1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:37-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
22 #. %2$s: IF data.category_type
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
26 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28 #. %1$s: data.branchname |html
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
32 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
34 #. %1$s: data.branchname |html
35 #. %2$s: data.category_description |html
36 #. %3$s: data.category_type |html
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
58 #. %1$s: data.category_description |html
59 #. %2$s: data.category_type |html
60 #. %3$s: data.branchname |html
61 #. %4$s: data.dateexpiry
62 #. %5$s: IF data.overdues
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
113 msgstr "# Գրառումներ"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 msgid "# of % selected"
123 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 msgid "# of Students"
128 msgstr "# ուսանողներ"
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 msgid "%% matches any number of characters"
138 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
140 #. %1$s: - USE Branches -
141 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
142 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
143 #. %4$s: biblio.title |html
144 #. %5$s: biblio.author |html
145 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
146 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
147 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
148 #. %9$s: item.barcode |html
149 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
150 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
151 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
152 #. %13$s: item.location |html
153 #. %14$s: item.stocknumber |html
154 #. %15$s: item.status |html
155 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
159 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
160 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
163 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
166 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
167 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
168 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
169 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
170 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
172 #. %8$s: size = q.size - 1
173 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
176 #. %12$s: params.c = c.$j
178 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
181 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
184 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
188 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
189 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
191 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
192 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
198 #. %5$s: BLOCK language
200 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
201 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
202 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
203 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
204 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
205 #. %12$s: CASE ['heb']
206 #. %13$s: CASE ['ara']
207 #. %14$s: CASE ['gre']
208 #. %15$s: CASE ['grc']
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
216 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
217 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
219 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
220 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
223 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
224 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
225 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
226 #. %4$s: SWITCH frequnit
229 #. %7$s: CASE 'month'
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
235 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
236 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
238 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
239 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
240 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
241 #. %4$s: SWITCH module
242 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
243 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
244 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
245 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
246 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
247 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
248 #. %11$s: CASE 'LETTER'
249 #. %12$s: CASE 'FINES'
250 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
251 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
256 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
257 #. %20$s: SWITCH action
259 #. %22$s: CASE 'DELETE'
260 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
261 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
262 #. %25$s: CASE 'RETURN'
263 #. %26$s: CASE 'CREATE'
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
271 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
272 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
273 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
275 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
276 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
277 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
278 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
282 #. %3$s: - BLOCK area_name -
283 #. %4$s: - SWITCH area -
284 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
285 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
286 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
287 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
288 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
294 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
297 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
299 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
300 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
301 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
302 #. %4$s: IF ( transport.transport )
303 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
304 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
305 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
306 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
307 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
308 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
317 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
318 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
319 "տրում %sՉճանաչված %s: "
321 #. %1$s: IF basket.basketgroup
322 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
323 #. %3$s: IF basketgroup.closed
324 #. %4$s: basketgroup.name
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
328 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
329 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
338 msgid "%s %s %s %s None %s "
339 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
343 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
344 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
346 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
348 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
349 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
350 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
352 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
354 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
356 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
358 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
360 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
365 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
366 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
368 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
369 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
371 #. %1$s: USE KohaDates
372 #. %2$s: - BLOCK area_name -
373 #. %3$s: - SWITCH area -
374 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
375 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
376 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
377 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
378 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
381 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
385 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
388 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
390 #. %1$s: INCLUDE actions
391 #. %2$s: INCLUDE fail
393 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
396 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
397 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
399 #. %1$s: INCLUDE actions
400 #. %2$s: INCLUDE fail
402 #. %4$s: IF ( errornoitem )
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
405 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
406 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
408 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
409 #. %2$s: resultsloo.author
412 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
413 #. %6$s: resultsloo.isbn
415 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
416 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
418 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
419 #. %12$s: resultsloo.publishercode
421 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
422 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
424 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
425 #. %18$s: resultsloo.edition
427 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
428 #. %21$s: resultsloo.place
430 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
431 #. %24$s: resultsloo.pages
433 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
434 #. %27$s: resultsloo.item('size')
436 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
440 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
441 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
443 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
444 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
447 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
448 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
452 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
458 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
459 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
462 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
463 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
464 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
467 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
468 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
472 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
478 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
479 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
482 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
483 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
484 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
486 #. For the first occurrence,
487 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
488 #. %2$s: basketgroup.name
490 #. %4$s: basketgroup.id
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
495 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
496 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
498 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
499 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
500 #. %3$s: span_title = BLOCK
501 #. %4$s: order.parent_ordernumber
504 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
505 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
506 #. %9$s: span_title = BLOCK
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
512 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
513 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
514 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
515 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
518 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
519 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
520 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
521 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
523 #. %1$s: IF ccode_label
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
529 msgid "%s %s %s Collection %s "
530 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
532 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
533 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
534 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
537 msgid "%s %s %s Item waiting at "
538 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
540 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
541 #. %2$s: FOR error IN errors
542 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
545 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
546 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
548 #. %1$s: IF basketbranchname
549 #. %2$s: basketbranchname
552 #. %5$s: IF branches_loop.size
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
555 msgid "%s %s %s No library %s %s "
556 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
558 #. For the first occurrence,
559 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
560 #. %2$s: basket.basketname
562 #. %4$s: basket.basketno
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
567 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
568 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
570 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
571 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
576 msgid "%s %s %s No other items. %s "
577 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
581 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
582 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
583 #. %5$s: item.notforloanvalue
586 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
587 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
590 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
594 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
597 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
598 "մակարդակի պահում %s %s համար "
601 #. %2$s: SWITCH unit.type
602 #. %3$s: CASE 'POINT'
603 #. %4$s: CASE 'AGATE'
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
611 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
614 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
617 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
618 #. %2$s: BLOCK ServerType
619 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
620 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
625 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
626 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
629 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
630 #. %3$s: CASE 'surname'
631 #. %4$s: CASE 'firstname'
632 #. %5$s: CASE 'branchcode'
633 #. %6$s: CASE 'categorycode'
635 #. %8$s: CASE 'state'
636 #. %9$s: CASE 'zipcode'
637 #. %10$s: CASE 'country'
638 #. %11$s: CASE 'sort1'
639 #. %12$s: CASE 'sort2'
640 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
641 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
642 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
647 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
648 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
649 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
651 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
652 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
653 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
655 #. For the first occurrence,
656 #. %1$s: IF serial.publisheddate
657 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
665 msgid "%s %s %s Unknown %s "
666 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
669 #. %2$s: IF close_form
670 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
674 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
675 "Please create a new active budget and retry. "
677 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
678 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
680 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
681 #. %2$s: savedreport.report_name
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
686 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
687 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
698 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
699 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
701 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
702 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
706 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
709 msgid "%s %s %s only this type :"
710 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
712 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
713 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
718 msgid "%s %s %s unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
722 #. %2$s: USE Branches
723 #. %3$s: USE KohaDates
725 #. %5$s: iTotalRecords
726 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
727 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
728 #. %8$s: data.cardnumber |html
729 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
730 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
731 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
735 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
736 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
737 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
739 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
740 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
742 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
745 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
746 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
751 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
755 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
758 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
761 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
770 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
771 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
775 #. %3$s: IF flagloo.yes
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
781 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
782 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
784 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
785 #. %2$s: - SWITCH element -
786 #. %3$s: - CASE 'layout' -
787 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
788 #. %5$s: - CASE 'template' -
789 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
790 #. %7$s: - CASE 'profile' -
791 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
792 #. %9$s: - CASE 'batch' -
793 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
796 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
800 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
801 "%sBatches %s %s %s "
803 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
804 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
806 #. %1$s: IF ( test_term )
807 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
809 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
811 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
818 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
819 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
821 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
822 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
824 #. %1$s: item.biblio.title
825 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
826 #. %3$s: item.barcode
827 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
830 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
831 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
833 #. %1$s: item.biblio.title
834 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
835 #. %3$s: item.barcode
836 #. %4$s: borrower.firstname
837 #. %5$s: borrower.surname
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
840 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
841 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
843 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
844 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
845 #. %3$s: item.barcode
846 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
850 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
853 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
856 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
857 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
858 #. %3$s: item.barcode
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
861 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
862 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s: basket.total_items
866 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
867 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
872 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
873 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
875 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
876 #. %2$s: current_matcher_code
877 #. %3$s: current_matcher_description
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
883 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
884 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
887 #. %2$s: basketgroup.name
889 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
890 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
891 #. %6$s: basketgroup.name
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
897 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
898 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
900 #. %1$s: SWITCH m.code
901 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
902 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
903 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
904 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
911 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
912 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
913 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
914 "category deleted successfully. %s %s %s "
917 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
918 #. %2$s: CASE "Issue From" -
919 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
920 #. %4$s: CASE "Issue To" -
921 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
922 #. %6$s: CASE "Return From" -
923 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
924 #. %8$s: CASE "Return To" -
925 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
926 #. %10$s: CASE "Branch" -
927 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
928 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
929 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
930 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
931 #. %15$s: loopfilte.filter
932 #. %16$s: CASE "Day" -
933 #. %17$s: loopfilte.filter
934 #. %18$s: CASE "Month" -
935 #. %19$s: loopfilte.filter
936 #. %20$s: CASE "Year" -
937 #. %21$s: loopfilte.filter
938 #. %22$s: CASE # default case -
939 #. %23$s: loopfilte.crit
940 #. %24$s: loopfilte.filter
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
945 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
946 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
947 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
949 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
950 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
951 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
955 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
956 #. %3$s: totalToAnonymize
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
959 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
960 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
963 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
966 msgid "%s %s Data deleted "
967 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
970 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
973 msgid "%s %s Data recorded "
974 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
978 #. %2$s: CASE 'default'
979 #. %3$s: CASE 'never'
980 #. %4$s: CASE 'forever'
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
985 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
986 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
988 #. %1$s: IF ( ERROR )
989 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
995 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
998 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1002 #. %2$s: CASE 'email'
1003 #. %3$s: CASE 'print'
1005 #. %5$s: CASE 'feed'
1006 #. %6$s: CASE 'phone'
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1014 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1020 msgid "%s %s Item being transferred to "
1021 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1024 #. %2$s: CASE 'itype'
1025 #. %3$s: CASE 'ccode'
1026 #. %4$s: CASE 'location'
1027 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1028 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1035 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1036 "Holding library %s %s %s "
1038 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1039 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1043 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1044 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1046 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1047 #. %2$s: CASE "koha"
1048 #. %3$s: CASE "slip"
1051 #. %6$s: opac_new.lang
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1055 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1056 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1059 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1060 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1063 msgid "%s %s Lost (%s)"
1064 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1066 #. %1$s: SWITCH d.type
1067 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1068 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1069 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1070 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1074 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1075 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1083 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1091 msgid "%s %s None %s %s "
1092 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1099 msgid "%s %s None defined %s "
1100 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1103 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1104 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1108 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1109 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1116 msgid "%s %s Not on hold %s "
1117 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1120 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1121 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1124 msgid "%s %s On order (%s)"
1125 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1127 #. %1$s: SET status_found = 0
1128 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1129 #. %3$s: SET status_found = 1
1130 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1131 #. %5$s: SET status_found = 1
1132 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1133 #. %7$s: SET status_found = 1
1134 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1135 #. %9$s: SET status_found = 1
1137 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1138 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1140 #. %14$s: SET status_found = 1
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1147 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1150 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1153 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1167 #. %15$s: loopfilte.filter
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1171 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1172 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1173 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1175 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1176 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1177 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1179 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1180 #. %2$s: countSubscrip
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1185 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1187 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1188 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1190 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1191 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1192 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1197 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1198 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1199 "narrower/related terms. %s "
1201 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1202 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1203 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1206 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1207 #. %3$s: message.biblionumber
1208 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1209 #. %5$s: message.authid
1210 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1211 #. %7$s: message.biblionumber
1212 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1213 #. %9$s: message.biblionumber
1214 #. %10$s: message.reserve_id
1215 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1216 #. %12$s: message.biblionumber
1217 #. %13$s: message.itemnumber
1218 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1219 #. %15$s: message.biblionumber
1220 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1221 #. %17$s: message.authid
1222 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1223 #. %19$s: message.biblionumber
