation"
27420 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27423 #, c-format
27424 msgid "Koha report library"
27425 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27428 #, c-format
27429 msgid "Koha reports library"
27430 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27433 #, c-format
27434 msgid "Koha staff client"
27435 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27438 #, c-format
27439 msgid "Koha team"
27440 msgstr "Կոհա խումբ"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27443 #, c-format
27444 msgid "Koha to MARC Mapping"
27445 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27449 #, c-format
27450 msgid "Koha to MARC mapping"
27451 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27452
27453 #. %1$s:  tagfield 
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27455 #, c-format
27456 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27457 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27460 #, c-format
27461 msgid "Koha version: "
27462 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27465 #, c-format
27466 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27467 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27470 #, c-format
27471 msgid "Kohala"
27472 msgstr "Kohala"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27475 #, c-format
27476 msgid "Koustubha Kale"
27477 msgstr "Koustubha Kale"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27480 #, c-format
27481 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27482 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27485 #, c-format
27486 msgid "Kyle Hall"
27487 msgstr "Kyle Hall"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27492 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27495 #, c-format
27496 msgid "LC Call No: "
27497 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27503 #, c-format
27504 msgid "LC call number: "
27505 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27511 #, c-format
27512 msgid "LCCN"
27513 msgstr "LCCN"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27516 #, c-format
27517 msgid "LCCN:"
27518 msgstr "LCCN:"
27519
27520 #. For the first occurrence,
27521 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27524 #, c-format
27525 msgid "LCCN: %s "
27526 msgstr "LCCN: %s "
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27532 #, c-format
27533 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27534 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27537 #, c-format
27538 msgid "LIBRISMARC"
27539 msgstr "LIBRISMARC"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27545 #, c-format
27546 msgid "Label"
27547 msgstr "Պիտակ"
27548
27549 #. %1$s:  batche.batch_id 
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27551 #, c-format
27552 msgid "Label Batch Number %s"
27553 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27557 #, c-format
27558 msgid "Label creator"
27559 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27562 #, c-format
27563 msgid "Label for lib: "
27564 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27567 #, c-format
27568 msgid "Label for opac: "
27569 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27572 #, c-format
27573 msgid "Label height:"
27574 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27577 #, c-format
27578 msgid "Label number"
27579 msgstr "Պիտակի համար"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27582 #, c-format
27583 msgid "Label templates"
27584 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27587 #, c-format
27588 msgid "Label width:"
27589 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27592 #, c-format
27593 msgid "Labeled MARC"
27594 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27595
27596 #. %1$s:  biblionumber 
27597 #. %2$s:  bibliotitle 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27599 #, c-format
27600 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27601 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27605 #, c-format
27606 msgid "Labels"
27607 msgstr "Պիտակներ"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27613 #, c-format
27614 msgid "Labels home"
27615 msgstr "Պիտակների տուն"
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27618 #, c-format
27619 msgid "Language"
27620 msgstr "Լեզու"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27623 #, c-format
27624 msgid "Language: "
27625 msgstr "Լեզու։ "
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27628 #, c-format
27629 msgid "Languages"
27630 msgstr "Լեզուներ"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27633 #, c-format
27634 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27635 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27638 #, c-format
27639 msgid "Large print"
27640 msgstr "Լայն տպում"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27643 #, c-format
27644 msgid "Larry Baerveldt"
27645 msgstr "Larry Baerveldt"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27648 #, c-format
27649 msgid "Lars Wirzenius"
27650 msgstr "Lars Wirzenius"
27651
27652 #. For the first occurrence,
27653 #. SCRIPT
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27656 msgid "Last"
27657 msgstr "Վերջին"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27660 #, c-format
27661 msgid "Last Updated"
27662 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27665 #, c-format
27666 msgid "Last borrowed:"
27667 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27670 #, c-format
27671 msgid "Last borrower:"
27672 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27675 #, c-format
27676 msgid "Last checkout date:"
27677 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27680 #, c-format
27681 msgid "Last displayed"
27682 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27685 #, c-format
27686 msgid "Last location"
27687 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27690 #, c-format
27691 msgid "Last renewal of subscription was "
27692 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27696 #, c-format
27697 msgid "Last seen"
27698 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27701 #, c-format
27702 msgid "Last seen:"
27703 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27706 #, c-format
27707 msgid "Last sync: "
27708 msgstr "Վերջին սինխ։ "
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27711 #, c-format
27712 msgid "Last updated"
27713 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27716 #, c-format
27717 msgid "Last updated: "
27718 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27721 #, c-format
27722 msgid "Last value "
27723 msgstr "Վերջին արժեք "
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27735 #, c-format
27736 msgid "Late"
27737 msgstr "Ուշ"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27741 #, c-format
27742 msgid "Late orders"
27743 msgstr "Ուշ պատվերներ"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27746 #, c-format
27747 msgid "Latina (Latin)"
27748 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27751 #, c-format
27752 msgid "Law reports and digests"
27753 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27757 #, c-format
27758 msgid "Layout name: "
27759 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27762 #, c-format
27763 msgid "Leave a message"
27764 msgstr "Թող Հաղորդում"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27767 #, c-format
27768 msgid "Leave empty to add via item search."
27769 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27772 #, c-format
27773 msgid "Left on order "
27774 msgstr "Պատվերից ձախ "
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27778 #, c-format
27779 msgid "Left page margin:"
27780 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27783 #, c-format
27784 msgid "Left text margin:"
27785 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27788 #, c-format
27789 msgid "Legal articles"
27790 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27793 #, c-format
27794 msgid "Legal cases and case notes"
27795 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27798 #, c-format
27799 msgid "Legend"
27800 msgstr "Լեգենդ"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27803 #, c-format
27804 msgid "Legend "
27805 msgstr "Լեգենդ "
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27808 #, c-format
27809 msgid "Legislation"
27810 msgstr "Օրենսդրություն"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27821 #, c-format
27822 msgid "Length: "
27823 msgstr "Երկարություն։ "
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27826 #, c-format
27827 msgid "Letter"
27828 msgstr "Նամակ"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27833 #, c-format
27834 msgid "Level"
27835 msgstr "Մակարդակ"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27840 #, c-format
27841 msgid "Lib"
27842 msgstr "Lib"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27845 #, c-format
27846 msgid "LibLime, USA"
27847 msgstr "LibLime, USA"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27851 #, c-format
27852 msgid "Librarian"
27853 msgstr "Գրադարանավար"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27856 #, c-format
27857 msgid "Librarian identity:"
27858 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27864 #, c-format
27865 msgid "Librarian interface"
27866 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27869 #, c-format
27870 msgid "Librarian:"
27871 msgstr "Գրադարանավար ։"
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27875 #, c-format
27876 msgid "Libraries"
27877 msgstr "Գրադարաններ"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27882 #, c-format
27883 msgid "Libraries and groups"
27884 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27887 #, c-format
27888 msgid "Libraries limitation: "
27889 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27932 #, c-format
27933 msgid "Library"
27934 msgstr "Գրադարան"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27937 #, c-format
27938 msgid "Library "
27939 msgstr "Գրադարան "
27940
27941 #. %1$s:  branchcode 
27942 #. %2$s:  branchname 
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27944 #, c-format
27945 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27946 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27949 #, c-format
27950 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27951 msgstr ""
27952 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
27953 "կողմից"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27959 "library"
27960 msgstr ""
27961 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
27962 "գրադարանից"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27965 #, c-format
27966 msgid ""
27967 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27968 "library"
27969 msgstr ""
27970 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
27971 "գրադարանում"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27974 #, c-format
27975 msgid "Library category added"
27976 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27979 #, c-format
27980 msgid "Library category deleted"
27981 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27984 #, c-format
27985 msgid "Library category modified"
27986 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27990 #, c-format
27991 msgid "Library code: "
27992 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27995 #, c-format
27996 msgid "Library deleted"
27997 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
28000 #, c-format
28001 msgid "Library is invalid."
28002 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
28005 #, c-format
28006 msgid "Library management"
28007 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28010 #, c-format
28011 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28012 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28015 #, c-format
28016 msgid "Library of the patron:"
28017 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28020 #, c-format
28021 msgid "Library saved"
28022 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
28025 #, c-format
28026 msgid "Library set-up"
28027 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28031 #, c-format
28032 msgid "Library transfer limits"
28033 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28037 #, c-format
28038 msgid "Library use"
28039 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28042 #, c-format
28043 msgid ""
28044 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28045 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28063 #, c-format
28064 msgid "Library:"
28065 msgstr "Գրադարան ։"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28085 #, c-format
28086 msgid "Library: "
28087 msgstr "Գրադարան։ "
28088
28089 #. For the first occurrence,
28090 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28093 #, c-format
28094 msgid "Library: %s"
28095 msgstr "Գրադարան։ %s"
28096
28097 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28098 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28100 #, c-format
28101 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28102 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28105 #, c-format
28106 msgid "Libriotech, Norway"
28107 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28110 #, c-format
28111 msgid "Licenses"
28112 msgstr "Արտոնագրեր"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28115 #, c-format
28116 msgid "Limit collection code to: "
28117 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28120 #, c-format
28121 msgid "Limit item type to: "
28122 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28125 #, c-format
28126 msgid ""
28127 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28128 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28129 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28130 msgstr ""
28131 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28132 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28133 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28136 #, c-format
28137 msgid "Limit to any of the following:"
28138 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28141 #, c-format
28142 msgid "Limit to:"
28143 msgstr "Սահմանափակիր։"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28148 #, c-format
28149 msgid "Limit to: "
28150 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28156 #, c-format
28157 msgid "Limits"
28158 msgstr "Սահմանափակումներ"
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28161 #, c-format
28162 msgid "Line"
28163 msgstr "Գիծ"
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28166 #, c-format
28167 msgid "Line "
28168 msgstr "Գիծ "
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28171 #, c-format
28172 msgid "Link to host item"
28173 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28176 #, c-format
28177 msgid "Link:"
28178 msgstr "Հղում ։"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28181 #, c-format
28182 msgid "List"
28183 msgstr "Ցուցակ"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28186 #, c-format
28187 msgid "List Fields"
28188 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28189
28190 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28191 #. %2$s:  END 
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28193 #, c-format
28194 msgid ""
28195 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28196 "account.)%s"
28197 msgstr ""
28198 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28199 "հաշվեհամարը։)%s"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28202 #, c-format
28203 msgid "List fields"
28204 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28207 #, c-format
28208 msgid "List item price includes tax: "
28209 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28212 #, c-format
28213 msgid "List member:"
28214 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28218 #, c-format
28219 msgid "List name"
28220 msgstr "Ցուցակի անուն"
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28223 #, c-format
28224 msgid "List name:"
28225 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28228 #, c-format
28229 msgid "List name: "
28230 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28234 #, c-format
28235 msgid "List prices are: "
28236 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28239 #, c-format
28240 msgid "List prices:"
28241 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28248 #, c-format
28249 msgid "Lists"
28250 msgstr "Ցուցակներ"
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28254 #, c-format
28255 msgid "Lists that include this title: "
28256 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28259 #, c-format
28260 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28261 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28264 #, c-format
28265 msgid "LoC classification"
28266 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28267
28268 #. For the first occurrence,
28269 #. SCRIPT
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28272 msgid "Loading"
28273 msgstr "Բեռնավորում"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28277 #, c-format
28278 msgid "Loading "
28279 msgstr "Բեռնավորում "
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28283 #, c-format
28284 msgid "Loading data..."
28285 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28286
28287 #. SCRIPT
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28289 msgid "Loading page %s, please wait..."
28290 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28291
28292 #. SCRIPT
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28294 msgid "Loading records, please wait..."
28295 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28299 #, c-format
28300 msgid "Loading, please wait..."
28301 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28302
28303 #. For the first occurrence,
28304 #. SCRIPT
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28308 msgid "Loading..."
28309 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28310
28311 #. SCRIPT
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28313 msgid "Loading... you may continue scanning."
28314 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28317 #, c-format
28318 msgid "Loan length"
28319 msgstr "Տրման ժամկետ"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28322 #, c-format
28323 msgid "Loan period"
28324 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28327 #, c-format
28328 msgid "Local Use"
28329 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28332 #, c-format
28333 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28334 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28337 #, c-format
28338 msgid "Local use"
28339 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28342 #, c-format
28343 msgid "Local use preferences"
28344 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28348 #, c-format
28349 msgid "Local use recorded"
28350 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28353 #, c-format
28354 msgid "Locale"
28355 msgstr "Տեղային"
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28358 #, c-format
28359 msgid "Locale:"
28360 msgstr "Տեղային"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28382 #, c-format
28383 msgid "Location"
28384 msgstr "Տեղաբաշխում"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28387 #, c-format
28388 msgid "Location and availability"
28389 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28392 #, c-format
28393 msgid "Location(s)"
28394 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28400 #, c-format
28401 msgid "Location:"
28402 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28405 #, c-format
28406 msgid "Locations"
28407 msgstr "Տեղակայություններ"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28410 #, c-format
28411 msgid "Lock budget: "
28412 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28418 #, c-format
28419 msgid "Locked"
28420 msgstr "Կողպված"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28423 #, fuzzy, c-format
28424 msgid "Log in as a different user"
28425 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28428 #, c-format
28429 msgid "Log out"
28430 msgstr "Դուրս գալ"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28434 #, c-format
28435 msgid "Log viewer"
28436 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28437
28438 #. INPUT type=submit
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28441 msgid "Login"
28442 msgstr "Գրանցում"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28446 #, c-format
28447 msgid "Logs"
28448 msgstr "Լոգեր"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28451 #, c-format
28452 msgid "Look for existing records in catalog?"
28453 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28457 #, c-format
28458 msgid "Lost"
28459 msgstr "Կորած"
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28462 #, c-format
28463 msgid "Lost Items"
28464 msgstr "Կորած նյութեր"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28468 #, c-format
28469 msgid "Lost card"
28470 msgstr "Կորած քարտ"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28473 #, c-format
28474 msgid "Lost card flag"
28475 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28478 #, c-format
28479 msgid "Lost code"
28480 msgstr "Կորած կոդ"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28483 #, c-format
28484 msgid "Lost item"
28485 msgstr "Կորած նյութ"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28490 #, c-format
28491 msgid "Lost items"
28492 msgstr "Կորած նյութեր"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28495 #, c-format
28496 msgid "Lost items in staff client"
28497 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28500 #, c-format
28501 msgid "Lost items in staff client: "
28502 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28505 #, c-format
28506 msgid "Lost on:"
28507 msgstr "Կորած։"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28510 #, c-format
28511 msgid "Lost status"
28512 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28515 #, c-format
28516 msgid "Lost status:"
28517 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28520 #, c-format
28521 msgid "Lost status: "
28522 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28525 #, c-format
28526 msgid "Lost: "
28527 msgstr "Կորած։ "
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28535 #, c-format
28536 msgid "Lower left X coordinate: "
28537 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28545 #, c-format
28546 msgid "Lower left Y coordinate: "
28547 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28550 #, c-format
28551 msgid "M&#257;ori"
28552 msgstr "M&#257;ori"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28555 #, c-format
28556 msgid "MADS (XML)"
28557 msgstr "MADS (XML)"
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28560 #, c-format
28561 msgid "MALMARC"
28562 msgstr "MALMARC"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28585 #, c-format
28586 msgid "MARC"
28587 msgstr "MARC"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28592 #, c-format
28593 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28594 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28597 #, c-format
28598 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28599 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28604 #, c-format
28605 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28606 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28609 #, c-format
28610 msgid "MARC 8"
28611 msgstr "MARC 8"
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28614 #, c-format
28615 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28616 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28619 #, c-format
28620 msgid "MARC Card View"
28621 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28622
28623 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28624 #. %2$s:  frameworktext 
28625 #. %3$s:  frameworkcode 
28626 #. %4$s:  ELSE 
28627 #. %5$s:  END 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28629 #, c-format
28630 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28631 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28635 #, c-format
28636 msgid "MARC Preview:"
28637 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28640 #, c-format
28641 msgid "MARC View"
28642 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28643
28644 #. %1$s:  biblionumber 
28645 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28647 #, c-format
28648 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28649 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28653 #, c-format
28654 msgid "MARC bibliographic framework"
28655 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28659 #, c-format
28660 msgid "MARC bibliographic framework test"
28661 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28664 #, c-format
28665 msgid "MARC blob"
28666 msgstr "MARC blob"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28671 #, c-format
28672 msgid "MARC field"
28673 msgstr "MARC դաշտ"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28676 #, c-format
28677 msgid "MARC field: "
28678 msgstr "MARC դաշտ։ "
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28684 #, c-format
28685 msgid "MARC frameworks"
28686 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
28687
28688 #. %1$s:  marcflavour 
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28690 #, c-format
28691 msgid "MARC frameworks: %s"
28692 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28696 #, c-format
28697 msgid "MARC modification templates"
28698 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28702 #, c-format
28703 msgid "MARC preview"
28704 msgstr "MARC նախնական դիտում"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28707 #, c-format
28708 msgid "MARC staging results :"
28709 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28714 #, c-format
28715 msgid "MARC structure"
28716 msgstr "MARC կառուցվածք"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28721 #, c-format
28722 msgid "MARC subfield"
28723 msgstr "MARC ենթադաշտ"
28724
28725 #. %1$s:  tagfield 
28726 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28727 #. %3$s:  frameworkcode 
28728 #. %4$s:  ELSE 
28729 #. %5$s:  END 
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28731 #, c-format
28732 msgid ""
28733 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28734 msgstr ""
28735 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28738 #, c-format
28739 msgid "MARC subfield: "
28740 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28743 #, c-format
28744 msgid "MARC21/USMARC"
28745 msgstr "MARC21/USMARC"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28750 #, c-format
28751 msgid "MARCXML"
28752 msgstr "MARCXML"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28756 #, c-format
28757 msgid "MIT License"
28758 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28761 #, c-format
28762 msgid "MIT license"
28763 msgstr "MIT Արտոնագիր"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28768 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28772 #, c-format
28773 msgid "MODS (XML)"
28774 msgstr "MODS (XML)"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28778 #, c-format
28779 msgid "Magnus Enger"
28780 msgstr "Magnus Enger"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28783 #, c-format
28784 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28785 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28788 #, c-format
28789 msgid "Mail"
28790 msgstr "Նամակ"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28794 #, c-format
28795 msgid "Main address"
28796 msgstr "Հիմնական հասցե"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28799 #, c-format
28800 msgid "Main entry ($a only): "
28801 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28804 #, c-format
28805 msgid "Main entry: "
28806 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28809 #, c-format
28810 msgid ""
28811 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28812 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28813 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28814 msgstr ""
28815 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
28816 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
28817 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28820 #, c-format
28821 msgid ""
28822 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28823 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28824 "will not affect August 1-10 in other years."
28825 msgstr ""
28826 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
28827 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
28828 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28831 #, c-format
28832 msgid ""
28833 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28834 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28835 msgstr ""
28836 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
28837 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28840 #, c-format
28841 msgid "Make budget active: "
28842 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28846 #, c-format
28847 msgid "Make payment"
28848 msgstr "Կատարիր վճարում"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28851 #, c-format
28852 msgid ""
28853 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28854 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28855 msgstr ""
28856 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
28857 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
28858 "տոնական դառնալու համար։"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28863 #, c-format
28864 msgid "Male "
28865 msgstr "Տղամարդ "
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28868 #, c-format
28869 msgid "Manage CSV export profiles"
28870 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28873 #, c-format
28874 msgid "Manage MARC modification templates"
28875 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28878 #, c-format
28879 msgid "Manage OAI Sets"
28880 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28883 #, c-format
28884 msgid "Manage Patron Image"
28885 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28889 #, c-format
28890 msgid "Manage batches"
28891 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28894 #, c-format
28895 msgid "Manage custom fields for items search"
28896 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28899 #, c-format
28900 msgid "Manage frequencies "
28901 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28904 #, c-format
28905 msgid ""
28906 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28907 "administrator email, and templates."
28908 msgstr ""
28909 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
28910 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
28911 "նմուշները։"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28914 #, c-format
28915 msgid "Manage images"
28916 msgstr "Կառավարի պատկերները"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28919 #, c-format
28920 msgid "Manage invoice files"
28921 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28924 #, c-format
28925 msgid "Manage label batches"
28926 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28929 #, c-format
28930 msgid "Manage label layouts"
28931 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28935 #, c-format
28936 msgid "Manage layouts"
28937 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28940 #, c-format
28941 msgid "Manage lists of patrons."
28942 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28945 #, c-format
28946 msgid "Manage numbering patterns "
28947 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28950 #, c-format
28951 msgid "Manage orders"
28952 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28955 #, c-format
28956 msgid "Manage patron card batches"
28957 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
28958
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28960 #, c-format
28961 msgid "Manage patron card layouts"
28962 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Manage plugins"
28967 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28971 #, c-format
28972 msgid "Manage profiles"
28973 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28976 #, c-format
28977 msgid "Manage rotating collections"
28978 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28981 #, c-format
28982 msgid ""
28983 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28984 msgstr ""
28985 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
28986 "համընկեցման օրենքները"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28990 #, c-format
28991 msgid "Manage staged MARC records"
28992 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
28993
28994 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28995 #. %2$s:  import_batch_id 
28996 #. %3$s:  END 
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28998 #, c-format
28999 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29000 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29003 #, c-format
29004 msgid "Manage staged records"
29005 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29008 #, c-format
29009 msgid "Manage suggestions"
29010 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29014 #, c-format
29015 msgid "Manage templates"
29016 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29019 #, c-format
29020 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29021 msgstr ""
29022 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29027 #, c-format
29028 msgid "Managed by"
29029 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29032 #, c-format
29033 msgid "Managed by - on"
29034 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29039 #, c-format
29040 msgid "Managed by:"
29041 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
29045 #, c-format
29046 msgid "Managed in tab: "
29047 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29050 #, c-format
29051 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29052 msgstr ""
29053 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29054 "hասցնելը և հակառակը"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29057 #, c-format
29058 msgid "Management date from:"
29059 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29063 #, c-format
29064 msgid "Mandatory"
29065 msgstr "Պարտադիր"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29071 #, c-format
29072 msgid "Mandatory: "
29073 msgstr "Պարտադիր։ "
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29076 #, c-format
29077 msgid "Manual credit"
29078 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29081 #, c-format
29082 msgid "Manual history"
29083 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29086 #, c-format
29087 msgid "Manual history: "
29088 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29091 #, c-format
29092 msgid "Manual invoice"
29093 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29096 #, c-format
29097 msgid "Manual issue "
29098 msgstr "Ձեռքով արված տրումներ "
29099
29100 #. %1$s:  setName 
29101 #. %2$s:  setSpec 
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29103 #, c-format
29104 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29105 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29106
29107 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29109 #, c-format
29110 msgid "Mappings for the %s"
29111 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29114 #, c-format
29115 msgid "Mappings have been saved"
29116 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29117
29118 #. SCRIPT
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29120 msgid "Mar"
29121 msgstr "Mar"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29124 #, c-format
29125 msgid "Marc Balmer"
29126 msgstr "Marc Balmer"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29129 #, c-format
29130 msgid "Marc Chantreux"
29131 msgstr "Marc Chantreux"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29134 #, c-format
29135 msgid "Marc Veron"
29136 msgstr "Marc Veron"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29139 #, c-format
29140 msgid "Marcel de Rooy"
29141 msgstr "Marcel de Rooy"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29144 #, c-format
29145 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29146 msgstr ""
29147
29148 #. For the first occurrence,
29149 #. SCRIPT
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29152 #, c-format
29153 msgid "March"
29154 msgstr "Մարտ"
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29157 #, c-format
29158 msgid "Marco Gaiarin"
29159 msgstr "Marco Gaiarin"
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29162 #, c-format
29163 msgid "Mark Gavillet"
29164 msgstr "Mark Gavillet"
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29167 #, c-format
29168 msgid "Mark Tompsett"
29169 msgstr "Mark Tompsett"
29170
29171 #. INPUT type=submit
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29173 msgid "Mark seen and continue >>"
29174 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29175
29176 #. INPUT type=submit
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29178 msgid "Mark seen and quit"
29179 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29182 #, c-format
29183 msgid "Mark selected as: "
29184 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29187 #, c-format
29188 msgid "Mark the original budget as inactive"
29189 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29192 #, c-format
29193 msgid "Martin Renvoize"
29194 msgstr "Martin Renvoize"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29197 #, c-format
29198 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29199 msgstr ""
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29202 #, c-format
29203 msgid "Mason James"
29204 msgstr "Mason James"
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29207 #, c-format
29208 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29209 msgstr ""
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29212 #, c-format
29213 msgid "Master: "
29214 msgstr "Վարպետ։ "
29215
29216 #. SCRIPT
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29218 msgid "Match applied"
29219 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29222 #, c-format
29223 msgid "Match check "
29224 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29225
29226 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29228 #, c-format
29229 msgid "Match check %s"
29230 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29233 #, c-format
29234 msgid "Match check 1 | "
29235 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29238 #, c-format
29239 msgid "Match details"
29240 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29241
29242 #. SCRIPT
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29244 msgid "Match found"
29245 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29248 #, c-format
29249 msgid "Match point "
29250 msgstr "Համընկնման կետ "
29251
29252 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29254 #, c-format
29255 msgid "Match point %s | "
29256 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29259 #, c-format
29260 msgid "Match point 1 | "
29261 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29264 #, c-format
29265 msgid "Match points"
29266 msgstr "Համընկնման կետեր"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29269 #, c-format
29270 msgid "Match threshold: "
29271 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29274 #, c-format
29275 msgid "Match type"
29276 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29277
29278 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29279 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29281 #, c-format
29282 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29283 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29284
29285 #. SCRIPT
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29287 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29288 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29289
29290 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29291 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29293 #, c-format
29294 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29295 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29296
29297 #. SCRIPT
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29299 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29300 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29303 #, c-format
29304 msgid "Matching rule applied"
29305 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29308 #, c-format
29309 msgid "Matching rule applied:"
29310 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29311
29312 #. SCRIPT
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29314 msgid "Matching rule code missing"
29315 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29319 #, c-format
29320 msgid "Matching rule code: "
29321 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29326 #, c-format
29327 msgid "Matchpoint components"
29328 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29333 #, c-format
29334 msgid "Materials"
29335 msgstr "Նյութեր"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29339 #, c-format
29340 msgid "Materials specified"
29341 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29344 #, c-format
29345 msgid "Materials specified:"
29346 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29349 #, c-format
29350 msgid "Mathieu Saby"
29351 msgstr "Mathieu Saby"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29354 #, c-format
29355 msgid "Matrix"
29356 msgstr "Մատրիցա"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29359 #, c-format
29360 msgid "Matthew Hunt"
29361 msgstr "Matthew Hunt"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29364 #, c-format
29365 msgid "Matthias Meusburger"
29366 msgstr "Matthias Meusburger"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29369 #, c-format
29370 msgid "Max length:"
29371 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29374 #, c-format
29375 msgid "Max. suspension duration (day)"
29376 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29379 #, c-format
29380 msgid "Maxime Beaulieu"
29381 msgstr "Maxime Beaulieu"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29384 #, c-format
29385 msgid "Maxime Pelletier"
29386 msgstr "Maxime Pelletier"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29389 #, c-format
29390 msgid "Maximum Koha Version"
29391 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29392
29393 #. For the first occurrence,
29394 #. SCRIPT
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29397 #, c-format
29398 msgid "May"
29399 msgstr "Մայիս"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29402 #, c-format
29403 msgid "Md. Aftabuddin"
29404 msgstr "Md. Aftabuddin"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29407 #, c-format
29408 msgid "Meaning"
29409 msgstr "Իմաստ"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29412 #, c-format
29413 msgid "Meenakshi. R"
29414 msgstr "Meenakshi. R"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29417 #, c-format
29418 msgid "Melia Meggs"
29419 msgstr "Melia Meggs"
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29423 #, c-format
29424 msgid "Members"
29425 msgstr "Անդամներ"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29428 #, c-format
29429 msgid "Men"
29430 msgstr "Տղամարդ"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29438 #, c-format
29439 msgid "Merge"
29440 msgstr "Ձուլել"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29443 #, c-format
29444 msgid "Merge invoices"
29445 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29449 #, c-format
29450 msgid "Merge reference"
29451 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29455 #, c-format
29456 msgid "Merge selected"
29457 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29460 #, c-format
29461 msgid "Merge selected invoices"
29462 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29466 #, c-format
29467 msgid "Merging records"
29468 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29469
29470 #. SCRIPT
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29472 msgid "Merging with authority: "
29473 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29476 #, c-format
29477 msgid "Merllisia Manueli"
29478 msgstr "Merllisia Manueli"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29482 #, c-format
29483 msgid "Message"
29484 msgstr "Հաղորդում"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29487 #, c-format
29488 msgid "Message body:"
29489 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29493 #, c-format
29494 msgid "Message sent"
29495 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29498 #, c-format
29499 msgid "Message subject:"
29500 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29503 #, c-format
29504 msgid "Messages:"
29505 msgstr "Հաղորդումներ։"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29508 #, c-format
29509 msgid "Messaging"
29510 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29513 #, c-format
29514 msgid "Michael Hafen"
29515 msgstr "Michael Hafen"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29518 #, c-format
29519 msgid "Michaes Herman"
29520 msgstr "Michaes Herman"
29521
29522 #. SCRIPT
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29524 msgid "Microsecond"
29525 msgstr "Միկրովայրկյան"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29528 #, c-format
29529 msgid "Mike Hansen"
29530 msgstr "Mike Hansen"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29533 #, c-format
29534 msgid "Mike Johnson"
29535 msgstr "Mike Johnson"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29538 #, c-format
29539 msgid "Mike Mylonas"
29540 msgstr "Mike Mylonas"
29541
29542 #. SCRIPT
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29544 msgid "Millisecond"
29545 msgstr "Միլիվայրկյան"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29548 #, c-format
29549 msgid "Mine"
29550 msgstr "Իմը"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29553 #, c-format
29554 msgid ""
29555 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29556 msgstr ""
29557 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29560 #, c-format
29561 msgid "Minimum Koha Version"
29562 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29563
29564 #. For the first occurrence,
29565 #. %1$s:  minPasswordLength 
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29568 #, c-format
29569 msgid "Minimum password length: %s"
29570 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29571
29572 #. SCRIPT
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29574 msgid "Minute"
29575 msgstr "Րոպե"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29580 #, c-format
29581 msgid "Minutes"
29582 msgstr "Րոպեներ"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29585 #, c-format
29586 msgid "Mirko Tietgen"
29587 msgstr "Mirko Tietgen"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29598 #, c-format
29599 msgid "Missing"
29600 msgstr "Կորած"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29610 #, c-format
29611 msgid "Missing (damaged)"
29612 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29622 #, c-format
29623 msgid "Missing (lost)"
29624 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29634 #, c-format
29635 msgid "Missing (never received)"
29636 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29646 #, c-format
29647 msgid "Missing (sold out)"
29648 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29654 #, c-format
29655 msgid "Missing issues"
29656 msgstr "Կորած նյութեր"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29659 #, c-format
29660 msgid "Missing issues:"
29661 msgstr "Կորած համարներ։"
29662
29663 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29665 #, c-format
29666 msgid "Missing issues: %s "
29667 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
29668
29669 #. SCRIPT
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29671 msgid "Mo"
29672 msgstr "Mo"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29675 #, c-format
29676 msgid "Mobile phone number"
29677 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29680 #, c-format
29681 msgid "Moderate patron comments. "
29682 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29685 #, c-format
29686 msgid "Moderate patron tags"
29687 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29691 #, c-format
29692 msgid "Modification date"
29693 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29699 #, c-format
29700 msgid "Modification log"
29701 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
29702
29703 #. %1$s:  edited_source 
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29705 #, c-format
29706 msgid "Modified classification source %s"
29707 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
29708
29709 #. %1$s:  edited_rule 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29711 #, c-format
29712 msgid "Modified filing rule %s"
29713 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
29714
29715 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29717 #, c-format
29718 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29719 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
29720
29721 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29723 #, c-format
29724 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29725 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29733 #, c-format
29734 msgid "Modify"
29735 msgstr "Ձևափոխիր"
29736
29737 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29739 #, c-format
29740 msgid "Modify %s server"
29741 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
29742
29743 #. %1$s:  spec 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29745 #, c-format
29746 msgid "Modify OAI set '%s'"
29747 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
29748
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29750 #, c-format
29751 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29752 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29755 #, fuzzy, c-format
29756 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29757 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29760 #, c-format
29761 msgid "Modify a city"
29762 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
29763
29764 #. %1$s:  authid 
29765 #. %2$s:  authtypetext 
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29767 #, c-format
29768 msgid "Modify authority #%s %s"
29769 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29772 #, c-format
29773 msgid "Modify budget "
29774 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29775
29776 #. %1$s:  budget_period_description 
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29778 #, c-format
29779 msgid "Modify budget '%s'"
29780 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
29781
29782 #. %1$s:  categorycode |html 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29784 #, c-format
29785 msgid "Modify category %s"
29786 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29789 #, c-format
29790 msgid "Modify classification source"
29791 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
29792
29793 #. %1$s:  contractname 
29794 #. %2$s:  booksellername 
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29796 #, c-format
29797 msgid "Modify contract %s for %s"
29798 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29801 #, c-format
29802 msgid "Modify filing rule"
29803 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
29804
29805 #. %1$s:  description 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29807 #, c-format
29808 msgid "Modify frequency: %s"
29809 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29812 #, c-format
29813 msgid "Modify item type"
29814 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29817 #, c-format
29818 msgid "Modify items in a batch"
29819 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29822 #, c-format
29823 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29824 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29827 #, c-format
29828 msgid "Modify patron attribute type"
29829 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29832 #, c-format
29833 msgid "Modify patrons in batch"
29834 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
29835
29836 #. INPUT type=button
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29838 msgid "Modify pattern"
29839 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
29840
29841 #. %1$s:  label 
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29843 #, c-format
29844 msgid "Modify pattern: %s"
29845 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29848 #, c-format
29849 msgid "Modify printer"
29850 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29853 #, c-format
29854 msgid "Modify record matching rule"
29855 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29860 #, c-format
29861 msgid "Modify record using the following template: "
29862 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29865 #, c-format
29866 msgid "Modify selected items"
29867 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29868
29869 #. INPUT type=button
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29871 #, fuzzy
29872 msgid "Modify selected records"
29873 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29876 #, c-format
29877 msgid "Modify word"
29878 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29883 #, c-format
29884 msgid "Module"
29885 msgstr "Մոդուլ"
29886
29887 #. TH
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29890 msgid "Module current"
29891 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
29892
29893 #. TH
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29896 msgid "Module upgrade needed"
29897 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29900 #, fuzzy, c-format
29901 msgid "Modules:"
29902 msgstr "Մոդուլ։"
29903
29904 #. SCRIPT
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29906 msgid "Mon"
29907 msgstr "Երկ"
29908
29909 #. For the first occurrence,
29910 #. SCRIPT
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29915 #, c-format
29916 msgid "Monday"
29917 msgstr "Երկուշաբթի"
29918
29919 #. SCRIPT
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29921 msgid "Mondays"
29922 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
29923
29924 #. For the first occurrence,
29925 #. SCRIPT
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29934 #, c-format
29935 msgid "Month"
29936 msgstr "Ամիս"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29939 #, c-format
29940 msgid "Month/day"
29941 msgstr "Ամիս/օր"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29944 #, c-format
29945 msgid "Month: "
29946 msgstr "Ամիս։ "
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29949 #, c-format
29950 msgid "Morag Hills"
29951 msgstr ""
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29955 #, c-format
29956 msgid "More "
29957 msgstr "Ավելին "
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29960 #, c-format
29961 msgid "More details"
29962 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
29963
29964 #. For the first occurrence,
29965 #. SCRIPT
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29968 msgid "More lists"
29969 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29975 #, c-format
29976 msgid "Most-circulated items"
29977 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29980 #, c-format
29981 msgid "Move"
29982 msgstr "Տեղաշարժ"
29983
29984 #. IMG
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29989 msgid "Move Up"
29990 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
29991
29992 #. A
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29994 msgid "Move action down"
29995 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
29996
29997 #. A
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29999 msgid "Move action to bottom"
30000 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30001
30002 #. A
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30004 msgid "Move action to top"
30005 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30006
30007 #. A
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30009 msgid "Move action up"
30010 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30011
30012 #. A
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30014 msgid "Move hold down"
30015 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30016
30017 #. A
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30019 msgid "Move hold to bottom"
30020 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30021
30022 #. A
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30024 msgid "Move hold to top"
30025 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30026
30027 #. A
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30029 msgid "Move hold up"
30030 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30033 #, c-format
30034 msgid "Move remaining unspent funds"
30035 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30038 #, c-format
30039 msgid "Move these patrons to the trash"
30040 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30041
30042 #. INPUT type=submit
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30044 msgid "Move unreceived orders"
30045 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30048 #, c-format
30049 msgid "Moved!"
30050 msgstr "Տեղաշարժված"
30051
30052 #. INPUT type=button
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
30055 msgid "Multi receiving"
30056 msgstr "Բազմակի ստացում"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30059 #, c-format
30060 msgid "Musical recording"
30061 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30064 #, c-format
30065 msgid "My account"
30066 msgstr "Իմ հաշիվը"
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30069 #, c-format
30070 msgid "My checkouts"
30071 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30074 #, c-format
30075 msgid "My library"
30076 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30079 #, c-format
30080 msgid "MySQL version: "
30081 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30086 #, c-format
30087 msgid "N/A "
30088 msgstr "Անհասանելի "
30089
30090 #. INPUT type=submit
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30092 msgid "NO"
30093 msgstr "ՈՉ"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30096 #, c-format
30097 msgid "NO NAME"
30098 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30101 #, c-format
30102 msgid "NORMARC"
30103 msgstr "NORMARC"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30107 #, c-format
30108 msgid "NOT CHECKED IN"
30109 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30112 #, c-format
30113 msgid ""
30114 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30115 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30116 msgstr ""
30117 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30118 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30125 #, c-format
30126 msgid "NOTE:"
30127 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30130 #, c-format
30131 msgid ""
30132 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30133 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30134 msgstr ""
30135 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30136 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30137
30138 #. %1$s:  heading | html 
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30140 #, c-format
30141 msgid "NT: %s"
30142 msgstr "NT: %s"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30145 #, c-format
30146 msgid "Nadia Nicolaides"
30147 msgstr "Nadia Nicolaides"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30150 #, c-format
30151 msgid "Nahuel Angelinetti"
30152 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30186 #, c-format
30187 msgid "Name"
30188 msgstr "Անուն"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30191 #, c-format
30192 msgid "Name (any): "
30193 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30194
30195 #. SCRIPT
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30197 msgid "Name is a required field!"