1224 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1225 #. %21$s: message.authid
1227 #. %23$s: IF message.error
1228 #. %24$s: message.error
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1233 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1234 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1235 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1236 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1237 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1238 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1239 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1240 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1241 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1243 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1244 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1245 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1246 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1247 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1248 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1249 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1250 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1251 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1253 #. %1$s: SWITCH m.code
1254 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1258 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1267 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1268 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1271 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1273 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1274 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1276 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1277 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1279 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1282 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1286 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1287 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1289 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1290 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1291 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1294 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1295 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1298 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1299 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1301 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1302 #. %2$s: selectall = 1
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1306 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1311 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1314 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1315 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1316 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1318 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1319 #. %10$s: item.reservedate
1324 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1328 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1329 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1330 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1331 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1333 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1334 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1335 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1336 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1338 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1339 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1340 #. %3$s: rule.hardduedate
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1343 msgid "%s %s before %s "
1344 msgstr "%s %s մինչ %s "
1346 #. For the first occurrence,
1347 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1348 #. %2$s: loo.branches.size
1350 #. %4$s: loo.branches.size
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1355 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1356 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1358 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1359 #. %2$s: loo.branches.size
1361 #. %4$s: loo.branches.size
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1368 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1370 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1371 "Սահմանափակում չկա %s "
1373 #. %1$s: title |html
1374 #. %2$s: IF ( author )
1375 #. %3$s: author |html
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1379 msgid "%s %s by %s%s"
1380 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1382 #. %1$s: title |html
1383 #. %2$s: IF ( author )
1386 #. %5$s: biblionumber
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1389 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1390 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1393 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1397 msgstr "%s %s համար "
1399 #. %1$s: holdsfirstname
1400 #. %2$s: holdssurname
1401 #. %3$s: waiting_holds
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1404 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1405 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1407 #. %1$s: borrower.firstname
1408 #. %2$s: borrower.surname
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1411 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1412 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1415 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1419 msgstr "%s%s ներսում "
1421 #. %1$s: IF ( total )
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1427 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1428 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1432 #. %2$s: enrolmentperiod
1434 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1439 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1440 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1442 #. For the first occurrence,
1444 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1456 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1459 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1460 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1462 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1463 #. %2$s: looptable.looptable_first
1464 #. %3$s: looptable.looptable_last
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1468 msgid "%s %s to %s %s "
1469 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1472 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1473 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1474 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1475 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1477 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1480 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1481 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1484 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1486 #. %4$s: iTotalRecords
1487 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1488 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1489 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1493 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1494 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1496 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1497 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1499 #. %1$s: r.budget.budget_id
1500 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1501 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1502 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1506 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1507 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1510 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1511 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1515 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1516 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1519 #. %2$s: IF ( slip )
1524 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1527 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1528 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1530 #. %1$s: SWITCH type
1531 #. %2$s: CASE 'earlier'
1532 #. %3$s: CASE 'later'
1533 #. %4$s: CASE 'acronym'
1534 #. %5$s: CASE 'musical'
1535 #. %6$s: CASE 'broader'
1536 #. %7$s: CASE 'narrower'
1537 #. %8$s: CASE 'parent'
1540 #. %11$s: type | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1546 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1547 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1550 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1551 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1555 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1561 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1562 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1564 #. %1$s: error.barcode
1565 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1567 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1569 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1571 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1576 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1577 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1580 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1581 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1582 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1585 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1588 msgid "%s %s; ISBN:"
1589 msgstr "%s %s; ISBN:"
1592 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1593 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1594 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1595 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1596 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1597 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1598 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1599 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1601 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1602 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1608 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1609 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1611 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1612 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1615 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1616 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1619 msgid "%s %sERROR: "
1620 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1622 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1623 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1625 #. %4$s: authtypecode
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1632 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1634 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1637 #. %1$s: IF ( label_ids )
1638 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1639 #. %3$s: label_count
1641 #. %5$s: label_count
1643 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1644 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1647 #. %11$s: item_count
1650 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1651 #. %15$s: multi_batch_count
1653 #. %17$s: multi_batch_count
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1659 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1660 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1662 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1663 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1666 #. %1$s: IF ( label_ids )
1667 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1672 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1673 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1674 #. %9$s: borrower_count
1676 #. %11$s: borrower_count
1679 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1680 #. %15$s: multi_batch_count
1682 #. %17$s: multi_batch_count
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1688 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1689 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1692 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1693 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1697 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1701 msgstr "%s %sISBN :"
1704 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1708 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1711 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1712 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1714 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1716 #. %3$s: CASE 'ordered'
1717 #. %4$s: CASE 'partial'
1718 #. %5$s: CASE 'complete'
1719 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1723 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1724 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1726 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1728 #. %3$s: CASE 'ordered'
1729 #. %4$s: CASE 'partial'
1730 #. %5$s: CASE 'complete'
1731 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1735 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1736 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1738 #. %1$s: selected=relationship
1739 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1742 msgid "%s %sNone specified"
1743 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1748 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1749 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1750 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1758 #. %13$s: account.accounttype
1760 #. %15$s: - IF account.description
1761 #. %16$s: account.description
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1767 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1768 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1769 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1771 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1772 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1773 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1774 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1776 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1778 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1779 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1780 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1788 #. %13$s: CASE 'Rent'
1789 #. %14$s: CASE 'FOR'
1791 #. %16$s: CASE 'PAY'
1796 #. %21$s: line.accounttype
1798 #. %23$s: - IF line.description
1799 #. %24$s: line.description
1801 #. %26$s: IF line.title
1802 #. %27$s: line.title
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1807 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1808 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1809 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1810 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1811 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1813 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1814 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1815 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1816 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1817 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1818 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1820 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1822 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1823 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1824 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1832 #. %13$s: CASE 'Rent'
1833 #. %14$s: CASE 'FOR'
1835 #. %16$s: CASE 'PAY'
1840 #. %21$s: account.accounttype
1842 #. %23$s: - IF account.description
1843 #. %24$s: account.description
1845 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1849 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1850 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1851 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1852 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1853 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1855 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1856 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1857 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1858 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1859 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1860 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
1862 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1863 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1864 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1865 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1866 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1867 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1868 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1870 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1873 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1874 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1878 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1882 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1883 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1885 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1886 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1889 #. %2$s: IF (errcode==2)
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1892 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1893 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1895 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1896 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1904 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1905 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
1907 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1908 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1911 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1912 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
1915 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1918 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1919 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1920 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1922 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1923 #. %10$s: itemloo.reservedate
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1928 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1929 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
1931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1932 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1935 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1936 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1941 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1942 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1948 msgid "%s %s Description: "
1949 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
1951 #. %1$s: IF ( editcategory )
1952 #. %2$s: IF ( categorycode )
1953 #. %3$s: categorycode
1956 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1957 #. %7$s: categorycode
1958 #. %8$s: ELSIF ( add )
1959 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1961 #. %11$s: branchcode
1963 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1964 #. %14$s: branchcode
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1969 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1970 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1971 "deletion of library '%s' %s "
1973 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
1974 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
1975 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
1977 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1978 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1982 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1983 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1987 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1991 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1992 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1993 "deletion of classification source "
1995 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
1996 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
1997 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
1999 #. %1$s: IF ( add_form )
2000 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2003 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2004 #. %6$s: frameworktext
2005 #. %7$s: frameworkcode
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2010 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2011 "framework for %s (%s)? %s "
2013 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2014 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2016 #. %1$s: IF ( add_form )
2017 #. %2$s: IF ( authtypecode )
2020 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
2025 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2026 "authority type %s "
2028 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2029 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2031 #. %1$s: IF ( add_form )
2032 #. %2$s: IF ( cityid )
2035 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2040 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2042 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2044 #. %1$s: IF ( add_form )
2045 #. %2$s: IF ( searchfield )
2048 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2049 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2050 #. %7$s: searchfield
2051 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2056 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2057 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2059 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2060 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2062 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2065 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2066 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2070 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2071 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2074 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2075 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2077 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2080 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2081 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2085 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2086 #. %4$s: authtypecode
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2095 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2097 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2101 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2102 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2105 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2106 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2111 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2114 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2115 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s: IF ( do_it )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2123 msgid "%s › Results%s"
2124 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2126 #. %1$s: IF ( run_report )
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2130 msgid "%s › Results%s "
2131 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2133 #. %1$s: IF location
2136 #. %4$s: IF ( callnumber )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2141 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2142 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2144 #. %1$s: IF location
2147 #. %4$s: IF ( callnumber )
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2152 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2153 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2155 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2156 #. %2$s: lateorder.latesince
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2159 msgid "%s (%s days)"
2160 msgstr "%s (%s օրեր)"
2162 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2163 #. %2$s: issue.item.barcode
2164 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2167 msgid "%s (%s). Due on %s"
2172 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2178 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2179 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s: basketgroup.name
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2189 #. %1$s: r.budget.budget_name
2190 #. %2$s: r.budget.budget_id
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2196 #. %1$s: r.budget.budget_name
2197 #. %2$s: r.budget.budget_id
2198 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2199 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2200 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2204 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2205 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2207 #. For the first occurrence,
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2212 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2214 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2220 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2221 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2224 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2225 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: budget.b_txt
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2235 msgid "%s (inactive)"
2236 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2241 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2244 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2245 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2247 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2249 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2250 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2252 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2255 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2256 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2258 #. %1$s: riloo.duedate
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2261 msgid "%s (overdue)"
2262 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2267 msgid "%s (probably OK if blank)"
2268 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2270 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2274 msgid "%s (rcvd)%s "
2275 msgstr "%s (rcvd)%s "
2277 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2279 #. %3$s: IF (order.title)
2280 #. %4$s: order.title |html
2281 #. %5$s: order.author
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2284 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2285 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2287 #. %1$s: booksellerphone
2288 #. %2$s: booksellerfax
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2291 msgid "%s / Fax: %s"
2292 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2302 #. %2$s: item.datedue
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2305 msgid "%s : due %s "
2306 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2308 #. %1$s: IF ( active )
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2313 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2314 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2316 #. For the first occurrence,
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2321 msgid "%s Add incoming record"
2322 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2324 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2325 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2327 #. %4$s: nomatch_action
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2333 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2334 "processed) %s %s %s %s "
2336 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2337 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2342 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2343 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2348 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2349 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2351 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2354 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2355 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2357 #. For the first occurrence,
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2362 msgid "%s Address 2:"
2363 msgstr "%s Հասցե 2:"
2365 #. For the first occurrence,
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2372 msgid "%s Address 2: "
2373 msgstr "%s Հասցե 2: "
2375 #. For the first occurrence,
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2383 #. For the first occurrence,
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2390 msgid "%s Address: "
2393 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2395 #. %3$s: opac_new.branchname
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2399 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2400 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2405 msgid "%s Always add items"
2406 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2408 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2409 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2410 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2411 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2413 #. %6$s: item_action
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2419 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2420 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2422 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2423 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2424 "նյութերը %s %s %s %s "
2426 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2431 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2432 "administrator to resolve this problem. %s "
2434 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2435 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2437 #. For the first occurrence,
2438 #. %1$s: ERROR.CORERR
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2442 msgid "%s An unknown error has occurred."