30198 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30203 #, c-format
30204 msgid "Name of day"
30205 msgstr "Օրվա անունը"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30210 #, c-format
30211 msgid "Name of month"
30212 msgstr "Ամսվա անուն"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30217 #, c-format
30218 msgid "Name of season"
30219 msgstr "Սեզոնի անունը"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30222 #, c-format
30223 msgid "Name or ISSN: "
30224 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30227 #, c-format
30228 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30229 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30232 #, c-format
30233 msgid "Name or cardnumber:"
30234 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30237 #, c-format
30238 msgid "Name the new definition"
30239 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30246 #, c-format
30247 msgid "Name:"
30248 msgstr "Անուն …"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30254 #, c-format
30255 msgid "Name: "
30256 msgstr "Անուն։ "
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30259 #, c-format
30260 msgid "Name: *"
30261 msgstr "Անուն։ *"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30264 #, c-format
30265 msgid "Named:"
30266 msgstr "Անվանված։"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30278 #, c-format
30279 msgid "Named: "
30280 msgstr "Անվանված։ "
30281
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30283 #, c-format
30284 msgid "Natalie Bennison"
30285 msgstr "Natalie Bennison"
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30288 #, c-format
30289 msgid "Nate Curulla"
30290 msgstr "Nate Curulla"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30293 #, c-format
30294 msgid "Near East University"
30295 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30298 #, c-format
30299 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30300 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30303 #, c-format
30304 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30305 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30308 #, c-format
30309 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30310 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30316 #, c-format
30317 msgid "Never"
30318 msgstr "Երբեք"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30327 #, c-format
30328 msgid "New"
30329 msgstr "Նոր"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30334 #, c-format
30335 msgid "New "
30336 msgstr "Նոր "
30337
30338 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30340 #, c-format
30341 msgid "New %s server"
30342 msgstr "Նոր %s կայան"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30345 #, c-format
30346 msgid "New CSV export profile"
30347 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30350 #, c-format
30351 msgid "New SQL report"
30352 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30355 #, c-format
30356 msgid "New SRU server"
30357 msgstr "Նոր SRU կայան"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30360 #, c-format
30361 msgid "New Z39.50 server"
30362 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30365 #, c-format
30366 msgid "New authority "
30367 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30370 #, c-format
30371 msgid "New authority type"
30372 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30373
30374 #. %1$s:  category 
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30376 #, c-format
30377 msgid "New authorized value for %s"
30378 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30381 #, c-format
30382 msgid "New basket"
30383 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30386 #, c-format
30387 msgid "New basket group"
30388 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30392 #, c-format
30393 msgid "New batch"
30394 msgstr "Նոր փաթեթ"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30397 #, c-format
30398 msgid "New batch patron modification"
30399 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30400
30401 #. A
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30403 msgid "New batch patrons modification"
30404 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30405
30406 #. A
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30408 #, c-format
30409 msgid "New batch record deletion"
30410 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30411
30412 #. A
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30414 #, fuzzy, c-format
30415 msgid "New batch record modification"
30416 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30420 #, c-format
30421 msgid "New budget"
30422 msgstr "Նոր բյուջե"
30423
30424 #. SCRIPT
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30426 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30427 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30430 #, c-format
30431 msgid "New card"
30432 msgstr "Նոր քարտ"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30437 #, c-format
30438 msgid "New category"
30439 msgstr "Նոր դաս"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30442 #, c-format
30443 msgid "New child record"
30444 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30448 #, c-format
30449 msgid "New city"
30450 msgstr "Նոր քաղաք"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30453 #, c-format
30454 msgid "New classification source"
30455 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30458 #, c-format
30459 msgid "New collection"
30460 msgstr "Նոր հավաքածու"
30461
30462 #. %1$s:  booksellername 
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30464 #, c-format
30465 msgid "New contract for %s"
30466 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30467
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30469 #, c-format
30470 msgid "New course"
30471 msgstr "Նոր դասընթաց"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30474 #, c-format
30475 msgid "New currency"
30476 msgstr "Նոր տարադրամ"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30479 #, c-format
30480 msgid "New definition"
30481 msgstr "Նոր սահմանում"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30484 #, c-format
30485 msgid "New entry"
30486 msgstr "Նոր մուտք"
30487
30488 #. SCRIPT
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30490 msgid "New field"
30491 msgstr "Նոր դաշտ"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30494 #, c-format
30495 msgid "New filing rule"
30496 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30499 #, c-format
30500 msgid "New framework"
30501 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30505 #, c-format
30506 msgid "New frequency"
30507 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30510 #, c-format
30511 msgid "New from Z39.50"
30512 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30515 #, c-format
30516 msgid "New from Z39.50/SRU"
30517 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30518
30519 #. %1$s:  budget_period_description 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30521 #, c-format
30522 msgid "New fund for %s"
30523 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30526 #, c-format
30527 msgid "New group"
30528 msgstr "Նոր խումբ"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30531 #, c-format
30532 msgid "New guided report"
30533 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30536 #, c-format
30537 msgid "New item"
30538 msgstr "Նոր նյութ"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30541 #, c-format
30542 msgid "New item type"
30543 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30544
30545 #. %1$s:  label_batch 
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30547 #, c-format
30548 msgid "New label batch created: # %s "
30549 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30553 #, c-format
30554 msgid "New layout"
30555 msgstr "Նոր նախագիծ"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30558 #, c-format
30559 msgid "New library"
30560 msgstr "Նոր գրադարան"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30571 #, c-format
30572 msgid "New line (\\n)"
30573 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30576 #, c-format
30577 msgid "New list"
30578 msgstr "Նոր ցուցակ"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30581 #, c-format
30582 msgid "New notice"
30583 msgstr "Նոր հիշեցում"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30586 #, c-format
30587 msgid "New number pattern"
30588 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30591 #, c-format
30592 msgid "New numbering pattern"
30593 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30596 #, c-format
30597 msgid "New password:"
30598 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30601 #, c-format
30602 msgid "New patron "
30603 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30606 #, c-format
30607 msgid "New patron attribute type"
30608 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30611 #, c-format
30612 msgid "New patron list"
30613 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30616 #, c-format
30617 msgid "New preference"
30618 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30622 #, c-format
30623 msgid "New printer"
30624 msgstr "Նոր տպիչ"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30629 #, c-format
30630 msgid "New profile"
30631 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30635 #, c-format
30636 msgid "New purchase suggestion"
30637 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30640 #, c-format
30641 msgid "New record"
30642 msgstr "Նոր գրառում"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30645 #, c-format
30646 msgid "New record "
30647 msgstr "Նոր գրառում "
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30650 #, c-format
30651 msgid "New record matching rule"
30652 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30655 #, c-format
30656 msgid "New report "
30657 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30660 #, c-format
30661 msgid "New routing list"
30662 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30665 #, c-format
30666 msgid "New set"
30667 msgstr "Նոր բազմություն"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30670 #, c-format
30671 msgid "New stop word"
30672 msgstr "Նոր կանգ բառ"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30677 #, c-format
30678 msgid "New subscription"
30679 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30683 #, c-format
30684 msgid "New tag"
30685 msgstr "Նոր ցուցիչ"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30689 #, c-format
30690 msgid "New template"
30691 msgstr "Նոր նմուշ"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30694 #, c-format
30695 msgid "New username:"
30696 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30699 #, c-format
30700 msgid "New vendor"
30701 msgstr "Նոր մատակարար"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30704 #, c-format
30705 msgid "New word"
30706 msgstr "Նոր բառ"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30714 #, c-format
30715 msgid "News"
30716 msgstr "Նորություններ"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30719 #, c-format
30720 msgid "News: "
30721 msgstr "Նորություններ։ "
30722
30723 #. For the first occurrence,
30724 #. SCRIPT
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30736 msgid "Next"
30737 msgstr "Հաջորդ"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30746 #, c-format
30747 msgid "Next &gt;&gt;"
30748 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
30749
30750 #. INPUT type=button
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30765 msgid "Next >>"
30766 msgstr "Հաջորդ >>"
30767
30768 #. INPUT type=button name=changepage_next
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30771 msgid "Next Page"
30772 msgstr "Հաջորդ էջը"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30775 #, c-format
30776 msgid "Next available"
30777 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30780 #, c-format
30781 msgid "Next issue publication date:"
30782 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
30783
30784 #. INPUT type=button name=changepage_next
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30786 #, fuzzy
30787 msgid "Next page"
30788 msgstr "Հաջորդ էջը"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30791 #, c-format
30792 msgid "Next records"
30793 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30796 #, fuzzy, c-format
30797 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30798 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30801 #, c-format
30802 msgid "Nick Clemens"
30803 msgstr "Nick Clemens"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30806 #, c-format
30807 msgid "Nicolas Legrand"
30808 msgstr "Nicolas Legrand"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30811 #, c-format
30812 msgid "Nicolas Morin"
30813 msgstr "Nicolas Morin"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30816 #, c-format
30817 msgid "Nicole C. Engard"
30818 msgstr "Nicole C. Engard"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30821 #, fuzzy, c-format
30822 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30823 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
30824
30825 #. For the first occurrence,
30826 #. SCRIPT
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30839 #, c-format
30840 msgid "No"
30841 msgstr "Ոչ"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30844 #, c-format
30845 msgid "No "
30846 msgstr "Ոչ "
30847
30848 #. For the first occurrence,
30849 #. %1$s:  ELSE 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30852 #, c-format
30853 msgid "No %s "
30854 msgstr "Ոչ %s "
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30862 #, c-format
30863 msgid "No (default)"
30864 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30871 "ACQ, the items framework would be used"
30872 msgstr ""
30873 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30874 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30877 #, c-format
30878 msgid ""
30879 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30880 "ACQ, the items framework would be used "
30881 msgstr ""
30882 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30883 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
30884
30885 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30887 #, c-format
30888 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30889 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
30890
30891 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30893 #, c-format
30894 msgid "No Item with barcode: %s"
30895 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30898 #, c-format
30899 msgid ""
30900 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30901 "frameworks supplied for English (en)"
30902 msgstr ""
30903 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
30904 "շրջանակներին (en)"
30905
30906 #. SCRIPT
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30908 msgid ""
30909 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30910 "searches will go through the whole record. Continue?"
30911 msgstr ""
30912 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
30913 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
30914
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30916 #, c-format
30917 msgid "No Status"
30918 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30921 #, c-format
30922 msgid ""
30923 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30924 "with the category TERM."
30925 msgstr ""
30926 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
30927 "արժեքներ Տերմին դասից։"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30932 #, c-format
30933 msgid "No active currency is defined"
30934 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30937 #, c-format
30938 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30939 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30944 #, c-format
30945 msgid "No address stored."
30946 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30949 #, c-format
30950 msgid "No categories have been defined. "
30951 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30956 #, c-format
30957 msgid "No city stored."
30958 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30961 #, c-format
30962 msgid "No claims notice defined. "
30963 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
30964
30965 #. SCRIPT
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30967 msgid "No columns selected!"
30968 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30971 #, c-format
30972 msgid "No comments have been approved."
30973 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30976 #, c-format
30977 msgid "No comments to moderate."
30978 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
30979
30980 #. SCRIPT
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30982 msgid "No cover image available"
30983 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
30984
30985 #. For the first occurrence,
30986 #. SCRIPT
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30989 msgid "No data available in table"
30990 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30993 #, c-format
30994 msgid "No database named "
30995 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30998 #, c-format
30999 msgid "No descriptions"
31000 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31003 #, c-format
31004 msgid "No email is configured for your user."
31005 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31010 #, c-format
31011 msgid "No email stored."
31012 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31013
31014 #. For the first occurrence,
31015 #. SCRIPT
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31018 msgid "No entries to show"
31019 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31024 #, c-format
31025 msgid "No fund"
31026 msgstr "Բյուջե չկա"
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31029 #, c-format
31030 msgid "No fund found"
31031 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31034 #, c-format
31035 msgid "No funds to display for this search criteria"
31036 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
31039 #, c-format
31040 msgid "No group"
31041 msgstr "Չկա խումբ"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31044 #, c-format
31045 msgid "No groups defined."
31046 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
31052 #, c-format
31053 msgid "No holds allowed"
31054 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31055
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31057 #, c-format
31058 msgid "No holds allowed:"
31059 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31063 #, c-format
31064 msgid "No holds found."
31065 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31069 #, c-format
31070 msgid "No image: "
31071 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31074 #, c-format
31075 msgid "No images are currently available. "
31076 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31077
31078 #. SCRIPT
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31080 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31081 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31082
31083 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31085 #, c-format
31086 msgid "No item found with barcode %s"
31087 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31090 #, c-format
31091 msgid "No item matches this barcode"
31092 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31093
31094 #. SCRIPT
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31096 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31097 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31098
31099 #. SCRIPT
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31101 msgid "No item was selected"
31102 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31103
31104 #. SCRIPT
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31106 msgid ""
31107 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31108 msgstr ""
31109 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31110 "գրանցված է)։ %s"
31111
31112 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31114 #, c-format
31115 msgid "No item with barcode: %s"
31116 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31119 #, c-format
31120 msgid "No items"
31121 msgstr "Չկան նյութեր"
31122
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31125 #, c-format
31126 msgid "No items are available"
31127 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31128
31129 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31131 #, c-format
31132 msgid "No items for %s"
31133 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31134
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31138 #, c-format
31139 msgid "No items found."
31140 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31141
31142 #. %1$s:  END 
31143 #. %2$s:  END 
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31145 #, c-format
31146 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31147 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31148
31149 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31150 #. %2$s:  BORERR 
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31152 #, c-format
31153 msgid ""
31154 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31155 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31156 "should be specified."
31157 msgstr ""
31158 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31159 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31160 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31164 #, c-format
31165 msgid "No limit"
31166 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31167
31168 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31170 #, c-format
31171 msgid "No log found %s for "
31172 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31175 #, c-format
31176 msgid "No mappings have been defined for this set"
31177 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31178
31179 #. SCRIPT
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31181 msgid "No match"
31182 msgstr "Համընկնում չկա"
31183
31184 #. SCRIPT
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31186 msgid "No matches found"
31187 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31188
31189 #. For the first occurrence,
31190 #. SCRIPT
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31193 msgid "No matching records found"
31194 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31195
31196 #. SCRIPT
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31198 msgid "No matching reports found"
31199 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31202 #, c-format
31203 msgid "No missing issues found."
31204 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31207 #, c-format
31208 msgid "No more renewals possible"
31209 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31212 #, c-format
31213 msgid "No news loaded"
31214 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31217 #, c-format
31218 msgid "No notice"
31219 msgstr "Չկա նշում"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31222 #, c-format
31223 msgid "No order selected"
31224 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31227 #, c-format
31228 msgid "No orders yet"
31229 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31232 #, c-format
31233 msgid "No outstanding charges"
31234 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31235
31236 #. SCRIPT
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31238 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31239 msgstr ""
31240 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31241 "կատարվում է)։ %s"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31244 #, c-format
31245 msgid "No patron matched "
31246 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31249 #, c-format
31250 msgid "No patron may put this book on hold."
31251 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31254 #, c-format
31255 msgid "No patron records have been actually removed"
31256 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31259 #, c-format
31260 msgid "No patron records have been anonymized"
31261 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31264 #, c-format
31265 msgid "No patron records have been removed"
31266 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31269 #, c-format
31270 msgid "No patron with this name, please, try another"
31271 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31274 #, c-format
31275 msgid "No pending baskets"
31276 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31279 #, fuzzy, c-format
31280 msgid "No pending on-site checkout."
31281 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31286 #, c-format
31287 msgid "No phone stored."
31288 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31291 #, c-format
31292 msgid "No physical items for this record"
31293 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31296 #, c-format
31297 msgid "No plugins installed"
31298 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31301 #, c-format
31302 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31303 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31306 #, c-format
31307 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31308 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31309
31310 #. A
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31314 #, fuzzy
31315 msgid "No popup"
31316 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31319 #, c-format
31320 msgid "No printers defined."
31321 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31322
31323 #. SCRIPT
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31325 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31326 msgstr ""
31327 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31328 "ավելացնելու համար։"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31331 #, c-format
31332 msgid "No records have been staged."
31333 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31336 #, c-format
31337 msgid "No renewal before"
31338 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31339
31340 #. SCRIPT
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31342 msgid "No renewal before %s"
31343 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31346 #, c-format
31347 msgid "No results for your query"
31348 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31354 #, c-format
31355 msgid "No results found"
31356 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31359 #, c-format
31360 msgid "No results found for "
31361 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31362
31363 #. %1$s:  result.melding 
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31365 #, c-format
31366 msgid ""
31367 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31368 msgstr ""
31369 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31370 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31374 #, c-format
31375 msgid "No results found."
31376 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31377
31378 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31380 #, c-format
31381 msgid "No results match your search %sfor "
31382 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31385 #, c-format
31386 msgid "No results match your search for "
31387 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31390 #, c-format
31391 msgid "No results."
31392 msgstr "Անարդյունք։"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31395 #, c-format
31396 msgid ""
31397 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31398 "the samples supplied for English (en)"
31399 msgstr ""
31400 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31401 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31404 #, c-format
31405 msgid "No saved reports match your criteria. "
31406 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31409 #, c-format
31410 msgid "No statistics to report"
31411 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31414 #, c-format
31415 msgid "No system preferences matched your search for "
31416 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
31417
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31419 #, c-format
31420 msgid "No transfers to receive"
31421 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31424 #, c-format
31425 msgid "No warnings."
31426 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31427
31428 #. INPUT type=button
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31430 msgid "No, I don't confirm"
31431 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31432
31433 #. INPUT type=submit
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31435 msgid "No, do not Delete"
31436 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31437
31438 #. INPUT type=submit
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31453 msgid "No, do not delete"
31454 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31455
31456 #. INPUT type=submit
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31458 msgid "No, do not delete!"
31459 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31460
31461 #. INPUT type=submit
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31463 msgid "No, don't cancel"
31464 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31465
31466 #. INPUT type=submit
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31468 msgid "No, don't check out (N)"
31469 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31470
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31473 msgid "No, don't close (N)"
31474 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31475
31476 #. INPUT type=submit
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31479 msgid "No, don't delete"
31480 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31481
31482 #. INPUT type=submit
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31484 msgid "No, don't delete (N)"
31485 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31486
31487 #. INPUT type=submit
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31489 msgid "No, don't renew (N)"
31490 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31496 #, c-format
31497 msgid "No."
31498 msgstr "Ոչ."
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31501 #, c-format
31502 msgid "No. of items:"
31503 msgstr "Նյութի համարներ"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31506 #, c-format
31507 msgid "No. of times checked out"
31508 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31509
31510 #. INPUT type=button
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31512 msgid "No: Save as new authority"
31513 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31514
31515 #. INPUT type=button
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31517 msgid "No: Save as new record"
31518 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31521 #, c-format
31522 msgid "Non fiction"
31523 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31526 #, c-format
31527 msgid "Non-musical recording"
31528 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31560 #, c-format
31561 msgid "None"
31562 msgstr "Ոչ մեկը"
31563
31564 #. SCRIPT
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31566 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31567 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31570 #, c-format
31571 msgid "Nonpublic note"
31572 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31576 #, c-format
31577 msgid "Nonpublic note:"
31578 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31579
31580 #. %1$s:  internalnotes 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31582 #, c-format
31583 msgid "Nonpublic note: %s"
31584 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31587 #, c-format
31588 msgid "Normal"
31589 msgstr "Սովորական"
31590
31591 #. SCRIPT
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31593 msgid "Normal day"
31594 msgstr "Սովորական օր"
31595
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31605 #, c-format
31606 msgid "Normalization rule: "
31607 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31608
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31610 #, c-format
31611 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31612 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31615 #, c-format
31616 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31617 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31618
31619 #. SCRIPT
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31621 msgid "Northern"
31622 msgstr "Հյուսիսային"
31623
31624 #. %1$s:  END 
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31626 #, c-format
31627 msgid "Not Installed %s"
31628 msgstr "Չտեղադրված %s"
31629
31630 #. INPUT type=submit
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31632 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31633 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31636 #, c-format
31637 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31638 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31641 #, c-format
31642 msgid ""
31643 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31644 "'ignored'). "
31645 msgstr ""
31646 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
31647 "'անտեսել'). "
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31656 #, c-format
31657 msgid "Not available"
31658 msgstr "Մատչելի չէ"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31661 #, c-format
31662 msgid "Not checked out since: "
31663 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
31664
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31666 #, c-format
31667 msgid "Not checked out."
31668 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31675 #, c-format
31676 msgid "Not for loan"
31677 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
31678
31679 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31680 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31681 #. %3$s:  ELSE 
31682 #. %4$s:  END 
31683 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31684 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31685 #. %7$s:  ELSE 
31686 #. %8$s:  END 
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31688 #, c-format
31689 msgid ""
31690 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31691 "%s %s being available for loan %s "
31692 msgstr ""
31693 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
31694 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31697 #, c-format
31698 msgid "Not for loan: "
31699 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31702 #, c-format
31703 msgid "Not published"
31704 msgstr "Չհրատարակված"
31705
31706 #. SCRIPT
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31708 msgid "Not renewable"
31709 msgstr "Չթարմացվող"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31715 #, c-format
31716 msgid "Note"
31717 msgstr "Նշում"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31720 #, c-format
31721 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31722 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31726 #, c-format
31727 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31728 msgstr ""
31729 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
31730
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31733 #, c-format
31734 msgid "Note about the accompanying materials: "
31735 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
31736
31737 #. SCRIPT
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31739 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31740 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31743 #, c-format
31744 msgid "Note for OPAC"
31745 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31748 #, c-format
31749 msgid "Note for staff"
31750 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31753 #, c-format
31754 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31755 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31758 #, c-format
31759 msgid "Note that if the system preference "
31760 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31765 #, c-format
31766 msgid "Note:"
31767 msgstr "Նշում։"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31772 #, c-format
31773 msgid "Note: "
31774 msgstr "Նշում։ "
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31777 #, c-format
31778 msgid ""
31779 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31780 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31781 "or slow your system down."
31782 msgstr ""
31783 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
31784 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
31785 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31788 #, c-format
31789 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31790 msgstr "Նշում։ Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է։"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31793 #, c-format
31794 msgid ""
31795 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31796 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31797 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31798 "the bibliographic record"
31799 msgstr ""
31800 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
31801 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
31802 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
31803 "գրառման 100 դաշտ։"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31806 #, c-format
31807 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31808 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31811 #, c-format
31812 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31813 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31832 #, c-format
31833 msgid "Notes"
31834 msgstr "Նշումներ"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31838 #, c-format
31839 msgid "Notes "
31840 msgstr "Նշումներ "
31841
31842 #. For the first occurrence,
31843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31846 #, c-format
31847 msgid "Notes : %s "
31848 msgstr "Նշումներ ։ %s "
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31851 #, c-format
31852 msgid "Notes/Comments"
31853 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31867 #, c-format
31868 msgid "Notes:"
31869 msgstr "Նշումներ։"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31878 #, c-format
31879 msgid "Notes: "
31880 msgstr "Նշումներ։ "
31881
31882 #. For the first occurrence,
31883 #. %1$s:  reservenotes 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31886 #, c-format
31887 msgid "Notes: %s"
31888 msgstr "Նշումներ։ %s"
31889
31890 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31891 #. %2$s:  END 
31892 #. %3$s:  END 
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31894 #, c-format
31895 msgid "Notes: %s%s %s "
31896 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31900 #, c-format
31901 msgid "Nothing found."
31902 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31905 #, c-format
31906 msgid "Nothing found. "
31907 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
31908
31909 #. For the first occurrence,
31910 #. SCRIPT
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31913 msgid "Nothing is selected."
31914 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
31915
31916 #. SCRIPT
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31918 msgid "Nothing to save"
31919 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31924 #, c-format
31925 msgid "Notice"
31926 msgstr "Գրություն"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31931 #, c-format
31932 msgid "Notices"
31933 msgstr "Ծանուցումներ"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31936 #, c-format
31937 msgid "Notices &amp; Slips"
31938 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31942 #, c-format
31943 msgid "Notices &amp; slips"
31944 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31947 #, c-format
31948 msgid "Notices and Slips"
31949 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31952 #, c-format
31953 msgid "Notification Date"
31954 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31958 #, c-format
31959 msgid "Notified by"
31960 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31965 #, c-format
31966 msgid "Notify id"
31967 msgstr "Տեղեկացման ID"
31968
31969 #. SCRIPT
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31971 msgid "Nov"
31972 msgstr "Նոյեմբ"
31973
31974 #. For the first occurrence,
31975 #. SCRIPT
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31978 #, c-format
31979 msgid "November"
31980 msgstr "Նոյեմբեր"
31981
31982 #. SCRIPT
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31984 msgid "Now"
31985 msgstr "Այժմ"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31988 #, c-format
31989 msgid ""
31990 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31991 "default data."
31992 msgstr ""
31993 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
31994 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31997 #, c-format
31998 msgid "Num/Patrons"
31999 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32007 #, c-format
32008 msgid "Number"
32009 msgstr "Թիվ"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32013 #, c-format
32014 msgid "Number "
32015 msgstr "Թվանշան "
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32019 #, c-format
32020 msgid "Number of baskets"
32021 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32024 #, c-format
32025 msgid "Number of checkouts"
32026 msgstr "Տրումների քանակը"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32030 #, c-format
32031 msgid "Number of columns:"
32032 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32033
32034 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32036 #, c-format
32037 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32038 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32041 #, c-format
32042 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32043 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32046 #, c-format
32047 msgid "Number of issues to display to staff:"
32048 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32051 #, c-format
32052 msgid "Number of issues to display to staff: "
32053 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32056 #, c-format
32057 msgid "Number of issues to display to the public: "
32058 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32061 #, c-format
32062 msgid "Number of issues:"
32063 msgstr "Համարների քանակ։"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32066 #, c-format
32067 msgid "Number of items added"
32068 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32071 #, c-format
32072 msgid "Number of items deleted"
32073 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32076 #, c-format
32077 msgid "Number of items displayed"
32078 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32081 #, c-format
32082 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32083 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32086 #, c-format
32087 msgid "Number of items replaced"
32088 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32091 #, c-format
32092 msgid "Number of items to add : "
32093 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32096 #, c-format
32097 msgid "Number of months:"
32098 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32101 #, c-format
32102 msgid "Number of months: "
32103 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32106 #, c-format
32107 msgid "Number of num:"
32108 msgstr "num քանակ։"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32111 #, c-format
32112 msgid "Number of pages"
32113 msgstr "Էջերի քանակ"
32114
32115 #. %1$s:  LinesRead 
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32117 #, c-format
32118 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32119 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32122 #, c-format
32123 msgid "Number of records added"
32124 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32127 #, c-format
32128 msgid "Number of records changed back"
32129 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32132 #, c-format
32133 msgid "Number of records deleted"
32134 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32138 #, c-format
32139 msgid "Number of records ignored"
32140 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32143 #, c-format
32144 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32145 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32148 #, c-format
32149 msgid "Number of records updated"
32150 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32153 #, c-format
32154 msgid "Number of renewals"
32155 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32159 #, c-format
32160 msgid "Number of rows:"
32161 msgstr "Տողերի քանակը։"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32164 #, c-format
32165 msgid "Number of students:"
32166 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32169 #, c-format
32170 msgid "Number of weeks:"
32171 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32174 #, c-format
32175 msgid "Number of weeks: "
32176 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32179 #, c-format
32180 msgid "Number pattern:"
32181 msgstr "Թվի նմուշ"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32184 #, c-format
32185 msgid "Number patterns"
32186 msgstr "Թվի նմուշ"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32190 #, c-format
32191 msgid "Numbered"
32192 msgstr "Թվագրված"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32195 #, c-format
32196 msgid "Numbering calculation"
32197 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32200 #, c-format
32201 msgid "Numbering formula"
32202 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32207 #, c-format
32208 msgid "Numbering formula:"
32209 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32212 #, c-format
32213 msgid "Numbering pattern"
32214 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32217 #, c-format
32218 msgid "Numbering pattern:"
32219 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32222 #, c-format
32223 msgid "Numbering patterns"
32224 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32227 #, c-format
32228 msgid "Nuño López Ansótegui"
32229 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32232 #, c-format
32233 msgid "OAI set mappings"
32234 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32237 #, c-format
32238 msgid "OAI sets"
32239 msgstr "OAI բազմություններ"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32245 #, c-format
32246 msgid "OAI sets configuration"
32247 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32250 #, c-format
32251 msgid "OD/Checkouts"
32252 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32256 #, c-format
32257 msgid "OFF"
32258 msgstr "Անջատված"
32259
32260 #. INPUT type=submit name=submit
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32312 #, c-format
32313 msgid "OK"
32314 msgstr "ԼԱՎ"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32318 #, c-format
32319 msgid "ON"
32320 msgstr "Միացված"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32325 #, c-format
32326 msgid "OPAC"
32327 msgstr "ՀՕԱՔ"
32328
32329 #. For the first occurrence,
32330 #. %1$s:  lang_lis.language 
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32335 #, c-format
32336 msgid "OPAC (%s)"
32337 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32340 #, c-format
32341 msgid "OPAC Info: "
32342 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32345 #, c-format
32346 msgid "OPAC and Koha news"
32347 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32350 #, c-format
32351 msgid "OPAC info: "
32352 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32357 #, c-format
32358 msgid "OPAC note"
32359 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32362 #, c-format
32363 msgid "OPAC note:"
32364 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32367 #, c-format
32368 msgid "OPAC view:"
32369 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32372 #, c-format
32373 msgid "OPAC/Staff login"
32374 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32377 #, c-format
32378 msgid ""
32379 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32380 "sponsorship)"
32381 msgstr ""
32382 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32383 "պարբերականների հովանավորում)"
32384
32385 #. INPUT type=button
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32393 #, c-format
32394 msgid "OR"
32395 msgstr "ԿԱՄ"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32398 #, c-format
32399 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32400 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32403 #, c-format
32404 msgid "OR:"
32405 msgstr "ԿԱՄ։"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32408 #, c-format
32409 msgid ""
32410 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32411 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32412 msgstr ""
32413 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32414 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32417 #, c-format
32418 msgid "OS version ('uname -a'): "
32419 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32422 #, c-format
32423 msgid "OVER THE LIMIT"
32424 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32427 #, c-format
32428 msgid "Object"
32429 msgstr "Օբյեկտ"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32432 #, c-format
32433 msgid "Object: "
32434 msgstr "Օբյեկտ։ "
32435
32436 #. SCRIPT
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32438 msgid "Oct"
32439 msgstr "Հոկտ"
32440
32441 #. For the first occurrence,
32442 #. SCRIPT
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32445 #, c-format
32446 msgid "October"
32447 msgstr "Հոկտեմբեր"
32448
32449 #. For the first occurrence,
32450 #. %1$s:  ELSE 
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32453 #, c-format
32454 msgid "Off %s "
32455 msgstr "Անջատված %s "
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32458 #, c-format
32459 msgid ""
32460 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32461 "transactions, but patron and item information will not be available."
32462 msgstr ""
32463 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32464 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32465 "լինի։"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32472 #, c-format
32473 msgid "Offline circulation"
32474 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32477 #, c-format
32478 msgid "Offline circulation file upload"
32479 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32483 #, c-format
32484 msgid "Offset:"
32485 msgstr "Շեղում։"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32496 #, c-format
32497 msgid "Offset: "
32498 msgstr "Շեղում։ "
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32501 #, c-format
32502 msgid "Olivier Crouzet"
32503 msgstr "Olivier Crouzet"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32506 #, c-format
32507 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32508 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32511 #, c-format
32512 msgid "On"
32513 msgstr "On"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32517 #, c-format
32518 msgid "On "
32519 msgstr "On "
32520
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32523 msgid "On hold"
32524 msgstr "Պահված է"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32527 #, c-format
32528 msgid "On hold for"
32529 msgstr "Պահված է համար"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "On shelf holds allowed"
32534 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32537 #, c-format
32538 msgid "On title "
32539 msgstr "Վերնագրի վրա "
32540
32541 #. For the first occurrence,
32542 #. SCRIPT
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32545 #, c-format
32546 msgid "On-site checkout"
32547 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32550 #, c-format
32551 msgid "On-site checkouts"
32552 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32555 #, c-format
32556 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32557 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32560 #, c-format
32561 msgid "On:"
32562 msgstr "On:"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32565 #, c-format
32566 msgid "One barcode per line."
32567 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32568
32569 #. SCRIPT
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32571 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32572 msgstr ""
32573 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32574 "լինի 1"
32575
32576 #. SCRIPT
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32578 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32579 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32580
32581 #. SCRIPT
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32583 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32584 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32585
32586 #. SCRIPT
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32588 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32589 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32590
32591 #. A
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32593 msgid "Online Public Access Catalog"
32594 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32597 #, c-format
32598 msgid "Online help"
32599 msgstr "Առցանց օգնություն"
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32602 #, c-format
32603 msgid "Online resources:"
32604 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32607 #, c-format
32608 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32609 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32612 #, c-format
32613 msgid "Only Item:"
32614 msgstr "Միայն նյութ։"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32617 #, c-format
32618 msgid "Only KPZ file format is supported."
32619 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32622 #, c-format
32623 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32624 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32627 #, c-format
32628 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32629 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32632 #, c-format
32633 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32634 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32637 #, c-format
32638 msgid "Only item "
32639 msgstr "Միայն նյութ "
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32642 #, c-format
32643 msgid "Only items currently available"
32644 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32647 #, c-format
32648 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32649 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32652 #, c-format
32653 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32654 msgstr ""
32655 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32658 #, c-format
32659 msgid ""
32660 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32661 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32662 "results"
32663 msgstr ""
32664 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
32665 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
32666 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32671 #, c-format
32672 msgid "Open"
32673 msgstr "Բացել"
32674
32675 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32677 #, c-format
32678 msgid "Open (%s)"
32679 msgstr "Բացված է (%s)"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32682 #, c-format
32683 msgid "Open Document Spreadsheet"
32684 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32691 #, c-format
32692 msgid "Open in new window"
32693 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32696 #, c-format
32697 msgid "Open on:"
32698 msgstr "Բացել։"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32701 #, c-format
32702 msgid "Open."
32703 msgstr "Բացել"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32706 #, c-format
32707 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32708 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32711 #, c-format
32712 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32713 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32716 #, c-format
32717 msgid "Opened on:"
32718 msgstr "Բացված է։"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32721 #, c-format
32722 msgid "Operations"
32723 msgstr "Գործողություններ"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32726 #, c-format
32727 msgid "Operator"
32728 msgstr "Օպերատոր"
32729
32730 #. TH
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32732 msgid "Optional module missing"
32733 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32740 #, c-format
32741 msgid "Options"
32742 msgstr "Այլընտրանքներ"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32746 #, c-format
32747 msgid "Or enter a list of record numbers"
32748 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32751 #, c-format
32752 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32753 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32756 #, c-format
32757 msgid "Or scan items one by one"
32758 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32761 #, c-format
32762 msgid "Or use a patron list"
32763 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32774 #, c-format
32775 msgid "Order"
32776 msgstr "Պատվեր"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32782 #, c-format
32783 msgid "Order "
32784 msgstr "Պատվեր "
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32787 #, c-format
32788 msgid "Order cost"
32789 msgstr "Պատվերի գին"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32792 #, c-format
32793 msgid "Order cost search"
32794 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32797 #, c-format
32798 msgid "Order date"
32799 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32803 #, c-format
32804 msgid "Order date:"
32805 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32809 #, c-format
32810 msgid "Order from external source"
32811 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32815 #, c-format
32816 msgid "Order line"
32817 msgstr "Պատվերի տող"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32820 #, c-format
32821 msgid "Order line (parent)"
32822 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32825 #, c-format
32826 msgid "Order line :"
32827 msgstr "Պատվերի տող ։"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32830 #, c-format
32831 msgid "Order line search"
32832 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32835 #, c-format
32836 msgid "Order line:"
32837 msgstr "Պատվերի տող։"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32840 #, c-format
32841 msgid "Order number"
32842 msgstr "Պատվերի համար"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32845 #, c-format
32846 msgid "Order status: "
32847 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
32848
32849 #. A
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32852 msgid "Order this one"
32853 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
32854
32855 #. SCRIPT
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32857 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32858 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32862 #, c-format
32863 msgid "Ordered"
32864 msgstr "Պատվիրված"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32868 #, c-format
32869 msgid "Ordered amount"
32870 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32874 #, c-format
32875 msgid "Ordering information"
32876 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32879 #, c-format
32880 msgid "Ordernumber"
32881 msgstr "Պատվերի համար"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32884 #, c-format
32885 msgid "Orders"
32886 msgstr "Պատվերներ"
32887
32888 #. %1$s:  booksellerfromname 
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32890 #, c-format
32891 msgid "Orders for %s"
32892 msgstr "Պատվերներ %s"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32895 #, c-format
32896 msgid "Orders from: "
32897 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32901 #, c-format
32902 msgid "Orders search"
32903 msgstr "Պատվերի փնտրում"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32906 #, c-format
32907 msgid "Orders with uncertain prices"
32908 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32911 #, c-format
32912 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32913 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32917 #, c-format
32918 msgid "Organization"
32919 msgstr "Կազմակերպություն"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32922 #, c-format
32923 msgid "Organization #:"
32924 msgstr "Կազմակերպություն #:"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32928 #, c-format
32929 msgid "Organization email: "
32930 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32933 #, c-format
32934 msgid "Organization name: "
32935 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32939 #, c-format
32940 msgid "Organization phone: "
32941 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32944 #, c-format
32945 msgid "Organize by: "
32946 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32949 #, c-format
32950 msgid "Original"
32951 msgstr "Իսկական"
32952
32953 #. A
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32955 msgid "Original order line"
32956 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32960 #, c-format
32961 msgid "Other"
32962 msgstr "Այլ"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32965 #, c-format
32966 msgid "Other action"
32967 msgstr "Այլ գործողություն"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32970 #, c-format
32971 msgid "Other course reserves"
32972 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32975 #, c-format
32976 msgid "Other data"
32977 msgstr "Այլ տվյալ"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32980 #, c-format
32981 msgid "Other fields updated."