2443 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2445 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2446 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2447 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2455 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2457 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2458 "%s տերմինների վրա։ "
2460 #. %1$s: IF (del_biblio)
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2466 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2467 "not be deleted. %s "
2469 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2474 msgid "%s Card number: "
2475 msgstr "%s Քարտի համար: "
2477 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2478 #. %2$s: categorycode |html
2480 #. %4$s: categorycode |html
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2485 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2488 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2490 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2491 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2495 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2496 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2498 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2499 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2502 msgid "%s Checked out (%s),"
2503 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2510 msgid "%s Checked out to %s %s "
2511 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2513 #. For the first occurrence,
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2518 msgid "%s Checkout(s)"
2519 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2524 msgid "%s Circulation note: "
2525 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2527 #. For the first occurrence,
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2535 #. For the first occurrence,
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2547 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2548 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2549 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2550 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2551 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2553 #. %8$s: batch_lis.import_status
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2560 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2563 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2564 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2566 #. %1$s: IF data.closed
2567 #. %2$s: ELSIF data.expired
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2571 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2572 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2574 #. %1$s: IF invoice.closedate
2575 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2580 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2581 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2586 msgid "%s Confirm password: "
2587 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2589 #. For the first occurrence,
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2594 msgid "%s Contact note: "
2595 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2597 #. For the first occurrence,
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2605 #. For the first occurrence,
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2612 msgid "%s Country: "
2615 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2620 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2621 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2626 msgid "%s Date of birth: "
2627 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2629 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2630 #. %2$s: humanbranch
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2636 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2637 "and fine rules for all libraries %s "
2639 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2640 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2642 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2644 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2646 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2648 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2650 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2651 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2654 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2655 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2656 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2658 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2662 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2665 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2666 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2672 msgid "%s Disabled %s "
2673 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2675 #. For the first occurrence,
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2681 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2683 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2687 msgstr "%s Միացված է "
2689 #. %1$s: IF ( error )
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2698 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2699 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2707 #. %1$s: IF ( areas )
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2710 msgid "%s Filter by area "
2711 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2713 #. For the first occurrence,
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2718 msgid "%s First name:"
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2724 msgid "%s First name: "
2727 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2729 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2731 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2735 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2737 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2739 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2741 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2743 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2747 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2748 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s: authtypecode
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2755 msgid "%s Framework"
2756 msgstr "%s Կառուցվածք"
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2761 msgid "%s From any library "
2762 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2770 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2772 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2777 msgid "%s From home library "
2778 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2780 #. %1$s: IF budget_period_id
2781 #. %2$s: budget_period_description
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2786 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2787 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: holds_count
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2795 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2800 msgid "%s Hold(s) over"
2801 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2803 #. %1$s: reservecount
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2806 msgid "%s Hold(s) waiting"
2807 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2809 #. For the first occurrence,
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2814 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2815 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2820 msgid "%s Ignore items"
2821 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2823 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2824 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2825 #. %3$s: itemloo.transfertto
2826 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2830 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2831 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2836 msgid "%s Initials: "
2837 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2842 msgid "%s Item floats "
2843 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2848 msgid "%s Item returns home "
2849 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2851 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2852 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2853 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2859 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2860 "Error - unknown option %s "
2862 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2863 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2868 msgid "%s Item returns to issuing library "
2869 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2871 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2872 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2873 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2874 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2875 #. %5$s: item_notforloan_lib
2878 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2883 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2884 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2886 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2887 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2889 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2890 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2891 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2892 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2893 #. %5$s: item_notforloan_lib
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2898 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2900 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2902 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2907 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2908 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2914 msgid "%s Mail %s | "
2915 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
2917 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2922 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2923 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
2925 #. %1$s: IF ( searchfield )
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2930 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2931 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
2933 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2938 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2939 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
2941 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2946 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2948 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2950 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2955 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2957 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2959 #. %1$s: IF ( modify )
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2962 msgid "%s Modify subscription for "
2963 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
2965 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2969 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2970 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2976 msgid "%s New course %s"
2977 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
2980 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2981 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2985 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2986 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2992 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2993 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2999 msgid "%s No active budgets %s "
3000 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3002 #. For the first occurrence,
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3008 msgid "%s No barcode %s "
3009 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3011 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3012 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3014 #. %4$s: failureMessage
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3018 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3019 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3024 msgid "%s No holds allowed "
3025 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3031 msgid "%s No inactive budgets %s "
3032 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3034 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3035 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3036 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3038 #. %5$s: failureMessage
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3043 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3044 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3046 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3047 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3049 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3050 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3052 #. %4$s: failureMessage
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3057 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3060 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3063 #. For the first occurrence,
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3069 msgid "%s No limitation %s "
3070 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3072 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3073 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3074 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3076 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3078 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3079 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3080 #. %9$s: biblio.match_score
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3084 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3087 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3088 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3090 #. For the first occurrence,
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3096 msgid "%s No results found %s "
3097 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3099 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3100 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3101 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3103 #. %5$s: failureMessage
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3108 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3111 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3112 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3118 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3124 msgid "%s Not defined yet %s "
3125 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3129 #. %2$s: error.value
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3137 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3138 "be merged at a time. %s %s %s "
3140 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3141 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3146 msgid "%s OPAC note: "
3147 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3156 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3161 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3162 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3164 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3165 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3170 msgid "%s Other name: "
3171 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3176 msgid "%s Other phone: "
3177 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3179 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3180 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3183 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3185 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3192 msgstr "%s Սեփականատեր "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3197 msgid "%s Owner and users "
3198 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3203 msgid "%s Owner, users and library "
3204 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3206 #. For the first occurrence,
3208 #. %2$s: current_page
3209 #. %3$s: total_pages
3210 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3215 msgid "%s Page %s / %s %s "
3216 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3221 msgid "%s Password: "
3222 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3224 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3225 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3226 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3227 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3228 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3229 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3230 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3232 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3235 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3237 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3239 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3245 msgstr "%s Հեռախոս։"
3247 #. For the first occurrence,
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3253 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3258 msgid "%s Primary email: "
3259 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3264 msgid "%s Primary phone: "
3265 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3270 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3273 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3274 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3278 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3279 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3282 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3283 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s › %s "
3285 #. %1$s: IF ( datereceived )
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3288 msgid "%s Receipt summary for "
3289 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3291 #. For the first occurrence,
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3298 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3299 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3304 msgid "%s Registration date: "
3305 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3310 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3311 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3313 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3314 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3315 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3317 #. %5$s: overlay_action
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3323 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3324 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3326 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3327 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3333 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3335 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3338 #. %1$s: IF ( reserved )
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3342 msgid "%s Reserve found for %s ("
3343 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3345 #. For the first occurrence,
3346 #. %1$s: debarments.size
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3350 msgid "%s Restrictions"
3351 msgstr "%s Արգելանքներ"
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3356 msgid "%s Salutation: "
3357 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3359 #. %1$s: IF ( searchfield )
3360 #. %2$s: searchfield
3362 #. %4$s: IF ( loop )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3365 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3366 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3371 msgid "%s Secondary email: "
3372 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3377 msgid "%s Secondary phone: "
3378 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3380 #. %1$s: IF skip_serialseq
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3386 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3387 "is kept when an irregularity is found. %s "
3389 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3390 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3392 #. %1$s: batche.label_count
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3395 msgid "%s Single Cards "
3396 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3398 #. %1$s: batche.card_count
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3401 msgid "%s Single Patron Cards"
3402 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3404 #. %1$s: batche.label_count
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3407 msgid "%s Single cards "
3408 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3410 #. %1$s: batche.card_count
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3413 msgid "%s Single patron cards"
3414 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3420 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3426 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3430 #. %2$s: matches.join("")
3431 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3432 #. %4$s: matches.join("")
3433 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3434 #. %6$s: matches.join("")
3435 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3436 #. %8$s: matches.join("")
3438 #. %10$s: serial.serialseq
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3443 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3444 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3446 #. For the first occurrence,
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3462 msgstr "%s Նահանգ: "
3464 #. For the first occurrence,
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3469 msgid "%s Street number: "
3470 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3472 #. For the first occurrence,
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3477 msgid "%s Street type: "
3478 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3480 #. %1$s: IF ( renew )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3483 msgid "%s Subscription renewed. "
3484 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3486 #. For the first occurrence,
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3492 msgstr "%s Ազգանուն։"
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3497 msgid "%s Surname: "
3498 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3502 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3503 #. %4$s: loo.kohafield
3505 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3508 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3511 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3512 #. %13$s: loo.seealso
3514 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3516 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3518 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3519 #. %20$s: loo.authorised_value
3521 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3522 #. %23$s: loo.authtypecode
3524 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3525 #. %26$s: loo.value_builder
3527 #. %28$s: IF ( loo.link )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3534 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3535 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3536 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3539 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3540 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3541 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3543 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3544 #. %2$s: IF ( card_element )
3545 #. %3$s: card_element
3549 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3550 #. %8$s: IF ( card_element )
3551 #. %9$s: card_element
3552 #. %10$s: element_id
3553 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3557 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3558 #. %16$s: IF ( element_id )
3559 #. %17$s: card_element
3560 #. %18$s: element_id
3562 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3563 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3567 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3568 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3569 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3570 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3571 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3572 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3573 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3574 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3575 "code was supplied. Please "
3577 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3578 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3579 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3580 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3581 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3582 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3583 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3584 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3585 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3587 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3588 #. %2$s: error.value
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3595 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3598 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3601 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3602 #. %2$s: error.value
3603 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3610 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3611 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3612 "merging. %s %s %s "
3614 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3615 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3617 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3618 #. %2$s: message.mmtid
3619 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3620 #. %4$s: message.biblionumber
3621 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3622 #. %6$s: message.authid
3623 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3627 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3628 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3629 "does not exist in the database. %s The biblio "
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3636 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3637 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3641 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3642 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3643 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3645 #. %7$s: report.total_success
3646 #. %8$s: report.total_records
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3651 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3652 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3653 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3655 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3656 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3657 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3659 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3662 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3663 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3669 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3670 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3672 #. %1$s: ELSIF search_done
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3676 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3677 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3681 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3682 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3684 #. %6$s: report.total_success
3685 #. %7$s: report.total_records
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3690 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3691 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3692 "errors occurred. %s "
3694 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3695 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3696 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3706 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3707 "using the table configuration in this module. %s "
3709 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3710 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3716 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3719 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3720 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3726 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3727 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3732 #. %3$s: rule.maxissueqty
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3737 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3738 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3743 msgid "%s Username: "
3744 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3749 msgid "%s Waiting to be pulled "
3750 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3759 msgid "%s Yes %s No %s "
3760 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3762 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3763 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3769 #. %1$s: IF ( searchfield )
3770 #. %2$s: searchfield
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3773 msgid "%s You Searched for %s"
3774 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3780 msgid "%s You are not logged in | %s "
3781 msgstr "%s Դու մուտք չես եղել | %s "
3783 #. %1$s: IF ( searchfield )
3784 #. %2$s: searchfield
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3787 msgid "%s You searched for %s"
3788 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3792 #. %3$s: ELSIF searchfield
3793 #. %4$s: searchfield
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3797 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3798 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3800 #. For the first occurrence,
3803 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3804 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3807 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3808 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3810 #. For the first occurrence,
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3815 msgid "%s Zip/Postal code:"
3816 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3825 msgid "%s Zip/Postal code: "
3826 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3832 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3833 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3835 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3836 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3838 #. %1$s: BLOCK showreference
3839 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3840 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3841 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3842 #. %5$s: SWITCH type
3843 #. %6$s: CASE 'broader'
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3847 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3848 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3849 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3851 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3852 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3853 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3855 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3856 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3861 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3862 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3863 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3864 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3865 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3867 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3868 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3869 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3870 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3871 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3873 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3874 #. %2$s: rule.hardduedate
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3877 msgid "%s after %s "
3878 msgstr "%s հետո %s "
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3882 msgid "%s already in your cart"
3883 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3885 #. %1$s: item.countanalytics
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3888 msgid "%s analytics"
3889 msgstr "%s վերլուծականներ"
3891 #. %1$s: multi_batch_count
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3894 msgid "%s batch(es) to export."
3895 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3897 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3903 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3904 #. %2$s: loopro.author
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3909 msgstr "%s կողմից %s%s"
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3913 #. %2$s: reserveloo.author
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3919 msgstr "%s կողմից %s%s "
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3923 #. %2$s: ordersloo.author
3925 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3926 #. %5$s: ordersloo.isbn
3928 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3932 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3933 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
3935 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3937 #. %3$s: biblio.author |html
3939 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3940 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3941 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3942 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3945 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3946 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3952 msgstr "%s օրացույց"
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3957 msgid "%s can't be opened"
3958 msgstr "%s չի կարող բացվել"
3960 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3961 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3962 #. %3$s: missing_critical.key
3963 #. %4$s: missing_critical.value
3965 #. %6$s: missing_critical.key
3966 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3967 #. %8$s: missing_critical.value
3968 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3969 #. %10$s: missing_critical.value
3972 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3973 #. %14$s: missing_critical.surname
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3978 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3979 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3980 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3981 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3983 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
3984 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
3985 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
3986 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3991 msgid "%s data added"
3992 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
3994 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3996 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3998 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4000 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4002 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4004 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4006 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4008 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4010 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4012 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4014 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4019 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4020 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4022 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4023 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4025 #. %1$s: deliverytime
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4034 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4037 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4038 "ջնջել այս գրառումը։"
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4043 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4044 "permissions to delete this record."
4046 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4047 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4052 msgid "%s directories processed."
4053 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4058 msgid "%s directories scanned."
4059 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4061 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4063 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
4066 msgid "%s disabled %s %s "
4067 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s: duplicate_count
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4074 msgid "%s duplicate item(s) found"
4075 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4082 msgid "%s failed to unpack."
4083 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4091 #. %1$s: IF searchmember
4092 #. %2$s: searchmember
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4096 msgid "%s for '%s'%s"
4097 msgstr "%s համար '%s'%s"
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s: authtypecode
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4106 msgid "%s framework"
4107 msgstr "%s Կառուցվածք"
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s: books_loo.holds
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4114 msgid "%s hold(s) left"
4115 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4120 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4123 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4124 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4126 #. %1$s: LoginBranchname
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4130 msgstr "%s պահումներ"
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4135 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4137 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4143 msgid "%s image file"
4144 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4146 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4149 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4150 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4155 msgid "%s images found"
4156 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4159 #. %2$s: IF ( lastimported )
4160 #. %3$s: lastimported
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4164 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4165 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4167 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4168 #. %2$s: reserveloo.branch
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4176 msgid "%s in tab %s"
4177 msgstr "%s տաբում %s"
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4181 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4182 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4186 msgid "%s is permitted!"
4187 msgstr "%s թույլատրված է"
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4191 msgid "%s is prohibited!"
4192 msgstr "%s արգելված է"
4194 #. %1$s: irregular_issues
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4198 msgstr "%s համարներ "
4201 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4202 #. %3$s: IF st == subtype
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4205 msgid "%s issues %s %s "
4206 msgstr "%s համարներ "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4210 msgid "%s item mandatory fields empty"
4211 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4216 msgid "%s item records found and staged"
4217 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4221 msgid "%s item(s) added to your cart"
4222 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4227 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4228 "deleting this record."
4230 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4233 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4236 msgid "%s item(s) attached."
4237 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4239 #. %1$s: not_deleted_items
4240 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4241 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4245 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4246 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4248 #. %1$s: deleted_items
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4251 msgid "%s item(s) deleted."
4252 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s: books_loo.items
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4259 msgid "%s item(s) left"
4260 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4262 #. %1$s: modified_items
4263 #. %2$s: modified_fields
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4266 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4267 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4270 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4271 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4276 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4277 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4279 #. %1$s: moddatecount
4280 #. %2$s: date | $KohaDates
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4283 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4284 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4289 msgid "%s lines found."
4290 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4292 #. For the first occurrence,
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4297 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4298 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4306 msgid "%s months %s%s %s "
4307 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4309 #. %1$s: alreadyindb
4310 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4311 #. %3$s: lastalreadyindb
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4316 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4319 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4320 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4323 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4324 #. %3$s: lastinvalid
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4329 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4330 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4337 msgstr "%s ընդամենը %s"
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4341 msgid "%s of %s renewals remaining"
4342 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4353 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4354 #. %2$s: rule.hardduedate
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4360 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4365 msgid "%s on %s until %s"
4366 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4368 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4372 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4374 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4379 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4380 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4385 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4386 "delete this record."
4388 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4389 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4391 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4394 msgid "%s order(s) attached."
4395 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s: books_loo.biblios
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4402 msgid "%s order(s) left"
4403 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4405 #. %1$s: overwritten
4406 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4407 #. %3$s: lastoverwritten
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4411 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4412 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4417 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4418 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4423 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4424 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4429 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4431 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4433 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4439 #. %1$s: TAB.tab_title
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4442 msgid "%s preferences"
4443 msgstr "%s նախապատվություններ"
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4448 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4449 "check the server log for more details."
4451 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4452 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4456 msgid "%s quotes saved."
4457 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4459 #. %1$s: errcon.server
4461 #. %3$s: errcon.error
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4464 msgid "%s record %s: %s"
4465 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4467 #. For the first occurrence,
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4472 msgid "%s record(s)"
4473 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4475 #. %1$s: deleted_records
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4478 msgid "%s record(s) deleted."
4479 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4484 msgid "%s records in file"
4485 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4487 #. %1$s: import_errors
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4490 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4491 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4496 msgid "%s records parsed"
4497 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4502 msgid "%s records staged"
4503 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4506 #. %2$s: matcher_code
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4510 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4513 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4519 msgid "%s records(s)"
4520 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4523 #. %2$s: IF ( query_desc )
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4526 msgid "%s result(s) found %sfor "
4527 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4529 #. %1$s: breeding_count
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4532 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4533 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4535 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4540 msgid "%s results found"
4541 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4546 msgid "%s results found "
4547 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4552 msgid "%s shipments"
4553 msgstr "%s առաքումներ"
4555 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4558 msgid "%s subscription(s) attached."