32982 msgstr "Այլ դաշտեր թարմացված են։"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32985 #, c-format
32986 msgid "Other holdings"
32987 msgstr "Այլ պահումներ"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32990 #, c-format
32991 msgid "Other holdings:"
32992 msgstr "Այլ Պահումներ։"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32995 #, c-format
32996 msgid "Other librarians"
32997 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33000 #, c-format
33001 msgid "Other name"
33002 msgstr "Այլ անուն"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33005 #, c-format
33006 msgid "Other names"
33007 msgstr "Այլ անուններ"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33010 #, c-format
33011 msgid "Other options (choose one)"
33012 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33016 #, c-format
33017 msgid "Other phone"
33018 msgstr "Այլ հեռախոս"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33024 #, c-format
33025 msgid "Other phone: "
33026 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33029 #, c-format
33030 msgid "Others..."
33031 msgstr "Այլոք ..."
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33044 #, c-format
33045 msgid "Output"
33046 msgstr "Ելք"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33049 #, c-format
33050 msgid "Output format"
33051 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33054 #, c-format
33055 msgid "Output format "
33056 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33059 #, c-format
33060 msgid "Output format:"
33061 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33064 #, c-format
33065 msgid "Output to a file named: "
33066 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33069 #, c-format
33070 msgid "Output:"
33071 msgstr "Ելք։"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33075 #, c-format
33076 msgid "Outstanding"
33077 msgstr "Հռչակավոր"
33078
33079 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33080 #. %2$s:  chargesamount 
33081 #. %3$s:  END 
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33083 #, c-format
33084 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33085 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33088 #, c-format
33089 msgid "Overdue"
33090 msgstr "Ժամկետանց"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33093 #, c-format
33094 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33095 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33098 #, c-format
33099 msgid "Overdue notice required: "
33100 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33104 #, c-format
33105 msgid "Overdue notice/status triggers"
33106 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33109 #, c-format
33110 msgid "Overdue report"
33111 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33115 #, c-format
33116 msgid "Overdue status"
33117 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33121 #, c-format
33122 msgid "Overdues"
33123 msgstr "Ժամկետանցեր"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33126 #, c-format
33127 msgid "Overdues with fines"
33128 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33131 #, c-format
33132 msgid "Overdues:"
33133 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33134
33135 #. INPUT type=submit
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33139 msgid "Override and renew"
33140 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33141
33142 #. INPUT type=submit
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33145 msgid "Override limit and renew"
33146 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33149 #, c-format
33150 msgid "Override renewal limit:"
33151 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33154 #, c-format
33155 msgid "Override restriction temporarily"
33156 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33159 #, c-format
33160 msgid "Overwrite the existing one with this"
33161 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33164 #, fuzzy, c-format
33165 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33166 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33171 #, c-format
33172 msgid "Owner"
33173 msgstr "Սեփականատեր"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33179 #, c-format
33180 msgid "Owner: "
33181 msgstr "Սեփականատեր։ "
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33184 #, c-format
33185 msgid ""
33186 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33187 "on a printer"
33188 msgstr ""
33189 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33190 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33193 #, c-format
33194 msgid "PICAMARC"
33195 msgstr "PICAMARC"
33196
33197 #. SCRIPT
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33199 msgid "PM"
33200 msgstr "PM"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33203 #, c-format
33204 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33205 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33208 #, c-format
33209 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33210 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33213 #, c-format
33214 msgid "Pablo Bianchi"
33215 msgstr "Pablo Bianchi"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33218 #, c-format
33219 msgid "Packaging manager:"
33220 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33221
33222 #. For the first occurrence,
33223 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33224 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33227 #, c-format
33228 msgid "Page %s %s "
33229 msgstr "Էջ %s %s "
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33233 #, c-format
33234 msgid "Page height:"
33235 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33238 #, c-format
33239 msgid "Page side: "
33240 msgstr "Էջի երես։ "
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33244 #, c-format
33245 msgid "Page width:"
33246 msgstr "Էջի լայնություն։"
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33249 #, c-format
33250 msgid "Paid for?:"
33251 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33257 #, c-format
33258 msgid "Paper bin:"
33259 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33263 #, c-format
33264 msgid "Partially received"
33265 msgstr "Մասնակի ստացված"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33268 #, c-format
33269 msgid "Pasi Kallinen"
33270 msgstr "Pasi Kallinen"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33274 #, c-format
33275 msgid "Password"
33276 msgstr "Գաղտնաբառ"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33279 #, c-format
33280 msgid "Password Updated"
33281 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33282
33283 #. SCRIPT
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33285 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33286 msgstr ""
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33289 #, c-format
33290 msgid "Password is too short"
33291 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33292
33293 #. %1$s:  minPasswordLength 
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33295 #, c-format
33296 msgid "Password must be at least %s characters long."
33297 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33302 #, c-format
33303 msgid "Password:"
33304 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33308 #, c-format
33309 msgid "Password: "
33310 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33311
33312 #. For the first occurrence,
33313 #. SCRIPT
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33316 #, c-format
33317 msgid "Passwords do not match"
33318 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33321 #, c-format
33322 msgid "Passwords do not match."
33323 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33324
33325 #. SCRIPT
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33327 msgid "Passwords will be displayed as text"
33328 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33331 #, c-format
33332 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33333 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33336 #, c-format
33337 msgid "Patent document"
33338 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33353 #, c-format
33354 msgid "Patron"
33355 msgstr "Հաճախորդ"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33358 #, c-format
33359 msgid "Patron #:"
33360 msgstr "Հաճախորդ #:"
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33363 #, c-format
33364 msgid "Patron account flags"
33365 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33368 #, c-format
33369 msgid "Patron activity"
33370 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33371
33372 #. SCRIPT
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33374 msgid "Patron attribute type code missing"
33375 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33379 #, c-format
33380 msgid "Patron attribute type code: "
33381 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33387 #, c-format
33388 msgid "Patron attribute types"
33389 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33393 #, c-format
33394 msgid "Patron attributes"
33395 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33398 #, c-format
33399 msgid "Patron attributes: "
33400 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33410 #, c-format
33411 msgid "Patron card creator"
33412 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33415 #, c-format
33416 msgid "Patron card creator home"
33417 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33420 #, c-format
33421 msgid "Patron card templates"
33422 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33428 #, c-format
33429 msgid "Patron categories"
33430 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33440 #, c-format
33441 msgid "Patron category"
33442 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33445 #, c-format
33446 msgid "Patron category administration"
33447 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33450 #, c-format
33451 msgid "Patron category:"
33452 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33457 #, c-format
33458 msgid "Patron category: "
33459 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33462 #, c-format
33463 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33464 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33465
33466 #. SCRIPT
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33468 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33469 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33472 #, c-format
33473 msgid "Patron flags:"
33474 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33478 #, c-format
33479 msgid "Patron has "
33480 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33481
33482 #. %1$s:  charges 
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33484 #, c-format
33485 msgid "Patron has %s in fines."
33486 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33487
33488 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33490 #, c-format
33491 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33492 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33493
33494 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33495 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33496 #. %3$s:  END 
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33498 #, c-format
33499 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33500 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33501
33502 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33503 #. %2$s:  creditsamount 
33504 #. %3$s:  END 
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33506 #, c-format
33507 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33508 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33509
33510 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33512 #, c-format
33513 msgid "Patron has a restriction until %s."
33514 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33515
33516 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33517 #. %2$s:  END 
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33519 #, c-format
33520 msgid ""
33521 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33522 "anyway? %s "
33523 msgstr ""
33524 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33527 #, c-format
33528 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33529 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33532 #, c-format
33533 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33534 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33535
33536 #. SCRIPT
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33538 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33539 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33542 #, c-format
33543 msgid "Patron has nothing checked out."
33544 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33548 #, c-format
33549 msgid "Patron has nothing on hold."
33550 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33551
33552 #. %1$s:  fines 
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33554 #, c-format
33555 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33556 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33557
33558 #. SCRIPT
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33560 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33561 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33562
33563 #. INPUT type=text
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33565 msgid "Patron holds"
33566 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33569 #, c-format
33570 msgid "Patron image failed to upload"
33571 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33574 #, c-format
33575 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33576 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33579 #, c-format
33580 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33581 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33582
33583 #. For the first occurrence,
33584 #. SCRIPT
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33589 #, c-format
33590 msgid "Patron is RESTRICTED"
33591 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33592
33593 #. A
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33595 msgid "Patron is an adult"
33596 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33600 #, c-format
33601 msgid "Patron is currently unrestricted."
33602 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33606 #, c-format
33607 msgid "Patron is restricted"
33608 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33611 #, c-format
33612 msgid "Patron list: "
33613 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33619 #, c-format
33620 msgid "Patron lists"
33621 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33622
33623 #. OPTGROUP
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33625 msgid "Patron lists:"
33626 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33630 #, c-format
33631 msgid "Patron messaging preferences"
33632 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33635 #, c-format
33636 msgid "Patron name"
33637 msgstr "Հաճախորդի անուն"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33640 #, c-format
33641 msgid "Patron not found"
33642 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33643
33644 #. SCRIPT
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33646 msgid "Patron not found."
33647 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33650 #, c-format
33651 msgid "Patron not found:"
33652 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33655 #, c-format
33656 msgid "Patron notification:"
33657 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33661 #, c-format
33662 msgid "Patron notification: "
33663 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33666 #, c-format
33667 msgid "Patron records were last synced on: "
33668 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33671 #, c-format
33672 msgid "Patron restrictions"
33673 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33676 #, c-format
33677 msgid "Patron search: "
33678 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33681 #, c-format
33682 msgid "Patron selection"
33683 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33687 #, c-format
33688 msgid "Patron sort 1"
33689 msgstr "Հաճախորդը sort1"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33693 #, c-format
33694 msgid "Patron sort 2"
33695 msgstr "Հաճախորդը sort2"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33698 #, c-format
33699 msgid "Patron status"
33700 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33703 #, c-format
33704 msgid "Patron types and categories"
33705 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
33706
33707 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33709 #, c-format
33710 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33711 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33714 #, c-format
33715 msgid ""
33716 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33717 "the local record was kept."
33718 msgstr ""
33719 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
33720 "տեղային գրառումը պահված է։"
33721
33722 #. For the first occurrence,
33723 #. %1$s:  expiry 
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33726 #, c-format
33727 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33728 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
33729
33730 #. For the first occurrence,
33731 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33732 #. %2$s:  userdebarreddate 
33733 #. %3$s:  END 
33734 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33737 #, c-format
33738 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33739 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33742 #, c-format
33743 msgid "Patron's address in doubt"
33744 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33750 #, c-format
33751 msgid "Patron's address is in doubt"
33752 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
33753
33754 #. SCRIPT
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33756 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33757 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33760 #, c-format
33761 msgid "Patron's address is in doubt."
33762 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
33763
33764 #. %1$s:  age_low 
33765 #. %2$s:  age_high 
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33767 #, c-format
33768 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33769 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33772 #, c-format
33773 msgid "Patron's card has been reported lost."
33774 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
33775
33776 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33777 #. %2$s:  expiry 
33778 #. %3$s:  END 
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33780 #, c-format
33781 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33782 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33785 #, c-format
33786 msgid "Patron's card is expired"
33787 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
33788
33789 #. SCRIPT
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33791 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33792 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33797 #, c-format
33798 msgid "Patron's card is lost"
33799 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
33800
33801 #. %1$s:  expiry 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33803 #, c-format
33804 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33805 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33808 #, c-format
33809 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33810 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33813 #, c-format
33814 msgid "Patron:"
33815 msgstr "Հաճախորդ։"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33818 #, c-format
33819 msgid "Patron: "
33820 msgstr "Հաճախորդ։ "
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33850 #, c-format
33851 msgid "Patrons"
33852 msgstr "Հաճախորդներ"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33858 #, c-format
33859 msgid "Patrons and circulation"
33860 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33863 #, c-format
33864 msgid "Patrons found for: "
33865 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33868 #, c-format
33869 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33870 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33873 #, c-format
33874 msgid "Patrons in list"
33875 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33879 #, c-format
33880 msgid "Patrons requesting modifications"
33881 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33886 #, c-format
33887 msgid "Patrons statistics"
33888 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Patrons tables"
33893 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33896 #, c-format
33897 msgid "Patrons to be added"
33898 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33902 #, c-format
33903 msgid "Patrons who haven't checked out"
33904 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33905
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33907 #, c-format
33908 msgid "Patrons with holds"
33909 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33913 #, c-format
33914 msgid "Patrons with no checkouts"
33915 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33922 #, c-format
33923 msgid "Patrons with the most checkouts"
33924 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33927 #, c-format
33928 msgid "Pattern name:"
33929 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33932 #, c-format
33933 msgid "Paul Poulain"
33934 msgstr "Paul Poulain"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid ""
33939 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33940 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33941 msgstr ""
33942 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
33943 "Թողարկման կառավարիչ)"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33946 #, c-format
33947 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33948 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33949
33950 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33952 msgid "Pay"
33953 msgstr "Վճար"
33954
33955 #. INPUT type=submit name=paycollect
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33957 msgid "Pay amount"
33958 msgstr "Վճարի գումար"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33961 #, c-format
33962 msgid "Pay an amount toward all fines"
33963 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33966 #, c-format
33967 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33968 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33971 #, c-format
33972 msgid "Pay an individual fine"
33973 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33976 #, c-format
33977 msgid "Pay fine"
33978 msgstr "Վճարիր տուգանք"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33986 #, c-format
33987 msgid "Pay fines"
33988 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
33989
33990 #. %1$s:  borrower.firstname 
33991 #. %2$s:  borrower.surname 
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33993 #, c-format
33994 msgid "Pay fines for %s %s"
33995 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
33996
33997 #. INPUT type=submit name=payselected
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33999 msgid "Pay selected"
34000 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34003 #, c-format
34004 msgid "Payment amount"
34005 msgstr "Վճարի գումար"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34008 #, c-format
34009 msgid "Payment note"
34010 msgstr "Վճարման նշում"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34013 #, c-format
34014 msgid "Payment type"
34015 msgstr "Վճարման տեսակ"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34018 #, c-format
34019 msgid "Payments"
34020 msgstr "Վճարումներ"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34023 #, c-format
34024 msgid "Peggy Thrasher"
34025 msgstr "Peggy Thrasher"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34037 #, c-format
34038 msgid "Pending"
34039 msgstr "Անավարտ"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "Pending discharge requests"
34044 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34048 #, c-format
34049 msgid "Pending offline circulation actions"
34050 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Pending on-site checkouts"
34056 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34059 #, c-format
34060 msgid "Pending order"
34061 msgstr "Սպասող պատվեր"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34064 #, c-format
34065 msgid "Pending orders"
34066 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34069 #, c-format
34070 msgid "Pending suggestions"
34071 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34074 #, c-format
34075 msgid "Pending tags"
34076 msgstr "Սպասող տեգեր"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34079 #, c-format
34080 msgid "Perform a new search"
34081 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34084 #, c-format
34085 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34086 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34089 #, c-format
34090 msgid "Period"
34091 msgstr "Ժամանակահատված"
34092
34093 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34094 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34095 #. %3$s:  END 
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34097 #, c-format
34098 msgid "Period allocated %s%s%s "
34099 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34102 #, c-format
34103 msgid "Perl @INC: "
34104 msgstr "Perl @INC: "
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34107 #, c-format
34108 msgid "Perl interpreter: "
34109 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34113 #, c-format
34114 msgid "Perl modules"
34115 msgstr "Perl մոդուլներ"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34118 #, c-format
34119 msgid "Perl version: "
34120 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34123 #, c-format
34124 msgid "Permanent library"
34125 msgstr "Մշտական գրադարան"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34128 #, c-format
34129 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34130 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34133 #, c-format
34134 msgid "Permanently delete these patrons"
34135 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34138 #, c-format
34139 msgid "Permissions: "
34140 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34143 #, c-format
34144 msgid "Peter Crellan Kelly"
34145 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34148 #, c-format
34149 msgid "Peter Lorimer"
34150 msgstr "Peter Lorimer"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34153 #, c-format
34154 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34155 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34156
34157 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34158 #. %2$s:  END 
34159 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34161 #, c-format
34162 msgid "Ph: %s%s %s "
34163 msgstr "Ph: %s%s %s "
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34166 #, c-format
34167 msgid "Philippe Jaillon"
34168 msgstr "Philippe Jaillon"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34172 #, c-format
34173 msgid "Phone"
34174 msgstr "Հեռախոս"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34180 #, c-format
34181 msgid "Phone number"
34182 msgstr "Հեռախոսահամար"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34185 #, c-format
34186 msgid "Phone:"
34187 msgstr "Հեռախոս։"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34197 #, c-format
34198 msgid "Phone: "
34199 msgstr "Հեռախոս։ "
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34203 #, c-format
34204 msgid "Physical address: "
34205 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34208 #, c-format
34209 msgid "Physical details:"
34210 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34211
34212 #. INPUT type=submit name=pick
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34214 msgid "Pick"
34215 msgstr "Վերցնել"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "Pickup at"
34221 msgstr "Վերցնել։"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34224 #, c-format
34225 msgid "Pickup at:"
34226 msgstr "Վերցնել։"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34230 #, c-format
34231 msgid "Pickup library"
34232 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34235 #, c-format
34236 msgid "Pickup library is different"
34237 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34240 #, c-format
34241 msgid "Pierrick Le Gall"
34242 msgstr "Pierrick Le Gall"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34245 #, c-format
34246 msgid "Piotr Kowalski"
34247 msgstr "Piotr Kowalski"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34250 #, c-format
34251 msgid "Piotr Wejman"
34252 msgstr "Piotr Wejman"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34263 #, c-format
34264 msgid "Pipe (|)"
34265 msgstr "Խողովակ (|)"
34266
34267 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34268 #. %2$s:  title |html 
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34270 #, c-format
34271 msgid "Place a hold on %s%s"
34272 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34275 #, c-format
34276 msgid "Place a hold on a specific item"
34277 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34280 #, c-format
34281 msgid "Place a hold on the next available item "
34282 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34300 #, c-format
34301 msgid "Place hold"
34302 msgstr "Դնել պահում"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34305 #, c-format
34306 msgid "Place hold "
34307 msgstr "Դնել պահում "
34308
34309 #. For the first occurrence,
34310 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34311 #. %2$s:  holdfor_surname 
34312 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34317 #, c-format
34318 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34319 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34320
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34323 msgid "Place hold on this item?"
34324 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34325
34326 #. SCRIPT
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34328 msgid "Place hold?"
34329 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34332 #, c-format
34333 msgid "Place of publication"
34334 msgstr "Հրատարակության վայր"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34338 #, c-format
34339 msgid "Placed on"
34340 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34343 #, c-format
34344 msgid "Places"
34345 msgstr "Տեղեր"
34346
34347 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34349 #, c-format
34350 msgid "Plan by %s"
34351 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34354 #, c-format
34355 msgid "Plan by item types"
34356 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34359 #, c-format
34360 msgid "Plan by libraries"
34361 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34364 #, c-format
34365 msgid "Plan by months"
34366 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34369 #, c-format
34370 msgid "Planned date"
34371 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34374 #, c-format
34375 msgid "Planned for"
34376 msgstr "Նախատեսված է"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34380 #, c-format
34381 msgid "Planning"
34382 msgstr "Նախագծում"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34385 #, c-format
34386 msgid "Planning "
34387 msgstr "Նախագծում "
34388
34389 #. %1$s:  budget_period_description 
34390 #. %2$s:  authcat 
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34392 #, c-format
34393 msgid "Planning for %s by %s"
34394 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34397 #, c-format
34398 msgid "Play media"
34399 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34403 #, c-format
34404 msgid "Please "
34405 msgstr "Խնդրվում է "
34406
34407 #. SCRIPT
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34409 msgid "Please %supload%s one."
34410 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34413 #, c-format
34414 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34415 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34416
34417 #. SCRIPT
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34419 msgid ""
34420 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34421 "search."
34422 msgstr ""
34423 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34424 "նյութի որոնումը։"
34425
34426 #. SCRIPT
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34428 msgid "Please cancel the previous hold first"
34429 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34430
34431 #. SCRIPT
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34433 msgid "Please check at least one action"
34434 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34437 #, c-format
34438 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34439 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34440
34441 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34442 #. %2$s:  ELSE 
34443 #. %3$s:  END 
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34445 #, fuzzy, c-format
34446 msgid ""
34447 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34448 "less than 30 days. %s %s "
34449 msgstr ""
34450 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34451 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34454 #, c-format
34455 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34456 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34457
34458 #. For the first occurrence,
34459 #. SCRIPT
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34462 msgid "Please choose a file to upload"
34463 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34466 #, c-format
34467 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34468 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34471 #, c-format
34472 msgid "Please choose a vendor."
34473 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34474
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34477 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34478 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34479
34480 #. SCRIPT
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34482 msgid "Please choose at least one external target"
34483 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34486 #, c-format
34487 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34488 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34491 #, c-format
34492 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34493 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34497 #, c-format
34498 msgid ""
34499 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34500 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34501 msgstr ""
34502 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34503 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34506 #, c-format
34507 msgid "Please click 'Next' to continue "
34508 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34511 #, c-format
34512 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34513 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34514
34515 #. SCRIPT
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34517 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34518 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34521 #, c-format
34522 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34523 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34526 #, c-format
34527 msgid "Please confirm checkout"
34528 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34529
34530 #. SCRIPT
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34532 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34533 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34536 #, c-format
34537 msgid "Please contact your system administrator"
34538 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34541 #, c-format
34542 msgid "Please correct these errors and "
34543 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34546 #, c-format
34547 msgid "Please create the database before continuing."
34548 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34551 #, c-format
34552 msgid "Please define one"
34553 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34556 #, c-format
34557 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34558 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34561 #, c-format
34562 msgid "Please enable Javascript:"
34563 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34566 #, c-format
34567 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34568 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34571 #, c-format
34572 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34573 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34574
34575 #. SCRIPT
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34577 msgid "Please enter a name for this pattern"
34578 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34579
34580 #. SCRIPT
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34582 msgid "Please enter a number of items to create."
34583 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34584
34585 #. SCRIPT
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34587 msgid "Please enter a valid URL."
34588 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34589
34590 #. SCRIPT
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34592 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34593 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34594
34595 #. SCRIPT
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34597 msgid "Please enter a valid date."
34598 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34599
34600 #. SCRIPT
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34602 msgid "Please enter a valid email address."
34603 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
34604
34605 #. SCRIPT
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34607 msgid "Please enter a valid number."
34608 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
34609
34610 #. SCRIPT
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34612 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34613 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
34614
34615 #. SCRIPT
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34617 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34618 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
34619
34620 #. SCRIPT
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34622 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34623 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
34624
34625 #. SCRIPT
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34627 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34628 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
34629
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34632 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34633 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
34634
34635 #. SCRIPT
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34637 msgid "Please enter at least {0} characters."
34638 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
34639
34640 #. SCRIPT
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34642 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34643 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
34644
34645 #. SCRIPT
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34647 msgid "Please enter only digits."
34648 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
34649
34650 #. SCRIPT
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34652 msgid "Please enter the same value again."
34653 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34656 #, c-format
34657 msgid "Please enter your username and password:"
34658 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
34659
34660 #. SCRIPT
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34662 msgid "Please fill at least one template."
34663 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
34664
34665 #. SCRIPT
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34667 msgid "Please fix this field."
34668 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34671 #, c-format
34672 msgid "Please log in again"
34673 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34676 #, c-format
34677 msgid ""
34678 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34679 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34680 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34681 msgstr ""
34682 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
34683 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
34684 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
34685
34686 #. SCRIPT
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34688 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34689 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34693 #, c-format
34694 msgid ""
34695 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34696 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34697 "Reference Manager or ProCite."
34698 msgstr ""
34699 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
34700 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
34701 "Reference Manager կամ ProCite."
34702
34703 #. For the first occurrence,
34704 #. SCRIPT
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34707 #, fuzzy
34708 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34709 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34710
34711 #. For the first occurrence,
34712 #. SCRIPT
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34715 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34716 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34719 #, c-format
34720 msgid ""
34721 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34722 "listed, please inform your systems administrator."
34723 msgstr ""
34724 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
34725 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34728 #, c-format
34729 msgid "Please put the "
34730 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34734 #, c-format
34735 msgid "Please return "
34736 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
34737
34738 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34740 #, c-format
34741 msgid "Please return item to home library: %s"
34742 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
34743
34744 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34746 #, c-format
34747 msgid "Please return to %s"
34748 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
34749
34750 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34752 #, c-format
34753 msgid ""
34754 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34755 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34756 msgstr ""
34757 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
34758 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
34759 "սխալը։ "
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34764 #, c-format
34765 msgid "Please review the error log for more details."
34766 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
34767
34768 #. SCRIPT
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34770 msgid "Please select ..."
34771 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
34772
34773 #. For the first occurrence,
34774 #. SCRIPT
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34777 msgid "Please select a %s."
34778 msgstr "Ընտրեք %s։"
34779
34780 #. SCRIPT
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34782 #, fuzzy
34783 msgid "Please select a modification template."
34784 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34785
34786 #. For the first occurrence,
34787 #. SCRIPT
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34790 msgid ""
34791 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34792 msgstr ""
34793 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
34794
34795 #. SCRIPT
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34797 msgid "Please select an ods or xml file"
34798 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
34799
34800 #. SCRIPT
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34802 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34803 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
34804
34805 #. For the first occurrence,
34806 #. SCRIPT
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34809 msgid "Please select at least label to delete."
34810 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
34811
34812 #. For the first occurrence,
34813 #. SCRIPT
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34816 msgid "Please select at least one batch to export."
34817 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
34818
34819 #. For the first occurrence,
34820 #. SCRIPT
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34822 msgid "Please select at least one card to export."
34823 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34824
34825 #. SCRIPT
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34827 msgid "Please select at least one issue."
34828 msgstr "Ընտրեք ..."
34829
34830 #. For the first occurrence,
34831 #. SCRIPT
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34834 msgid "Please select at least one item to delete."
34835 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
34836
34837 #. For the first occurrence,
34838 #. SCRIPT
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34841 msgid "Please select at least one item to export."
34842 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
34843
34844 #. For the first occurrence,
34845 #. SCRIPT
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34848 msgid "Please select at least one item."
34849 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34850
34851 #. For the first occurrence,
34852 #. SCRIPT
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34854 msgid "Please select at least one label to export."
34855 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
34856
34857 #. SCRIPT
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34859 #, fuzzy
34860 msgid "Please select at least one record to process"
34861 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34862
34863 #. SCRIPT
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34865 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34866 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
34867
34868 #. SCRIPT
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34870 msgid "Please select image(s) to %s."
34871 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
34872
34873 #. For the first occurrence,
34874 #. SCRIPT
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34877 msgid "Please select only one %s to %s."
34878 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
34879
34880 #. SCRIPT
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34882 msgid "Please specify title and content for %s"
34883 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
34884
34885 #. SCRIPT
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34887 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34888 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
34889
34890 #. For the first occurrence,
34891 #. SCRIPT
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34894 msgid "Please upload a file first."
34895 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34900 #, c-format
34901 msgid "Please verify that it exists."
34902 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34905 #, c-format
34906 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34907 msgstr ""
34908 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34912 #, c-format
34913 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34914 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34917 #, c-format
34918 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34919 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34922 #, c-format
34923 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34924 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34927 #, c-format
34928 msgid "Plugin Version"
34929 msgstr "Plugin Version"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34934 #, c-format
34935 msgid "Plugin:"
34936 msgstr "Plugin:"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34942 #, c-format
34943 msgid "Plugins"
34944 msgstr "Plugins"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34947 #, c-format
34948 msgid "Plugins disabled!"
34949 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
34950
34951 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34952 #. %2$s:  codes_loo.code 
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34954 #, c-format
34955 msgid "Policy for %s: %s"
34956 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34959 #, c-format
34960 msgid "Polski (Polish)"
34961 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34964 #, c-format
34965 msgid "Polytechnic University"
34966 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
34967
34968 #. OPTGROUP
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34970 msgid "Popularity"
34971 msgstr "Հանրաճանաչություն"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34975 #, c-format
34976 msgid "Popularity (least to most)"
34977 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34981 #, c-format
34982 msgid "Popularity (most to least)"
34983 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34986 #, c-format
34987 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34988 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34991 #, c-format
34992 msgid "Port: "
34993 msgstr "Պորտ։ "
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34996 #, c-format
34997 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34998 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35002 #, c-format
35003 msgid "Position: "
35004 msgstr "Դիրք։ "
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35008 #, c-format
35009 msgid "Postal address: "
35010 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35011
35012 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35014 #, c-format
35015 msgid "Posted on %s "
35016 msgstr "Առաքված է %s "
35017
35018 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35019 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35021 #, c-format
35022 msgid "Posted on %s %s "
35023 msgstr "Առաքված է %s %s "
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35026 #, c-format
35027 msgid "Pre-adolescent"
35028 msgstr "Pre-adolescent"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35031 #, c-format
35032 msgid "Predefined notes: "
35033 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35036 #, c-format
35037 msgid "Prediction pattern"
35038 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35043 #, c-format
35044 msgid "Preference"
35045 msgstr "Նախապատվություն"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35048 #, c-format
35049 msgid "Preferences and parameters"
35050 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35053 #, c-format
35054 msgid "Preschool"
35055 msgstr "Նախադպրոցական"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35058 #, c-format
35059 msgid "Preselected"
35060 msgstr "Նախապես ընտրված"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35063 #, c-format
35064 msgid "Preselected (searched by default): "
35065 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35066
35067 #. SCRIPT
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35069 msgid "Prev"
35070 msgstr "Prev"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35077 #, c-format
35078 msgid "Preview"
35079 msgstr "Նախնական դիտում"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35087 #, c-format
35088 msgid "Preview MARC"
35089 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35093 #, c-format
35094 msgid "Preview card"
35095 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35098 #, c-format
35099 msgid "Preview routing list for "
35100 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35101
35102 #. For the first occurrence,
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35107 msgid "Previous"
35108 msgstr "Նախորդ"
35109
35110 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35113 msgid "Previous Page"
35114 msgstr "Նախորդ Էջը"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35118 #, c-format
35119 msgid "Previous borrower:"
35120 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35121
35122 #. For the first occurrence,
35123 #. SCRIPT
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35126 #, c-format
35127 msgid "Previous checkouts"
35128 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35129
35130 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35132 msgid "Previous page"
35133 msgstr "Նախորդ Էջը"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35136 #, c-format
35137 msgid "Previous records"
35138 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35142 #, c-format
35143 msgid "Previous sessions"
35144 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35154 #, c-format
35155 msgid "Price"
35156 msgstr "Գին"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35159 #, c-format
35160 msgid "Price effective from"
35161 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35164 #, c-format
35165 msgid "Price exc. taxes"
35166 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35169 #, c-format
35170 msgid "Price inc. taxes"
35171 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35175 #, c-format
35176 msgid "Price:"
35177 msgstr "Գին։"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35180 #, c-format
35181 msgid "Price: "
35182 msgstr "Գին։ "
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35185 #, c-format
35186 msgid "Primary"
35187 msgstr "Նախնական"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35191 #, c-format
35192 msgid "Primary acquisitions contact"
35193 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35196 #, c-format
35197 msgid "Primary email"
35198 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35202 #, c-format
35203 msgid "Primary email:"
35204 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35208 #, c-format
35209 msgid "Primary phone"
35210 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35216 #, c-format
35217 msgid "Primary phone: "
35218 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35222 #, c-format
35223 msgid "Primary serials contact"
35224 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35233 #, c-format
35234 msgid "Print"
35235 msgstr "Տպել"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35238 #, c-format
35239 msgid "Print "
35240 msgstr "Տպել "
35241
35242 #. %1$s:  today 
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35244 #, c-format
35245 msgid "Print Notices for %s"
35246 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35247
35248 #. For the first occurrence,
35249 #. %1$s:  cardnumber 
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35253 #, c-format
35254 msgid "Print Receipt for %s"
35255 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35256
35257 #. INPUT type=submit
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35259 msgid "Print and confirm"
35260 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35263 #, c-format
35264 msgid "Print card number as barcode: "
35265 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35268 #, c-format
35269 msgid "Print card number as text under barcode: "
35270 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35273 #, c-format
35274 msgid "Print label"
35275 msgstr "Տպիր պիտակ"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35279 #, c-format
35280 msgid "Print list"
35281 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35284 #, c-format
35285 msgid "Print quick slip"
35286 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35291 #, c-format
35292 msgid "Print slip"
35293 msgstr "Տպիր սահողը"
35294
35295 #. INPUT type=submit
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35299 msgid "Print slip and confirm"
35300 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35301
35302 #. INPUT type=submit
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35304 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35305 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35308 #, c-format
35309 msgid "Print summary"
35310 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35313 #, c-format
35314 msgid "Print this basket group in PDF"
35315 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35318 #, c-format
35319 msgid "Print this label"
35320 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35323 #, c-format
35324 msgid "Printer added"
35325 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35328 #, c-format
35329 msgid "Printer deleted"
35330 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35336 #, c-format
35337 msgid "Printer name:"
35338 msgstr "Տպիչի անուն։"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35342 #, c-format
35343 msgid "Printer name: "
35344 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35348 #, c-format
35349 msgid "Printer profiles"
35350 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35353 #, c-format
35354 msgid "Printer search:"
35355 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35358 #, c-format
35359 msgid "Printer: "
35360 msgstr "Տպիչ։ "
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35367 #, c-format
35368 msgid "Printers"
35369 msgstr "Տպիչներ"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35375 #, c-format
35376 msgid "Priority"
35377 msgstr "Առաջնայնություն"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35380 #, c-format
35381 msgid "Priority:"
35382 msgstr "Առաջնայնություն։"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35385 #, c-format
35386 msgid "Privacy Pref:"
35387 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35390 #, c-format
35391 msgid "Privacy settings"
35392 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35398 #, c-format
35399 msgid "Private"
35400 msgstr "Մասնավոր"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35403 #, c-format
35404 msgid "Private list:"
35405 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35406
35407 #. OPTGROUP
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35409 msgid "Private lists"
35410 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35413 #, c-format
35414 msgid "Problem sending the cart..."
35415 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35418 #, c-format
35419 msgid "Problem sending the list..."
35420 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35423 #, c-format
35424 msgid "Problems"
35425 msgstr "Խնդիրներ"
35426
35427 #. INPUT type=button
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35429 msgid "Process"
35430 msgstr "Կատարվում է"
35431
35432 #. INPUT type=submit
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35434 msgid "Process images"
35435 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35438 #, c-format
35439 msgid "Processing "
35440 msgstr "Կատարվում է "
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35443 #, c-format
35444 msgid "Processing authority records"
35445 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35448 #, c-format
35449 msgid "Processing bibliographic records"
35450 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35451
35452 #. For the first occurrence,
35453 #. SCRIPT
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35457 #, c-format
35458 msgid "Processing..."
35459 msgstr "Կատարվում է..."
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35463 #, c-format
35464 msgid "Professional"
35465 msgstr "Արհեստավարժ"
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35469 #, c-format
35470 msgid "Profile MARC fields: "
35471 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35475 #, c-format
35476 msgid "Profile SQL fields: "
35477 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35481 #, c-format
35482 msgid "Profile description: "
35483 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35487 #, c-format
35488 msgid "Profile name: "
35489 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35493 #, c-format
35494 msgid "Profile settings"
35495 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35499 #, c-format
35500 msgid "Profile type: "
35501 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35502
35503 #. For the first occurrence,
35504 #. %1$s:  END 
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35507 #, c-format
35508 msgid "Profile unassigned %s "
35509 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35513 #, c-format
35514 msgid "Profile:"
35515 msgstr "Պրոֆայլ։"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35518 #, c-format
35519 msgid "Programmed texts"
35520 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35523 #, c-format
35524 msgid "Properties"
35525 msgstr "Սեփականություն"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35528 #, c-format
35529 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35530 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35537 #, c-format
35538 msgid "Public"
35539 msgstr "Հանրային"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35542 #, c-format
35543 msgid "Public list:"
35544 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35545
35546 #. OPTGROUP
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35550 #, c-format
35551 msgid "Public lists"
35552 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35553
35554 #. For the first occurrence,
35555 #. SCRIPT
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35558 msgid "Public lists:"
35559 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35565 #, c-format
35566 msgid "Public note"
35567 msgstr "Հանրային նշում"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35574 #, c-format
35575 msgid "Public note:"
35576 msgstr "Հանրային նշում։"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35579 #, c-format
35580 msgid "Public notes"
35581 msgstr "Հանրային նշումներ"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35590 #, c-format
35591 msgid "Publication date"
35592 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35595 #, c-format
35596 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35597 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35600 #, c-format
35601 msgid "Publication date: "
35602 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35605 #, c-format
35606 msgid "Publication details"
35607 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35611 #, c-format
35612 msgid "Publication place:"
35613 msgstr "Հրատարակման վայր։"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35617 #, c-format
35618 msgid "Publication year"
35619 msgstr "Հրատարակման տարի"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35624 #, c-format
35625 msgid "Publication year:"
35626 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35630 #, c-format
35631 msgid "Publication year: "
35632 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
35633
35634 #. %1$s:  publicationyear 
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35636 #, c-format
35637 msgid "Publication year: %s"
35638 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35642 #, c-format
35643 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35644 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35648 #, c-format
35649 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35650 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35654 #, c-format
35655 msgid "Published by:"
35656 msgstr "Հրատարակված է։"
35657
35658 #. For the first occurrence,
35659 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35660 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35661 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35662 #. %4$s:  END 
35663 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35664 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35665 #. %7$s:  END 
35666 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35667 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35668 #. %10$s:  END 
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35671 #, c-format
35672 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35673 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35676 #, c-format
35677 msgid "Published date"
35678 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35682 #, c-format
35683 msgid "Published on"
35684 msgstr "Հրատարակված է"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35696 #, c-format
35697 msgid "Publisher"
35698 msgstr "Հրատարակիչ"
35699
35700 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35701 #. %2$s:  END 
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35703 #, c-format
35704 msgid "Publisher :%s%s "
35705 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
35706
35707 #. %1$s:  order.publishercode 
35708 #. %2$s:  END 
35709 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35711 #, c-format
35712 msgid "Publisher :%s%s %s "
35713 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35716 #, c-format
35717 msgid "Publisher location"
35718 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35729 #, c-format
35730 msgid "Publisher:"
35731 msgstr "Հրատարակիչ ։"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35735 #, c-format
35736 msgid "Publisher: "
35737 msgstr "Հրատարակիչ։ "
35738
35739 #. %1$s:  publisher 
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35741 #, c-format
35742 msgid "Publisher: %s"
35743 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
35744
35745 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35746 #. %2$s:  END 
35747 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35749 #, c-format
35750 msgid "Publisher:%s%s %s "
35751 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35755 #, c-format
35756 msgid "Pull this many items"
35757 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35760 #, c-format
35761 msgid "Purchase"
35762 msgstr "Գնում"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35766 #, c-format
35767 msgid "Purchase suggestions"
35768 msgstr "Գնման առաջարկներ"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35773 #, c-format
35774 msgid "Qty."
35775 msgstr "Քնկ."
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35778 #, c-format
35779 msgid "Quality assurance manager:"
35780 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35783 #, c-format
35784 msgid "Quality assurance team:"
35785 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35791 #, c-format
35792 msgid "Quantity"
35793 msgstr "Քանակ"
35794
35795 #. SCRIPT
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35797 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35798 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35801 #, c-format
35802 msgid "Quantity received"
35803 msgstr "Ստացված քանակություն"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35806 #, c-format
35807 msgid "Quantity received: "
35808 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35811 #, c-format
35812 msgid "Quantity search"
35813 msgstr "Քանակի փնտրում"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35816 #, c-format
35817 msgid "Quantity to receive: "
35818 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35823 #, c-format
35824 msgid "Quantity: "
35825 msgstr "Քանակ։ "
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35828 #, c-format
35829 msgid "Queue"
35830 msgstr "Հերթ"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35834 #, c-format
35835 msgid "Queue: "
35836 msgstr "Հերթ։ "
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35841 #, c-format
35842 msgid "Quick spine label creator"
35843 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35848 #, c-format
35849 msgid "Quote editor"
35850 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35853 #, c-format
35854 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35855 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35858 #, c-format
35859 msgid "Quote uploader"
35860 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35863 #, c-format
35864 msgid "R&eacute;initialiser"
35865 msgstr "R&eacute;initialiser"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35872 #, c-format
35873 msgid "RIS"
35874 msgstr "RIS"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35878 #, c-format
35879 msgid "RRP tax exc."
35880 msgstr "RRP հարկ հանած"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35884 #, c-format
35885 msgid "RRP tax inc."
35886 msgstr "RRP հարկ ներառած"
35887
35888 #. %1$s:  heading | html 
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35890 #, c-format
35891 msgid "RT: %s"
35892 msgstr "RT: %s"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35895 #, c-format
35896 msgid "Rachel Dustin"
35897 msgstr "Rachel Dustin"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35900 #, c-format
35901 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35902 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35905 #, c-format
35906 msgid "Rafal Kopaczka"
35907 msgstr "Rafal Kopaczka"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35912 #, c-format
35913 msgid "Rank"
35914 msgstr "Քաշ"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35917 #, c-format
35918 msgid "Rank (display order): "
35919 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35922 #, c-format
35923 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35924 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35928 #, c-format
35929 msgid "Rate"
35930 msgstr "Գնահատում"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35933 #, c-format
35934 msgid "Rate: "
35935 msgstr "Գործակից: "
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35938 #, c-format
35939 msgid "Raw (any): "
35940 msgstr "Տող (որևէ)։ "
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35943 #, c-format
35944 msgid "Reason"
35945 msgstr "Պատճառ"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35949 #, c-format
35950 msgid "Reason for suggestion: "
35951 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35954 #, c-format
35955 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35956 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35961 #, c-format
35962 msgid "Receive"
35963 msgstr "Ստացված"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35966 #, c-format
35967 msgid "Receive a new shipment"
35968 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35971 #, c-format
35972 msgid "Receive date"
35973 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
35974
35975 #. %1$s:  name 
35976 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35977 #. %3$s:  invoice 
35978 #. %4$s:  END 
35979 #. %5$s:  ordernumber 
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35981 #, c-format
35982 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35983 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35986 #, c-format
35987 msgid "Receive shipment"
35988 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35991 #, c-format
35992 msgid "Receive shipment from vendor "
35993 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35996 #, c-format
35997 msgid "Receive shipments"
35998 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36001 #, c-format
36002 msgid "Receive?"
36003 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36007 #, c-format
36008 msgid "Received"
36009 msgstr "Ստացված է"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36012 #, c-format
36013 msgid "Received "
36014 msgstr "Ստացված է "
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36017 #, c-format
36018 msgid "Received biblios"
36019 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36022 #, c-format
36023 msgid "Received by:"
36024 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36029 #, c-format
36030 msgid "Received issues"
36031 msgstr "Ստացված համարներ"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36034 #, c-format
36035 msgid "Received issues:"
36036 msgstr "Ստացված համարներ։"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36039 #, c-format
36040 msgid "Received items"
36041 msgstr "Ստացված համարներ"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36045 #, c-format
36046 msgid "Received on"
36047 msgstr "Ստացված է"
36048
36049 #. %1$s:  firstname 
36050 #. %2$s:  surname 
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36052 #, c-format
36053 msgid "Received with thanks from %s %s "
36054 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36057 #, c-format
36058 msgid "Receives claims for late issues"
36059 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36062 #, c-format
36063 msgid "Receives claims for late orders"
36064 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36067 #, c-format
36068 msgid "Receives overdue notices: "
36069 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36070
36071 #. INPUT type=submit
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36073 msgid "Recheck"
36074 msgstr "Նորից ստուգիր"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36077 #, c-format
36078 msgid "Recipients:"
36079 msgstr "Հասցեատերեր։"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36082 #, c-format
36083 msgid "Record"
36084 msgstr "Գրառում"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36087 #, c-format
36088 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36089 msgstr ""
36090 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36091 "օրենքը։"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
36094 #, c-format
36095 msgid "Record matching rule:"
36096 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36102 #, c-format
36103 msgid "Record matching rules"
36104 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36108 #, c-format
36109 msgid "Record number list (one per line): "
36110 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36115 #, c-format
36116 msgid "Record type"
36117 msgstr "Գրառման տեսակ"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36120 #, c-format
36121 msgid "Record type:"
36122 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36126 #, c-format
36127 msgid "Record type: "
36128 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36131 #, c-format
36132 msgid "Record:"
36133 msgstr "Գրառում։"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36136 #, c-format
36137 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36138 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36141 #, c-format
36142 msgid "Reed Wade"
36143 msgstr "Reed Wade"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36146 #, c-format
36147 msgid "Refine results"
36148 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36151 #, c-format
36152 msgid "Refine results:"
36153 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36156 #, c-format
36157 msgid "Refine your search"
36158 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36161 #, c-format
36162 msgid "Refunds"
36163 msgstr "Հատուցումներ"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36167 #, c-format
36168 msgid "RegEx"
36169 msgstr "RegEx"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36173 #, c-format
36174 msgid "Registration date"
36175 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36179 #, c-format
36180 msgid "Registration date: "
36181 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36182
36183 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36185 #, c-format
36186 msgid "Registration date: %s"
36187 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36190 #, c-format
36191 msgid "Regula Sebastiao"
36192 msgstr "Regula Sebastiao"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36195 #, c-format
36196 msgid "Regular print"
36197 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36198
36199 #. For the first occurrence,
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36205 msgid "Reject"
36206 msgstr "Մերժել"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36217 #, c-format
36218 msgid "Rejected"
36219 msgstr "Մերժված է"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36222 #, c-format
36223 msgid "Rejected tags"
36224 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36227 #, c-format
36228 msgid "Relationship"
36229 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36232 #, c-format
36233 msgid "Relationship information"
36234 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36237 #, c-format
36238 msgid "Relationship: "
36239 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36243 #, c-format
36244 msgid "Relatives' checkouts"
36245 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36248 #, c-format
36249 msgid "Release maintainers:"
36250 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36253 #, c-format
36254 msgid "Release manager:"
36255 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36258 #, c-format
36259 msgid "Relevance"
36260 msgstr "Կարևորություն"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36263 #, c-format
36264 msgid "Remember for next check in:"
36265 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36269 #, c-format
36270 msgid "Remember for session:"
36271 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36274 #, c-format
36275 msgid "Reminder Date"
36276 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36280 #, c-format
36281 msgid "Reminder: "
36282 msgstr "Հիշեցում։ "
36283
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36285 #, c-format
36286 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36287 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36290 #, c-format
36291 msgid ""
36292 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36293 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36294 msgstr ""
36295 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36296 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36301 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36306 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36309 #, c-format
36310 msgid "Remote image"
36311 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36314 #, c-format
36315 msgid "Remote image:"
36316 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36319 #, c-format
36320 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36321 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36332 #, c-format
36333 msgid "Remove"
36334 msgstr "Հեռացրու"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36338 #, c-format
36339 msgid "Remove "
36340 msgstr "Հեռացրու "
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36344 #, c-format
36345 msgid "Remove duplicates"
36346 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36347
36348 #. A
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36350 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36351 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36355 #, c-format
36356 msgid "Remove item from collection"
36357 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36361 #, c-format
36362 msgid "Remove item(s)"
36363 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36366 #, c-format
36367 msgid "Remove non-local items"
36368 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36369
36370 #. INPUT type=button
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36372 msgid "Remove owner"
36373 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36374
36375 #. SCRIPT
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36377 msgid "Remove restriction?"
36378 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36382 #, c-format
36383 msgid "Remove selected"
36384 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36385
36386 #. INPUT type=submit
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36388 msgid "Remove selected patrons"
36389 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36390
36391 #. INPUT type=submit
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36393 msgid "Remove tag"
36394 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36399 #, c-format
36400 msgid "Remove this match check"
36401 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36406 #, c-format
36407 msgid "Remove this match point"
36408 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36411 #, c-format
36412 msgid "Remove?"
36413 msgstr "Հեռացնե՞լ"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36425 #, c-format
36426 msgid "Renew"
36427 msgstr "Թարմացրու"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36430 #, c-format
36431 msgid "Renew "
36432 msgstr "Թարմացրու "
36433
36434 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36436 #, c-format
36437 msgid "Renew #%s"
36438 msgstr "Թարմացրու #%s"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36441 #, c-format
36442 msgid "Renew all"
36443 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36444
36445 #. SCRIPT
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36447 msgid "Renew failed:"
36448 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36451 #, fuzzy, c-format
36452 msgid "Renew or check in selected items"
36453 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36457 #, c-format
36458 msgid "Renew patron"
36459 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36462 #, c-format
36463 msgid "Renew this subscription"
36464 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36467 #, c-format
36468 msgid "Renewal"
36469 msgstr "Թարմացում"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36472 #, c-format
36473 msgid "Renewal due date:"
36474 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36477 #, c-format
36478 msgid "Renewal period"
36479 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36482 #, c-format
36483 msgid "Renewals allowed (count)"
36484 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36487 #, c-format
36488 msgid "Renewed"
36489 msgstr "Թարմացված"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36492 #, c-format
36493 msgid "Renewed "
36494 msgstr "Թարմացված "
36495
36496 #. SCRIPT
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36498 msgid "Renewed, due:"
36499 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36502 #, c-format
36503 msgid "Rental charge"
36504 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36505
36506 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36508 #, c-format
36509 msgid "Rental charge for this item: %s"
36510 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36513 #, c-format
36514 msgid "Rental charge:"
36515 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36518 #, c-format
36519 msgid "Rental charge: "
36520 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36523 #, c-format
36524 msgid "Rental discount (%%)"
36525 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36531 #, c-format
36532 msgid "Reopen"
36533 msgstr "Վերաբացիր"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36536 #, c-format
36537 msgid "Reopen it"
36538 msgstr "Վերաբացիր այն"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36541 #, c-format
36542 msgid "Reopen this basket"
36543 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36546 #, c-format
36547 msgid "Reopen this basket group"
36548 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36551 #, c-format
36552 msgid "Reopen: "
36553 msgstr "Վերաբացիր։ "
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36556 #, c-format
36557 msgid "Rep.price"
36558 msgstr "Կրկ. Գին"
36559
36560 #. A
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36565 msgid "Repeat this Tag"
36566 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36570 #, c-format
36571 msgid "Repeatable"
36572 msgstr "Կրկնվող"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36579 #, c-format
36580 msgid "Repeatable: "
36581 msgstr "Կրկնվող։ "
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36584 #, c-format
36585 msgid "Replace all patron attributes"
36586 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36589 #, c-format
36590 msgid "Replace existing covers"
36591 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36594 #, c-format
36595 msgid "Replace only included patron attributes"
36596 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36599 #, c-format
36600 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36601 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36606 #, c-format
36607 msgid "Replacement cost: "
36608 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36611 #, c-format
36612 msgid "Replacement price"
36613 msgstr "Փոխարինման գին"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36616 #, c-format
36617 msgid "Replacement price:"
36618 msgstr "Փոխարինման գին։"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36621 #, c-format
36622 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36623 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
36624
36625 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36627 #, c-format
36628 msgid "Report %s"
36629 msgstr "Հաշվետվություն %s"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36633 #, c-format
36634 msgid "Report Plugins"
36635 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
36636
36637 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36638 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36639 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36640 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36641 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36642 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36644 #, c-format
36645 msgid ""
36646 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36647 "%s)"
36648 msgstr ""
36649 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
36650 "(%s - %s)"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36653 #, c-format
36654 msgid "Report group:"
36655 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36663 #, c-format
36664 msgid "Report is public:"
36665 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36668 #, c-format
36669 msgid "Report name"
36670 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36673 #, c-format
36674 msgid "Report name:"
36675 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36679 #, c-format
36680 msgid "Report name: "
36681 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36684 #, c-format
36685 msgid "Report subgroup:"
36686 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36689 #, c-format
36690 msgid "Report:"
36691 msgstr "Հաշվետվություն։"
36692
36693 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36695 #, c-format
36696 msgid "Reported on %s"
36697 msgstr "Զեկուցված է %s"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36721 #, c-format
36722 msgid "Reports"
36723 msgstr "Հաշվետվություններ"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36726 #, c-format
36727 msgid "Reports Dictionary"
36728 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36732 #, c-format
36733 msgid "Reports dictionary"
36734 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36735
36736 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36737 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36738 #. %3$s:  END 
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36740 #, c-format
36741 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36742 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "Reports tables"
36747 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36889 #, c-format
36890 msgid "Required"
36891 msgstr "Պահանջվող"
36892
36893 #. LABEL
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36895 msgid "Required field"
36896 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36899 #, c-format
36900 msgid "Required fields cannot be cleared"
36901 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36904 #, c-format
36905 msgid "Required match checks"
36906 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
36907
36908 #. TH
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36910 msgid "Required module missing"
36911 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
36912
36913 #. IMG
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36915 msgid "Requires override of hold policy"
36916 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36919 #, c-format
36920 msgid "Reserve cancelled"
36921 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36924 #, c-format
36925 msgid "Reserve found"
36926 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36929 #, c-format
36930 msgid "Reserves"
36931 msgstr "Պահեստային"
36932
36933 #. INPUT type=reset
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36939 #, c-format
36940 msgid "Reset"
36941 msgstr "Վերականգնել"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36944 #, c-format
36945 msgid "Reset filter"
36946 msgstr "Վերագրի զտիչը"
36947
36948 #. INPUT type=submit name=submit
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36950 msgid "Restore"
36951 msgstr "Վերականգնում"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36954 #, c-format
36955 msgid "Restrict"
36956 msgstr "Արգելիր"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36959 #, c-format
36960 msgid "Restrict access to: "
36961 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36968 #, c-format
36969 msgid "Restricted"
36970 msgstr "Արգելված"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36973 #, c-format
36974 msgid "Restricted [until] flag"
36975 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36978 #, c-format
36979 msgid "Restricted:"
36980 msgstr "Արգելված։"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36983 #, c-format
36984 msgid "Restriction overridden temporarily"
36985 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36988 #, c-format
36989 msgid "Restriction overridden temporarily."
36990 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36994 #, c-format
36995 msgid "Result"
36996 msgstr "Արդյունք"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37005 #, c-format
37006 msgid "Results"
37007 msgstr "Արդյունքներ"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37010 #, c-format
37011 msgid "Results "
37012 msgstr "Արդյունքներ "
37013
37014 #. %1$s:  from 
37015 #. %2$s:  to 
37016 #. %3$s:  IF ( total ) 
37017 #. %4$s:  total 
37018 #. %5$s:  END 
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37020 #, c-format
37021 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37022 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37023
37024 #. %1$s:  from 
37025 #. %2$s:  to 
37026 #. %3$s:  total 
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37028 #, c-format
37029 msgid "Results %s to %s of %s"
37030 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37031
37032 #. %1$s:  from 
37033 #. %2$s:  to 
37034 #. %3$s:  total 
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37036 #, c-format
37037 msgid "Results %s to %s of %s "
37038 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37041 #, c-format
37042 msgid "Results for Authority Records"
37043 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37046 #, c-format
37047 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37048 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37051 #, c-format
37052 msgid "Results per page :"
37053 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37054
37055 #. INPUT type=submit
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37058 msgid "Resume all suspended holds"
37059 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37062 #, c-format
37063 msgid "Return date"
37064 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37068 #, c-format
37069 msgid "Return policy"
37070 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37074 #, c-format
37075 msgid "Return to batch item deletion"
37076 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37079 #, c-format
37080 msgid "Return to batch item modification"
37081 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37084 #, c-format
37085 msgid "Return to issuing rules"
37086 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37089 #, c-format
37090 msgid "Return to items search fields overview page"
37091 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37094 #, c-format
37095 msgid "Return to patron detail"
37096 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37099 #, fuzzy, c-format
37100 msgid "Return to previous page"
37101 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37102
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37105 msgid "Return to results"
37106 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37113 #, c-format
37114 msgid "Return to rotating collections home"
37115 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37118 #, c-format
37119 msgid "Return to sets management"
37120 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37123 #, c-format
37124 msgid "Return to spine label printer"
37125 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37126
37127 #. %1$s:  batchid 
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37129 #, c-format
37130 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37131 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37134 #, c-format
37135 msgid "Return to the basket without making a new order."
37136 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37139 #, c-format
37140 msgid "Return to tools"
37141 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37144 #, c-format
37145 msgid "Return to: "
37146 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37149 #, c-format
37150 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37151 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37154 #, c-format
37155 msgid "Returns"
37156 msgstr "Վերադարձեր"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37159 #, c-format
37160 msgid "Reverse"
37161 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37164 #, c-format
37165 msgid "Revert waiting status"
37166 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37167
37168 #. SCRIPT
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37170 msgid "Reverted"
37171 msgstr "Ետ բերված"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37175 #, c-format
37176 msgid "Reviewer"
37177 msgstr "Գրախոսող"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37180 #, c-format
37181 msgid "Reviews"
37182 msgstr "Դիտարկումներ"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37185 #, c-format
37186 msgid "Ricardo Dias Marques"
37187 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37190 #, c-format
37191 msgid "Richard Anderson"
37192 msgstr "Richard Anderson"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37195 #, c-format
37196 msgid "Rick Welykochy"
37197 msgstr "Rick Welykochy"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37200 #, c-format
37201 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37202 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37205 #, c-format
37206 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37207 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37210 #, c-format
37211 msgid "Robert Williams"
37212 msgstr "Robert Williams"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37215 #, c-format
37216 msgid "Robin Sheat"
37217 msgstr "Robin Sheat"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37220 #, c-format
37221 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37222 msgstr ""
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37225 #, c-format
37226 msgid "Rochelle Healy"
37227 msgstr ""
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37230 #, c-format
37231 msgid "Roger Buck"
37232 msgstr "Roger Buck"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37235 #, c-format
37236 msgid "Rolando Isidoro"
37237 msgstr "Rolando Isidoro"
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37241 msgid "Rollover at:"
37242 msgstr "Պտույտ։"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37245 #, c-format
37246 msgid "Rollover:"
37247 msgstr "Պտույտ։"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37250 #, c-format
37251 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37252 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37255 #, c-format
37256 msgid "Roman Amor"
37257 msgstr "Roman Amor"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37260 #, c-format
37261 msgid "Romina Racca"
37262 msgstr "Romina Racca"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37265 #, c-format
37266 msgid "Ron Wickersham"
37267 msgstr "Ron Wickersham"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37275 #, c-format
37276 msgid "Rotating collections"
37277 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37281 #, c-format
37282 msgid "Routing"
37283 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37287 #, c-format
37288 msgid "Routing list"
37289 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37293 #, c-format
37294 msgid "Routing lists"
37295 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37298 #, c-format
37299 msgid "Routing:"
37300 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37308 #, c-format
37309 msgid "Row"
37310 msgstr "Տող"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37313 #, c-format
37314 msgid "Rows per page: "
37315 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37316
37317 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37318 #. %2$s:  branch 
37319 #. %3$s:  ELSE 
37320 #. %4$s:  END 
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37322 #, c-format
37323 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37324 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37327 #, c-format
37328 msgid "Run"
37329 msgstr "Կատարի"
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37332 #, c-format
37333 msgid "Run report"
37334 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37337 #, c-format
37338 msgid "Run report "
37339 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37342 #, c-format
37343 msgid "Run reports"
37344 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37345
37346 #. INPUT type=submit
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37348 msgid "Run the report"
37349 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37352 #, c-format
37353 msgid "Run this report"
37354 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37357 #, c-format
37358 msgid "Run tool"
37359 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37362 #, c-format
37363 msgid "Russel Garlick"
37364 msgstr "Russel Garlick"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37367 #, c-format
37368 msgid "Ryan Higgins"
37369 msgstr "Ryan Higgins"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37372 #, c-format
37373 msgid "SAN-Ouest Provence"
37374 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37377 #, c-format
37378 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37379 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37382 #, c-format
37383 msgid "SBN"
37384 msgstr "SBN"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37387 #, c-format
37388 msgid "SIP media type: "
37389 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37392 #, c-format
37393 msgid "SMS"
37394 msgstr "SMS"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37397 #, c-format
37398 msgid "SMS Messaging"
37399 msgstr "SMS Messaging"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37402 #, c-format
37403 msgid "SMS alert number"
37404 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37408 #, c-format
37409 msgid "SMS number:"
37410 msgstr "SMS համար:"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37415 #, c-format
37416 msgid "SQL"
37417 msgstr "SQL"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37421 #, c-format
37422 msgid "SQL:"
37423 msgstr "SQL:"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37426 #, c-format
37427 msgid "SRU Search fields mapping: "
37428 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37431 #, c-format
37432 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37433 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37434
37435 #. SCRIPT
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37437 msgid "Sa"
37438 msgstr "Sa"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37441 #, c-format
37442 msgid "Salutation"
37443 msgstr "Ողջույնի ձև"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37446 #, c-format
37447 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37448 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37451 #, c-format
37452 msgid "Sam Sanders"
37453 msgstr "Sam Sanders"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37456 #, c-format
37457 msgid "Samuel Crosby"
37458 msgstr "Samuel Crosby"
37459
37460 #. SCRIPT
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37462 msgid "Sat"
37463 msgstr "Շբթ"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37466 #, c-format
37467 msgid "Satisfied "
37468 msgstr "Բավարարված "
37469
37470 #. For the first occurrence,
37471 #. SCRIPT
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37476 #, c-format
37477 msgid "Saturday"
37478 msgstr "Շաբաթ"
37479
37480 #. SCRIPT
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37482 msgid "Saturdays"
37483 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37484
37485 #. INPUT type=submit
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37555 #, c-format
37556 msgid "Save"
37557 msgstr "Հիշել"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37561 #, c-format
37562 msgid "Save "
37563 msgstr "Հիշել "
37564
37565 #. INPUT type=button
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37567 msgid "Save Changes"
37568 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37571 #, c-format
37572 msgid "Save Record"
37573 msgstr "Հիշել գրառումը"
37574
37575 #. For the first occurrence,
37576 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37579 #, c-format
37580 msgid "Save all %s preferences"
37581 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37584 #, c-format
37585 msgid "Save and continue editing"
37586 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37589 #, c-format
37590 msgid "Save and edit items"
37591 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
37592
37593 #. INPUT type=submit name=ok
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37595 msgid "Save and preview routing slip"
37596 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37599 #, c-format
37600 msgid "Save and view record"
37601 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
37602
37603 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37606 msgid "Save anyway"
37607 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
37608
37609 #. INPUT type=button
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37611 msgid "Save as new pattern"
37612 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
37613
37614 #. INPUT type=submit
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37625 msgid "Save changes"
37626 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
37627
37628 #. INPUT type=submit name=submit
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37630 msgid "Save compound"
37631 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37634 #, c-format
37635 msgid "Save configuration"
37636 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37639 #, c-format
37640 msgid "Save quotes"
37641 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
37642
37643 #. INPUT type=submit name=submit
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37646 msgid "Save report"
37647 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
37648
37649 #. INPUT type=submit
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37651 msgid "Save subscription"
37652 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
37653
37654 #. INPUT type=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37656 msgid "Save subscription history"
37657 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37660 #, c-format
37661 msgid "Save your custom report"
37662 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
37663
37664 #. SCRIPT
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37666 msgid "Saved preference %s"
37667 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37670 #, c-format
37671 msgid "Saved report results"
37672 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37680 #, c-format
37681 msgid "Saved reports"
37682 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37685 #, c-format
37686 msgid "Saved reports page"
37687 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37690 #, c-format
37691 msgid "Saved results"
37692 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
37693
37694 #. For the first occurrence,
37695 #. SCRIPT
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37698 msgid "Saving..."
37699 msgstr "Հիշում է..."
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37702 #, c-format
37703 msgid "Savitra Sirohi"
37704 msgstr "Savitra Sirohi"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37707 #, c-format
37708 msgid "Scan Index for: "
37709 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37716 #, c-format
37717 msgid "Scan a barcode to check in:"
37718 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37721 #, c-format
37722 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37723 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37726 #, c-format
37727 msgid "Scan index:"
37728 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37731 #, c-format
37732 msgid "Scan indexes"
37733 msgstr "Ցուցիչների սկան"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37736 #, c-format
37737 msgid "Schedule"
37738 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37741 #, c-format
37742 msgid "Schedule tasks to run"
37743 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37746 #, c-format
37747 msgid "Schedule this report to run using the: "
37748 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
37749
37750 #. For the first occurrence,
37751 #. SCRIPT
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37753 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37754 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37757 #, c-format
37758 msgid "Scheduler tool"
37759 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37764 #, c-format
37765 msgid "Score: "
37766 msgstr "Միավոր։ "
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37769 #, c-format
37770 msgid "Screen"
37771 msgstr "Պաստառ"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37774 #, c-format
37775 msgid "Sean Hamlin"
37776 msgstr "Sean Hamlin"
37777
37778 #. INPUT type=submit
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37821 #, c-format
37822 msgid "Search"
37823 msgstr "Փնտրում"
37824
37825 #. INPUT type=text
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37828 msgid "Search ISSN"
37829 msgstr "Փնտրիր ISSN"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37832 #, c-format
37833 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37834 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37837 #, c-format
37838 msgid "Search all headings"
37839 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37842 #, c-format
37843 msgid "Search between two dates"
37844 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37847 #, c-format
37848 msgid "Search by contract name or/and description:"
37849 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37852 #, c-format
37853 msgid "Search by patron category name:"
37854 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Search call number:"
37859 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37860
37861 #. INPUT type=text
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37864 msgid "Search callnumber"
37865 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37868 #, c-format
37869 msgid "Search cities"
37870 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37873 #, c-format
37874 msgid "Search contracts"
37875 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37878 #, c-format
37879 msgid "Search currencies"
37880 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37883 #, c-format
37884 msgid "Search existing notices:"
37885 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37888 #, c-format
37889 msgid "Search existing records"
37890 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
37891
37892 #. INPUT type=text
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37894 msgid "Search expiration date"
37895 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37899 #, c-format
37900 msgid "Search fields:"
37901 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37904 #, c-format
37905 msgid "Search filters"
37906 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37909 #, c-format
37910 msgid "Search for "
37911 msgstr "Փնտրիր "
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37914 #, c-format
37915 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37916 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37919 #, c-format
37920 msgid "Search for a vendor"
37921 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37924 #, c-format
37925 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37926 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37929 #, c-format
37930 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37931 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37934 #, c-format
37935 msgid "Search for another record"
37936 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
37937
37938 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37939 #. %2$s:  batch_id 
37940 #. %3$s:  END 
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37942 #, c-format
37943 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37944 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Search for patron"
37949 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37952 #, c-format
37953 msgid "Search for record"
37954 msgstr "Փնտրիր գրառում"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37957 #, c-format
37958 msgid "Search for tag:"
37959 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
37960
37961 #. A
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37964 msgid "Search for this Author"
37965 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37968 #, c-format
37969 msgid "Search funds"
37970 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37973 #, c-format
37974 msgid "Search funds:"
37975 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37979 #, c-format
37980 msgid "Search history"
37981 msgstr "Փնտրման պատմություն"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37984 #, c-format
37985 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37986 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37991 #, c-format
37992 msgid "Search index: "
37993 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
37994
37995 #. INPUT type=text
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37998 msgid "Search library"
37999 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38000
38001 #. INPUT type=text
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38004 msgid "Search location"
38005 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38008 #, c-format
38009 msgid "Search main heading"
38010 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38011
38012 #. INPUT type=text
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38015 msgid "Search notes"
38016 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38019 #, c-format
38020 msgid "Search notices"
38021 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38024 #, c-format
38025 msgid "Search on"
38026 msgstr "Փնտրիր"
38027
38028 #. IMG
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38030 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38031 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38032
38033 #. IMG
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38035 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38036 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38039 #, c-format
38040 msgid "Search options"
38041 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38044 #, c-format
38045 msgid "Search orders"
38046 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38049 #, c-format
38050 msgid "Search orders:"
38051 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38054 #, c-format
38055 msgid "Search patron categories"
38056 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38060 #, c-format
38061 msgid "Search patrons"
38062 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38065 #, c-format
38066 msgid "Search printers"
38067 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38072 #, c-format
38073 msgid "Search results"
38074 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38075
38076 #. %1$s:  from 
38077 #. %2$s:  to 
38078 #. %3$s:  total 
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38080 #, c-format
38081 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38082 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38085 #, c-format
38086 msgid "Search stop words"
38087 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38090 #, c-format
38091 msgid "Search string matches: "
38092 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38097 #, c-format
38098 msgid "Search subscriptions"
38099 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38103 #, c-format
38104 msgid "Search subscriptions:"
38105 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38108 #, c-format
38109 msgid "Search suggestions"
38110 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38113 #, c-format
38114 msgid "Search system preferences"
38115 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38120 #, c-format
38121 msgid "Search targets "
38122 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38126 #, c-format
38127 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38128 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38148 #, c-format
38149 msgid "Search the catalog"
38150 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38153 #, c-format
38154 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38155 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38156
38157 #. INPUT type=text
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38160 msgid "Search title"
38161 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38164 #, c-format
38165 msgid "Search to hold"
38166 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38170 #, c-format
38171 msgid "Search type:"
38172 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38175 #, c-format
38176 msgid "Search value: "
38177 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38180 #, c-format
38181 msgid "Search vendors:"
38182 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38185 #, c-format
38186 msgid "Search was: "
38187 msgstr "Փնտրիր։ "
38188
38189 #. For the first occurrence,
38190 #. SCRIPT
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38195 #, c-format
38196 msgid "Search:"
38197 msgstr "Փնտրում։"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38200 #, c-format
38201 msgid "Searchable: "
38202 msgstr "Փնտրովի։ "
38203
38204 #. A
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38206 #, c-format
38207 msgid "Searching"
38208 msgstr "Փնտրում"
38209
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38212 msgid "Season"
38213 msgstr "Սեզոն"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38216 #, c-format
38217 msgid "Sebastiaan Durand"
38218 msgstr "Sebastiaan Durand"
38219
38220 #. For the first occurrence,
38221 #. SCRIPT
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38224 msgid "Second"
38225 msgstr "Երկրորդ"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38229 #, c-format
38230 msgid "Secondary email"
38231 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38235 #, c-format
38236 msgid "Secondary email: "
38237 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38241 #, c-format
38242 msgid "Secondary phone"
38243 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38247 #, c-format
38248 msgid "Secondary phone: "
38249 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38254 #, c-format
38255 msgid "Seconds (default)"
38256 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38260 #, c-format
38261 msgid "Section"
38262 msgstr "Բաժին"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38265 #, c-format
38266 msgid "Section:"
38267 msgstr "Բաժին։"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38270 #, c-format
38271 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38272 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38275 #, c-format
38276 msgid "See basket information"
38277 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38280 #, c-format
38281 msgid "See invoice information"
38282 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38285 #, c-format
38286 msgid "See online help for advanced options"
38287 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38290 #, c-format
38291 msgid "Seen"
38292 msgstr "Տեսնված"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38306 #, c-format
38307 msgid "Select"
38308 msgstr "Ընտրել"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38311 #, c-format
38312 msgid "Select "
38313 msgstr "Ընտրել "
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38316 #, c-format
38317 msgid ""
38318 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38319 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38320 msgstr ""
38321 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38322 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38325 #, c-format
38326 msgid ""
38327 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38328 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38329 msgstr ""
38330 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38331 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38334 #, c-format
38335 msgid "Select CSV profile:"
38336 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38339 #, c-format
38340 msgid "Select MARC framework:"
38341 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38344 #, c-format
38345 msgid ""
38346 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38347 "each valid record staged for later import into the catalog."
38348 msgstr ""
38349 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38350 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38353 #, c-format
38354 msgid "Select a borrower category"
38355 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38358 #, c-format
38359 msgid "Select a budget"
38360 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38363 #, c-format
38364 msgid "Select a category type"
38365 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38368 #, c-format
38369 msgid "Select a department"
38370 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38373 #, c-format
38374 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38375 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38380 #, c-format
38381 msgid "Select a fund"
38382 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38387 #, c-format
38388 msgid "Select a layout to be applied: "
38389 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38392 #, c-format
38393 msgid "Select a library"
38394 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38397 #, c-format
38398 msgid "Select a library :"
38399 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38403 #, c-format
38404 msgid "Select a library : "
38405 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38410 #, c-format
38411 msgid "Select a library:"
38412 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "Select a template"
38418 msgstr "Ջնջել նմուշը"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38423 #, c-format
38424 msgid "Select a template to be applied: "
38425 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38453 #, c-format
38454 msgid "Select all"
38455 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38456
38457 #. SCRIPT
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38459 msgid "Select all sample data"
38460 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38463 #, c-format
38464 msgid "Select an authority framework"
38465 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38468 #, c-format
38469 msgid "Select an existing list"
38470 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38473 #, c-format
38474 msgid ""
38475 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38476 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38477 msgstr ""
38478 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38479 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38482 #, c-format
38483 msgid "Select day: "
38484 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38487 #, c-format
38488 msgid "Select download format: "
38489 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38492 #, c-format
38493 msgid "Select items you want to check"
38494 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38497 #, c-format
38498 msgid "Select local databases"
38499 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38502 #, c-format
38503 msgid "Select month:"
38504 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38507 #, c-format
38508 msgid "Select none to see all libraries"
38509 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38512 #, c-format
38513 msgid "Select note"
38514 msgstr "Ընտրիր նշումը"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38517 #, c-format
38518 msgid "Select notice:"
38519 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38522 #, c-format
38523 msgid "Select one or more images to delete. "
38524 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38527 #, c-format
38528 msgid "Select planning type:"
38529 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38533 #, c-format
38534 msgid "Select records to export "
38535 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38538 #, c-format
38539 msgid "Select remote databases"
38540 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
38541
38542 #. For the first occurrence,
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "Select searches to: "
38551 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38554 #, c-format
38555 msgid "Select table "
38556 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38559 #, c-format
38560 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38561 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38564 #, c-format
38565 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38566 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38569 #, c-format
38570 msgid "Select the file to import: "
38571 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38574 #, c-format
38575 msgid "Select the file to stage: "
38576 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38583 #, c-format
38584 msgid "Select the file to upload: "
38585 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
38586
38587 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38589 #, c-format
38590 msgid "Select the host item to link%s to "
38591 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38594 #, c-format
38595 msgid "Select to display or not:"
38596 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38599 #, c-format
38600 msgid "Select to import"
38601 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38604 #, c-format
38605 msgid "Select without holds"
38606 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38609 #, c-format
38610 msgid "Select without items"
38611 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38614 #, c-format
38615 msgid "Select your MARC flavor"
38616 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
38617
38618 #. SCRIPT
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38620 msgid "Select:"
38621 msgstr "Ընտրել։"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38625 #, c-format
38626 msgid "Selected items :"
38627 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38630 #, c-format
38631 msgid "Selecting Default Settings"
38632 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38635 #, c-format
38636 msgid ""
38637 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38638 "new issue is received."