4559 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4566 msgid "%s subscription(s) left"
4567 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4569 #. %1$s: suggestions_count
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4572 msgid "%s suggestions waiting. "
4573 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4587 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4591 msgstr "%s պատվերի համար է"
4593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4596 msgid "%s unavailable:"
4597 msgstr "%s անհասանելի:"
4600 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4601 #. %3$s: IF st == subtype
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4604 msgid "%s weeks %s %s "
4605 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4610 msgid "%s will expire before "
4611 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: dateofbirthrequired
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4623 #. %1$s: - USE CGI -
4624 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4627 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4628 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4629 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4635 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4636 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4638 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4639 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4641 #. For the first occurrence,
4644 #. %3$s: iTotalRecords
4645 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4646 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4647 #. %6$s: data.cardnumber
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4653 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4654 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4656 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4659 #. %1$s: USE KohaDates
4661 #. %3$s: iTotalRecords
4662 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4663 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4669 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4671 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4672 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4675 #. %2$s: riloo.duedate
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4681 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4682 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4686 #. %3$s: IF ( searchfield )
4687 #. %4$s: searchfield
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4690 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4691 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4693 #. %1$s: USE KohaDates
4694 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4695 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4696 #. %4$s: o.orderdate
4697 #. %5$s: o.latesince
4698 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4699 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4701 #. %9$s: IF o.author
4704 #. %12$s: IF o.publisher
4705 #. %13$s: o.publisher
4707 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4708 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4709 #. %17$s: o.subtotal
4711 #. %19$s: o.basketname
4712 #. %20$s: o.basketno
4713 #. %21$s: o.claims_count
4714 #. %22$s: o.claimed_date
4716 #. %24$s: orders.size
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4720 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4721 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4724 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4725 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4726 "ուշացած պատվերներ, %s "
4728 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4729 #. %2$s: totalToAnonymize
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4734 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4735 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4737 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4738 #. %2$s: totalToDelete
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4743 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4744 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4747 #. %2$s: IF ( shelves )
4749 #. %4$s: IF ( edit )
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4752 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4753 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
4755 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4756 #. %2$s: frameworktext
4757 #. %3$s: frameworkcode
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4762 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4763 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4765 #. %1$s: IF ( Supplier )
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4770 msgid "%s%s : %sLate orders"
4771 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4774 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4778 msgstr "%s%s ներսում "
4781 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4782 #. %3$s: LibraryName
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4786 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4787 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4790 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4791 #. %3$s: LibraryName
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4795 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4796 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4798 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4799 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4801 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4802 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4804 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4805 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4809 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4810 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4814 #. %2$s: batche.label_count
4816 #. %4$s: batche.label_count
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4821 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4822 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4826 #. %3$s: data.borrowernumber
4827 #. %4$s: UNLESS loop.last
4830 #. %7$s: BLOCK escape_address
4831 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4832 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4833 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4835 #. %12$s: ~ IF data.address
4836 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4838 #. %15$s: ~ IF data.address2
4839 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4841 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4846 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4848 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4850 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4851 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4852 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4853 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4854 #. %5$s: loopro.object
4856 #. %7$s: loopro.object
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4861 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4862 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4864 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4865 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4867 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4868 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4869 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4870 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4872 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4873 #. %10$s: itemsloo.pages
4875 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4876 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4878 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4879 #. %16$s: itemsloo.isbn
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4883 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4884 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4887 #. %2$s: data.overdues
4889 #. %4$s: data.issues
4890 #. %5$s: IF data.fines < 0
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4893 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4894 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4896 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4897 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4898 #. %3$s: memberfirstname
4900 #. %5$s: membersurname
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4905 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4906 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4908 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4909 #. %2$s: letter.content.length
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4914 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4915 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4917 #. %1$s: IF lette.branchname
4918 #. %2$s: lette.branchname
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4923 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4924 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
4926 #. %1$s: IF ( phone )
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4932 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4933 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
4935 #. %1$s: IF ( email )
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4941 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4942 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
4944 #. %1$s: IF ( comments )
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4950 msgid "%s%s%s(none)%s"
4951 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
4953 #. %1$s: searchfield
4955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4962 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4963 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
4965 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4966 #. %2$s: frameworkcode
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4971 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4972 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
4974 #. %1$s: IF ( lastdate )
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4980 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4981 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
4983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4984 #. %2$s: LibraryNameTitle
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4989 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4990 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
4992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4993 #. %2$s: LibraryNameTitle
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4999 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s: IF ( template_id )
5003 #. %2$s: template_id
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5009 msgid "%s%s%sN/A%s "
5010 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5012 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5013 #. %2$s: loopro.title
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5018 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5019 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5021 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5022 #. %2$s: loopro.barcode
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5027 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5028 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5030 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5031 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5036 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5037 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5039 #. %1$s: IF ( slip )
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5045 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5046 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5048 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5049 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5054 msgid "%s%s%sNo title%s"
5055 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5057 #. For the first occurrence,
5059 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5063 msgid "%s%s with limit(s): "
5064 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5068 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5069 #. %3$s: suggestions_loo.author
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5074 msgid "%s%s, by %s%s"
5075 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s: surnamesuggestedby
5079 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5080 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5085 msgid "%s%s, %s%s ("
5086 msgstr "%s%s, %s%s ("
5089 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5090 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5092 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5095 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5096 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5098 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5099 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5102 msgid "%s%sModify tag "
5103 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5110 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5111 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5113 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5114 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5116 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5119 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5120 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5122 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5123 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5125 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5128 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5129 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5132 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5134 #. %4$s: hiddencount
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5137 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5138 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5140 #. %1$s: IF op == 'edit'
5141 #. %2$s: PROCESS ServerType
5142 #. %3$s: server.servername
5144 #. %5$s: IF op == 'add'
5145 #. %6$s: PROCESS ServerType
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5149 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5150 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5152 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5153 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5158 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5159 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5165 msgid "%s(deleted patron)%s "
5166 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5168 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5173 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5174 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5185 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5186 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5188 #. %1$s: loo.kohafield
5190 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5193 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5196 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5198 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5200 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5204 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5205 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5207 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5212 #. %2$s: item_loo.author
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5218 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5220 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5221 #. %2$s: overdueloo.author
5223 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5224 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5228 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5229 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5231 #. %1$s: IF ( item.author )
5232 #. %2$s: item.author
5234 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5237 msgid "%s, by %s%s%s- "
5238 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5246 #. %1$s: errcon.server
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5250 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5251 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5253 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5258 msgid "%sActive%sInactive%s"
5259 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5265 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5266 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5268 #. %1$s: IF ( opadd )
5269 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5272 #. %5$s: IF (firstname)
5275 #. %8$s: IF (surname)
5278 #. %11$s: IF ( categoryname )
5279 #. %12$s: categoryname
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5295 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5296 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5298 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5299 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5301 #. %1$s: IF ( opadd )
5302 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5305 #. %5$s: IF ( categoryname )
5306 #. %6$s: categoryname
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5322 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5323 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5325 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5326 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5328 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5330 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5332 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5334 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5336 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5338 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5342 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5344 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5347 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5352 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5353 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5355 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5360 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5361 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5367 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5369 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5370 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5373 msgid "%sChecked out to %s "
5374 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5376 #. %1$s: IF humanbranch
5377 #. %2$s: humanbranch
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5383 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5386 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5387 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5389 #. %1$s: IF (errcode==1)
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5392 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5393 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5395 #. %1$s: IF ( value.default )
5397 #. %3$s: value.availablevalues |html
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5401 msgid "%sDefault%s%s%s"
5402 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5404 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5407 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5408 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5410 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5412 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5414 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5419 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5420 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5421 "from this barcode.%s "
5423 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5424 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5425 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5427 #. %1$s: IF course_id
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5432 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5433 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5435 #. %1$s: IF ( categorycode )
5436 #. %2$s: categorycode
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5441 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5442 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5444 #. %1$s: IF ( layout_id )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5449 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5450 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5452 #. %1$s: IF ( layout_id )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5457 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5458 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5460 #. %1$s: IF ( layout_id )
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5465 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5466 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5468 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5472 msgstr "%sԽմբագրում "
5474 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5476 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5478 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5480 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5482 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5484 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5486 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5488 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5490 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5492 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5494 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5495 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5496 #. %23$s: serialslis.claimdate
5499 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5504 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5505 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5506 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5508 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5509 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5510 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5515 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5517 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5519 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5521 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5523 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5525 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5527 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5529 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5531 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5533 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5535 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5542 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5543 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5544 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5546 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5547 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5548 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5550 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5551 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5557 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5558 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5560 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5561 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5567 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5568 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5570 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5571 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5576 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5579 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5581 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5583 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5587 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5588 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5593 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5598 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5599 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5601 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5603 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5607 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5608 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5610 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5615 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5616 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5618 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5623 msgid "%sHidden%sShown%s"
5624 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5626 #. %1$s: IF humanbranch
5627 #. %2$s: humanbranch
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5632 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5634 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5635 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5637 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5638 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5639 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5640 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5641 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5642 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5648 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5649 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5651 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5652 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5654 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5655 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5659 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5660 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5662 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5663 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5664 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5669 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5670 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5672 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5673 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5676 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5677 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5683 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5685 #. %1$s: IF ( modify )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5690 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5691 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5693 #. %1$s: IF ( action_modify )
5695 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5697 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5701 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5702 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5704 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5709 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5710 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5712 #. %1$s: IF ( modify )
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5717 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5718 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5720 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5722 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5726 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5727 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5729 #. %1$s: IF ( budget_id )
5732 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5733 #. %5$s: budget_name
5734 #. %6$s: budget_period_description
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5738 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5739 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5741 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5743 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5745 #. %5$s: basketname|html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5749 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5750 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5752 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5757 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5758 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5770 msgid "%sNot checked out%s"
5771 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5778 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5779 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5781 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5786 msgid "%sOverdue!%s %s"
5787 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
5789 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5792 msgid "%sParsing upload file "
5793 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5795 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5797 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5799 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5801 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5803 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5805 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5807 #. %13$s: IF ( s.reason )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5813 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5814 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5815 "library%s %s(%s)%s "
5817 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5818 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5819 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5821 #. %1$s: IF ( reserved )
5824 #. %4$s: IF ( waiting )
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5829 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5830 "and then attempt transfer: %s "
5832 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5833 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5835 #. %1$s: IF ( available )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5838 msgid "%sShowing only "
5839 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5841 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5843 #. %3$s: IF errors.no_file
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5848 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5849 "select a file to upload.%s "
5851 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5852 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5854 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5856 #. %3$s: IF errors.no_file
5858 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5863 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5864 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5866 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5867 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5873 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5874 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5880 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5881 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5887 msgid "%sThis record has no items.%s "
5888 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
5890 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5891 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5892 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5893 #. %4$s: FEEDBAC.value
5895 #. %6$s: FEEDBAC.name
5896 #. %7$s: FEEDBAC.value
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5900 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5902 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
5906 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5909 msgid "%sWaiting at %s"
5910 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
5912 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5917 msgid "%sYes%s %s"
5918 msgstr "%sԱյո%s %s"
5920 #. For the first occurrence,
5921 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5940 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
5942 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5945 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5948 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5949 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
5951 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5954 msgid "%sa - Earlier heading"
5955 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5962 msgstr "%sցուցակ է:%s"
5964 #. %1$s: IF ( issn )
5967 #. %4$s: IF ( issn )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5970 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5971 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
5973 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5974 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5981 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5984 msgid "%sb - Later heading"
5985 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
5987 #. %1$s: IF ( reser.author )
5988 #. %2$s: reser.author
5990 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5993 msgid "%sby %s%s %s ("
5994 msgstr "%sկողմից %s%s %s ("
5996 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5997 #. %2$s: result_se.author
5999 #. %4$s: result_se.itemtype
6000 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6001 #. %6$s: result_se.publishercode
6003 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6004 #. %9$s: result_se.place
6006 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6007 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6009 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6010 #. %15$s: result_se.pages
6012 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6015 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6016 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6018 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6023 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6024 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6026 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6029 msgid "%sd - Acronym"
6030 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6036 msgid "%sdefault%s framework"
6037 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6043 msgid "%sdefault%s framework. "
6044 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6046 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6047 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6048 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6049 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6051 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6055 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6056 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6058 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6061 msgid "%sf - Musical composition"
6062 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6064 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6067 msgid "%sg - Broader term"
6068 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6070 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6073 msgid "%sh - Narrower term"
6074 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6081 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6084 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6086 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6089 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6090 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6092 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6095 msgid "%sn - Not applicable"
6096 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6106 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6109 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6110 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6112 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6113 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6114 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6115 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6117 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6121 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6122 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6124 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6127 msgid "%st - Immediate parent body"
6128 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6130 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6131 #. %2$s: lateorder.quantity
6132 #. %3$s: lateorder.subtotal
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6136 msgstr "%sx%s = %s "
6138 #. %1$s: IF ( loo.active )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6148 "Български (Bulgarian) "
6151 "Български "
6152 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6157 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6160 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6161 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6166 "Українська "
6167 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6169 "Українська "
6170 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6174 msgid "עברית (Hebrew)"
6175 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6179 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6180 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6184 msgid "فارسى (Persian)"
6185 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6189 msgid "中文 (Chinese)"
6190 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6194 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6195 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6200 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6202 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6206 msgid "日本語 (Japanese)"
6207 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6211 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6212 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6216 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6217 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6221 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6222 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6226 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6227 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6232 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6233 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6235 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6236 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6240 msgid "한국어 (Korean)"
6241 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6246 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6247 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6249 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6250 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6254 msgid "čeština (Czech)"
6255 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6259 msgid "<< Back to suggestions"
6260 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6270 msgid "<< Previous"
6271 msgstr "<< Նախորդ"
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6275 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6276 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6280 msgid " Sub report:"
6281 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6285 msgid " Author as phrase"
6286 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6291 msgid " Call number"
6292 msgstr " Դասիչ"
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6296 msgid " Conference name"
6297 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6301 msgid " Conference name as phrase"
6302 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6306 msgid " Corporate name"
6307 msgstr " Համատեղ մարմին"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6311 msgid " Corporate name as phrase"
6312 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6316 msgid " ISBN"
6317 msgstr " ISBN"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6321 msgid " ISSN"
6322 msgstr " ISSN"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6326 msgid " Keyword as phrase"
6327 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6331 msgid " Personal name"
6332 msgstr " Անհատական անուն"
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6336 msgid " Personal name as phrase"
6337 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6341 msgid " Series title"
6342 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6346 msgid " Subject and broader terms"
6347 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6351 msgid " Subject and narrower terms"
6352 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6356 msgid " Subject and related terms"
6357 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6361 msgid " Subject as phrase"
6362 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6366 msgid " Title as phrase"
6367 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6371 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6372 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6376 msgid " Show all funds:"
6377 msgstr " Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6383 msgid " Show all:"
6384 msgstr " Ցույց տուր բոլորը"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6388 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6389 msgstr ""ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010","ՀԵՏՔ:Օր""
6392 #. %2$s: IF ( else )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6397 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6398 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6401 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6402 #. %3$s: tagsubfield
6404 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6406 #. %7$s: IF ( add_form )
6407 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6408 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6417 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6418 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6420 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6421 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6423 #. %1$s: IF ( add_form )
6424 #. %2$s: IF ( basketno )
6427 #. %5$s: booksellername
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6432 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6434 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6436 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6440 msgid "› %s Add a new collection %s "
6441 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6443 #. %1$s: IF course_name
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6446 msgid "› %s Edit "
6447 msgstr "› %s Խմբագրել "
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6456 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6458 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6461 #. %1$s: IF ( datereceived )
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6464 msgid "› %s Receipt summary for "
6465 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6467 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6470 #. %4$s: authtypetext
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6475 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6477 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6480 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6484 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6485 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6487 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6491 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6492 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6494 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6498 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6499 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6501 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6505 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6506 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6511 msgid "› %s calendar"
6512 msgstr "› %s օրացույց"
6515 #. %2$s: IF step == 2
6517 #. %4$s: IF step == 3
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6521 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6522 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6524 #. %1$s: IF op == 'list'
6525 #. %2$s: IF budget_period_id
6526 #. %3$s: budget_period_description
6530 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6533 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6534 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6536 #. %1$s: IF ( add_form )
6537 #. %2$s: IF ( searchfield )
6538 #. %3$s: searchfield
6542 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6546 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6549 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6550 "արտարժույթի ջնջումը'"
6552 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6553 #. %2$s: categorycode |html
6555 #. %4$s: categorycode |html
6558 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6562 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6565 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6568 #. %1$s: IF step == 1
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6572 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6573 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6580 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6581 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6583 #. %1$s: IF ( layout_id )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6588 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6589 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6591 #. %1$s: IF ( layout_id )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6596 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6597 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6599 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6602 msgid "› %sEditing "
6603 msgstr "› %sԽմբագրում "
6605 #. %1$s: IF ( authid )
6607 #. %3$s: authtypetext
6609 #. %5$s: authtypetext
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6613 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6615 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6617 #. %1$s: IF ( action_modify )
6619 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6621 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6624 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6628 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6631 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6634 #. %1$s: IF ( categorycode )
6635 #. %2$s: categorycode |html
6639 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6642 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6643 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6645 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6646 #. %2$s: contractname
6650 #. %6$s: IF ( add_validate )
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6653 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6654 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6656 #. %1$s: IF ( budget_id )
6657 #. %2$s: IF ( budget_name )
6658 #. %3$s: budget_name
6663 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6666 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6668 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6670 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6671 #. %2$s: ordernumber
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6676 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6677 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6679 #. %1$s: IF ( modify )
6680 #. %2$s: searchfield
6684 #. %6$s: IF ( add_validate )
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6688 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6690 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6691 "նախապատվությունը%s%s%s "
6693 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6695 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6697 #. %5$s: basketname|html
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6702 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6703 msgstr "› %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6705 #. %1$s: IF ( opsearch )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6709 msgid "› %sOrder from external source%s"
6710 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6712 #. %1$s: IF ( newpassword )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6717 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6719 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6721 #. %1$s: IF ( display_list )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6725 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6726 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6728 #. %1$s: IF (unknowuser)
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6736 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6738 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6741 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6743 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6747 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6748 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6750 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6758 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6760 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6763 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6764 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6766 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6773 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6774 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6776 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6777 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6780 #. %1$s: IF ( display_list )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6784 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6785 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6787 #. %1$s: IF ( saved1 )
6788 #. %2$s: ELSIF ( create )
6789 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6792 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6793 msgstr "› %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6797 msgid "› About Koha"
6798 msgstr "› Կոհայի մասին"
6800 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6803 msgid "› Account for %s"
6804 msgstr "› Հաշիվ %s"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6808 msgid "› Add / modify list"
6809 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6811 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6814 msgid "› Add a new OAI set%s"
6815 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6817 #. %1$s: booksellername |html
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6820 msgid "› Add basket group for %s"
6821 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6825 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6826 #. %4$s: IF ( total )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6829 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6830 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6834 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6837 msgid "› Add notice%s%s%s "
6838 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6842 msgid "› Add or remove items"
6843 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6847 msgid "› Add order from a subscription"
6848 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6852 msgid "› Add order from a suggestion"
6853 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6857 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6858 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6862 msgid "› Add patrons"
6863 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6867 msgid "› Add reserves for "
6868 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6871 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6874 msgid "› Add suggestion %s %s "
6875 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6879 msgid "› Administration"
6880 msgstr "› Կառավարում"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6884 msgid "› Advanced search"
6885 msgstr "› Խորացված փնտրում"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6889 msgid "› Alert subscribers for "
6890 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6894 msgid "› All holds"
6895 msgstr "› Բոլոր պահումները"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6899 msgid "› Attach an item to "
6900 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6904 msgid "› Authorities"
6905 msgstr "› Հեղինակավորներ"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6909 msgid "› Authority search results"
6910 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6914 msgid "› Basket grouping"
6915 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
6917 #. %1$s: import_batch_id
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6922 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6924 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6928 msgid "› CSV export profiles "
6929 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6933 msgid "› Cancel order"
6934 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6940 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6941 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6945 msgid "› Cannot delete patron"
6946 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6950 msgid "› Cataloging"
6951 msgstr "› Քարտագրում"
6954 #. %2$s: IF ( else )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6958 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6959 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
6961 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6966 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6967 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6971 msgid "› Check expiration "
6972 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6976 msgid "› Check in"
6977 msgstr "› Հետ ընդունում"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6981 msgid "› Check in subscription for "
6982 msgstr "› Ընդունիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6986 msgid "› Checkout history for "
6987 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6991 msgid "› Circulation"
6992 msgstr "› Տացք"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6996 msgid "› Circulation and fine rules"
6997 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
6999 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7002 msgid "› Circulation history for %s"
7003 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7005 #. %1$s: title |html
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7008 msgid "› Circulation statistics for %s"
7009 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7013 msgid "› Claims"
7014 msgstr "› Պահանջներ"
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7018 msgid "› Clone issuing rules"
7019 msgstr "› Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7023 msgid "› Columns settings"
7024 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7028 msgid "› Compare matched records "
7029 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7031 #. %1$s: contractnumber
7033 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7036 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7037 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7039 #. %1$s: searchfield
7041 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7044 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7045 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7047 #. %1$s: searchfield
7049 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7052 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7053 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7055 #. %1$s: tagsubfield
7057 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7060 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7061 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7063 #. %1$s: searchfield
7064 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7067 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7068 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7071 #. %2$s: IF ( else )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7075 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7076 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7084 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7085 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7089 msgid "› Confirm holds"
7090 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7095 #. %4$s: IF ( else )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7100 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7102 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7105 #. %2$s: IF ( else )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7109 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7110 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7114 msgid "› Course details for "
7115 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7118 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7121 msgid "› Data added%s %s "
7122 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7127 msgid "› Data deleted %s "
7128 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7131 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7134 msgid "› Data recorded %s %s "
7135 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7140 msgid "› Delete fund? %s "
7141 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7146 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7149 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7150 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7152 #. %1$s: subscriptionid
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7155 msgid "› Details for subscription #%s"
7156 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7160 msgid "› Did you mean?"