38639 msgstr ""
38640 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
38641 "ստացվում է նոր նյութ։"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38644 #, c-format
38645 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38646 msgstr ""
38647 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
38648 "այդպիսիք կան"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38659 #, c-format
38660 msgid "Semi-colon (;)"
38661 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
38662
38663 #. INPUT type=submit
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38667 #, c-format
38668 msgid "Send"
38669 msgstr "Ուղարկիր"
38670
38671 #. INPUT type=submit
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38673 msgid "Send SMS"
38674 msgstr "Ուղարկիր SMS"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38677 #, c-format
38678 msgid "Send list"
38679 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
38680
38681 #. INPUT type=submit name=submit
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38683 msgid "Send notification"
38684 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38687 #, c-format
38688 msgid "Send to"
38689 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38692 #, c-format
38693 msgid "Sending your cart"
38694 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38697 #, c-format
38698 msgid "Sending your list"
38699 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
38700
38701 #. For the first occurrence,
38702 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38705 #, c-format
38706 msgid "Sent notices for %s"
38707 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
38708
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38711 msgid "Sep"
38712 msgstr "Սեպտ"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38715 #, c-format
38716 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38717 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38720 #, c-format
38721 msgid ""
38722 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38723 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38724 msgstr ""
38725 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
38726 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38727
38728 #. SCRIPT
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38730 msgid "Separator must be / in field %s"
38731 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
38732
38733 #. For the first occurrence,
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38737 #, c-format
38738 msgid "September"
38739 msgstr "Սեպտեմբեր"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38742 #, c-format
38743 msgid "Serge Renaux"
38744 msgstr "Serge Renaux"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38747 #, c-format
38748 msgid "Serhij Dubyk"
38749 msgstr "Serhij Dubyk"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38752 #, c-format
38753 msgid "Serial"
38754 msgstr "Պարբերական"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38757 #, c-format
38758 msgid "Serial collection"
38759 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
38760
38761 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38763 #, c-format
38764 msgid "Serial collection #%s"
38765 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38768 #, c-format
38769 msgid "Serial collection information for "
38770 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38773 #, c-format
38774 msgid "Serial edition "
38775 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38778 #, c-format
38779 msgid "Serial enumeration:"
38780 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38783 #, c-format
38784 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38785 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38788 #, c-format
38789 msgid "Serial number:"
38790 msgstr "Պարբերականի համար։"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38793 #, c-format
38794 msgid "Serial receipt creates an item record."
38795 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38798 #, c-format
38799 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38800 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38803 #, c-format
38804 msgid "Serial receive"
38805 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38808 #, c-format
38809 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38810 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
38811
38812 #. For the first occurrence,
38813 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38816 #, c-format
38817 msgid "Serial: %s "
38818 msgstr "Պարբերական: %s "
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38840 #, c-format
38841 msgid "Serials"
38842 msgstr "Պարբերականներ"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38846 #, c-format
38847 msgid "Serials (routing list)"
38848 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38851 #, c-format
38852 msgid "Serials planning"
38853 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38857 #, c-format
38858 msgid "Serials subscriptions"
38859 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
38860
38861 #. %1$s:  total 
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38863 #, c-format
38864 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38865 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38870 #, c-format
38871 msgid "Series"
38872 msgstr "Մատենաշար"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38876 #, c-format
38877 msgid "Series title"
38878 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38884 #, c-format
38885 msgid "Series: "
38886 msgstr "Մատենաշար։ "
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38891 #, c-format
38892 msgid "Server"
38893 msgstr "Կայան"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38897 #, c-format
38898 msgid "Server information"
38899 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38902 #, c-format
38903 msgid "Server name: "
38904 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38907 #, c-format
38908 msgid "Session timed out, please log in again"
38909 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38912 #, c-format
38913 msgid "Session timed out."
38914 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38917 #, c-format
38918 msgid "Set all funds to zero"
38919 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38924 #, c-format
38925 msgid "Set back to"
38926 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38929 #, c-format
38930 msgid "Set due date to expiry:"
38931 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38934 #, c-format
38935 msgid "Set inventory date to:"
38936 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38943 #, c-format
38944 msgid "Set library"
38945 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38948 #, c-format
38949 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38950 msgstr ""
38951 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38955 #, c-format
38956 msgid "Set permissions"
38957 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
38958
38959 #. %1$s:  surname 
38960 #. %2$s:  firstname 
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38962 #, c-format
38963 msgid "Set permissions for %s, %s"
38964 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
38965
38966 #. INPUT type=submit name=submit
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38969 msgid "Set status"
38970 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
38971
38972 #. IMG
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38974 msgid "Set to lowest priority"
38975 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
38976
38977 #. INPUT type=button
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38979 msgid "Set to patron"
38980 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38983 #, c-format
38984 msgid "Sex"
38985 msgstr "Սեռ"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38988 #, c-format
38989 msgid "Shari Perkins"
38990 msgstr "Shari Perkins"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38993 #, c-format
38994 msgid "Sharon Moreland"
38995 msgstr "Sharon Moreland"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39006 #, c-format
39007 msgid "Sharp (#)"
39008 msgstr "Sharp (#)"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39011 #, c-format
39012 msgid "Shaun Evans"
39013 msgstr "Shaun Evans"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39016 #, c-format
39017 msgid "Shelving control number"
39018 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39030 #, c-format
39031 msgid "Shelving location"
39032 msgstr "Դարականիշի վայր"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39035 #, c-format
39036 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39037 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39040 #, c-format
39041 msgid "Shelving location selected: "
39042 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39045 #, c-format
39046 msgid "Shelving location:"
39047 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39050 #, c-format
39051 msgid "Shipment cost"
39052 msgstr "Առաքման գին"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39055 #, c-format
39056 msgid "Shipment cost:"
39057 msgstr "Առաքման գին:"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39063 #, c-format
39064 msgid "Shipment date"
39065 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39068 #, c-format
39069 msgid "Shipment date reverse"
39070 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39074 #, c-format
39075 msgid "Shipment date:"
39076 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39079 #, c-format
39080 msgid "Shipment date: "
39081 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
39082
39083 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39085 #, c-format
39086 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39087 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39090 #, c-format
39091 msgid "Shipping cost:"
39092 msgstr "Առաքման գին:"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39095 #, c-format
39096 msgid "Shipping cost: "
39097 msgstr "Առաքման գին: "
39098
39099 #. %1$s:  basketno 
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39101 #, c-format
39102 msgid "Shopping Basket %s"
39103 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39108 #, c-format
39109 msgid "Show"
39110 msgstr "Ցույց տուր"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39113 #, c-format
39114 msgid "Show MARC tag documentation links"
39115 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39116
39117 #. For the first occurrence,
39118 #. SCRIPT
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39121 msgid "Show _MENU_ entries"
39122 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39125 #, c-format
39126 msgid "Show active baskets only"
39127 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39130 #, c-format
39131 msgid "Show active funds only"
39132 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39135 #, c-format
39136 msgid "Show actual/estimated values"
39137 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39142 #, c-format
39143 msgid "Show all"
39144 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39147 #, c-format
39148 msgid "Show all baskets"
39149 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39154 #, c-format
39155 msgid "Show all columns"
39156 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39160 #, c-format
39161 msgid "Show all details "
39162 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39166 #, c-format
39167 msgid "Show all items"
39168 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39169
39170 #. For the first occurrence,
39171 #. %1$s:  hiddencount 
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39174 #, c-format
39175 msgid "Show all items (%s hidden)"
39176 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39179 #, c-format
39180 msgid "Show all suggestions"
39181 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39182
39183 #. SCRIPT
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39185 msgid "Show all transactions"
39186 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39189 #, c-format
39190 msgid "Show any items currently checked out:"
39191 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39195 #, c-format
39196 msgid "Show biblio"
39197 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39200 #, c-format
39201 msgid "Show category: "
39202 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39205 #, c-format
39206 msgid "Show checkouts"
39207 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39210 #, c-format
39211 msgid "Show in search pulldown: "
39212 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39216 #, c-format
39217 msgid "Show inactive budgets"
39218 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39221 #, c-format
39222 msgid "Show more"
39223 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39227 #, c-format
39228 msgid "Show my funds only"
39229 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39232 #, c-format
39233 msgid "Show only mine"
39234 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39237 #, c-format
39238 msgid "Show only renewed "
39239 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39242 #, c-format
39243 msgid "Show only subscriptions "
39244 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39248 #, c-format
39249 msgid "Show subscriptions"
39250 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39253 #, c-format
39254 msgid "Show tags"
39255 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39258 #, c-format
39259 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39260 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39265 #, c-format
39266 msgid "Show/hide columns:"
39267 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39268
39269 #. For the first occurrence,
39270 #. SCRIPT
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39273 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39274 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39278 #, c-format
39279 msgid "Shown"
39280 msgstr "Ցուցադրված"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39284 #, c-format
39285 msgid "Shows on transit slips"
39286 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39289 #, c-format
39290 msgid "Silvia Simonetti"
39291 msgstr "Silvia Simonetti"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39294 #, c-format
39295 msgid "Simith"
39296 msgstr "Simith"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39299 #, c-format
39300 msgid "Simon Story"
39301 msgstr "Simon Story"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39304 #, c-format
39305 msgid "Since"
39306 msgstr "Մինչ"
39307
39308 #. SCRIPT
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39310 msgid "Single holiday: %s"
39311 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39314 #, c-format
39315 msgid "SingleBranchMode is ON."
39316 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39319 #, c-format
39320 msgid "Size"
39321 msgstr "Չափ"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39325 #, c-format
39326 msgid "Skip issue number"
39327 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39330 #, c-format
39331 msgid "Skip items on loan: "
39332 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39338 #, c-format
39339 msgid "Slip"
39340 msgstr "Ժապավեն"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39343 #, c-format
39344 msgid "Social security or card number: "
39345 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39348 #, c-format
39349 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39350 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39353 #, c-format
39354 msgid ""
39355 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39356 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39357 "examples assume USD is the active currency. "
39358 msgstr ""
39359 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39360 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39361 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39362
39363 #. SCRIPT
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39365 msgid "Some fields are not valid:"
39366 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39367
39368 #. SCRIPT
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39370 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39371 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39374 #, c-format
39375 msgid "Sonia Lemaire"
39376 msgstr "Sonia Lemaire"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39379 #, c-format
39380 msgid "Sophie Meynieux"
39381 msgstr "Sophie Meynieux"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39384 #, c-format
39385 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39386 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39389 #, c-format
39390 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39391 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39394 #, c-format
39395 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39396 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39399 #, c-format
39400 msgid "Sort 1"
39401 msgstr "Տեսակավորում 1"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39404 #, c-format
39405 msgid "Sort 2"
39406 msgstr "Տեսակավորում 2"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39409 #, c-format
39410 msgid "Sort By: "
39411 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39414 #, c-format
39415 msgid "Sort by"
39416 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39419 #, c-format
39420 msgid "Sort by :"
39421 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39424 #, c-format
39425 msgid "Sort by:"
39426 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39431 #, c-format
39432 msgid "Sort by: "
39433 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39439 #, c-format
39440 msgid "Sort field 1"
39441 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39445 #, c-format
39446 msgid "Sort field 1:"
39447 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39453 #, c-format
39454 msgid "Sort field 2"
39455 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39459 #, c-format
39460 msgid "Sort field 2:"
39461 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
39462
39463 #. A
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39465 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39466 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
39467
39468 #. For the first occurrence,
39469 #. SCRIPT
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39472 msgid "Sort routine missing"
39473 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39477 #, c-format
39478 msgid "Sort this list by: "
39479 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39484 #, c-format
39485 msgid "Sort1"
39486 msgstr "Տեսակավորում1"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39491 #, c-format
39492 msgid "Sort2"
39493 msgstr "Տեսակավորում2"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39496 #, c-format
39497 msgid "Sorting"
39498 msgstr "Տեսակավորում..."
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39501 #, c-format
39502 msgid "Sorting routine"
39503 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39507 #, c-format
39508 msgid "Source"
39509 msgstr "Աղբյուր"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39514 #, c-format
39515 msgid "Source (incoming) record check field"
39516 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39519 #, c-format
39520 msgid "Source in use?"
39521 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39524 #, c-format
39525 msgid "Source library:"
39526 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39529 #, c-format
39530 msgid "Source of acquisition"
39531 msgstr "Համալրման աղբյուր"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39534 #, c-format
39535 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39536 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39539 #, c-format
39540 msgid "Source records"
39541 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39544 #, c-format
39545 msgid "Southeastern University"
39546 msgstr "Southeastern համալսարան"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39557 #, c-format
39558 msgid "Space ( )"
39559 msgstr "Բացատ ()"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39562 #, c-format
39563 msgid "Special relationship: "
39564 msgstr "Հատուկ կապ։ "
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39567 #, c-format
39568 msgid "Special thanks to the following organizations"
39569 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39572 #, c-format
39573 msgid "Specialized"
39574 msgstr "Մասնագիտացված"
39575
39576 #. For the first occurrence,
39577 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39580 #, c-format
39581 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39582 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
39583
39584 #. For the first occurrence,
39585 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39588 #, c-format
39589 msgid "Specify due date %s: "
39590 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39593 #, c-format
39594 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39595 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
39596
39597 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39599 #, c-format
39600 msgid "Specify return date %s: "
39601 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39605 #, c-format
39606 msgid "Spent"
39607 msgstr "Օգտագործված"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39611 #, c-format
39612 msgid "Spent amount"
39613 msgstr "Ծախսած գումար"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39616 #, c-format
39617 msgid "Spine label"
39618 msgstr "Կողային պիտակ"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39621 #, c-format
39622 msgid "Split call numbers: "
39623 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
39624
39625 #. SCRIPT
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39627 msgid "Spring"
39628 msgstr "Գարուն"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39631 #, c-format
39632 msgid "Srdjan Jankovic"
39633 msgstr "Srdjan Jankovic"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39636 #, c-format
39637 msgid "Srikanth Dhondi"
39638 msgstr "Srikanth Dhondi"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39641 #, c-format
39642 msgid "Stacey Walker"
39643 msgstr "Stacey Walker"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39647 #, c-format
39648 msgid "Staff"
39649 msgstr "Աշխատակազմ"
39650
39651 #. A
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39653 #, c-format
39654 msgid "Staff client"
39655 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
39656
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39660 #, c-format
39661 msgid "Staff note"
39662 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39666 #, c-format
39667 msgid "Staff note:"
39668 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39671 #, c-format
39672 msgid "Stage MARC for import"
39673 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39679 #, c-format
39680 msgid "Stage MARC records for import"
39681 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39684 #, c-format
39685 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39686 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
39687
39688 #. INPUT type=button
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39690 msgid "Stage for import"
39691 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39694 #, c-format
39695 msgid "Stage records into the reservoir"
39696 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39701 #, c-format
39702 msgid "Staged"
39703 msgstr "Փուլավորված"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39706 #, c-format
39707 msgid "Staged MARC management"
39708 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39711 #, c-format
39712 msgid "Staged MARC record management"
39713 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39716 #, c-format
39717 msgid "Staged:"
39718 msgstr "Փուլավորված։"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39721 #, c-format
39722 msgid "Stan Brinkerhoff"
39723 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39729 #, c-format
39730 msgid "Standard"
39731 msgstr "Ստանդարտ"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39736 #, c-format
39737 msgid "Standard ID: "
39738 msgstr "Ստանդարտ ID: "
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39744 #, c-format
39745 msgid "Standard number"
39746 msgstr "Ստանդարտ համար"
39747
39748 #. INPUT type=button
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39750 msgid "Start"
39751 msgstr "Սկիզբ"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39754 #, c-format
39755 msgid "Start Date: "
39756 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39762 #, c-format
39763 msgid "Start date"
39764 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
39765
39766 #. For the first occurrence,
39767 #. SCRIPT
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39769 msgid "Start date missing"
39770 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
39771
39772 #. For the first occurrence,
39773 #. SCRIPT
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39775 msgid "Start date must be before end date"
39776 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39781 #, c-format
39782 msgid "Start date:"
39783 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39789 #, c-format
39790 msgid "Start date: "
39791 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39794 #, c-format
39795 msgid "Start date: *"
39796 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39799 #, c-format
39800 msgid "Start defining libraries"
39801 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39804 #, c-format
39805 msgid "Start of date range"
39806 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
39807
39808 #. INPUT type=submit
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39810 msgid "Start search"
39811 msgstr "Սկսիր որոնումը"
39812
39813 #. INPUT type=text name=start_label
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39816 msgid "Starting card number"
39817 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39820 #, c-format
39821 msgid "Starting date:"
39822 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39823
39824 #. INPUT type=text name=start_label
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39826 msgid "Starting label number"
39827 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
39828
39829 #. For the first occurrence,
39830 #. SCRIPT
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39833 #, c-format
39834 msgid "Starting with:"
39835 msgstr "Սկսվում է"
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39840 #, c-format
39841 msgid "Starts with"
39842 msgstr "Սկսվում է սրանով"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39849 #, c-format
39850 msgid "State"
39851 msgstr "Վիճակ"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39857 #, c-format
39858 msgid "State: "
39859 msgstr "Վիճակ։ "
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39862 #, c-format
39863 msgid "Statistic 1 done on: "
39864 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39869 #, c-format
39870 msgid "Statistic 1: "
39871 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39874 #, c-format
39875 msgid "Statistic 2 done on: "
39876 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39881 #, c-format
39882 msgid "Statistic 2: "
39883 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39887 #, c-format
39888 msgid "Statistical"
39889 msgstr "Վիճակագրական"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39896 #, c-format
39897 msgid "Statistics"
39898 msgstr "Վիճակագրություն"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39901 #, c-format
39902 msgid "Statistics date and time"
39903 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
39904
39905 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39906 #. %2$s:  title 
39907 #. %3$s:  firstname 
39908 #. %4$s:  END 
39909 #. %5$s:  surname 
39910 #. %6$s:  cardnumber 
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39912 #, c-format
39913 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39914 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39918 #, c-format
39919 msgid "Statistics wizards"
39920 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39946 #, c-format
39947 msgid "Status"
39948 msgstr "Վիճակ"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39952 #, c-format
39953 msgid "Status "
39954 msgstr "Վիճակ "
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39957 #, c-format
39958 msgid "Status : "
39959 msgstr "Վիճակ ։ "
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39968 #, c-format
39969 msgid "Status:"
39970 msgstr "Վիճակ։"
39971
39972 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39973 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39974 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39975 #. %4$s:  END 
39976 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39977 #. %6$s:  END 
39978 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39979 #. %8$s:  END 
39980 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39981 #. %10$s:  END 
39982 #. %11$s:  END 
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39984 #, c-format
39985 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39986 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39989 #, c-format
39990 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39991 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39994 #, c-format
39995 msgid "Statuses to describe a lost item"
39996 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39999 #, c-format
40000 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40001 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40004 #, c-format
40005 msgid "Stefano Bargioni"
40006 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40009 #, c-format
40010 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40011 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40012
40013 #. %1$s:  IF (usecache) 
40014 #. %2$s:  END 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40016 #, c-format
40017 msgid ""
40018 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40019 "report visibility "
40020 msgstr ""
40021 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40022 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40025 #, c-format
40026 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40027 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40030 #, c-format
40031 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40032 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40035 #, c-format
40036 msgid "Step 2: Choose the area "
40037 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40040 #, c-format
40041 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40042 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40045 #, c-format
40046 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40047 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40050 #, c-format
40051 msgid "Step 3: Choose columns "
40052 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40055 #, c-format
40056 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40057 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40060 #, c-format
40061 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40062 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40065 #, c-format
40066 msgid "Step 4: Specify a value "
40067 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40070 #, c-format
40071 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40072 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40075 #, c-format
40076 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40077 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40080 #, c-format
40081 msgid "Step 5: Confirm definition"
40082 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40085 #, c-format
40086 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40087 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40090 #, c-format
40091 msgid "Stephanie Hogan"
40092 msgstr "Stephanie Hogan"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40095 #, c-format
40096 msgid "Stephen Edwards"
40097 msgstr "Stephen Edwards"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40100 #, c-format
40101 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40102 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40105 #, c-format
40106 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40107 msgstr ""
40108 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40111 #, c-format
40112 msgid "Steven Callender"
40113 msgstr "Steven Callender"
40114
40115 #. For the first occurrence,
40116 #. %1$s:  numberpending 
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40120 #, c-format
40121 msgid "Still %s servers to search"
40122 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40125 #, c-format
40126 msgid "Stop word search:"
40127 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40131 #, c-format
40132 msgid "Stop words"
40133 msgstr "Կանգ բառեր"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40138 #, c-format
40139 msgid "Stopped"
40140 msgstr "Կանգնեցված"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40144 #, c-format
40145 msgid "Street Address"
40146 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40150 #, c-format
40151 msgid "Street address"
40152 msgstr "Փողոցի հասցե"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40156 #, c-format
40157 msgid "Street number"
40158 msgstr "Փողոցի համար"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40162 #, c-format
40163 msgid "Street type"
40164 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40167 #, c-format
40168 msgid "Student count"
40169 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40172 #, c-format
40173 msgid "Stéphane Delaune"
40174 msgstr "Stéphane Delaune"
40175
40176 #. SCRIPT
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40178 msgid "Su"
40179 msgstr "Su"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40182 #, c-format
40183 msgid "Sub classification"
40184 msgstr "Ենթադասակարգում"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40187 #, c-format
40188 msgid "Sub total "
40189 msgstr "Ենթագումար "
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40192 #, c-format
40193 msgid "Sub total:"
40194 msgstr "Ենթահանրագումար"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40202 #, c-format
40203 msgid "Subfield"
40204 msgstr "Ենթադաշտ"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40208 #, c-format
40209 msgid "Subfield code:"
40210 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40213 #, c-format
40214 msgid "Subfield code: "
40215 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40219 #, c-format
40220 msgid "Subfield separator: "
40221 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40224 #, c-format
40225 msgid "Subfield:"
40226 msgstr "Ենթադաշտ։"
40227
40228 #. %1$s:  tagsubfield 
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40230 #, c-format
40231 msgid "Subfield: %s"
40232 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40237 #, c-format
40238 msgid "Subfields"
40239 msgstr "Ենթադաշտեր"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40250 #, c-format
40251 msgid "Subfields: "
40252 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40255 #, c-format
40256 msgid "Subgroup"
40257 msgstr "Ենթախումբ"
40258
40259 #. INPUT type=text name=subgroup
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40261 msgid "Subgroup code"
40262 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40263
40264 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40266 msgid "Subgroup name"
40267 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40270 #, c-format
40271 msgid "Subgroup:"
40272 msgstr "Ենթախումբ։"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40279 #, c-format
40280 msgid "Subject"
40281 msgstr "Առարկա"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40288 #, c-format
40289 msgid "Subject heading: "
40290 msgstr "Խորագիր։ "
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40293 #, c-format
40294 msgid "Subject headings"
40295 msgstr "Խորագիր"
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40299 #, c-format
40300 msgid "Subject phrase"
40301 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40304 #, c-format
40305 msgid "Subject search results"
40306 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40309 #, c-format
40310 msgid "Subject sub-division: "
40311 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40314 #, c-format
40315 msgid "Subject(s)"
40316 msgstr "Խորագրեր"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40319 #, c-format
40320 msgid "Subject: "
40321 msgstr "Խորագիր։ "
40322
40323 #. For the first occurrence,
40324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40327 #, c-format
40328 msgid "Subject: %s "
40329 msgstr "Խորագիր։ %s "
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40332 #, c-format
40333 msgid "Subjects:"
40334 msgstr "Խորագրեր։"
40335
40336 #. INPUT type=submit
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40420 msgid "Submit"
40421 msgstr "Հաստատել"
40422
40423 #. INPUT type=submit
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40425 msgid "Submit your suggestion"
40426 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40429 #, c-format
40430 msgid "Subscription #"
40431 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40432
40433 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40435 #, c-format
40436 msgid "Subscription #%s"
40437 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40438
40439 #. %1$s:  loopro.object 
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40441 #, c-format
40442 msgid "Subscription %s "
40443 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40446 #, c-format
40447 msgid "Subscription Details"
40448 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40451 #, c-format
40452 msgid "Subscription ID: "
40453 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
40454
40455 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40457 #, c-format
40458 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40459 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40462 #, c-format
40463 msgid "Subscription begin"
40464 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
40465
40466 #. %1$s:  END 
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40468 #, c-format
40469 msgid "Subscription closed %s "
40470 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40474 #, c-format
40475 msgid "Subscription details"
40476 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40479 #, c-format
40480 msgid "Subscription end"
40481 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40484 #, c-format
40485 msgid "Subscription end date"
40486 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40489 #, c-format
40490 msgid "Subscription end date:"
40491 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40494 #, c-format
40495 msgid "Subscription expired"
40496 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
40497
40498 #. %1$s:  bibliotitle
40499 #. %2$s:  IF closed 
40500 #. %3$s:  END 
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40502 #, c-format
40503 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40504 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40507 #, c-format
40508 msgid "Subscription has expired."
40509 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը լրացել է"
40510
40511 #. %1$s:  title 
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40513 #, c-format
40514 msgid "Subscription history for %s"
40515 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40518 #, c-format
40519 msgid "Subscription id"
40520 msgstr "Բաժանորդագրության id"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40523 #, c-format
40524 msgid "Subscription information for "
40525 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
40526
40527 #. %1$s:  biblionumber 
40528 #. %2$s:  bibliotitle 
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40530 #, c-format
40531 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40532 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
40533
40534 #. SCRIPT
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40536 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40537 msgstr "Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է"
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40542 #, c-format
40543 msgid "Subscription length:"
40544 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40547 #, c-format
40548 msgid "Subscription num."
40549 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
40550
40551 #. %1$s:  bibliotitle 
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40553 #, c-format
40554 msgid "Subscription renewal for %s"
40555 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40558 #, c-format
40559 msgid "Subscription start date"
40560 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40563 #, c-format
40564 msgid "Subscription start date:"
40565 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40568 #, c-format
40569 msgid "Subscription summaries"
40570 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40575 #, c-format
40576 msgid "Subscription summary"
40577 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40580 #, c-format
40581 msgid "Subscription title"
40582 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
40583
40584 #. %1$s:  enddate 
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40586 #, c-format
40587 msgid "Subscription will expire %s. "
40588 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40591 #, c-format
40592 msgid "Subscription(s)"
40593 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40596 #, c-format
40597 msgid "Subscription:"
40598 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40602 #, c-format
40603 msgid "Subscriptions"
40604 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
40605
40606 #. LABEL
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40609 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40610 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40614 #, c-format
40615 msgid "Subtotal "
40616 msgstr "Ենթահանրագումար "
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40619 #, c-format
40620 msgid "Subtotal for"
40621 msgstr "Ենթահանրագումար"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40624 #, c-format
40625 msgid "Subtype limits"
40626 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40629 #, c-format
40630 msgid "Success"
40631 msgstr "Հաջողություն"
40632
40633 #. SCRIPT
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40635 msgid "Success."
40636 msgstr "Հաջողություն։"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40639 #, c-format
40640 msgid "Success: Import reversed"
40641 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40644 #, c-format
40645 msgid "Suggested by"
40646 msgstr "Առաջարկված կողմից"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40649 #, c-format
40650 msgid "Suggested by - on"
40651 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40654 #, c-format
40655 msgid "Suggested by:"
40656 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40660 #, c-format
40661 msgid "Suggested by: "
40662 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
40663
40664 #. For the first occurrence,
40665 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40666 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40667 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40668 #. %4$s:  END 
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40672 #, c-format
40673 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40674 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40677 #, c-format
40678 msgid "Suggested date from:"
40679 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40685 #, c-format
40686 msgid "Suggestion"
40687 msgstr "Առաջարկություն"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40691 #, c-format
40692 msgid "Suggestion accepted"
40693 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40697 #, c-format
40698 msgid "Suggestion creation"
40699 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40702 #, c-format
40703 msgid "Suggestion information"
40704 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40710 #, c-format
40711 msgid "Suggestion management"
40712 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40721 #, c-format
40722 msgid "Suggestions"
40723 msgstr "Առաջարկություններ"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40726 #, c-format
40727 msgid "Suggestions management"
40728 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40731 #, c-format
40732 msgid "Suggestions pending approval"
40733 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40736 #, c-format
40737 msgid "Suggestions search:"
40738 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40757 #, c-format
40758 msgid "Summary"
40759 msgstr "Համառոտագրություն"
40760
40761 #. %1$s:  firstname 
40762 #. %2$s:  surname 
40763 #. %3$s:  cardnumber 
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40765 #, c-format
40766 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40767 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40770 #, c-format
40771 msgid "Summary search"
40772 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40776 #, c-format
40777 msgid "Summary: "
40778 msgstr "Համառոտագրություն: "
40779
40780 #. SCRIPT
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40782 msgid "Summer"
40783 msgstr "Ամառ"
40784
40785 #. SCRIPT
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40787 msgid "Sun"
40788 msgstr "Արև"
40789
40790 #. For the first occurrence,
40791 #. SCRIPT
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40796 #, c-format
40797 msgid "Sunday"
40798 msgstr "Կիրակի"
40799
40800 #. SCRIPT
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40802 msgid "Sundays"
40803 msgstr "Կիրակիներ"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40806 #, c-format
40807 msgid "Sundry"
40808 msgstr "Sundry"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40811 #, c-format
40812 msgid "Supplemental issue "
40813 msgstr "Հավելյալ համար "
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40822 #, c-format
40823 msgid "Surname"
40824 msgstr "Ազգանուն"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40828 #, c-format
40829 msgid "Surname: "
40830 msgstr "Ազգանուն։ "
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40833 #, c-format
40834 msgid "Surveys"
40835 msgstr "Հարցախույզներ"
40836
40837 #. INPUT type=submit
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40840 msgid "Suspend all holds"
40841 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40844 #, c-format
40845 msgid "Suspension in days (day)"
40846 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40849 #, c-format
40850 msgid "Svenska (Swedish)"
40851 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40854 #, c-format
40855 msgid "Symbol"
40856 msgstr "Նիշ"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40859 #, c-format
40860 msgid "Symbol: "
40861 msgstr "Նիշ։ "
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40864 #, c-format
40865 msgid "Sync status: "
40866 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40869 #, c-format
40870 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40871 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40874 #, c-format
40875 msgid "Synchronize"
40876 msgstr "Սինխրոնացրու"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40879 #, c-format
40880 msgid "Syntax"
40881 msgstr "Շարահյուսություն"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40884 #, c-format
40885 msgid "Syntax (z3950 can send"
40886 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40889 #, c-format
40890 msgid "System Preferences"
40891 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40894 #, c-format
40895 msgid "System information"
40896 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40899 #, c-format
40900 msgid "System permissions"
40901 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40904 #, c-format
40905 msgid ""
40906 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40907 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40908 msgstr ""
40909 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40910 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40913 #, c-format
40914 msgid ""
40915 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40916 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40917 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40918 msgstr ""
40919 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40920 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
40921 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
40922 "ը կջարդվի։"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40925 #, c-format
40926 msgid ""
40927 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40928 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40929 "works correctly."
40930 msgstr ""
40931 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40932 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40933 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40936 #, c-format
40937 msgid "System preference search:"
40938 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40945 #, c-format
40946 msgid "System preferences"
40947 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40950 #, c-format
40951 msgid "Sèbastien Hinderer"
40952 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40955 #, c-format
40956 msgid ""
40957 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40958 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40959 "Tutunsatar)"
40960 msgstr ""
40961 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40962 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40963 "Tutunsatar)"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40985 #, c-format
40986 msgid "TOTAL"
40987 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40990 #, c-format
40991 msgid "Tab separated text"
40992 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40995 #, c-format
40996 msgid "Tab:"
40997 msgstr "Տաբ։"
40998
40999 #. %1$s:  subfield.tab 
41000 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41001 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41002 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41003 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41004 #. %6$s:  END 
41005 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41006 #. %8$s:  END 
41007 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41008 #. %10$s:  END 
41009 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41010 #. %12$s:  subfield.seealso 
41011 #. %13$s:  END 
41012 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41013 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41014 #. %16$s:  END 
41015 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41016 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41017 #. %19$s:  END 
41018 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41019 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41020 #. %22$s:  END 
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41022 #, c-format
41023 msgid ""
41024 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41025 "%s%s%s, %s%s "
41026 msgstr ""
41027 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41028 "%s, %s%s "
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41031 #, c-format
41032 msgid "Tabs in use"
41033 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41036 #, c-format
41037 msgid "Tabular"
41038 msgstr "Տաբուլյար"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41049 #, c-format
41050 msgid "Tabulation (\\t)"
41051 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41059 #, c-format
41060 msgid "Tag"
41061 msgstr "Ցուցիչ"
41062
41063 #. For the first occurrence,
41064 #. %1$s:  tagfield 
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41067 #, c-format
41068 msgid "Tag %s Subfield structure"
41069 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41070
41071 #. For the first occurrence,
41072 #. %1$s:  tagfield 
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41075 #, c-format
41076 msgid "Tag %s subfield structure"
41077 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41080 #, c-format
41081 msgid "Tag deleted"
41082 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
41083
41084 #. A
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41091 #, c-format
41092 msgid "Tag editor"
41093 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41096 #, c-format
41097 msgid "Tag moderation"
41098 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41101 #, c-format
41102 msgid "Tag:"
41103 msgstr "Ցուցիչ"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41118 #, c-format
41119 msgid "Tag: "
41120 msgstr "Ցուցիչ։ "
41121
41122 #. %1$s:  searchfield 
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41124 #, c-format
41125 msgid "Tag: %s"
41126 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41129 #, c-format
41130 msgid "Tagged with:"
41131 msgstr "Տեգավորված։"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41136 #, c-format
41137 msgid "Tags"
41138 msgstr "Ցուցիչներ"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41141 #, c-format
41142 msgid "Tags pending approval"
41143 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41147 #, c-format
41148 msgid "Tags:"
41149 msgstr "Ցուցիչներ։"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41152 #, c-format
41153 msgid "Tamil, France"
41154 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41157 #, c-format
41158 msgid "Target"
41159 msgstr "Թիրախ"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41164 #, c-format
41165 msgid "Target (database) record check field"
41166 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41172 #, c-format
41173 msgid "Task scheduler"
41174 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41177 #, c-format
41178 msgid "Tax number registered:"
41179 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41182 #, c-format
41183 msgid "Tax number registered: "
41184 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41190 #, c-format
41191 msgid "Tax rate: "
41192 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41195 #, c-format
41196 msgid "Technical reports"
41197 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41201 #, c-format
41202 msgid "Template ID:"
41203 msgstr "Նմուշի ID:"
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41207 #, c-format
41208 msgid "Template code:"
41209 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41213 #, c-format
41214 msgid "Template description:"
41215 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41221 #, c-format
41222 msgid "Template name:"
41223 msgstr "Նմուշի անուն։"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41226 #, c-format
41227 msgid "Template: "
41228 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41229
41230 #. A
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41236 #, c-format
41237 msgid "Term"
41238 msgstr "Տերմին"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41241 #, c-format
41242 msgid "Term/Phrase"
41243 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41246 #, c-format
41247 msgid "Term:"
41248 msgstr "Տերմին։"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41251 #, c-format
41252 msgid "Term: "
41253 msgstr "Տերմին։ "
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41256 #, c-format
41257 msgid "Terms summary"
41258 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41262 #, c-format
41263 msgid "Test"
41264 msgstr "Թեստ"
41265
41266 #. INPUT type=button
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41268 msgid "Test pattern"
41269 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41273 #, c-format
41274 msgid "Test prediction pattern"
41275 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41276
41277 #. SCRIPT
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41279 msgid "Testing..."
41280 msgstr "Թեստավորում..."
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41283 #, c-format
41284 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41285 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41292 #, c-format
41293 msgid "Text"
41294 msgstr "Տեքստ"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41299 #, c-format
41300 msgid "Text alignment: "
41301 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41304 #, c-format
41305 msgid "Text fields"
41306 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41310 #, c-format
41311 msgid "Text for OPAC: "
41312 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41316 #, c-format
41317 msgid "Text for librarian: "
41318 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41321 #, c-format
41322 msgid "Text for librarians: "
41323 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41326 #, c-format
41327 msgid "Text for opac: "
41328 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41331 #, c-format
41332 msgid "Text justification: "
41333 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41338 #, c-format
41339 msgid "Text: "
41340 msgstr "Տեքստ։ "
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41343 #, c-format
41344 msgid "Textarea"
41345 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41346
41347 #. SCRIPT
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41349 msgid "Th"
41350 msgstr "Th"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41353 #, c-format
41354 msgid "Thatcher Rea"
41355 msgstr "Thatcher Rea"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41367 #, c-format
41368 msgid "The "
41369 msgstr "Այս "
41370
41371 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41373 #, c-format
41374 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41375 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41378 #, c-format
41379 msgid ""
41380 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41381 "Falling back to legacy facet calculation. "
41382 msgstr ""
41383 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41384 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41387 #, c-format
41388 msgid ""
41389 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41390 "file. It should be set to "
41391 msgstr ""
41392 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41393 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41397 #, c-format
41398 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41399 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41402 #, c-format
41403 msgid ""
41404 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41405 "file. It should be set to "
41406 msgstr ""
41407 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41408 "պետք է կարգաբերվի"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41412 #, c-format
41413 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41414 msgstr ""
41415 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41416 "պետք է կարգաբերվի"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41420 #, c-format
41421 msgid ""
41422 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41423 "for statistical purposes"
41424 msgstr ""
41425 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41426 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41429 #, c-format
41430 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41431 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41434 #, c-format
41435 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41436 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41439 #, c-format
41440 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41441 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41444 #, c-format
41445 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41446 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41449 #, c-format
41450 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41451 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41454 #, c-format
41455 msgid "The CSV profile has not been modified."
41456 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41459 #, c-format
41460 msgid ""
41461 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41462 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41463 "of the features of the Label Creator module:"
41464 msgstr ""
41465 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
41466 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
41467 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
41468 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41471 #, c-format
41472 msgid "The Noun Project"
41473 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41476 #, c-format
41477 msgid "The Noun Project icons"
41478 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41481 #, c-format
41482 msgid ""
41483 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41484 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41485 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41486 msgstr ""
41487 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
41488 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
41489 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
41490 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
41491
41492 #. SCRIPT
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41494 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41495 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
41496
41497 #. %1$s:  errauthid 
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41499 #, c-format
41500 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41501 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41505 #, c-format
41506 msgid "The authorized value category ("
41507 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
41508
41509 #. %1$s:  Barcode 
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41511 #, c-format
41512 msgid "The barcode %s was not found."