7161 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7164 #. %2$s: IF close_form
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7167 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7168 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7172 msgid "› Duplicate warning"
7173 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7177 msgid "› Edit "
7178 msgstr "› Խմբագրել "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7183 msgid "› Edit %s "
7184 msgstr "› Խմբագրել %s "
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7188 msgid "› Edit Printer Profile "
7189 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7191 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7194 msgid "› Edit SQL report %s"
7195 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7199 msgid "› Edit label template "
7200 msgstr "› Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7204 msgid "› Edit patron card template "
7205 msgstr "› Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7209 msgid "› Edit printer profile "
7210 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7216 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7217 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7219 #. %1$s: suggestionid
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7223 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7224 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7228 msgid "› Error 400"
7229 msgstr "› Սխալ 400"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7233 msgid "› Error 401"
7234 msgstr "› Սխալ 401"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7238 msgid "› Error 402"
7239 msgstr "› Սխալ 402"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7243 msgid "› Error 403"
7244 msgstr "› Սխալ 403"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7248 msgid "› Error 404"
7249 msgstr "› Սխալ 404"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7253 msgid "› Error 405"
7254 msgstr "› Սխալ 405"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7258 msgid "› Error 500"
7259 msgstr "› Սխալ 500"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7263 msgid "› Files"
7264 msgstr "› Ֆայլեր"
7266 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7269 msgid "› Files for %s"
7270 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7274 msgid "› Hold ratios"
7275 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7279 msgid "› Holds to pull"
7280 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7284 msgid "› Images for "
7285 msgstr "› Նկարներ համար "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7289 msgid "› Invoices"
7290 msgstr "› Հաշիվներ"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7294 msgid "› Item circulation alerts "
7295 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7299 msgid "› Item details for "
7300 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7304 msgid "› Item search "
7305 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7309 msgid "› Items search fields "
7310 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7314 msgid "› Items with no checkouts"
7315 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7319 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7320 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7324 msgid "› Labels home "
7325 msgstr "› Պիտակների տուն "
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7329 msgid "› Link a host item to "
7330 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7332 #. %1$s: IF ( total )
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7338 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7340 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7344 msgid "› MARC export"
7345 msgstr "› MARC արտահանում"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7349 msgid "› MARC modification templates"
7350 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7352 #. For the first occurrence,
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7357 msgid "› Manage batch number %s "
7358 msgstr "› Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7360 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7363 msgid "› Manage card %s "
7364 msgstr "› Կառավարիր տոմսը %s "
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7368 msgid "› Manage images "
7369 msgstr "› Կառավարիր պատկերները "
7371 #. %1$s: label_element_title
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7374 msgid "› Manage label %s "
7375 msgstr "›Կառավարիր պիտակը %s "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7379 msgid "› Manual credit"
7380 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7384 msgid "› Manual invoice"
7385 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7390 msgid "› Merging records"
7391 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7398 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7400 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7406 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7407 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7412 msgid "› Modify notice%s "
7413 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7415 #. %1$s: searchfield
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7419 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7420 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7426 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7427 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7431 #. %3$s: IF ( add_validate )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7434 msgid "› New printer%s%s %s "
7435 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7438 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7441 msgid "› Notice added%s%s "
7442 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7446 msgid "› Notice triggers"
7447 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7451 msgid "› Offline circulation"
7452 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7457 msgid "› Ordered - %s"
7458 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7463 msgid "› Overdues as of %s"
7464 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7466 #. %1$s: LoginBranchname
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7469 msgid "› Overdues at %s"
7470 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7473 #. %2$s: IF ( else )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7477 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7478 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7482 msgid "› Patron card creator "
7483 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7487 msgid "› Patron lists"
7488 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7492 msgid "› Patrons with no checkouts"
7493 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7495 #. %1$s: borrower.firstname
7496 #. %2$s: borrower.surname
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7499 msgid "› Pay fines for %s %s"
7500 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7504 msgid "› Pending discharge requests"
7505 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7509 msgid "› Pending on-site checkouts"
7510 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7512 #. %1$s: title |html
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7515 msgid "› Place a hold on %s"
7516 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7520 msgid "› Plugins "
7521 msgstr "› Plugins "
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7525 msgid "› Plugins disabled "
7526 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7530 msgid "› Preview routing list"
7531 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7534 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7537 msgid "› Printer added%s %s "
7538 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7541 #. %2$s: IF ( else )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7545 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7546 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7551 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7552 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7556 msgid "› Quick spine label creator"
7557 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7561 msgid "› Quote Editor"
7562 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7566 msgid "› Quote uploader"
7567 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7570 #. %2$s: IF ( invoice )
7573 #. %5$s: ordernumber
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7576 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7577 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7582 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7583 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7587 msgid "› Renew"
7588 msgstr "› Թարմացրու"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7592 msgid "› Reports"
7593 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7597 msgid "› Reserve "
7598 msgstr "› Ռեզերվ "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7604 msgid "› Results %s Logs %s "
7605 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7611 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7612 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7618 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7619 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7625 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7626 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7630 msgid "› Results for tag "
7631 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7637 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7638 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7644 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7645 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7651 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7652 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7658 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7659 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7665 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7666 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7672 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7673 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7679 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7681 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7687 msgid "› Results%sInventory%s"
7688 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7694 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7695 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7701 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7702 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7706 msgid "› Rotating collections"
7707 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
7709 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7712 msgid "› SQL view %s"
7713 msgstr "› SQL դիտում %s"
7715 #. %1$s: IF ( query_desc )
7716 #. %2$s: query_desc |html
7718 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7723 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7725 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7729 msgid "› Search existing records"
7730 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7734 msgid "› Search for vendor "
7735 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7739 msgid "› Search history "
7740 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7745 msgid "› Search results%s"
7746 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7752 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7753 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7759 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7760 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7766 msgid "› Search results%sSerials %s "
7767 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7771 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7772 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7776 msgid "› Send SMS message"
7777 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7782 msgid "› Sent notices for %s"
7783 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7787 msgid "› Serial collection information for "
7788 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7792 msgid "› Serial edition "
7793 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7798 msgid "› Serials "
7799 msgstr "› Պարբերականներ "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7803 msgid "› Serials subscriptions stats"
7804 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7808 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7810 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7816 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7817 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7819 #. %1$s: suggestionid
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7824 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7825 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7830 msgid "› Spent - %s"
7831 msgstr "› Ծախսված է - %s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7835 msgid "› Statistics"
7836 msgstr "› Վիճակագրություն"
7839 #. %2$s: IF ( build1 )
7840 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7841 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7842 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7843 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7844 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7850 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7851 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7852 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7854 "› Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7855 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7856 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7857 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7860 #. %2$s: IF ( else )
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7865 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7866 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7870 msgid "› Subject search results"
7871 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7873 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7876 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7877 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7881 msgid "› Subscription history"
7882 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7886 msgid "› Subscription information for "
7887 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7891 msgid "› System preferences"
7892 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7896 msgid "› Tags"
7897 msgstr "› Ցուցիչներ"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7901 msgid "› Till reconciliation "
7902 msgstr "› Մինչ միացում "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7906 msgid "› Tools"
7907 msgstr "› Գործիքներ"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7911 msgid "› Transfer collection"
7912 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7916 msgid "› Transfers"
7917 msgstr "› Տեղափոխումներ"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7921 msgid "› Transfers to your library"
7922 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7926 msgid "› Transport cost matrix"
7927 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7929 #. %1$s: booksellername
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7934 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7935 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7939 msgid "› Update patron records"
7940 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7950 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7951 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7955 msgid "› Upload Plugins "
7956 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7962 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7964 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7971 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7972 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
7974 #. %1$s: IF ( status )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7979 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7981 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
7984 #. %2$s: IF ( else )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7988 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7989 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
7992 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7994 #. %4$s: IF ( else )
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7998 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7999 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8004 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8005 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8006 "administrator about options)."
8008 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8009 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8010 "հնարավորությունների մասին)։"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8017 #. %1$s: borrower_branchname
8018 #. %2$s: borrower_branchcode
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8021 msgid "'s home library (%s / %s )"
8022 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. %1$s: rescardnumber
8026 #. %2$s: resbranchname
8027 #. %3$s: reswaitingdate
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8031 msgid "(%s) at %s since %s"
8032 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8034 #. %1$s: message.barcode
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8038 msgstr "(%s) համար "
8040 #. %1$s: message.barcode
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8046 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8049 msgid "(%s) has been on hold for "
8050 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8052 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8055 msgid "(%s) has been waiting for "
8056 msgstr "(%s) սպասում է "
8058 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8061 msgid "(%s) is checked out to "
8062 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8064 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8067 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8068 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8070 #. %1$s: message.barcode
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8076 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8077 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8078 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8080 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8081 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8083 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8084 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8087 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8088 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8090 #. %1$s: issued_cardnumber
8091 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8095 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8096 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8121 msgid "(Create label batch)"
8122 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8124 #. %1$s: budget_period_description
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8128 msgid "(Current: %s - %s)"
8129 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8133 msgid "(Database) Documentation manager:"
8134 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8148 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8149 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8150 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8156 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8157 "date ranges as needed. )"
8159 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8160 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8164 msgid "(Indonesian)"
8165 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8173 #. %1$s: biblionumber
8175 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8178 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8179 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8181 #. %1$s: biblionumber
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8186 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8187 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8199 #. %1$s: subscriptionsnumber
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8202 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8203 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8205 #. For the first occurrence,
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8209 msgstr "(Չճանաչված)"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8213 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8215 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8219 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8225 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8226 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8230 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8231 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8242 msgid "(default if none is defined)"
8243 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8248 msgid "(deprecated). It will default to "
8249 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8253 msgid "(e.g., 5338644143)"
8254 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8258 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8259 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8263 msgid "(enter amount in numerals) "
8264 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8269 msgid "(exclusive) "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8275 msgid "(fast cataloging)"
8276 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8278 #. For the first occurrence,
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8282 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8283 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8288 msgid "(full reindex required). "
8289 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8293 msgid "(if empty subscription is still active)"
8294 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8298 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8299 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8304 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8305 "authorized value list)"
8307 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8313 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8314 "authorized value list) "
8316 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8322 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8323 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8333 msgid "(inclusive) "
8334 msgstr "(ներառյալ) "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8339 msgid "(inclusive) to "
8340 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8342 #. For the first occurrence,
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8353 msgid "(items.itemcallnumber) "
8354 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8356 #. For the first occurrence,
8357 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8361 msgid "(modified on %s)"
8362 msgstr "(թարմացված է %s)"
8364 #. For the first occurrence,
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8367 msgid "(must be a number greater than 0)"
8368 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8377 msgid "(no library)"
8378 msgstr "(չկա գրադարան)"
8380 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8381 #. %2$s: relate.related_search
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8385 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8386 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8390 msgid "(see online help)"
8391 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8395 msgid "(select a library) "
8396 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8400 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8401 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8405 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8406 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության ամսաթիվ)"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8410 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8411 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8413 #. For the first occurrence,
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8419 msgid ") %s No basket group %s "
8420 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8424 msgid ") is currently restricted."
8425 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8429 msgid ") is not checked out to a patron."
8430 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8432 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8435 msgid ") now due on %s "
8436 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8444 #. %1$s: borrower.firstname
8445 #. %2$s: borrower.surname
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8448 msgid ") renewed for %s %s ( "
8449 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8454 msgid ") you selected does not exist. "
8455 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8458 #. %2$s: IF ( waiting )
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8463 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8464 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8468 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8469 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8472 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8473 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8475 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8476 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8483 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8485 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8486 "սպասարկված %s %s "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8490 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8491 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8502 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8506 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8508 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8514 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8517 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8518 "պարբերականների հովանավորություն)"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8522 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8523 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8527 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8528 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8532 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8533 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8537 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8538 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8542 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8543 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8547 msgid ", Please transfer this item. "
8548 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8553 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8554 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8558 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8559 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8563 msgid "- Budget code cannot be blank"
8564 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8568 msgid "- Budget name cannot be blank"
8569 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8573 msgid "- Budget parent is current budget"
8574 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8578 msgid "- End date missing or invalid."