41513 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
41514
41515 #. %1$s:  barcode |html 
41516 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41517 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41519 #, c-format
41520 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41521 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
41522
41523 #. SCRIPT
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41525 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41526 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41529 #, c-format
41530 msgid ""
41531 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41532 "a MARC subfield,"
41533 msgstr ""
41534 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
41535 "MARC ենթադաշտին,"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41538 #, c-format
41539 msgid "The biblionumber "
41540 msgstr "Բիբլիո համար "
41541
41542 #. %1$s:  email_add 
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41544 #, c-format
41545 msgid "The cart was sent to: %s"
41546 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41549 #, c-format
41550 msgid "The column "
41551 msgstr "Սյունակը "
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41554 #, c-format
41555 msgid ""
41556 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41557 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41558 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41559 "interface easily."
41560 msgstr ""
41561 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
41562 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
41563 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
41564 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41567 #, c-format
41568 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41569 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
41570
41571 #. SCRIPT
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41573 msgid "The destination should be filled."
41574 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41577 #, c-format
41578 msgid ""
41579 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41580 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41581 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41582 msgstr ""
41583 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
41584 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
41585 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41588 #, c-format
41589 msgid ""
41590 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41591 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41592 "as well as any bugs via "
41593 msgstr ""
41594 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
41595 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
41596 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41597
41598 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41600 #, c-format
41601 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41602 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
41603
41604 #. SCRIPT
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41606 msgid "The ending date is missing or invalid."
41607 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
41608
41609 #. SCRIPT
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41611 msgid ""
41612 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41613 "Therefore, you cannot add it."
41614 msgstr ""
41615 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
41616 "չես կարող այն ավելացնել։"
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41619 #, c-format
41620 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41621 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41624 #, c-format
41625 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41626 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41629 #, c-format
41630 msgid ""
41631 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41632 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
41633
41634 #. %1$s:  sort_rule 
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41636 #, c-format
41637 msgid ""
41638 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41639 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41640 msgstr ""
41641 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
41642 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
41643 "սահմանումներից։ "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41646 #, c-format
41647 msgid ""
41648 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41649 "are supplying in the import file."
41650 msgstr ""
41651 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
41652 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41655 #, c-format
41656 msgid ""
41657 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41658 "less than the third for the "
41659 msgstr ""
41660 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
41661 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41665 #, c-format
41666 msgid "The following barcodes were found: "
41667 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41670 #, c-format
41671 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41672 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41675 #, c-format
41676 msgid "The following error was encountered:"
41677 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41680 #, c-format
41681 msgid "The following errors have occurred:"
41682 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41685 #, c-format
41686 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41687 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41690 #, c-format
41691 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41692 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41695 #, c-format
41696 msgid ""
41697 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41698 "them in."
41699 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
41700
41701 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41703 #, c-format
41704 msgid "The following items were found by searching: %s "
41705 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41708 #, c-format
41709 msgid "The following items were modified:"
41710 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41713 #, c-format
41714 msgid ""
41715 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41716 "shouldn't. "
41717 msgstr ""
41718 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
41719 "դրանք չպետք է։ "
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41722 #, c-format
41723 msgid "The following records could not be deleted:"
41724 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41727 #, c-format
41728 msgid "The import id number "
41729 msgstr "Ներմուծման id համար "
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41732 #, c-format
41733 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41734 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
41735
41736 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41738 #, c-format
41739 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41740 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41743 #, c-format
41744 msgid "The item has successfully been linked to "
41745 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41748 #, c-format
41749 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41750 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
41751
41752 #. SCRIPT
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41754 msgid ""
41755 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41756 "whitespace characters from the library code"
41757 msgstr ""
41758 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
41759 "գրադարանի կոդից"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41762 #, c-format
41763 msgid "The list "
41764 msgstr "Ցուցակը "
41765
41766 #. %1$s:  email 
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41768 #, c-format
41769 msgid "The list was sent to: %s"
41770 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41774 #, c-format
41775 msgid "The merging was successful. "
41776 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
41777
41778 #. %1$s:  profile_name 
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41780 #, c-format
41781 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41782 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
41783
41784 #. %1$s:  profile_name 
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41786 #, c-format
41787 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41788 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
41789
41790 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41792 #, c-format
41793 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41794 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41797 #, c-format
41798 msgid ""
41799 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41800 "deleted."
41801 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41804 #, c-format
41805 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41806 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41809 #, c-format
41810 msgid ""
41811 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41812 "deleted."
41813 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41816 #, c-format
41817 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41818 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41821 #, c-format
41822 msgid "The order has been successfully canceled."
41823 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41824
41825 #. %1$s:  ELSE 
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41827 #, c-format
41828 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41829 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41832 #, c-format
41833 msgid ""
41834 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41835 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41836 msgstr ""
41837 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41838 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41841 #, c-format
41842 msgid ""
41843 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41844 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41845 "and retry. "
41846 msgstr ""
41847 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41848 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41851 #, c-format
41852 msgid ""
41853 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41854 "to remove."
41855 msgstr ""
41856 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
41857 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
41858
41859 #. For the first occurrence,
41860 #. SCRIPT
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41864 msgid "The page entered is not a number."
41865 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
41866
41867 #. For the first occurrence,
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41872 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41873 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41876 #, c-format
41877 msgid "The password entered is too short"
41878 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41882 #, c-format
41883 msgid "The passwords entered do not match"
41884 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41885
41886 #. %1$s:  DEBT 
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41888 #, c-format
41889 msgid "The patron has a debt of %s."
41890 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
41891
41892 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41894 #, c-format
41895 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41896 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41899 #, c-format
41900 msgid ""
41901 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41902 "\"text\""
41903 msgstr ""
41904 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
41905 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
41906
41907 #. For the first occurrence,
41908 #. %1$s:  biblionumber 
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41913 #, c-format
41914 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41915 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41918 #, c-format
41919 msgid ""
41920 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41921 "found in this order:"
41922 msgstr ""
41923 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
41924 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41927 #, c-format
41928 msgid "The rules have been cloned."
41929 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
41930
41931 #. SCRIPT
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41933 msgid "The source field should be filled."
41934 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41935
41936 #. SCRIPT
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41938 msgid "The source subfield should be filled for update."
41939 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41942 #, c-format
41943 msgid "The subscription has linked issues"
41944 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41947 #, c-format
41948 msgid "The subscription has linked items"
41949 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41952 #, c-format
41953 msgid "The subscription has not expired yet"
41954 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
41955
41956 #. SPAN
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41958 msgid ""
41959 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41960 "value by one or more virtual hosts."
41961 msgstr ""
41962 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
41963 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41966 #, c-format
41967 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41968 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41972 #, c-format
41973 msgid "The upload file appears to be empty."
41974 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41977 #, c-format
41978 msgid ""
41979 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41980 "kpz'."
41981 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41984 #, c-format
41985 msgid ""
41986 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41987 "zip'."
41988 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41991 #, c-format
41992 msgid "Themes"
41993 msgstr "Թեմաներ"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41999 #, c-format
42000 msgid "There are "
42001 msgstr "Այնտեղ կան "
42002
42003 #. For the first occurrence,
42004 #. %1$s:  label_element_title 
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42007 #, c-format
42008 msgid "There are no %s currently available."
42009 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
42010
42011 #. %1$s:  category 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42013 #, c-format
42014 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42015 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42018 #, c-format
42019 msgid "There are no collections currently defined."
42020 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42023 #, c-format
42024 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42025 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42028 #, c-format
42029 msgid "There are no defined actions for this template."
42030 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42033 #, c-format
42034 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42035 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42038 #, c-format
42039 msgid "There are no images for this record."
42040 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
42041
42042 #. %1$s:  batch_id 
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42044 #, c-format
42045 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42046 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42047
42048 #. %1$s:  batch_id 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42050 #, c-format
42051 msgid "There are no items in batch %s yet"
42052 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42055 #, c-format
42056 msgid "There are no items in this collection."
42057 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42060 #, c-format
42061 msgid "There are no itemtypes defined"
42062 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42065 #, c-format
42066 msgid "There are no late orders."
42067 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42070 #, c-format
42071 msgid "There are no libraries defined. "
42072 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
42073
42074 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42076 #, c-format
42077 msgid "There are no mappings for the %s"
42078 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42081 #, c-format
42082 msgid "There are no notices for this library."
42083 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42086 #, c-format
42087 msgid "There are no notices."
42088 msgstr "Չկան նշումներ։"
42089
42090 #. %1$s:  IF ( location ) 
42091 #. %2$s:  END 
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42093 #, c-format
42094 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42095 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42098 #, c-format
42099 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42100 msgstr ""
42101 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
42102 "զգուշացումներին։"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "There are no pending discharge requests."
42107 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42110 #, c-format
42111 msgid "There are no pending offline operations."
42112 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42115 #, c-format
42116 msgid "There are no pending patron modifications."
42117 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42120 #, c-format
42121 msgid "There are no saved matching rules."
42122 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42125 #, c-format
42126 msgid "There are no saved patron attribute types."
42127 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42130 #, c-format
42131 msgid "There are no saved reports. "
42132 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42135 #, c-format
42136 msgid "There are no sets defined."
42137 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42140 #, c-format
42141 msgid "There are no statistics for this patron."
42142 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42145 #, c-format
42146 msgid "There are no titles tagged with the term "
42147 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42148
42149 #. %1$s:  itemtags 
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42151 #, c-format
42152 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42153 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42156 #, c-format
42157 msgid "There is no defined frequency."
42158 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42161 #, c-format
42162 msgid "There is no existing patterns."
42163 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42166 #, c-format
42167 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42168 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42171 #, c-format
42172 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42173 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42174
42175 #. SCRIPT
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42177 msgid "There is no record selected"
42178 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42181 #, c-format
42182 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42183 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42186 #, c-format
42187 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42188 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42189
42190 #. %1$s:  err_data 
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42192 #, c-format
42193 msgid ""
42194 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42195 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42196
42197 #. %1$s:  err_length 
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42199 #, c-format
42200 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42201 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42204 #, c-format
42205 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42206 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42209 #, c-format
42210 msgid "There were problems with your submission"
42211 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42215 #, c-format
42216 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42217 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42221 #, c-format
42222 msgid "Thesaurus:"
42223 msgstr "Տեզաուրուս։"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42226 #, c-format
42227 msgid ""
42228 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42229 "\"Default\" library."
42230 msgstr ""
42231 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42232 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42235 #, c-format
42236 msgid "These are disabled for the current library."
42237 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42240 #, c-format
42241 msgid "These are enabled."
42242 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42243
42244 #. %1$s:  ratio 
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42246 #, c-format
42247 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42248 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42251 #, c-format
42252 msgid "Theses"
42253 msgstr "Թեզիսներ"
42254
42255 #. SCRIPT
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42257 msgid "Third"
42258 msgstr "Երրորդ"
42259
42260 #. SCRIPT
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42262 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42263 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42264
42265 #. SCRIPT
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42267 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42268 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42269
42270 #. %1$s:  total 
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42272 #, c-format
42273 msgid "This category is used %s times"
42274 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42277 #, c-format
42278 msgid "This course already has this item on reserve."
42279 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42280
42281 #. %1$s:  total 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42283 #, c-format
42284 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42285 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42292 #, c-format
42293 msgid ""
42294 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42295 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42298 #, c-format
42299 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42300 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42301
42302 #. SPAN
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42306 msgid "This field is mandatory"
42307 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42308
42309 #. SCRIPT
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42311 msgid "This field is required."
42312 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42313
42314 #. %1$s:  total 
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42316 #, c-format
42317 msgid "This framework is used %s times"
42318 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42319
42320 #. %1$s:  subscriptions.size 
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42322 #, c-format
42323 msgid ""
42324 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42325 "delete it? "
42326 msgstr ""
42327 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42328 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42331 #, c-format
42332 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42333 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42334
42335 #. A
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42337 msgid "This fund has children"
42338 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42341 #, c-format
42342 msgid "This invoice has no files attached."
42343 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42346 #, c-format
42347 msgid ""
42348 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42349 "existing invoice?"
42350 msgstr ""
42351 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42352 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42355 #, c-format
42356 msgid "This is a serial subscription"
42357 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42360 #, c-format
42361 msgid ""
42362 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42363 "a list of anonymized loans, please run a report."
42364 msgstr ""
42365 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42366 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42367
42368 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42370 #, c-format
42371 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42372 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
42373
42374 #. SCRIPT
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42376 msgid "This item has been added to your cart"
42377 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
42378
42379 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42381 #, c-format
42382 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42383 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
42384
42385 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42386 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42387 #. %3$s:  END 
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42389 #, c-format
42390 msgid ""
42391 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42392 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
42393
42394 #. SCRIPT
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42396 msgid "This item is already in your cart"
42397 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42400 #, c-format
42401 msgid "This item is on hold for another patron."
42402 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
42403
42404 #. %1$s:  branchname 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42406 #, c-format
42407 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42408 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42411 #, c-format
42412 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42413 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
42414
42415 #. %1$s:  collectionBranch 
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42417 #, c-format
42418 msgid ""
42419 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42420 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42423 #, c-format
42424 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42425 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
42426
42427 #. %1$s:  homebranchname 
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42429 #, c-format
42430 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42431 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42432
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42435 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42436 msgstr ""
42437 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
42438 "այստեղից են %s։"
42439
42440 #. SCRIPT
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42442 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42443 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42446 #, c-format
42447 msgid "This member has no email"
42448 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42451 #, c-format
42452 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42453 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42456 #, c-format
42457 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42458 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42461 #, c-format
42462 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42463 msgstr ""
42464 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
42465 "քաղաքականության։"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42468 #, c-format
42469 msgid "This patron does not exist."
42470 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42473 #, c-format
42474 msgid "This patron has no circulation history."
42475 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42478 #, c-format
42479 msgid "This patron has no files attached."
42480 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42483 #, c-format
42484 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42485 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
42486
42487 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42489 #, c-format
42490 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42491 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42492
42493 #. %1$s:  subscriptions.size 
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42495 #, c-format
42496 msgid ""
42497 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42498 "delete it? "
42499 msgstr ""
42500 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
42501 "այն ջնջել։ "
42502
42503 #. SCRIPT
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42505 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42506 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
42507
42508 #. SCRIPT
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42510 msgid ""
42511 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42512 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
42513
42514 #. A
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42518 msgid "This record has no items"
42519 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42520
42521 #. SCRIPT
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42523 msgid "This record has no items."
42524 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42527 #, c-format
42528 msgid "This record is used "
42529 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
42530
42531 #. For the first occurrence,
42532 #. %1$s:  total 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42535 #, c-format
42536 msgid "This record is used %s times"
42537 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42540 #, c-format
42541 msgid ""
42542 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42543 "overdue items."
42544 msgstr ""
42545 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
42546 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42550 #, c-format
42551 msgid ""
42552 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42553 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42554 msgstr ""
42555 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
42556 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42560 #, c-format
42561 msgid ""
42562 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42563 msgstr ""
42564 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
42565
42566 #. SCRIPT
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42568 msgid ""
42569 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42570 "record."
42571 msgstr ""
42572 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
42573
42574 #. SCRIPT
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42576 msgid "This subfield will be deleted"
42577 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
42578
42579 #. A
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42581 msgid "This subscription depends on another supplier"
42582 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42585 #, c-format
42586 msgid "This subscription is closed."
42587 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
42588
42589 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42591 #, c-format
42592 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42593 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42596 #, c-format
42597 msgid ""
42598 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42599 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42600 msgstr ""
42601 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
42602 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
42603 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42606 #, c-format
42607 msgid "This vendor has no email"
42608 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42611 #, c-format
42612 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42613 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42616 #, c-format
42617 msgid ""
42618 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42619 "card layout editor. "
42620 msgstr ""
42621 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
42622 "խմբագրիչում։ "
42623
42624 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42625 #. %2$s:  ELSE 
42626 #. %3$s:  END 
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42628 #, c-format
42629 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42630 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42633 #, fuzzy, c-format
42634 msgid ""
42635 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42636 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42637 msgstr ""
42638 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
42639 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42642 #, c-format
42643 msgid ""
42644 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42645 "will be deleted but not the exceptions."
42646 msgstr ""
42647 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
42648 "բացառությունները։"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42651 #, c-format
42652 msgid ""
42653 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42654 "exceptions will not be deleted."
42655 msgstr ""
42656 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42659 #, c-format
42660 msgid ""
42661 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42662 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42663 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42664 msgstr ""
42665 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
42666 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
42667 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42670 #, c-format
42671 msgid ""
42672 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42673 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42674 "dates on which the holiday is repeated."
42675 msgstr ""
42676 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
42677 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
42678 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42681 #, c-format
42682 msgid ""
42683 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42684 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42685 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42686 msgstr ""
42687 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
42688 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
42689 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42692 #, c-format
42693 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42694 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42697 #, c-format
42698 msgid "Thomas Wright"
42699 msgstr ""
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42702 #, c-format
42703 msgid "Those items won't be deleted"
42704 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
42705
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42708 msgid "Threshold missing"
42709 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
42710
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42713 msgid "Thu"
42714 msgstr "Հնգ"
42715
42716 #. IMG
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42719 msgid "Thumbnail"
42720 msgstr "Մանրապատկեր"
42721
42722 #. For the first occurrence,
42723 #. SCRIPT
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42728 #, c-format
42729 msgid "Thursday"
42730 msgstr "Հինգշաբթի"
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42734 msgid "Thursdays"
42735 msgstr "Հինգշաբթիներ"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42738 #, c-format
42739 msgid "Till reconciliation"
42740 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42743 #, c-format
42744 msgid "Tim Hannah"
42745 msgstr ""
42746
42747 #. For the first occurrence,
42748 #. SCRIPT
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42751 #, c-format
42752 msgid "Time"
42753 msgstr "Ժամանակ"
42754
42755 #. SCRIPT
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42757 msgid "Time zone"
42758 msgstr "Ժամային գոտի"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42761 #, c-format
42762 msgid "Time:"
42763 msgstr "Ժամանակ։"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42766 #, c-format
42767 msgid "Timeline"
42768 msgstr "Ժամանակացույց"
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42771 #, c-format
42772 msgid "Timeout"
42773 msgstr "Ընդմիջում"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42776 #, c-format
42777 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42778 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42782 #, c-format
42783 msgid "Timestamp"
42784 msgstr "Ժամանակի կնիք"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42860 #, c-format
42861 msgid "Title"
42862 msgstr "Վերնագիր"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42866 #, c-format
42867 msgid "Title "
42868 msgstr "Վերնագիր "
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42872 #, c-format
42873 msgid "Title (A-Z)"
42874 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42878 #, c-format
42879 msgid "Title (Z-A)"
42880 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42883 #, c-format
42884 msgid "Title (any): "
42885 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42888 #, c-format
42889 msgid "Title (uniform): "
42890 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42893 #, c-format
42894 msgid "Title : "
42895 msgstr "Վերնագիր ։ "
42896
42897 #. SCRIPT
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42899 msgid "Title cannot be empty"
42900 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42906 #, c-format
42907 msgid "Title phrase"
42908 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
42909
42910 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42911 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42912 #. %3$s: - END -
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42914 #, c-format
42915 msgid ""
42916 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42917 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42918 "Checkouts %s %s %s "
42919 msgstr ""
42920 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
42921 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
42922 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42936 #, c-format
42937 msgid "Title:"
42938 msgstr "Վերնագիր։"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42953 #, c-format
42954 msgid "Title: "
42955 msgstr "Վերնագիր։ "
42956
42957 #. %1$s:  title 
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42959 #, c-format
42960 msgid "Title: %s"
42961 msgstr "Վերնագիր։ %s"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42964 #, c-format
42965 msgid "Titles"
42966 msgstr "Վերնագրեր"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42969 #, c-format
42970 msgid "Titles tagged with the term "
42971 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42987 #, c-format
42988 msgid "To"
42989 msgstr "Դեպի"
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42993 #, c-format
42994 msgid "To "
42995 msgstr "Դեպի "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42998 #, c-format
42999 msgid "To Date : "
43000 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43011 #, c-format
43012 msgid "To a file:"
43013 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43017 #, c-format
43018 msgid "To a file: "
43019 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43022 #, c-format
43023 msgid "To authid: "
43024 msgstr "To authid: "
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43027 #, c-format
43028 msgid "To biblio number: "
43029 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43032 #, c-format
43033 msgid "To call number:"
43034 msgstr "Դեպի դասիչ։"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43037 #, c-format
43038 msgid "To date: "
43039 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43042 #, c-format
43043 msgid ""
43044 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43045 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43046 "file"
43047 msgstr ""
43048 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
43049 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
43050 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43053 #, c-format
43054 msgid "To item call number: "
43055 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43058 #, c-format
43059 msgid ""
43060 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43061 msgstr ""
43062 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43065 #, fuzzy, c-format
43066 msgid "To notify on receiving:"
43067 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43070 #, c-format
43071 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43072 msgstr ""
43073 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43081 #, c-format
43082 msgid "To report this error, you can "
43083 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
43084
43085 #. INPUT type=submit name=submit
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43087 msgid "To screen"
43088 msgstr "Դեպի պաստառ"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43091 #, c-format
43092 msgid "To screen in the browser:"
43093 msgstr "Զննել դիտակը։"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43105 #, c-format
43106 msgid "To screen into the browser: "
43107 msgstr "Զննել դիտակը։ "
43108
43109 #. %1$s:  title 
43110 #. %2$s:  surname 
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43112 #, c-format
43113 msgid ""
43114 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43115 msgstr ""
43116 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
43117 "'Բեռնավորել'։ "
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43128 #, c-format
43129 msgid "To:"
43130 msgstr "Դեպի։"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43137 #, c-format
43138 msgid "To: "
43139 msgstr "Դեպի։ "
43140
43141 #. SCRIPT
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43143 msgid "Today"
43144 msgstr "Այսօր"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43147 #, c-format
43148 msgid "Today's checkins"
43149 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43150
43151 #. For the first occurrence,
43152 #. SCRIPT
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43155 #, c-format
43156 msgid "Today's checkouts"
43157 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43160 #, c-format
43161 msgid "Today's notifications"
43162 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43163
43164 #. A
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43166 msgid "Toggle lowest priority"
43167 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43168
43169 #. IMG
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43171 msgid "Toggle set to lowest priority"
43172 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43175 #, c-format
43176 msgid "Tom Houlker"
43177 msgstr "Tom Houlker"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43180 #, c-format
43181 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43182 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43187 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43188
43189 #. For the first occurrence,
43190 #. %1$s:  current_loan_count 
43191 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43194 #, c-format
43195 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43196 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43199 #, c-format
43200 msgid "Too many holds: "
43201 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43202
43203 #. %1$s:  too_many_items 
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43205 #, c-format
43206 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43207 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43208
43209 #. %1$s:  too_many_items 
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43211 #, c-format
43212 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43213 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43216 #, c-format
43217 msgid "Tool Plugins"
43218 msgstr "Պլագինների գործիք"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43273 #, c-format
43274 msgid "Tools"
43275 msgstr "Գործիքներ"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43278 #, c-format
43279 msgid "Tools home"
43280 msgstr "Գործիքների տուն"
43281
43282 #. %1$s:  mainloo.limit 
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43284 #, c-format
43285 msgid "Top %s Most-circulated items"
43286 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43290 #, c-format
43291 msgid "Top lists"
43292 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43296 #, c-format
43297 msgid "Top page margin:"
43298 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43301 #, c-format
43302 msgid "Top text margin:"
43303 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43306 #, c-format
43307 msgid "Topics"
43308 msgstr "Թեմաներ"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43316 #, c-format
43317 msgid "Total"
43318 msgstr "Ընդամենը"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43321 #, c-format
43322 msgid "Total "
43323 msgstr "Ընդամենը: "
43324
43325 #. For the first occurrence,
43326 #. %1$s:  currency 
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43329 #, c-format
43330 msgid "Total (%s)"
43331 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43332
43333 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43335 #, c-format
43336 msgid "Total (GST %s %%)"
43337 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43338
43339 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43341 #, c-format
43342 msgid "Total (GST %s%%)"
43343 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43344
43345 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43347 #, c-format
43348 msgid "Total (GST %s)"
43349 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43350
43351 #. %1$s:  currency 
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43353 #, c-format
43354 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43355 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
43356
43357 #. %1$s:  totalcredits 
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43359 #, c-format
43360 msgid "Total amount credits: %s"
43361 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
43362
43363 #. %1$s:  totalcash 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43365 #, c-format
43366 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43367 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43370 #, c-format
43371 msgid "Total amount outstanding: "
43372 msgstr "Չվճարված մեծություն "
43373
43374 #. %1$s:  totalpaid 
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43376 #, c-format
43377 msgid "Total amount paid: %s"
43378 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43381 #, c-format
43382 msgid "Total amount payable:"
43383 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
43384
43385 #. %1$s:  totalrefund 
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43387 #, c-format
43388 msgid "Total amount refunds: %s"
43389 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43392 #, c-format
43393 msgid "Total amount to be written off:"
43394 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43397 #, c-format
43398 msgid "Total amount: "
43399 msgstr "Ընդամենը գումար: "
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43403 #, c-format
43404 msgid "Total available"
43405 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43409 #, c-format
43410 msgid "Total checkouts"
43411 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43414 #, c-format
43415 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43416 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43419 #, c-format
43420 msgid "Total checkouts:"
43421 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43424 #, c-format
43425 msgid "Total cost"
43426 msgstr "Ընդամենը ծախս"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43430 #, c-format
43431 msgid "Total current checkouts allowed"
43432 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43436 #, c-format
43437 msgid "Total due"
43438 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43441 #, c-format
43442 msgid "Total due:"
43443 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
43444
43445 #. %1$s:  totaldue 
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43447 #, c-format
43448 msgid "Total due: %s"
43449 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43452 #, c-format
43453 msgid "Total holds"
43454 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43457 #, c-format
43458 msgid "Total items in group"
43459 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
43460
43461 #. SCRIPT
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43463 msgid "Total must be a number"
43464 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
43465
43466 #. %1$s:  unlimited_total 
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43468 #, c-format
43469 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43470 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
43471
43472 #. %1$s:  totalwritten 
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43474 #, c-format
43475 msgid "Total number written off: %s charges"
43476 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43479 #, c-format
43480 msgid "Total ordered"
43481 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43484 #, c-format
43485 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43486 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43489 #, c-format
43490 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43491 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43492
43493 #. %1$s:  total 
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43495 #, c-format
43496 msgid "Total paid: %s"
43497 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43500 #, c-format
43501 msgid "Total renewals"
43502 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43505 #, c-format
43506 msgid "Total spent"
43507 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43510 #, c-format
43511 msgid "Total tax exc."
43512 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
43513
43514 #. For the first occurrence,
43515 #. %1$s:  currency 
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43519 #, c-format
43520 msgid "Total tax exc. (%s)"
43521 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43524 #, c-format
43525 msgid "Total tax inc."
43526 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
43527
43528 #. For the first occurrence,
43529 #. %1$s:  currency 
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43533 #, c-format
43534 msgid "Total tax inc. (%s)"
43535 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
43536
43537 #. %1$s:  totalw 
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43539 #, c-format
43540 msgid "Total written off: %s"
43541 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43545 #, c-format
43546 msgid "Total: "
43547 msgstr "Ընդամենը: "
43548
43549 #. For the first occurrence,
43550 #. %1$s:  basket.total 
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43553 #, c-format
43554 msgid "Total: %s "
43555 msgstr "Ընդամնեը: %s "
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43559 #, c-format
43560 msgid "Totals:"
43561 msgstr "Ընդամենը:"
43562
43563 #. A
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43565 msgid "Transaction logs"
43566 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43575 #, c-format
43576 msgid "Transfer"
43577 msgstr "Փոխանցում"
43578
43579 #. INPUT type=submit
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43581 msgid "Transfer collection"
43582 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43585 #, c-format
43586 msgid "Transfer collection "
43587 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
43588
43589 #. %1$s:  reser.diff 
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43591 #, c-format
43592 msgid "Transfer is %s days late"
43593 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43596 #, c-format
43597 msgid "Transfer now?"
43598 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
43599
43600 #. %1$s:  branchname 
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43602 #, c-format
43603 msgid "Transfer to %s"
43604 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43609 #, c-format
43610 msgid "Transfer to:"
43611 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43614 #, c-format
43615 msgid "Transferred from "
43616 msgstr "Փոխանցված է "
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43619 #, c-format
43620 msgid "Transferred items"
43621 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43624 #, c-format
43625 msgid "Transferred to "
43626 msgstr "Փոխանցվել է "
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43629 #, c-format
43630 msgid "Transfers are "
43631 msgstr "Փոխանցումները "
43632
43633 #. %1$s:  show_date 
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43635 #, c-format
43636 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43637 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43640 #, c-format
43641 msgid "Transfers to receive"
43642 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43645 #, fuzzy, c-format
43646 msgid "Transform file to MARC:"
43647 msgstr "Փոխանցվել է "
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43650 #, c-format
43651 msgid "Translation"
43652 msgstr "Թարգմանություն"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43655 #, c-format
43656 msgid "Translation manager:"
43657 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43660 #, c-format
43661 msgid "Translations"
43662 msgstr "Թարգմանություններ"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43666 #, c-format
43667 msgid "Transport cost matrix"
43668 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43671 #, c-format
43672 msgid "Treaties "
43673 msgstr "Պայմանագրեր "
43674
43675 #. INPUT type=submit
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43677 msgid "Try again with a different barcode"
43678 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
43679
43680 #. INPUT type=submit
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43685 #, c-format
43686 msgid "Try another search"
43687 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
43688
43689 #. SCRIPT
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43691 msgid "Tu"
43692 msgstr "Tu"
43693
43694 #. SCRIPT
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43696 msgid "Tue"
43697 msgstr "Երք"
43698
43699 #. For the first occurrence,
43700 #. SCRIPT
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43705 #, c-format
43706 msgid "Tuesday"
43707 msgstr "Երեքշաբթի"
43708
43709 #. SCRIPT
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43711 msgid "Tuesdays"
43712 msgstr "Երեքշաբթի"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43715 #, c-format
43716 msgid "Tumer Garip"
43717 msgstr "Tumer Garip"
43718
43719 #. For the first occurrence,
43720 #. SCRIPT
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43723 msgid "Two records must be selected for merging."
43724 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43743 #, c-format
43744 msgid "Type"
43745 msgstr "Տեսակ"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43748 #, c-format
43749 msgid "Type of procedure"
43750 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43754 #, c-format
43755 msgid "Type:"
43756 msgstr "Տեսակ։"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43761 #, c-format
43762 msgid "Type: "
43763 msgstr "Տեսակ։ "
43764
43765 #. %1$s:  heading | html 
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43767 #, c-format
43768 msgid "UF: %s"
43769 msgstr "UF: %s"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43772 #, c-format
43773 msgid "UKMARC"
43774 msgstr "UKMARC"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43777 #, c-format
43778 msgid "UNIMARC"
43779 msgstr "UNIMARC"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43783 #, c-format
43784 msgid "URL"
43785 msgstr "URL"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43788 #, c-format
43789 msgid "URL(s)"
43790 msgstr "URL(s)"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43793 #, c-format
43794 msgid "URL: "
43795 msgstr "URL: "
43796
43797 #. For the first occurrence,
43798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43801 #, c-format
43802 msgid "URL: %s "
43803 msgstr "URL: %s "
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43806 #, c-format
43807 msgid "UTF-8 (Default)"
43808 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43811 #, c-format
43812 msgid "Ulrich Kleiber"
43813 msgstr "Ulrich Kleiber"
43814
43815 #. SCRIPT
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43817 #, fuzzy
43818 msgid "Unable to check in"
43819 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43822 #, c-format
43823 msgid "Unable to delete patron"
43824 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43827 #, c-format
43828 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43829 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43832 #, c-format
43833 msgid "Unable to delete staff user"
43834 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43837 #, c-format
43838 msgid "Unable to save image to database."
43839 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43842 #, c-format
43843 msgid "Unapprove"
43844 msgstr "Չհաստատված"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43847 #, c-format
43848 msgid "Unauthorized user "
43849 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43852 #, c-format
43853 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43854 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43857 #, c-format
43858 msgid "Uncertain"
43859 msgstr "Անվստահ"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43862 #, c-format
43863 msgid "Uncertain price: "
43864 msgstr "Ոչ հստակ գին "
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43869 #, c-format
43870 msgid "Uncertain prices"
43871 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43877 #, c-format
43878 msgid "Unchanged"
43879 msgstr "Անփոփոխ"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43887 #, c-format
43888 msgid "Uncheck all"
43889 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43892 #, c-format
43893 msgid "Undefined"
43894 msgstr "Չսահմանված"
43895
43896 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43898 msgid "Undo import into catalog"
43899 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43903 #, c-format
43904 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43905 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43908 #, c-format
43909 msgid "Ungrouped baskets"
43910 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43913 #, c-format
43914 msgid "Unhighlight"
43915 msgstr "Հանիր գույնը"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43918 #, c-format
43919 msgid "Unified title"
43920 msgstr "Միավորված վերնագիր"
43921
43922 #. For the first occurrence,
43923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43926 #, c-format
43927 msgid "Unified title: %s "
43928 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43931 #, c-format
43932 msgid "Uniform Resource Identifier"
43933 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43937 #, c-format
43938 msgid "Uninstall"
43939 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
43940
43941 #. For the first occurrence,
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43945 #, c-format
43946 msgid "Unique holiday"
43947 msgstr "Եզակի տոն"
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43950 #, c-format
43951 msgid "Unique holidays"
43952 msgstr "Եզակի տոներ"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43955 #, c-format
43956 msgid "Unique identifier: "
43957 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43962 #, c-format
43963 msgid "Unit"
43964 msgstr "Միավոր"
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43968 #, c-format
43969 msgid "Unit cost"
43970 msgstr "Միավորի արժեք"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43973 #, c-format
43974 msgid "Unit cost search"
43975 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43978 #, c-format
43979 msgid "Unit price "
43980 msgstr "Միավորի գին "
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43984 #, c-format
43985 msgid "Units per issue"
43986 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
43987
43988 #. SCRIPT
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43990 msgid "Units per issue is required"
43991 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43995 #, c-format
43996 msgid "Units:"
43997 msgstr "Միավորներ։"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44002 #, c-format
44003 msgid "Units: "
44004 msgstr "Միավորներ։ "
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44007 #, c-format
44008 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44009 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44012 #, c-format
44013 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44014 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44017 #, c-format
44018 msgid "Unknown error."
44019 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44022 #, c-format
44023 msgid "Unknown plugin type "
44024 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44027 #, c-format
44028 msgid "Unpacking completed"
44029 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44032 #, c-format
44033 msgid "Unreceived orders"
44034 msgstr "Չստացված պատվերներ"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44038 #, c-format
44039 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44040 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
44041
44042 #. SCRIPT
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44044 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44045 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44048 #, c-format
44049 msgid "Unseen since"
44050 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44053 #, c-format
44054 msgid "Unset"
44055 msgstr "Չտեղադրված"
44056
44057 #. IMG
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44059 msgid "Unset lowest priority"
44060 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44063 #, c-format
44064 msgid "Until date: "
44065 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
44066
44067 #. INPUT type=submit
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44072 msgid "Update"
44073 msgstr "Թարմացում"
44074
44075 #. INPUT type=submit name=submit
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44077 msgid "Update SQL"
44078 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
44079
44080 #. SCRIPT
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44082 msgid "Update action"
44083 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44086 #, c-format
44087 msgid "Update all child funds with this owner "
44088 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44092 #, c-format
44093 msgid "Update child to adult patron"
44094 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44097 #, c-format
44098 msgid "Update errors :"
44099 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
44100
44101 #. INPUT type=submit name=submit
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44103 msgid "Update hold(s)"
44104 msgstr "Թարմացրու պահումները"
44105
44106 #. SCRIPT
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44108 msgid "Update item"
44109 msgstr "Թարմացրու նյութը"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44112 #, c-format
44113 msgid "Update patron records"
44114 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44117 #, c-format
44118 msgid "Update report :"
44119 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44122 #, c-format
44123 msgid "Update succeeded"
44124 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
44125
44126 #. %1$s:  name 
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44128 #, c-format
44129 msgid "Update: %s"
44130 msgstr "Թարմացրու: %s"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44133 #, c-format
44134 msgid "Updated:"
44135 msgstr "Թարմացված։"
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44138 #, c-format
44139 msgid "Updating database structure"
44140 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44147 #, c-format
44148 msgid "Upload"
44149 msgstr "Բեռնավորում"
44150
44151 #. INPUT type=submit name=upload
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44154 msgid "Upload File"
44155 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44158 #, c-format
44159 msgid "Upload Images"
44160 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44163 #, c-format
44164 msgid "Upload Koha Plugin"
44165 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44169 #, c-format
44170 msgid "Upload New File"
44171 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44174 #, c-format
44175 msgid "Upload Patron Image"
44176 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44179 #, c-format
44180 msgid "Upload a plugin"
44181 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44184 #, c-format
44185 msgid "Upload another KOC file"
44186 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44187
44188 #. INPUT type=button
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44192 #, c-format
44193 msgid "Upload file"
44194 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44198 #, c-format
44199 msgid "Upload file:"
44200 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44203 #, c-format
44204 msgid "Upload image"
44205 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44208 #, c-format
44209 msgid "Upload images"
44210 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44216 #, c-format
44217 msgid "Upload local cover image"
44218 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44221 #, c-format
44222 msgid "Upload more images"
44223 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44226 #, c-format
44227 msgid "Upload offline circulation data"
44228 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44231 #, c-format
44232 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44233 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44239 #, c-format
44240 msgid "Upload patron images"
44241 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44244 #, c-format
44245 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44246 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44251 #, c-format
44252 msgid "Upload progress: "
44253 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44256 #, c-format
44257 msgid "Upload quotes"
44258 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44261 #, c-format
44262 msgid "Upload transactions"
44263 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44268 #, c-format
44269 msgid "Uploaded"
44270 msgstr "Բեռնավորված է"
44271
44272 #. SCRIPT
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44274 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44275 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44276
44277 #. SCRIPT
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44279 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44280 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44283 #, c-format
44284 msgid "Upper age limit"
44285 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44289 #, c-format
44290 msgid "Upperage limit: "
44291 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44292
44293 #. %1$s:  missing_module.usage 
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44295 #, c-format
44296 msgid "Usage: %s "
44297 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44298
44299 #. INPUT type=submit
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44301 msgid "Use Existing"
44302 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44306 #, c-format
44307 msgid "Use MARC Modification Template:"
44308 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44311 #, c-format
44312 msgid "Use a barcode file"
44313 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44319 #, c-format
44320 msgid "Use a file"
44321 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44325 #, c-format
44326 msgid "Use a file "
44327 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44330 #, c-format
44331 msgid ""
44332 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44333 "will be deleted without warning !"
44334 msgstr ""
44335 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
44336 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44339 #, c-format
44340 msgid "Use default values"
44341 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44344 #, c-format
44345 msgid "Use existing record"
44346 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
44347
44348 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44350 msgid "Use for iso2709 exports"
44351 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44354 #, c-format
44355 msgid ""
44356 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44357 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44358 msgstr ""
44359 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
44360 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
44361 "հարցումներն են թույլատրված։ "
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44364 #, c-format
44365 msgid "Use restrictions"
44366 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
44367
44368 #. INPUT type=submit name=submit
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44371 #, c-format
44372 msgid "Use saved"
44373 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44376 #, c-format
44377 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44378 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44381 #, c-format
44382 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44383 msgstr ""
44384 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44387 #, c-format
44388 msgid ""
44389 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44390 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44391 "writing custom SQL reports."
44392 msgstr ""
44393 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
44394 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
44395 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
44396 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44399 #, c-format
44400 msgid ""
44401 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44402 msgstr ""
44403 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
44404 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44407 #, c-format
44408 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44409 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44412 #, c-format
44413 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44414 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44417 #, c-format
44418 msgid "Use the toolbar above to add items."
44419 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
44420
44421 #. For the first occurrence,
44422 #. %1$s:  label_element 
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44425 #, c-format
44426 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44427 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44430 #, c-format
44431 msgid "Use tool plugins"
44432 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44441 #, c-format
44442 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44443 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44446 #, c-format
44447 msgid "Used"
44448 msgstr "Օգտագործված"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44453 #, c-format
44454 msgid "Used in"
44455 msgstr "Օգտագործված մեջ"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44458 #, c-format
44459 msgid "Used in "
44460 msgstr "Օգտագործված մեջ "
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44463 #, c-format
44464 msgid "Useful resources"
44465 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44468 #, c-format
44469 msgid "User "
44470 msgstr "Օգտվող "
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44473 #, c-format
44474 msgid "User code"
44475 msgstr "Օգտվողի կոդ"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44478 #, c-format
44479 msgid "Userid"
44480 msgstr "Օգտվողի ID:"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44483 #, c-format
44484 msgid "Userid / Password update failed"
44485 msgstr "օգտվողի id / Գաղտնաբառի թարմացումը տապալվեց"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44488 #, c-format
44489 msgid "Userid: "
44490 msgstr "Օգտվող ID: "
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44494 #, c-format
44495 msgid "Username"
44496 msgstr "Օգտվողի անուն"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44499 #, c-format
44500 msgid "Username/password already exists."
44501 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44505 #, c-format
44506 msgid "Username:"
44507 msgstr "Օգտվողի անուն։"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44510 #, c-format
44511 msgid "Username: "
44512 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44515 #, c-format
44516 msgid "Users:"
44517 msgstr "Օգտվողներ։"
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44521 #, c-format
44522 msgid "Using framework:"
44523 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44526 #, c-format
44527 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44528 msgstr ""
44529 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
44530 "համար։"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44533 #, c-format
44534 msgid "VHS tape / Videocassette"
44535 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44543 #, c-format
44544 msgid "Value"
44545 msgstr "Արժեք"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44549 #, c-format
44550 msgid "Value: "
44551 msgstr "Արժեք։ "
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44554 #, c-format
44555 msgid "Values"
44556 msgstr "Արժեքներ"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44559 #, c-format
44560 msgid "Values are comma-separated."
44561 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44564 #, c-format
44565 msgid "Values for collection codes"
44566 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44569 #, c-format
44570 msgid "Values for custom patron notes"
44571 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44574 #, c-format
44575 msgid "Values for shelving locations"
44576 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44579 #, c-format
44580 msgid "Variable name:"
44581 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44584 #, c-format
44585 msgid "Variable options:"
44586 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44589 #, c-format
44590 msgid "Variable type:"
44591 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44595 #, c-format
44596 msgid "Variable: "
44597 msgstr "Փոփոխական։ "
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44607 #, c-format
44608 msgid "Vendor"
44609 msgstr "Մատակարար"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44613 #, c-format
44614 msgid "Vendor "
44615 msgstr "Մատակարար "
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44618 #, c-format
44619 msgid "Vendor details"
44620 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44623 #, c-format
44624 msgid "Vendor invoice "
44625 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44628 #, c-format
44629 msgid "Vendor is:"
44630 msgstr "Մատակարարն է."
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44633 #, c-format
44634 msgid "Vendor is: "
44635 msgstr "Մատակարարն է. "
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44638 #, c-format
44639 msgid "Vendor name : "
44640 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44643 #, c-format
44644 msgid "Vendor not found"
44645 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44649 #, c-format
44650 msgid "Vendor note:"
44651 msgstr "Մատակարարի նշում:"
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44659 #, c-format
44660 msgid "Vendor note: "
44661 msgstr "Մատակարարի նշում: "
44662
44663 #. SCRIPT
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44665 msgid "Vendor price must be a number"
44666 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44670 #, c-format
44671 msgid "Vendor price: "
44672 msgstr "Մատակարարի գին։ "
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44675 #, c-format
44676 msgid "Vendor search"
44677 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44680 #, c-format
44681 msgid "Vendor search results"
44682 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44694 #, c-format
44695 msgid "Vendor:"
44696 msgstr "Մատակարար:"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44706 #, c-format
44707 msgid "Vendor: "
44708 msgstr "Մատակարար: "
44709
44710 #. %1$s:  suppliername 
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44712 #, c-format
44713 msgid "Vendor: %s"
44714 msgstr "Մատակարար: %s"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44717 #, c-format
44718 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44719 msgstr ""
44720 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
44721 "պատմությունը"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44724 #, c-format
44725 msgid "Verify you want to delete patrons"
44726 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
44727
44728 #. %1$s:  missing_module.version 
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44730 #, c-format
44731 msgid "Version: %s "
44732 msgstr "Տարբերակ: %s "
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44738 #, c-format
44739 msgid "Vertical: "
44740 msgstr "Ուղղահայաց։ "
44741
44742 #. INPUT type=submit
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44745 #, c-format
44746 msgid "View"
44747 msgstr "Տեսք"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44750 #, c-format
44751 msgid "View "
44752 msgstr "Ցուցադրել "
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44755 #, c-format
44756 msgid "View All"
44757 msgstr "Դիտիր բոլորը"
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44760 #, c-format
44761 msgid "View MARC"
44762 msgstr "Դիտիր MARC"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44765 #, c-format
44766 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44767 msgstr ""
44768 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44771 #, c-format
44772 msgid "View all libraries"
44773 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44776 #, c-format
44777 msgid "View analytics"
44778 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44783 #, c-format
44784 msgid "View dictionary"
44785 msgstr "Դիտիր բառարանը"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44788 #, c-format
44789 msgid "View existing record"
44790 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44793 #, c-format
44794 msgid "View final record"
44795 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
44796
44797 #. A
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44799 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44800 msgstr ""
44801 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44802
44803 #. A
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44805 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44806 msgstr ""
44807 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44810 #, c-format
44811 msgid "View invoice"
44812 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
44813
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44815 #, c-format
44816 msgid "View item"
44817 msgstr "Դիտիր նյութը"
44818
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44820 #, c-format
44821 msgid "View item's checkout history"
44822 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44825 #, c-format
44826 msgid "View pending offline circulation actions"
44827 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44831 #, c-format
44832 msgid "View record"
44833 msgstr "Դիտիր գրառումը"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44837 #, c-format
44838 msgid "View restrictions"
44839 msgstr "Դիտել արգելանքները"
44840
44841 #. INPUT type=submit
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44843 msgid "View spine label"
44844 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44847 #, c-format
44848 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44849 msgstr ""
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44852 #, c-format
44853 msgid "Viktor Sarge"
44854 msgstr "Viktor Sarge"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44857 #, c-format
44858 msgid "Vincent Danjean"
44859 msgstr "Vincent Danjean"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44862 #, c-format
44863 msgid "Visibility: "
44864 msgstr "Տեսանելիություն։ "
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44867 #, c-format
44868 msgid "Vitor Fernandes"
44869 msgstr "Vitor Fernandes"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44872 #, c-format
44873 msgid "Vol no."
44874 msgstr "Հատորի հմր"
44875
44876 #. SCRIPT
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44878 msgid "Volume"
44879 msgstr "Հատոր"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44882 #, c-format
44883 msgid "Volume date"
44884 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44887 #, c-format
44888 msgid "Volume information"
44889 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44892 #, c-format
44893 msgid "Volume number"
44894 msgstr "Հատորի համար"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44897 #, c-format
44898 msgid "Volume:"
44899 msgstr "Հատոր։"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44904 #, c-format
44905 msgid "WARNING:"
44906 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44909 #, c-format
44910 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44911 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44916 #, c-format
44917 msgid "Waiting"
44918 msgstr "Սպասում"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44921 #, c-format
44922 msgid "Waiting "
44923 msgstr "Սպասում "
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44926 #, c-format
44927 msgid "Waiting Date"
44928 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44931 #, c-format
44932 msgid "Ward van Wanrooij"
44933 msgstr "Ward van Wanrooij"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44950 #, c-format
44951 msgid "Warning"
44952 msgstr "Զգուշացում"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44955 #, c-format
44956 msgid "Warning at (%%): "
44957 msgstr "Զգուշացում (%%): "
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44960 #, c-format
44961 msgid "Warning at (amount): "
44962 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44965 #, c-format
44966 msgid "Warning regarding current user"
44967 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44970 #, c-format
44971 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44972 msgstr ""
44973 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
44974
44975 #. %1$s:  encumbrance 
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44977 #, c-format
44978 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44979 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
44980
44981 #. %1$s:  expenditure 
44982 #. %2$s:  IF (currency) 
44983 #. %3$s:  currency 
44984 #. %4$s:  END 
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44986 #, c-format
44987 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44988 msgstr ""
44989 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44993 #, c-format
44994 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44995 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44998 #, c-format
44999 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45000 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45003 #, c-format
45004 msgid ""
45005 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45006 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45007 msgstr ""
45008 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
45009 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
45010 "տնային մասնաճյուղին։"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45013 #, c-format
45014 msgid ""
45015 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45016 "created."
45017 msgstr ""
45018 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
45019 "ստեղծվի։"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45027 #, c-format
45028 msgid "Warning:"
45029 msgstr "Զգուշացում։"
45030
45031 #. SCRIPT
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45033 msgid "Warning: Duplicate organization"
45034 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
45035
45036 #. SCRIPT
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45038 msgid "Warning: Duplicate patron"
45039 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
45040
45041 #. SCRIPT
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45043 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45044 msgstr ""
45045 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
45046
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s:  message.upload_version 
45049 #. %2$s:  message.current_version 
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45052 #, c-format
45053 msgid ""
45054 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45055 "I'll try my best."
45056 msgstr ""
45057 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
45058 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
45059
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45062 msgid ""
45063 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45064 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45065 msgstr ""
45066 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
45067 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
45068 "ջնջել այս գրառումը։"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45071 #, c-format
45072 msgid ""
45073 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45074 "own risk."
45075 msgstr ""
45076 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
45077 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45080 #, c-format
45081 msgid ""
45082 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45083 "own risk."
45084 msgstr ""
45085 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
45086 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45087
45088 #. %1$s:  message.badbarcode 
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45090 #, c-format
45091 msgid ""
45092 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45093 msgstr ""
45094 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
45095 "ընդունել։"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
45098 #, c-format
45099 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45100 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
45103 #, c-format
45104 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45105 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
45106
45107 #. SCRIPT
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45109 msgid ""
45110 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45111 msgstr ""
45112 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
45113 "ձևանմուշները։"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45116 #, c-format
45117 msgid "Warning: no barcodes were found"
45118 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45121 #, c-format
45122 msgid "Warnings"
45123 msgstr "Զգուշացումներ"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45126 #, c-format
45127 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45128 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45131 #, c-format
45132 msgid "Waylon Robertson"
45133 msgstr "Waylon Robertson"
45134
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45137 msgid "We"
45138 msgstr "We"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45141 #, c-format
45142 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45143 msgstr ""
45144 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45145
45146 #. %1$s:  dbversion 
45147 #. %2$s:  kohaversion 
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45149 #, c-format
45150 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45151 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45154 #, c-format
45155 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45156 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45159 #, c-format
45160 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45161 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45164 #, c-format
45165 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45166 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
45167
45168 #. A
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45170 #, c-format
45171 msgid "Web services"
45172 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45175 #, c-format
45176 msgid "Website"
45177 msgstr "Կայք"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45181 #, c-format
45182 msgid "Website: "
45183 msgstr "Կայք "
45184
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45187 msgid "Wed"
45188 msgstr "Չրք"
45189
45190 #. For the first occurrence,
45191 #. SCRIPT
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45196 #, c-format
45197 msgid "Wednesday"
45198 msgstr "Չորեքշաբթի"
45199
45200 #. SCRIPT
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45202 msgid "Wednesdays"
45203 msgstr "Չորեքշաբթի"
45204
45205 #. For the first occurrence,
45206 #. SCRIPT
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45210 #, c-format
45211 msgid "Week"
45212 msgstr "Շաբաթ"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45215 #, c-format
45216 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45217 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45218
45219 #. SCRIPT
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45221 msgid "Weekly holiday: %s"
45222 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45225 #, c-format
45226 msgid "Weight"
45227 msgstr "Քաշ"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45230 #, c-format
45231 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45232 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45235 #, c-format
45236 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45237 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45240 #, c-format
45241 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45242 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45245 #, c-format
45246 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45247 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45250 #, c-format
45251 msgid ""
45252 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45253 "find and use the price of the currently active currency. "
45254 msgstr ""
45255 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45256 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45261 #, c-format
45262 msgid "When more than"
45263 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45266 #, c-format
45267 msgid "When there is an irregular issue:"
45268 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45271 #, c-format
45272 msgid ""
45273 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45274 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45275 msgstr ""
45276 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45277 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45278
45279 #. SCRIPT
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45281 msgid "Why close an empty basket?"
45282 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45285 #, c-format
45286 msgid "Will Stokes"
45287 msgstr "Will Stokes"
45288
45289 #. SCRIPT
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45291 msgid "Winter"
45292 msgstr "Ձմեռ"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45295 #, c-format
45296 msgid "With framework : "
45297 msgstr "Կառուցվածքով "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45300 #, c-format
45301 msgid "With framework: "
45302 msgstr "Կառուցվածքով։ "
45303
45304 #. SCRIPT
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45306 #, fuzzy
45307 msgid "With selected searches: "
45308 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
45309
45310 #. INPUT type=submit name=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45312 msgid "Withdraw"
45313 msgstr "Հանիր"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45317 #, c-format
45318 msgid "Withdrawn"
45319 msgstr "Հանված"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45322 #, c-format
45323 msgid "Withdrawn on:"
45324 msgstr "Դուրս գրված։"
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45327 #, c-format
45328 msgid "Withdrawn status"
45329 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45332 #, c-format
45333 msgid "Withdrawn?:"
45334 msgstr "Հանվա՞ծ։"
45335
45336 #. SCRIPT
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45338 msgid "Wk"
45339 msgstr "Wk"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45342 #, c-format
45343 msgid "Wolfgang Heymans"
45344 msgstr "Wolfgang Heymans"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45347 #, c-format
45348 msgid "Women"
45349 msgstr "Կանայք"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45354 #, c-format
45355 msgid "Word"
45356 msgstr "Բառ"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45359 #, c-format
45360 msgid "Working day"
45361 msgstr "Աշխատանքային օր"
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45364 #, c-format
45365 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45366 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
45367
45368 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45370 msgid "Write off"
45371 msgstr "Դուրս գրի"
45372
45373 #. INPUT type=submit name=woall
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45375 msgid "Write off all"
45376 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45379 #, c-format
45380 msgid "Write off an individual fine"
45381 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
45382
45383 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45385 msgid "Write off this charge"
45386 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
45387
45388 #. SCRIPT
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45390 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45391 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45396 #, c-format
45397 msgid "X "
45398 msgstr "X "
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45401 #, c-format
45402 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45403 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45406 #, c-format
45407 msgid "XML configuration file"
45408 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45411 #, c-format
45412 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45413 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45416 #, c-format
45417 msgid "Xercode, Spain"
45418 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
45419
45420 #. INPUT type=submit
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45422 msgid "YES"
45423 msgstr "ԱՅՈ"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45426 #, c-format
45427 msgid "YUI"
45428 msgstr "YUI"
45429
45430 #. For the first occurrence,
45431 #. SCRIPT
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45440 #, c-format
45441 msgid "Year"
45442 msgstr "Տարի"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45446 #, c-format
45447 msgid "Year: "
45448 msgstr "Տարի։ "
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45451 #, c-format
45452 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45453 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
45454
45455 #. SCRIPT
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45457 msgid "Yearly holiday: %s"
45458 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
45459
45460 #. For the first occurrence,
45461 #. SCRIPT
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45480 #, c-format
45481 msgid "Yes"
45482 msgstr "Այո"
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45487 #, c-format
45488 msgid "Yes "
45489 msgstr "Այո "
45490
45491 #. INPUT type=submit
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45493 msgid "Yes, I confirm"
45494 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
45495
45496 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45498 msgid "Yes, Print slip"
45499 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
45500
45501 #. INPUT type=submit
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45503 msgid "Yes, cancel"
45504 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
45505
45506 #. INPUT type=submit
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45508 msgid "Yes, check out (Y)"
45509 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
45510
45511 #. INPUT type=submit
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45513 msgid "Yes, close (Y)"
45514 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
45515
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45526 msgid "Yes, delete"
45527 msgstr "Այո, ջնջիր"
45528
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45531 msgid "Yes, delete (Y)"
45532 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45535 #, c-format
45536 msgid "Yes, delete this basket!"
45537 msgstr "Այո, ջնջիր այս զամբյուղը"
45538
45539 #. INPUT type=submit
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45541 msgid "Yes, delete this framework!"
45542 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
45543
45544 #. INPUT type=submit
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45547 msgid "Yes, delete this subfield"
45548 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
45549
45550 #. INPUT type=submit
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45552 #, fuzzy
45553 msgid "Yes, delete this tag"
45554 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
45555
45556 #. INPUT type=submit
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45558 msgid "Yes, renew (Y)"
45559 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
45560
45561 #. INPUT type=submit
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45563 msgid "Yes: Edit existing authority"
45564 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
45565
45566 #. INPUT type=submit
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45568 msgid "Yes: Edit existing items"
45569 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
45570
45571 #. INPUT type=submit
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45573 msgid "Yes: View existing items"
45574 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45577 #, c-format
45578 msgid "YesNo"
45579 msgstr "ԱյոՈչ"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45582 #, c-format
45583 msgid "Yohann Dufour"
45584 msgstr "Yohann Dufour"
45585
45586 #. SCRIPT
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45588 msgid "You already have a list with that name!"
45589 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
45590
45591 #. SCRIPT
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45593 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45594 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45597 #, c-format
45598 msgid "You are about to install Koha."
45599 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45602 #, c-format
45603 msgid ""
45604 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45605 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45606 "using this account."
45607 msgstr ""
45608 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
45609 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
45610 "աշխատի սպասվածի պես։"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45613 #, c-format
45614 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45615 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
45616
45617 #. A
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45619 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45620 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45623 #, c-format
45624 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45625 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
45626
45627 #. A
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45629 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45630 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
45631
45632 #. A
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45634 msgid "You are not authorized to set permissions"
45635 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
45636
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45639 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45640 msgstr ""
45641 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
45642 "գործողությունները"
45643
45644 #. SCRIPT
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45646 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45647 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45650 #, c-format
45651 msgid "You are only viewing one item. "
45652 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45655 #, c-format
45656 msgid ""
45657 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45658 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45659 msgstr ""
45660 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45661 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45664 #, c-format
45665 msgid ""
45666 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45667 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45668 msgstr ""
45669 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45670 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45671
45672 #. I
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45674 msgid ""
45675 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45676 "saved and sent as a single message."
45677 msgstr ""
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45680 #, c-format
45681 msgid ""
45682 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45683 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45684 "order will not be deleted)."
45685 msgstr ""
45686 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
45687 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
45688 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45691 #, c-format
45692 msgid ""
45693 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45694 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45695 msgstr ""
45696 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
45697 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45700 #, c-format
45701 msgid ""
45702 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45703 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45704 "be an exception."
45705 msgstr ""
45706 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
45707 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
45708 "բացառություն։"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45711 #, c-format
45712 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45713 msgstr ""
45714 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
45715 "տարեկան։"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45718 #, c-format
45719 msgid ""
45720 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45721 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45722 "or category."
45723 msgstr ""
45724 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
45725 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
45726 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45729 #, c-format
45730 msgid ""
45731 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45732 "information."
45733 msgstr ""
45734
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45736 #, c-format
45737 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45738 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
45739
45740 #. SCRIPT
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45742 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45743 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45746 #, c-format
45747 msgid "You can't create any orders unless you first "
45748 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
45749
45750 #. SCRIPT
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45752 msgid "You can't receive any more items"
45753 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
45754
45755 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45757 #, c-format
45758 msgid "You cannot transfer items of %s "
45759 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45762 #, c-format
45763 msgid "You did not specify any search criteria."
45764 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45767 #, c-format
45768 msgid "You didn't select any external target."
45769 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
45770
45771 #. SCRIPT
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45773 msgid ""
45774 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45775 "on this computer."
45776 msgstr ""
45777 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
45778 "տրանզակցիաներ։"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45781 #, c-format
45782 msgid "You do not have permission to access this page. "
45783 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45786 #, c-format
45787 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45788 msgstr ""
45789 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45795 "set to receive overdue notices."
45796 msgstr ""
45797 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
45798 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
45799
45800 #. %1$s:  total 
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45802 #, c-format
45803 msgid ""
45804 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45805 "using Koha"
45806 msgstr ""
45807 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
45808 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45811 #, c-format
45812 msgid ""
45813 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45814 "process..."
45815 msgstr ""
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45818 #, c-format
45819 msgid ""
45820 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45821 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45822 msgstr ""
45823 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
45824 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
45825 "չանել։"
45826
45827 #. SCRIPT
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45829 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45830 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
45831
45832 #. SCRIPT
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45834 msgid ""
45835 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45836 "the catalog"
45837 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45840 #, c-format
45841 msgid ""
45842 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45843 msgstr ""
45844 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
45845
45846 #. SCRIPT
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45848 msgid "You have made changes to system preferences."
45849 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
45850
45851 #. SCRIPT
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45853 msgid ""
45854 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45855 "cancel modifications."
45856 msgstr ""
45857 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
45858 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
45859
45860 #. SCRIPT
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45862 msgid ""
45863 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45864 "barcodes to your entire catalog."
45865 msgstr ""
45866 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
45867 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
45868
45869 #. SCRIPT
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45871 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45872 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45875 #, c-format
45876 msgid ""
45877 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45878 "is not set to "
45879 msgstr ""
45880 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45881 "չի կարգաբերված որպես "
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45884 #, c-format
45885 msgid ""
45886 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45887 "your configuration file. "
45888 msgstr ""
45889 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
45890 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45891
45892 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45894 #, c-format
45895 msgid ""
45896 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45897 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45898 "configuration file. "
45899 msgstr ""
45900 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
45901 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45904 #, c-format
45905 msgid ""
45906 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45907 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45908 "date "
45909 msgstr ""
45910 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
45911 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
45912 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45915 #, c-format
45916 msgid ""
45917 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45918 "by pipes."
45919 msgstr ""
45920 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
45921 "բաժանված երկար կետիկներով։"
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45924 #, c-format
45925 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45926 msgstr ""
45927 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
45928 "կետիկներով։"
45929
45930 #. SCRIPT
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45932 msgid ""
45933 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45934 "that have not been uploaded."
45935 msgstr ""
45936 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
45937 "բեռնավորվել։"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45940 #, c-format
45941 msgid "You must "
45942 msgstr "Դու պետք է "
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45945 #, c-format
45946 msgid "You must be online to use these options."
45947 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
45948
45949 #. SCRIPT
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45951 msgid "You must choose a first publication date"
45952 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
45953
45954 #. SCRIPT
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45956 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45957 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
45958
45959 #. SCRIPT
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45961 msgid "You must choose or create a biblio"
45962 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
45963
45964 #. SCRIPT
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45966 msgid "You must enter a date!"
45967 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45970 #, c-format
45971 msgid "You must enter a term to search on "
45972 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
45973
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45976 msgid "You must give your new patron list a name!"
45977 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
45978
45979 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45981 #, c-format
45982 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45983 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
45984
45985 #. SCRIPT
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45987 msgid "You must select a fund"
45988 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
45989
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45992 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45993 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
45994
45995 #. For the first occurrence,
45996 #. SCRIPT
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45999 msgid "You must select checkout(s) to export"
46000 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
46001
46002 #. SCRIPT
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46004 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46005 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
46006
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46009 msgid "You must select one or more reports to delete"
46010 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46014 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46015 msgstr ""
46016 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46019 #, c-format
46020 msgid ""
46021 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46022 "preference in order to use it."
46023 msgstr ""
46024 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
46025 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46028 #, c-format
46029 msgid ""
46030 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46031 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46032 msgstr ""
46033 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
46034 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
46035 "այս ֆունկցիան։"
46036
46037 #. SCRIPT
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46039 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46040 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
46041
46042 #. SCRIPT
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46044 msgid "You need to save the page before printing"
46045 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46048 #, c-format
46049 msgid ""
46050 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46051 "preference."
46052 msgstr ""
46053 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
46054 "նախապատվության հետ։"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46058 #, c-format
46059 msgid "You searched for "
46060 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
46061
46062 #. For the first occurrence,
46063 #. %1$s:  IF ( title ) 
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46066 #, c-format
46067 msgid "You searched for: %s"
46068 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46072 #, c-format
46073 msgid "You searched on "
46074 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
46075
46076 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46078 #, c-format
46079 msgid ""
46080 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46081 "record in your catalog: %s"
46082 msgstr ""
46083 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
46084 "գրառմանը: %s"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46087 #, c-format
46088 msgid "You should "
46089 msgstr "Դու պետք է "
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46092 #, c-format
46093 msgid ""
46094 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46095 msgstr ""
46096 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
46097 "ձևանմուշները։"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46100 #, c-format
46101 msgid ""
46102 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46103 "the phone templates."
46104 msgstr ""
46105 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
46106 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46109 #, c-format
46110 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46111 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46114 #, c-format
46115 msgid ""
46116 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46117 "idea, and you are likely to encounter problems."
46118 msgstr ""
46119 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
46120 "դու կունենաս խնդիրներ։"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46123 #, c-format
46124 msgid ""
46125 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46126 "Perl (at least Version 5.10)."
46127 msgstr ""
46128 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
46129 "Տարբերակ 5.10)։"
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46132 #, c-format
46133 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46134 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46137 #, c-format
46138 msgid "Your authority search history is empty."
46139 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46142 #, c-format
46143 msgid "Your cart"
46144 msgstr "Քո սայլակը"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46147 #, c-format
46148 msgid "Your cart "
46149 msgstr "Քո սայլակը "
46150
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46153 msgid "Your cart is currently empty"
46154 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46157 #, c-format
46158 msgid "Your cart is empty."
46159 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46162 #, c-format
46163 msgid "Your catalog search history is empty."
46164 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46168 #, c-format
46169 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46170 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46174 #, c-format
46175 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46176 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46179 #, c-format
46180 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46181 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46185 #, c-format
46186 msgid "Your download should begin automatically."
46187 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46190 #, c-format
46191 msgid "Your file was processed."
46192 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46195 #, c-format
46196 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46197 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46198
46199 #. %1$s:  shelfname 
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46201 #, c-format
46202 msgid "Your list: %s "
46203 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46207 #, c-format
46208 msgid "Your lists"
46209 msgstr "Քո ցուցակները"
46210
46211 #. For the first occurrence,
46212 #. SCRIPT
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46215 msgid "Your lists:"
46216 msgstr "Քո ցուցակները։"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46219 #, c-format
46220 msgid "Your message: "
46221 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46224 #, c-format
46225 msgid "Your notification has been sent."
46226 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46229 #, c-format
46230 msgid "Your patron lists"
46231 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46234 #, c-format
46235 msgid "Your report has been saved"
46236 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46239 #, c-format
46240 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46241 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46244 #, c-format
46245 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46246 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46249 #, c-format
46250 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46251 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46254 #, c-format
46255 msgid "Your search returned no results."
46256 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46259 #, c-format
46260 msgid "Z39.50 Authority search points"
46261 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46262
46263 #. INPUT type=button
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46265 msgid "Z39.50 Search"
46266 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46269 #, fuzzy, c-format
46270 msgid "Z39.50 search"
46271 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46276 #, c-format
46277 msgid "Z39.50/SRU search"
46278 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46279
46280 #. %1$s:  msg_add 
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46282 #, c-format
46283 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46284 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
46285
46286 #. %1$s:  msg_add 
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46288 #, c-format
46289 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46290 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46293 #, c-format
46294 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46295 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
46296
46297 #. %1$s:  msg_add 
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46299 #, c-format
46300 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46301 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46306 #, c-format
46307 msgid "Z39.50/SRU servers"
46308 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46311 #, c-format
46312 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46313 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46316 #, c-format
46317 msgid "ZIP file"
46318 msgstr "ZIP ֆայլ"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46321 #, c-format
46322 msgid "Zach Sim"
46323 msgstr "Zach Sim"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46326 #, c-format
46327 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46328 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46331 #, c-format
46332 msgid "Zebra version: "
46333 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46336 #, c-format
46337 msgid "Zeno Tajoli"
46338 msgstr "Zeno Tajoli"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46342 #, c-format
46343 msgid "Zip code"
46344 msgstr "Զիպ Կոդ"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46349 #, c-format
46350 msgid "Zip/Postal code"
46351 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46357 #, c-format
46358 msgid "Zip/Postal code: "
46359 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46362 #, c-format
46363 msgid "Zip/postal code"
46364 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
46365
46366 #. For the first occurrence,
46367 #. SCRIPT
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46371 #, c-format
46372 msgid "[ New list ]"
46373 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
46374
46375 #. SPAN
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46377 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46378 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46379
46380 #. INPUT type=text name=time
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46382 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46383 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46384
46385 #. INPUT type=text name=time2
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46387 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46388 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46389
46390 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46392 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46393 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46394
46395 #. INPUT type=button
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46397 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46398 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46399
46400 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46403 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46404 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46405
46406 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46409 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46410 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46411
46412 #. INPUT type=text name=firstname
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46414 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46415 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46416
46417 #. INPUT type=text name=initials
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46419 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46420 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46421
46422 #. INPUT type=text name=othernames
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46424 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46425 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46426
46427 #. IMG
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46430 msgid ""
46431 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46432 msgstr ""
46433 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46434
46435 #. A
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46437 msgid ""
46438 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46439 "before deleting this record."
46440 msgstr ""
46441 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
46442 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
46443
46444 #. IMG
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46448 msgid "[% direction %] sort"
46449 msgstr "[% direction %] sort"
46450
46451 #. INPUT type=text name=discount
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46453 msgid "[% discount | format ("
46454 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
46455
46456 #. IMG
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46459 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46460 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
46461
46462 #. A
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46465 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46466 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46469 #, fuzzy, c-format
46470 msgid ""
46471 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46472 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46473 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46474 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46475 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46476 msgstr ""
46477 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46478 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46479 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46480 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46483 #, c-format
46484 msgid ""
46485 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46486 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46487 "%%] "
46488 msgstr ""
46489 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46490 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46491 "%%] "
46492
46493 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46495 #, c-format
46496 msgid ""
46497 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46498 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46499 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46500 msgstr ""
46501 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46502 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46503 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46506 #, c-format
46507 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46508 msgstr ""
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46511 #, c-format
46512 msgid ""
46513 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46514 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46515 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46516 msgstr ""
46517 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46518 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46519 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46522 #, c-format
46523 msgid ""
46524 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46525 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46526 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46527 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46528 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46529 msgstr ""
46530 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46531 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46532 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46533 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46534 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46537 #, c-format
46538 msgid ""
46539 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46540 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46541 msgstr ""
46542 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46543 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46546 #, c-format
46547 msgid ""
46548 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46549 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46550 msgstr ""
46551 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46552 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46555 #, c-format
46556 msgid ""
46557 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46558 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46559 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46560 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46561 msgstr ""
46562 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46563 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46564 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46565 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46566
46567 #. %1$s:  IF borrower 
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46569 #, c-format
46570 msgid ""
46571 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46572 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46573 msgstr ""
46574 "[%%# կրկնվողներ circ-menu.inc բայց ենթադրում է բոլոր վարկառուների "
46575 "բաղադրիչները գտնվում են վարկառուի փոփոխականում քան թե գլոբալ անվանական "
46576 "տարածքում %%] %s "
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46580 #, c-format
46581 msgid "[Clear all]"
46582 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46588 #, c-format
46589 msgid "[Delete]"
46590 msgstr "[Ջնջել]"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46593 #, c-format
46594 msgid "[Edit Item]"
46595 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46599 #, c-format
46600 msgid "[Fewer options]"
46601 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "[Main page]"
46606 msgstr "Հիմնական հասցե"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46610 #, c-format
46611 msgid "[More options]"
46612 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46616 #, c-format
46617 msgid "[New search]"
46618 msgstr "[Նոր փնտրում]"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46621 #, c-format
46622 msgid "[Overridden] "
46623 msgstr "[Փոխարինված] "
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "[Previous page]"
46628 msgstr "Նախորդ Էջը"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46632 #, c-format
46633 msgid "[Select all]"
46634 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46637 #, c-format
46638 msgid "[clear]"
46639 msgstr "[մաքրել]"
46640
46641 #. %1$s:  END 
46642 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46643 #. %3$s:  END 
46644 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46645 #. %5$s:  END 
46646 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46647 #. %7$s:  END 
46648 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46649 #. %9$s:  END 
46650 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46651 #. %11$s:  END 
46652 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46653 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46654 #. %14$s:  END 
46655 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46656 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46658 #, c-format
46659 msgid ""
46660 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46661 "%s%s%s (%s) %s "
46662 msgstr ""
46663 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
46664 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
46665
46666 #. %1$s:  END 
46667 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46668 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46669 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46670 #. %5$s:  END 
46671 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46672 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46674 #, c-format
46675 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46676 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46679 #, c-format
46680 msgid "_ matches only a single character"
46681 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
46682
46683 #. For the first occurrence,
46684 #. SCRIPT
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46687 msgid "a an the"
46688 msgstr "a an the"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46691 #, c-format
46692 msgid "account has expired"
46693 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
46694
46695 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46697 #, c-format
46698 msgid "account, %s please "
46699 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46702 #, c-format
46703 msgid "active"
46704 msgstr "ակտիվ"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46708 #, c-format
46709 msgid "add a library"
46710 msgstr "ավելացրու գրադարան"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46714 #, c-format
46715 msgid "add a patron category"
46716 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46719 #, c-format
46720 msgid "added successfully"
46721 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
46722
46723 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46725 #, c-format
46726 msgid "after %s days."
46727 msgstr "հետո %s օրից։"
46728
46729 #. %1$s:  END 
46730 #. %2$s:  IF ( error ) 
46731 #. %3$s:  ELSE 
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46733 #, c-format
46734 msgid "again. %s %s%s "
46735 msgstr "նորից. %s %s%s "
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46740 #, c-format
46741 msgid "all"
46742 msgstr "բոլորը"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46745 #, c-format
46746 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46747 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46750 #, c-format
46751 msgid "all frameworks"
46752 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46755 #, c-format
46756 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46757 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
46758
46759 #. SCRIPT
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46761 msgid "already exists in database"
46762 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46766 #, c-format
46767 msgid "already has a hold"
46768 msgstr "արդեն ունի պահում"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46771 #, c-format
46772 msgid "analytics."
46773 msgstr "վերլուծական։"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46776 #, c-format
46777 msgid "and"
46778 msgstr "և"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46782 #, c-format
46783 msgid "and "
46784 msgstr "և "
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46787 #, c-format
46788 msgid "and has been returned."
46789 msgstr "և վերադարձված է"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46792 #, c-format
46793 msgid "and is issued every "
46794 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46797 #, c-format
46798 msgid "and mark one currency as active."
46799 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
46800
46801 #. For the first occurrence,
46802 #. %1$s:  batch_id 
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46805 #, c-format
46806 msgid "and removed from batch %s. "
46807 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46810 #, c-format
46811 msgid "and the "
46812 msgstr "և սա "
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46815 #, c-format
46816 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46817 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46820 #, c-format
46821 msgid "anyone else to add entries."
46822 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46825 #, c-format
46826 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46827 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46830 #, c-format
46831 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46832 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46836 #, c-format
46837 msgid "approved"
46838 msgstr "հաստատված"
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46841 #, c-format
46842 msgid "are licensed under the "
46843 msgstr "արտոնագրված են "
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46846 #, c-format
46847 msgid "as "
46848 msgstr "որպես "
46849
46850 #. SCRIPT
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46852 msgid "at %s"
46853 msgstr "այստեղ %s"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46856 #, c-format
46857 msgid "at : "
46858 msgstr "այստեղ ։ "
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46861 #, c-format
46862 msgid "at current library "
46863 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46866 #, c-format
46867 msgid "at least 1 item type defined"
46868 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46871 #, c-format
46872 msgid "at least 1 item type must be defined"
46873 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46876 #, c-format
46877 msgid "at least 1 library defined"
46878 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46881 #, c-format
46882 msgid "at least 1 library must be defined"
46883 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
46884
46885 #. %1$s:  END 
46886 #. %2$s:  END 
46887 #. %3$s:  ELSE 
46888 #. %4$s:  END 
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46890 #, fuzzy, c-format
46891 msgid ""
46892 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46893 "the template. %s "
46894 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46897 #, c-format
46898 msgid "attribute value "
46899 msgstr "հատկանիշի արժեք "
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46902 #, c-format
46903 msgid "available"
46904 msgstr "մատչելի"
46905
46906 #. A
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46908 msgid "basket"
46909 msgstr "զամբյուղ"
46910
46911 #. For the first occurrence,
46912 #. %1$s:  basket.basketname 
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46915 #, c-format
46916 msgid "basket: %s"
46917 msgstr "զամբյուղ։ %s"
46918
46919 #. A
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46922 msgid "basketgroup"
46923 msgstr "basketgroup"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46926 #, c-format
46927 msgid "batch_anonymise.pl"
46928 msgstr "batch_anonymise.pl"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46931 #, c-format
46932 msgid "be installed before you may continue."
46933 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46936 #, c-format
46937 msgid "be less than 500KB. "
46938 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46941 #, c-format
46942 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46943 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46947 #, c-format
46948 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46949 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46952 #, c-format
46953 msgid "be mapped to the same tag,"
46954 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46957 #, c-format
46958 msgid ""
46959 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46960 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46961 msgstr ""
46962 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
46963 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46966 #, c-format
46967 msgid "because fine balance is "
46968 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
46969
46970 #. SCRIPT
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46972 msgid "begins with "
46973 msgstr "սկսվում է սրանով "
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46976 #, c-format
46977 msgid "below"
46978 msgstr "ստորև"
46979
46980 #. INPUT type=text name=cardnumber
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46982 msgid ""
46983 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46984 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46987 #, c-format
46988 msgid "biblio and biblionumber"
46989 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46992 #, c-format
46993 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46994 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46997 #, c-format
46998 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46999 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47003 #, c-format
47004 msgid "by"
47005 msgstr "by"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47009 #, c-format
47010 msgid "by "
47011 msgstr "կողմից "
47012
47013 #. For the first occurrence,
47014 #. %1$s:  reserveloo.author 
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47018 #, c-format
47019 msgid "by %s"
47020 msgstr "by %s"
47021
47022 #. For the first occurrence,
47023 #. %1$s:  biblio.author 
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47026 #, c-format
47027 msgid "by %s "
47028 msgstr "by %s "
47029
47030 #. %1$s:  XISBN.author 
47031 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47032 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47033 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47034 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47035 #. %6$s:  XISBN.place 
47036 #. %7$s:  END 
47037 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47038 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47039 #. %10$s:  END 
47040 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47041 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47042 #. %13$s:  END 
47043 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47044 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47045 #. %16$s:  END 
47046 #. %17$s:  END 
47047 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47048 #. %19$s:  END 
47049 #. %20$s:  XISBN.pages 
47050 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47051 #. %22$s:  XISBN.illus 
47052 #. %23$s:  END 
47053 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47054 #. %25$s:  END 
47055 #. %26$s:  XISBN.size 
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47057 #, c-format
47058 msgid ""
47059 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47060 "%s "
47061 msgstr ""
47062 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47063 "%s, %s%s "
47064
47065 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47067 #, c-format
47068 msgid "by %s: "
47069 msgstr "by %s: "
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47072 #, c-format
47073 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47074 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47077 #, c-format
47078 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47079 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47082 #, c-format
47083 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47084 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47085
47086 #. SCRIPT
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47088 msgid "by _AUTHOR_"
47089 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47092 #, c-format
47093 msgid "by item types"
47094 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47097 #, c-format
47098 msgid "by libraries"
47099 msgstr "գրադարանների կողմից"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47102 #, c-format
47103 msgid "by months"
47104 msgstr "ըստ ամիսների"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47107 #, c-format
47108 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47109 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47114 #, c-format
47115 msgid "characters"
47116 msgstr "characters"
47117
47118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47120 msgid "check to delete this field"
47121 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47126 #, c-format
47127 msgid "choose"
47128 msgstr "ընտրիր"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47131 #, c-format
47132 msgid "click here to login"
47133 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47136 #, c-format
47137 msgid "click to log out"
47138 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47141 #, c-format
47142 msgid "closed"
47143 msgstr "փակված"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47146 #, c-format
47147 msgid "code and "
47148 msgstr "կոդ և "
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47151 #, c-format
47152 msgid "collection"
47153 msgstr "հավաքածու"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47156 #, c-format
47157 msgid "configuration file."
47158 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47161 #, c-format
47162 msgid "considered late"
47163 msgstr "մտածված է ուշ"
47164
47165 #. SCRIPT
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47167 msgid "containing "
47168 msgstr "պարունակող "
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47184 #, c-format
47185 msgid "contains"
47186 msgstr "պարունակում է"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47189 #, c-format
47190 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47191 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47194 #, c-format
47195 msgid "create a patron"
47196 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47200 #, c-format
47201 msgid "create an item record when receiving this serial"
47202 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47205 #, c-format
47206 msgid "create one or more authorized values"
47207 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "csv"
47212 msgstr "csh"
47213
47214 #. SPAN
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47217 msgid ""
47218 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47219 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47220 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47221 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47222 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47223 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47224 "series %]&rft.genre="
47225 msgstr ""
47226 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47227 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47228 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47229 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47230 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47231 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47232 "series %]&rft.genre="
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47235 #, c-format
47236 msgid "currently available items."
47237 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47240 #, c-format
47241 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47242 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47245 #, c-format
47246 msgid "database host : "
47247 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47250 #, c-format
47251 msgid "database name : "
47252 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47255 #, c-format
47256 msgid "database port : "
47257 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47260 #, c-format
47261 msgid "database type : "
47262 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47265 #, c-format
47266 msgid "database user : "
47267 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47270 #, c-format
47271 msgid "day(s) "
47272 msgstr "օր(եր) "
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47275 #, c-format
47276 msgid "days "
47277 msgstr "օրեր "
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47280 #, c-format
47281 msgid "days ago"
47282 msgstr "օրեր անց"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47285 #, c-format
47286 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47287 msgstr ""
47288 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47289 "տեսակները"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47292 #, c-format
47293 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47294 msgstr ""
47295 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47298 #, c-format
47299 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47300 msgstr ""
47301 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47304 #, c-format
47305 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47306 msgstr ""
47307 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47310 #, c-format
47311 msgid "define a budget"
47312 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47315 #, c-format
47316 msgid "define a budget and a fund"
47317 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47320 #, c-format
47321 msgid "define a notice"
47322 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47325 #, c-format
47326 msgid "del"
47327 msgstr "del"
47328
47329 #. A
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47332 msgid "detail of the subscription"
47333 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47336 #, c-format
47337 msgid "detected."
47338 msgstr "Հայտնաբերված։"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47341 #, c-format
47342 msgid "digits"
47343 msgstr "թվեր"
47344
47345 #. A
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47347 msgid "display detail for this librarian."
47348 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47351 #, c-format
47352 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47353 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47356 #, c-format
47357 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47358 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47361 #, c-format
47362 msgid "doesn't exist"
47363 msgstr "գոյություն չունի"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47366 #, c-format
47367 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47368 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47371 #, c-format
47372 msgid "doesn't match"
47373 msgstr "չի համընկնում"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47377 #, c-format
47378 msgid "doesn't match any existing record."
47379 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47392 #, c-format
47393 msgid "dom"
47394 msgstr "dom"
47395
47396 #. INPUT type=reset
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47398 msgid "déselectionner tout"
47399 msgstr "déselectionner tout"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47403 #, c-format
47404 msgid "ecost tax exc."
47405 msgstr "ecost tax exc."
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47409 #, c-format
47410 msgid "ecost tax inc."
47411 msgstr "ecost tax inc."
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47414 #, c-format
47415 msgid "edit"
47416 msgstr "խմբագրի"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47419 #, c-format
47420 msgid "edit "
47421 msgstr "խմբագրի "
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47424 #, c-format
47425 msgid "email"
47426 msgstr "էլ. փոստ"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47435 #, c-format
47436 msgid "email the Koha administrator"
47437 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
47438
47439 #. META http-equiv=Content-Language
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47441 msgid "en-us"
47442 msgstr "en-us"
47443
47444 #. %1$s:  END 
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47446 #, c-format
47447 msgid "entries. %s "
47448 msgstr "մուտքեր։ %s "
47449
47450 #. %1$s:  ELSE 
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47452 #, c-format
47453 msgid "entry. %s "
47454 msgstr "մուտք։ %s "
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47457 #, c-format
47458 msgid "epost: "
47459 msgstr "epost: "
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47462 #, c-format
47463 msgid "epost_sjekk: "
47464 msgstr "epost_sjekk: "
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47467 #, c-format
47468 msgid ""
47469 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47470 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47471 msgstr ""
47472 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47473 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47476 #, c-format
47477 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47478 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
47479
47480 #. INPUT type=text name=cardnumber
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47482 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47483 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47486 #, c-format
47487 msgid "exists"
47488 msgstr "առկա է"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47491 #, c-format
47492 msgid "exists."
47493 msgstr "գոյություն ունի։"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47496 #, c-format
47497 msgid "expired"
47498 msgstr "լրանում է"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47501 #, c-format
47502 msgid "failed to be added"
47503 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47506 #, c-format
47507 msgid "failed to be updated"
47508 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47511 #, c-format
47512 msgid "famfamfam.com"
47513 msgstr "famfamfam.com"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47516 #, c-format
47517 msgid "fdato: "
47518 msgstr "fdato: "
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47521 #, c-format
47522 msgid "feide: "
47523 msgstr "feide: "
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47526 #, c-format
47527 msgid "field "
47528 msgstr "դաշտ "
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47531 #, c-format
47532 msgid "field(s) "
47533 msgstr "դաշտ(եր) "
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47536 #, c-format
47537 msgid "fnr_hash: "
47538 msgstr "fnr_hash: "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47541 #, c-format
47542 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47543 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47546 #, c-format
47547 msgid "for "
47548 msgstr "համար "
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47551 #, c-format
47552 msgid "framework values"
47553 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
47554
47555 #. SCRIPT
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47557 msgid "from"
47558 msgstr "այստեղից"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47562 #, c-format
47563 msgid "from "
47564 msgstr "այստեղից "
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47567 #, c-format
47568 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47569 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
47570
47571 #. A
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47574 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47575 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47578 #, c-format
47579 msgid "gone no address"
47580 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47583 #, c-format
47584 msgid "group by"
47585 msgstr "խմբավորել ըստ"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47589 #, c-format
47590 msgid "group by "
47591 msgstr "խմբավորել ըստ "
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47601 #, c-format
47602 msgid "grs1"
47603 msgstr "grs1"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47606 #, c-format
47607 msgid "gyldig_til: "
47608 msgstr "gyldig_til: "
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47611 #, c-format
47612 msgid "has "
47613 msgstr "ունի "
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47616 #, c-format
47617 msgid "has all required privileges on database "
47618 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47621 #, c-format
47622 msgid "has already been added."
47623 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47626 #, c-format
47627 msgid "has never been checked out."
47628 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
47629
47630 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47632 #, c-format
47633 msgid ""
47634 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47635 msgstr ""
47636
47637 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47639 #, c-format
47640 msgid ""
47641 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47642 msgstr ""
47643
47644 #. %1$s:  END 
47645 #. %2$s:  IF message.error 
47646 #. %3$s:  message.error
47647 #. %4$s:  END 
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47649 #, c-format
47650 msgid ""
47651 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47652 "logfile for more information). %s "
47653 msgstr ""
47654
47655 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47657 #, fuzzy, c-format
47658 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47659 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47662 #, c-format
47663 msgid "has too many holds."
47664 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47670 #, c-format
47671 msgid "here"
47672 msgstr "այստեղ"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47675 #, c-format
47676 msgid "hjemmebibliotek: "
47677 msgstr "hjemmebibliotek: "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47680 #, c-format
47681 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47682 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47685 #, c-format
47686 msgid "holdingbranch defined"
47687 msgstr "holdingbranch սահմանված"
47688
47689 #. A
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47691 msgid "holds queue"
47692 msgstr "պահումների հերթ"
47693
47694 #. A
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47696 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47697 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
47698
47699 #. A
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47701 msgid "holds waiting for patron pickup"
47702 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47705 #, c-format
47706 msgid "homebranch NOT mapped"
47707 msgstr "homebranch NOT mapped"
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47710 #, c-format
47711 msgid "homebranch defined"
47712 msgstr "homebranch սահմանված"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47715 #, c-format
47716 msgid "if"
47717 msgstr "եթե"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47720 #, c-format
47721 msgid ""
47722 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47723 "libraries you want to associate with this value. "
47724 msgstr ""
47725 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
47726 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47730 #, c-format
47731 msgid "if you wish to enable this feature."
47732 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
47733
47734 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47736 msgid "ig"
47737 msgstr "ig"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47743 #, c-format
47744 msgid "ignore"
47745 msgstr "անտեսիր"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47748 #, c-format
47749 msgid "in "
47750 msgstr "մեջ "
47751
47752 #. %1$s:  LibraryName 
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47754 #, c-format
47755 msgid "in %s "
47756 msgstr "մեջ %s "
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47759 #, c-format
47760 msgid "in Administration"
47761 msgstr "Ադմինիստրացիա"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47764 #, c-format
47765 msgid "in fines"
47766 msgstr "տուգանքներ"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47769 #, c-format
47770 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47771 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
47772
47773 #. SCRIPT
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47775 msgid "in library "
47776 msgstr "գրադարանում "
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47780 #, c-format
47781 msgid "indexing."
47782 msgstr "ինդեքսավորում"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47785 #, c-format
47786 msgid "install basic configuration settings"
47787 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47790 #, c-format
47791 msgid "invalid authority types"
47792 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47795 #, c-format
47796 msgid "is"
47797 msgstr "is"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47800 #, c-format
47801 msgid "is already in possession"
47802 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47805 #, c-format
47806 msgid "is already in use by another patron record."
47807 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47808
47809 #. SCRIPT
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47811 msgid "is duplicated"
47812 msgstr "պատճենված է"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47815 #, c-format
47816 msgid ""
47817 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47818 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47819 msgstr ""
47820 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
47821 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
47822 "վրա, "
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47827 #, c-format
47828 msgid "is equal to"
47829 msgstr "հավասար է"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47845 #, c-format
47846 msgid "is exactly"
47847 msgstr "ճշգրտորեն է"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47850 #, c-format
47851 msgid "is licensed under the "
47852 msgstr "արտոնագրված է "
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47856 #, c-format
47857 msgid "is not"
47858 msgstr "ոչ է"
47859
47860 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47861 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47863 #, c-format
47864 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47865 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
47866
47867 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47868 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47869 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47870 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47871 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47872 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47873 #. %7$s:  message_loo.approver 
47874 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47875 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47876 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47877 #. %11$s:  ELSE 
47878 #. %12$s:  END 
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47880 #, c-format
47881 msgid ""
47882 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47883 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47884 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47885 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47886 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47887 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47888 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47889 "error! %s "
47890 msgstr ""
47891 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47892 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47893 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47894 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47895 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47896 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47897 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47898 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47899 "սխալ! %s "
47900
47901 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47903 #, c-format
47904 msgid "is not empty. %s "
47905 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
47906
47907 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47909 #, c-format
47910 msgid "is now debarred until %s "
47911 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47915 #, c-format
47916 msgid "is on hold for "
47917 msgstr "պահված է համար "
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47920 #, c-format
47921 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47922 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47925 #, c-format
47926 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47927 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47930 #, c-format
47931 msgid "is used as a fallback. "
47932 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47938 #, c-format
47939 msgid "iso2709"
47940 msgstr "iso2709"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47943 #, c-format
47944 msgid "item fields"
47945 msgstr "նյութի դաշտեր"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47948 #, c-format
47949 msgid "item type not defined"
47950 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47953 #, c-format
47954 msgid "itemdata_copynumber"
47955 msgstr "itemdata_copynumber"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47958 #, c-format
47959 msgid "itemdata_enumchron"
47960 msgstr "itemdata_enumchron"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47963 #, c-format
47964 msgid "itemnum"
47965 msgstr "itemnum"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47968 #, c-format
47969 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47970 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47974 #, c-format
47975 msgid "items (10)"
47976 msgstr "նյութեր (10)"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47979 #, c-format
47980 msgid "items. "
47981 msgstr "նյութեր։ "
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47984 #, c-format
47985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47986 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47989 #, c-format
47990 msgid "items.permanent_location mapped"
47991 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47994 #, c-format
47995 msgid "itemtype NOT mapped"
47996 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47999 #, c-format
48000 msgid "jQuery"
48001 msgstr "jQuery"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48004 #, c-format
48005 msgid "jQuery Colvis plugin"
48006 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48009 #, c-format
48010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48011 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48014 #, c-format
48015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48016 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48019 #, c-format
48020 msgid "jQuery and jQueryUI"
48021 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48022
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48024 #, c-format
48025 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48026 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48029 #, c-format
48030 msgid ""
48031 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48032 "under the "
48033 msgstr ""
48034 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48035 "under the "
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48038 #, c-format
48039 msgid "jQuery multiple select plugin"
48040 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48043 #, c-format
48044 msgid "jQuery treetable Plugin"
48045 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48048 #, c-format
48049 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48050 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48053 #, c-format
48054 msgid "jQueryUI"
48055 msgstr "jQueryUI"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48059 #, c-format
48060 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48061 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48064 #, c-format
48065 msgid "jquery.multiple.select.js"
48066 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48069 #, c-format
48070 msgid "kjonn: "
48071 msgstr "kjonn: "
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48076 #, c-format
48077 msgid "koha-conf.xml"
48078 msgstr "koha-conf.xml"
48079
48080 #. INPUT type=text name=filename
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48083 msgid "koha.mrc"
48084 msgstr "koha.mrc"
48085
48086 #. %1$s:  batche.batch_id 
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48088 #, c-format
48089 msgid "label_batch_%s.csv"
48090 msgstr "label_batch_%s.csv"
48091
48092 #. For the first occurrence,
48093 #. %1$s:  batche.batch_id 
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48096 #, c-format
48097 msgid "label_batch_%s.pdf"
48098 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48099
48100 #. %1$s:  batche.batch_id 
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48102 #, c-format
48103 msgid "label_batch_%s.xml"
48104 msgstr "label_batch_%s.xml"
48105
48106 #. For the first occurrence,
48107 #. %1$s:  batche.label_count 
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48110 #, c-format
48111 msgid "label_single_%s.csv"
48112 msgstr "label_single_%s.csv"
48113
48114 #. For the first occurrence,
48115 #. %1$s:  batche.label_count 
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48120 #, c-format
48121 msgid "label_single_%s.pdf"
48122 msgstr "label_single_%s.pdf"
48123
48124 #. For the first occurrence,
48125 #. %1$s:  batche.label_count 
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48128 #, c-format
48129 msgid "label_single_%s.xml"
48130 msgstr "label_single_%s.xml"
48131
48132 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48134 #, c-format
48135 msgid "last on: %s"
48136 msgstr "վերջինը: %s"
48137
48138 #. INPUT type=text name=from_subfield
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48141 msgid "let blank for the entire field"
48142 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48145 #, c-format
48146 msgid "library not defined"
48147 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48150 #, c-format
48151 msgid "licensed under "
48152 msgstr "արտոնագրված է "
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48155 #, c-format
48156 msgid "like"
48157 msgstr "նման"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48160 #, c-format
48161 msgid "lnr: "
48162 msgstr "lnr: "
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48165 #, c-format
48166 msgid "localhost"
48167 msgstr "localhost"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48170 #, c-format
48171 msgid "lost"
48172 msgstr "կորած"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48175 #, c-format
48176 msgid "m/"
48177 msgstr "m/"
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48180 #, c-format
48181 msgid "m_adresse1: "
48182 msgstr "m_adresse1: "
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48185 #, c-format
48186 msgid "m_adresse2: "
48187 msgstr "m_adresse2: "
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48190 #, c-format
48191 msgid "m_gyldig_til: "
48192 msgstr "m_gyldig_til: "
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48195 #, c-format
48196 msgid "m_land: "
48197 msgstr "m_land: "
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48200 #, c-format
48201 msgid "m_postnr: "
48202 msgstr "m_postnr: "
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48205 #, c-format
48206 msgid "m_sjekk: "
48207 msgstr "m_sjekk: "
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48210 #, c-format
48211 msgid "m_sted: "
48212 msgstr "m_sted: "
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48216 #, c-format
48217 msgid "marc"
48218 msgstr "marc"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48221 #, c-format
48222 msgid "matches"
48223 msgstr "համընկնումներ"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48227 #, c-format
48228 msgid "me"
48229 msgstr "իմ"
48230
48231 #. SCRIPT
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48233 msgid "modified"
48234 msgstr "ձևափոխված"
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48237 #, c-format
48238 msgid "months"
48239 msgstr "ամիսներ"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48244 #, c-format
48245 msgid "must"
48246 msgstr "պետք է"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48249 #, c-format
48250 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48251 msgstr ""
48252 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48255 #, c-format
48256 msgid "must match"
48257 msgstr "պետք է համընկնի"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48260 #, c-format
48261 msgid "n/a"
48262 msgstr "մատչելի չէ"
48263
48264 #. INPUT type=image
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48266 msgid "next"
48267 msgstr "հաջորդ"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48270 #, c-format
48271 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48272 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48275 #, c-format
48276 msgid "no active"
48277 msgstr "ակտիվ չէ"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48281 #, c-format
48282 msgid "no libraries defined"
48283 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48287 #, c-format
48288 msgid "no patron categories defined"
48289 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48292 #, c-format
48293 msgid "noItemTypeImages system preference"
48294 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48299 #, c-format
48300 msgid "none"
48301 msgstr "ոչ մեկը"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48305 #, c-format
48306 msgid "not"
48307 msgstr "ոչ"
48308
48309 #. ABBR
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48311 msgid "not available"
48312 msgstr "մատչելի չէ"
48313
48314 #. SCRIPT
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48316 msgid "not checked out"
48317 msgstr "դուրս տրված չէ"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48322 #, c-format
48323 msgid "not equal to"
48324 msgstr "հավասար չէ"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48327 #, c-format
48328 msgid "not like"
48329 msgstr "նման չէ"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48332 #, c-format
48333 msgid "not owned"
48334 msgstr "չտնօրինված"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48337 #, c-format
48338 msgid "of one item"
48339 msgstr "մեկ նյութից"
48340
48341 #. SCRIPT
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48343 #, fuzzy
48344 msgid "on hold"
48345 msgstr "Պահված է"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48349 #, c-format
48350 msgid "on this item "
48351 msgstr "այս նյութի համար "
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48354 #, c-format
48355 msgid "once every"
48356 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48357
48358 #. %1$s:  ELSE 
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48360 #, c-format
48361 msgid "one or more records without items attached. %s "
48362 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48365 #, c-format
48366 msgid "opprettet: "
48367 msgstr "opprettet: "
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48370 #, c-format
48371 msgid "opprettet_av: "
48372 msgstr "opprettet_av: "
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48376 #, c-format
48377 msgid "or"
48378 msgstr "կամ"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48387 #, c-format
48388 msgid "or "
48389 msgstr "կամ "
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48392 #, c-format
48393 msgid "or MARC subfield."
48394 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48397 #, c-format
48398 msgid "or any available"
48399 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48403 #, c-format
48404 msgid "or create"
48405 msgstr "կամ ստեղծիր"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48408 #, c-format
48409 msgid "p_adresse1: "
48410 msgstr "m_adresse2: "
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48413 #, c-format
48414 msgid "p_adresse2: "
48415 msgstr "p_adresse2: "
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48418 #, c-format
48419 msgid "p_land: "
48420 msgstr "p_land: "
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48423 #, c-format
48424 msgid "p_postnr: "
48425 msgstr "p_postnr: "
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48428 #, c-format
48429 msgid "p_sjekk: "
48430 msgstr "p_sjekk: "
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48433 #, c-format
48434 msgid "p_sted: "
48435 msgstr "p_sted: "
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48438 #, c-format
48439 msgid "passsord: "
48440 msgstr "գաղտնաբառ։ "
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48443 #, c-format
48444 msgid "patron categories"
48445 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48448 #, c-format
48449 msgid "patron category "
48450 msgstr "հաճախորդի դաս "
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48453 #, c-format
48454 msgid "patron_attributes"
48455 msgstr "patron_attributes"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48458 #, c-format
48459 msgid "patrons to "
48460 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48464 #, c-format
48465 msgid "pending"
48466 msgstr "սպասող"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48469 #, c-format
48470 msgid "pending offline circulation actions"
48471 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48472
48473 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48475 msgid "phony_submit"
48476 msgstr "phony_submit"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48479 #, c-format
48480 msgid "pin: "
48481 msgstr "pin: "
48482
48483 #. SCRIPT
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48485 msgid "please enter a date !"
48486 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
48487
48488 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48490 msgid "please note your reason here..."
48491 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48494 #, c-format
48495 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48496 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48499 #, c-format
48500 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48501 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48504 #, c-format
48505 msgid ""
48506 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48507 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48508 "(NOTE: "
48509 msgstr ""
48510 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
48511 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
48512 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48515 #, c-format
48516 msgid ""
48517 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48518 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48519 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48520 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48521 "not recommended, and likely will not work."
48522 msgstr ""
48523 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
48524 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
48525 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
48526 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
48527 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
48528
48529 #. INPUT type=image
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48531 msgid "previous"
48532 msgstr "նախորդ"
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48535 #, c-format
48536 msgid "prim_kontakt: "
48537 msgstr "prim_kontakt: "
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48542 #, c-format
48543 msgid "pt"
48544 msgstr "pt"
48545
48546 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48547 #. %2$s:  END 
48548 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "published by: %s %s %s in "
48552 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
48553
48554 #. SCRIPT
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48556 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48557 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48560 #, c-format
48561 msgid "rather than "
48562 msgstr "ավելի քան "
48563
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48566 msgid "reason unkown"
48567 msgstr "պատճառը անհայտ է"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48570 #, c-format
48571 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48572 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48575 #, c-format
48576 msgid "records in various format. Choose one): "
48577 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48580 #, c-format
48581 msgid "records."
48582 msgstr "գրառումներ։"
48583
48584 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48586 msgid "regex pattern"
48587 msgstr "regex կաղապար"
48588
48589 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48591 msgid "regex replacement"
48592 msgstr "regex փոխարինում"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48596 #, c-format
48597 msgid "rejected"
48598 msgstr "մերժված"
48599
48600 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48602 #, c-format
48603 msgid "rejected %s"
48604 msgstr "մերժված %s"
48605
48606 #. IMG
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48609 msgid "remove this image"
48610 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48613 #, c-format
48614 msgid "removed successfully"
48615 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
48616
48617 #. SCRIPT
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48619 msgid "reopen basketgroup"
48620 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48623 #, c-format
48624 msgid "required"
48625 msgstr "պահանջվող"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48628 #, c-format
48629 msgid "restricted"
48630 msgstr "արգելված"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48633 #, c-format
48634 msgid "return to where you were before."
48635 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48638 #, c-format
48639 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48640 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48643 #, c-format
48644 msgid "s/"
48645 msgstr "s/"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48648 #, c-format
48649 msgid "same library, all patron types, all item types"
48650 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48653 #, c-format
48654 msgid "same library, all patron types, same item type"
48655 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48658 #, c-format
48659 msgid "same library, same patron type, all item types"
48660 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48663 #, c-format
48664 msgid "same library, same patron type, same item type"
48665 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48668 #, c-format
48669 msgid "seconds "
48670 msgstr "վայրկյաններ "
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48673 #, c-format
48674 msgid "see also:"
48675 msgstr "տես նաև։"
48676
48677 #. %1$s:  seflag 
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48679 #, c-format
48680 msgid "seflag is on (%s)"
48681 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48684 #, c-format
48685 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48686 msgstr ""
48687 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48690 #, c-format
48691 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48692 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48697 #, c-format
48698 msgid "select all"
48699 msgstr "ընտրել բոլորը"
48700
48701 #. INPUT type=submit
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48703 msgid "selection"
48704 msgstr "ընտրություն"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48708 #, c-format
48709 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48710 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48713 #, c-format
48714 msgid "serial"
48715 msgstr "Պարբերականպ"
48716
48717 #. A
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48719 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48720 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48723 #, c-format
48724 msgid "setDescription: "
48725 msgstr "setDescription: "
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48728 #, c-format
48729 msgid "setDescriptions"
48730 msgstr "setDescriptions"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48733 #, c-format
48734 msgid "setName"
48735 msgstr "setName"
48736
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48738 #, c-format
48739 msgid "setName: "
48740 msgstr "setName: "
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48743 #, c-format
48744 msgid "setSpec"
48745 msgstr "setSpec"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48748 #, c-format
48749 msgid "setSpec: "
48750 msgstr "setSpec: "
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48753 #, c-format
48754 msgid ""
48755 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48756 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48757 "synchronized"
48758 msgstr ""
48759 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
48760 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
48761 "էլ սինխրոնիզացված են։"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48764 #, c-format
48765 msgid "since last transfer"
48766 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48769 #, c-format
48770 msgid "sist_endret: "
48771 msgstr "sist_endret: "
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48774 #, c-format
48775 msgid "sist_endret_av: "
48776 msgstr "sist_endret_av: "
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48779 #, c-format
48780 msgid "software.coop, United Kingdom"
48781 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48785 #, c-format
48786 msgid "specify an active currency"
48787 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48790 #, c-format
48791 msgid "start the installer"
48792 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
48793
48794 #. SCRIPT
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48796 msgid "starting with "
48797 msgstr "սկսվում է "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48813 #, c-format
48814 msgid "starts with"
48815 msgstr "սկսվում է սրանով"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48819 #, c-format
48820 msgid "subfield ignored"
48821 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48825 #, c-format
48826 msgid "subfields"
48827 msgstr "ենթադաշտեր"
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48830 #, c-format
48831 msgid "subfields not in same tabs"
48832 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48835 #, c-format
48836 msgid "subscribers"
48837 msgstr "բաժանորդներ"
48838
48839 #. A
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48843 msgid "subscription detail"
48844 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
48845
48846 #. A
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48848 msgid "subscription routing list"
48849 msgstr "բաժանորդագրության շրջանցիկ թերթիկ"
48850
48851 #. %1$s:  IF ( title ) 
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48853 #, c-format
48854 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48855 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
48856
48857 #. A
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48860 msgid "suggestion"
48861 msgstr "առաջարկություն"
48862
48863 #. For the first occurrence,
48864 #. %1$s:  m.id 
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48871 #, c-format
48872 msgid "suggestion #%s"
48873 msgstr "առաջարկ #%s"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48876 #, c-format
48877 msgid "suggestions"
48878 msgstr "առաջարկություններ"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48881 #, c-format
48882 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48883 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
48884
48885 #. SCRIPT
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48887 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48888 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
48889
48890 #. META http-equiv=Content-Type
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48904 msgid "text/html; charset=utf-8"
48905 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48908 #, c-format
48909 msgid "than "
48910 msgstr "քան "
48911
48912 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48913 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48914 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48915 #. %4$s:  image_limit 
48916 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48917 #. %6$s:  batch_id 
48918 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48919 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48920 #. %9$s:  batch_id 
48921 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48922 #. %11$s:  batch_id 
48923 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48924 #. %13$s:  batch_id 
48925 #. %14$s:  ELSE 
48926 #. %15$s:  END 
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48928 #, c-format
48929 msgid ""
48930 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48931 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48932 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48933 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48934 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48935 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48936 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48937 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48938 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48939 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48940 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48941 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48942 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48943 "duplicated. %s %s "
48944 msgstr ""
48945 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
48946 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
48947 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
48948 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
48949 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
48950 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
48951 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
48952 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
48953 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
48954 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
48955 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
48956 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
48957 "չի պատճենվել։ %s %s "
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48960 #, c-format
48961 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48962 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48966 #, c-format
48967 msgid ""
48968 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48969 msgstr ""
48970 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
48971 "\"մասնաճյուղերi\"։"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48974 #, c-format
48975 msgid ""
48976 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48977 msgstr ""
48978 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48981 #, c-format
48982 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48983 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48986 #, c-format
48987 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48988 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48991 #, c-format
48992 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48993 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48996 #, c-format
48997 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48998 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
48999
49000 #. %1$s:  END 
49001 #. %2$s:  ELSE 
49002 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49004 #, c-format
49005 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49006 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49009 #, c-format
49010 msgid "through "
49011 msgstr "միջով "
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49014 #, c-format
49015 msgid "times"
49016 msgstr "անգամներ"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49019 #, c-format
49020 msgid "tlf_hjemme: "
49021 msgstr "tlf_hjemme: "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49024 #, c-format
49025 msgid "tlf_jobb: "
49026 msgstr "tlf_jobb: "
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49029 #, c-format
49030 msgid "tlf_mobil: "
49031 msgstr "tlf_mobil: "
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49037 #, c-format
49038 msgid "to "
49039 msgstr "դեպի "
49040
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49045 #, c-format
49046 msgid "to %s"
49047 msgstr "դեպի %s"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49051 #, c-format
49052 msgid "to be placed on hold"
49053 msgstr "պետք է դրվի պահման"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49056 #, c-format
49057 msgid "to continue the installation. "
49058 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49061 #, fuzzy, c-format
49062 msgid "to create"
49063 msgstr "կամ ստեղծիր"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49066 #, c-format
49067 msgid "to field "
49068 msgstr "դաշտին "
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49071 #, c-format
49072 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49073 msgstr ""
49074 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
49075 "արտոնություններ։"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49078 #, c-format
49079 msgid "today"
49080 msgstr "այսօր"
49081
49082 #. SCRIPT
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49084 msgid "too many renewals"
49085 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
49086
49087 #. A
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49089 msgid "transfers to receive at your library"
49090 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49093 #, c-format
49094 msgid "unless"
49095 msgstr "եթե"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49099 #, c-format
49100 msgid "until"
49101 msgstr "մինչ"
49102
49103 #. SCRIPT
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49105 msgid "until %s"
49106 msgstr "մինչ %s"
49107
49108 #. INPUT type=text name=cardnumber
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49110 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49111 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49114 #, c-format
49115 msgid "update your database"
49116 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49119 #, c-format
49120 msgid "updated successfully"
49121 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49124 #, c-format
49125 msgid "url"
49126 msgstr "url"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49129 #, c-format
49130 msgid "url:"
49131 msgstr "url:"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49134 #, c-format
49135 msgid "used for/see from:"
49136 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49139 #, c-format
49140 msgid "user "
49141 msgstr "օգտվող "
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49144 #, c-format
49145 msgid "valid entries in your database."
49146 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49149 #, c-format
49150 msgid "value"
49151 msgstr "արժեք"
49152
49153 #. SCRIPT
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49155 msgid "value missing"
49156 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49157
49158 #. SCRIPT
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49160 msgid "variable missing"
49161 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49162
49163 #. For the first occurrence,
49164 #. %1$s:  supplier 
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49167 #, c-format
49168 msgid "vendor %s,"
49169 msgstr "Մատակարար %s,"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49172 #, c-format
49173 msgid "verify"
49174 msgstr "ստուգել"
49175
49176 #. SCRIPT
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49178 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49179 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49180
49181 #. %1$s:  ELSE 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49183 #, c-format
49184 msgid ""
49185 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49186 "used without success: "
49187 msgstr ""
49188 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49189 "առանց հաջողության։ "
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49192 #, c-format
49193 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49194 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49197 #, c-format
49198 msgid "which should be set up by your system administrator."
49199 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49202 #, c-format
49203 msgid "who have not borrowed since:"
49204 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49207 #, c-format
49208 msgid "whose expiration date is before:"
49209 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49212 #, c-format
49213 msgid "whose patron category is:"
49214 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49217 #, c-format
49218 msgid "will show the link just below the title"
49219 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49220
49221 #. SCRIPT
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49223 msgid "with category "
49224 msgstr "դասով "
49225
49226 #. %1$s:  ELSE 
49227 #. %2$s:  END 
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49229 #, c-format
49230 msgid ""
49231 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49232 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49233 msgstr ""
49234 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49235 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49238 #, c-format
49239 msgid "with this reason:"
49240 msgstr "այս պատճառով։"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49243 #, c-format
49244 msgid "with value "
49245 msgstr "արժեքով "
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49249 #, c-format
49250 msgid "xml"
49251 msgstr "xml"
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49255 #, c-format
49256 msgid "years"
49257 msgstr "տարիներ"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49260 #, c-format
49261 msgid "years of activity"
49262 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49265 #, c-format
49266 msgid "yes"
49267 msgstr "այո"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49270 #, c-format
49271 msgid "yesterday"
49272 msgstr "երեկ"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49275 #, c-format
49276 msgid "your subscription"
49277 msgstr "քո բաժանորդագրությունը"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49280 #, c-format
49281 msgid "zip file"
49282 msgstr "zip ֆայլ"
49283
49284 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49286 #, c-format
49287 msgid "| Actions: %s "
49288 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49291 #, c-format
49292 msgid "| "
49293 msgstr "| "
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49302 #, c-format
49303 msgid "×"
49304 msgstr "×"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49307 #, c-format
49308 msgid ""
49309 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49310 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49311 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49312 "and Duaa Bazzazi. "
49313 msgstr ""
49314 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49315 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49316 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49317 "and Duaa Bazzazi. "
49318
49319 #. A
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49321 msgid ""
49322 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49323 "%]"
49324 msgstr ""
49325 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49326 "%]"
49327
49328 #. A
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49330 msgid ""
49331 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49332 msgstr ""
49333 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49334
49335 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49337 #, c-format
49338 msgid "%s "
49339 msgstr "%s "