8579 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8581 #. For the first occurrence,
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8585 msgid "- First publication date is not defined"
8586 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8588 #. For the first occurrence,
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8592 msgid "- Frequency is not defined"
8593 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8597 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8599 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8600 "մանրամասների համար"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8604 msgid "- Name missing"
8605 msgstr "- Անունը բացակա է"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8609 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8610 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8615 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8619 msgid "- Please select an item to place a hold"
8620 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8624 msgid "- Start date missing or invalid."
8625 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8629 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8630 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8634 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8635 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8640 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8643 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8647 msgid "- category type missing"
8648 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8652 msgid "- categorycode missing"
8653 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8657 msgid "- description missing"
8658 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8662 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8663 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8667 msgid "- upperagelimit is not a number"
8668 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8674 msgstr "-- Բոլորը --"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8678 msgid "-- Choose -- "
8679 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8683 msgid "-- Choose One --"
8684 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8688 msgid "-- Choose a reason -- "
8689 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8693 msgid "-- Choose a status --"
8694 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8699 msgid "-- Choose format --"
8700 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8705 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8710 msgid "-- please choose --"
8711 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8713 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8716 msgid ". %s Checkouts are "
8717 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8727 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8732 msgid ". Deletion is not possible."
8733 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8737 msgid ". Deletion not possible"
8738 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8742 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8743 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8748 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8749 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8751 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8752 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8757 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8758 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8760 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8761 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8766 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8767 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8768 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8770 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8771 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8772 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8775 #. %1$s: minPasswordLength
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8778 msgid ". Password must be at least %s characters."
8779 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8783 msgid ". Please re-enter the new password."
8784 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8789 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8790 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8794 msgid ". See highlighted items "
8795 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8799 msgid ". Some database servers require "
8800 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8804 msgid ". That will modify "
8805 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8810 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8811 "like a date string. "
8813 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8814 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8823 msgid ". You can try a different search or "
8824 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8826 #. For the first occurrence,
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8832 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8833 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8838 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8839 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8845 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8846 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8866 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8872 msgstr "0 Պահումներ"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8877 msgid "0 to disable"
8878 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8906 #. META http-equiv=Refresh
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8908 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8909 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8911 #. META http-equiv=Refresh
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8913 msgid "0; url=booksellers.pl"
8914 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8921 #. META http-equiv=refresh
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8923 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8924 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8952 msgid ": %sa list:%s"
8953 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8959 msgid ": Barcode must be unique."
8960 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8964 msgid ": The items do not belong to your library."
8965 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8972 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8975 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8981 msgid ": item has a waiting hold."
8982 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8986 msgid ": item has linked "
8987 msgstr ": նյութը կապված է "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8993 msgid ": item is checked out."
8994 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
8996 #. %1$s: HTML5MediaParent
8997 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8998 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8999 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9000 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9002 #. %7$s: HTML5MediaParent
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
9006 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9007 "by your browser.] "
9009 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9010 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9012 #. INPUT type=button name=back
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
9020 #. INPUT type=button name=delete
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9026 #. INPUT type=button
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9032 #. %1$s: paramsloo.already
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
9035 msgid "A List named %s already exists!"
9036 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9040 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9045 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9046 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9050 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9051 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9055 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9056 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9060 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9061 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9065 msgid "A pattern with this name already exists."
9066 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
9070 msgid "A record matching barcode "
9071 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9075 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9076 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9080 msgid "A. Sassmannshausen"
9081 msgstr "A. Sassmannshausen"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9085 msgid "AJAX error (%s alert)"
9086 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9090 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9091 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9095 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9096 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9100 msgid "ALL items fields MUST :"
9101 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9122 msgstr "Aaron Wells"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9126 msgid "Abby Robertson"
9127 msgstr "Waylon Robertson"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9134 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9138 msgid "Abstracts / Summaries"
9139 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9149 msgstr "Ընդունված է"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9156 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9160 msgid "Accepted by:"
9161 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9165 msgid "Accepted date from:"
9166 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9168 #. %1$s: message.amount
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9171 msgid "Accepted payment (%s) from "
9172 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9176 msgid "Access this report from the: "
9177 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9181 msgid "Accession date (inclusive): "
9182 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9186 msgid "Accession date:"
9187 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9200 msgid "Account fines and payments"
9201 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9205 msgid "Account management fee"
9206 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9211 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9212 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9213 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9214 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9215 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9217 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9218 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9219 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9220 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9221 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9222 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9227 msgid "Account number: "
9228 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9235 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9236 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9242 msgid "Account type"
9243 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9249 msgid "Accounting details"
9250 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9264 msgid "Acquisition date"
9265 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9269 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9270 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9275 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9276 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9281 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9282 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9287 msgid "Acquisition details"
9288 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9294 msgid "Acquisition information"
9295 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9300 msgid "Acquisition parameters"
9301 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9305 msgid "Acquisition tables"
9306 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9341 msgid "Acquisitions"
9342 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9347 msgid "Acquisitions statistics"
9348 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9352 msgid "Acquisitions statistics "
9353 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9367 msgstr "Գործողություն"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9372 msgid "Action if matching record found:"
9373 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9377 msgid "Action if matching record found: "
9378 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9383 msgid "Action if no match found:"
9384 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9388 msgid "Action if no match is found: "
9389 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9407 msgstr "Գործողություններ"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9418 msgstr "Գործողություններ "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9422 msgid "Actions for this template"
9423 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9428 msgstr "Գործողություններ"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9432 msgid "Activate filters"
9433 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9438 msgid "Activate sync: "
9439 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9452 msgid "Active budgets"
9453 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9463 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9467 msgid "Actual cost tax exc."
9468 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9472 msgid "Actual cost tax inc."
9473 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9477 msgid "Actual cost:"
9478 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9483 msgid "Actual cost: "
9484 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9514 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9517 msgid "Add %s items to %s"
9518 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9520 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9522 msgid "Add & duplicate"
9523 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9525 #. %1$s: booksellername
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9528 msgid "Add a basket to %s"
9529 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9533 msgid "Add a contract"
9534 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9538 msgid "Add a mapping"
9539 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9543 msgid "Add a message for:"
9544 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9548 msgid "Add a new OAI set"
9549 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9553 msgid "Add a new action"
9554 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9558 msgid "Add a new field"
9559 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9563 msgid "Add a new group"
9564 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9566 #. For the first occurrence,
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9570 msgid "Add a new message"
9571 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9576 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9580 msgid "Add an attribute"
9581 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9585 msgid "Add an item to "
9586 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9588 #. INPUT type=button
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9590 msgid "Add another condition"
9591 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9595 msgid "Add another contact"
9596 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9600 msgid "Add another field"
9601 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9605 msgid "Add basket group for "
9606 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9611 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9617 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9621 msgid "Add by barcode(s): "
9622 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9624 #. INPUT type=button
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9627 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9632 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9636 msgid "Add child fund"
9637 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9641 msgid "Add classification source"
9642 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9644 #. INPUT type=submit name=add
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9647 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9651 msgid "Add description"
9652 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9656 msgid "Add filing rule"
9657 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9662 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9667 msgid "Add internal note"
9668 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9670 #. For the first occurrence,
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9675 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9677 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9681 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9685 msgid "Add item type"
9686 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9692 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9697 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9700 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9701 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9705 msgid "Add items: scan barcode"
9706 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9713 msgid "Add manual restriction"
9714 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9721 msgid "Add match check"
9722 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9729 msgid "Add match point"
9730 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9732 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9734 msgid "Add multiple items"
9735 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9739 msgid "Add new collection"
9740 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9748 msgid "Add new definition"
9749 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9753 msgid "Add new group"
9754 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9758 msgid "Add new holiday"
9759 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9763 msgid "Add offline circulations to queue"
9764 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9769 msgid "Add or remove items"
9770 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9775 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9779 msgid "Add order to basket"
9780 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9784 msgid "Add order to basket %s"
9785 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9790 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9794 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9797 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9798 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9802 msgid "Add patron attribute type"
9803 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9809 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9813 msgid "Add patrons "
9814 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9819 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9821 #. INPUT type=button
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9823 msgid "Add recipients"
9824 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9828 msgid "Add record matching rule"
9829 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9833 msgid "Add reserves"
9834 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9838 msgid "Add restriction"
9839 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9843 msgid "Add selected patrons to:"
9844 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9848 msgid "Add this field"
9849 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9856 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9860 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9865 msgid "Add to a list"
9866 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9870 msgid "Add to a new list:"
9871 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9876 msgid "Add to basket"
9877 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9882 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9887 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9889 #. INPUT type=submit
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9891 msgid "Add to offline circulation queue"
9892 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9894 #. For the first occurrence,
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9899 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9901 #. INPUT type=button
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9905 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9907 #. INPUT type=button
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9910 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9915 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9920 msgid "Add vendor note"
9921 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9925 msgid "Add/Edit items"
9926 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9931 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9936 msgstr "Ավելացվել է "
9938 #. %1$s: added_source
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9941 msgid "Added classification source %s"
9942 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9947 msgid "Added filing rule %s"
9948 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9952 msgid "Added on or after date: "
9953 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9957 msgid "Added on or before date: "
9958 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9960 #. %1$s: added_attribute_type
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9963 msgid "Added patron attribute type "%s""
9964 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
9966 #. %1$s: added_matching_rule
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9969 msgid "Added record matching rule "%s""
9970 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9977 #. %1$s: authtypetext
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9980 msgid "Adding authority %s"
9981 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9985 msgid "Additional SRU options: "
9986 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9991 msgid "Additional attributes and identifiers"
9992 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9996 msgid "Additional authors:"
9997 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10001 msgid "Additional content types"
10002 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10007 msgid "Additional parameters"
10008 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
10012 msgid "Additional subfields (XML)"
10013 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
10017 msgid "Additional thanks to..."
10018 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10023 msgid "Additional tools"
10024 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10028 msgid "Additional values for manual invoice types"
10029 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10051 msgid "Address 2: "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10057 msgid "Address in question"
10058 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10062 msgid "Address line 1: "
10063 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10067 msgid "Address line 2: "
10068 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10072 msgid "Address line 3: "
10073 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10128 msgid "Administration"
10129 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10133 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10134 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10138 msgid "Administration tables"
10139 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10148 msgid "Adrien Saurat"
10149 msgstr "Adrien Saurat"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10160 msgid "Advanced constraints"
10161 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10165 msgid "Advanced constraints:"
10166 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10170 msgid "Advanced prediction pattern"
10171 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10179 msgid "Advanced search"
10180 msgstr "Խորացված փնտրում"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10190 msgid "Age required"
10191 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10196 msgid "Age required: "
10197 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10201 msgid "Age restricted"
10202 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10204 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10207 msgid "Age restriction %s."
10208 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10210 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10211 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10215 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10216 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10225 msgid "Alan Millar"
10226 msgstr "Alan Millar"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10230 msgid "Albany Senior High School"
10231 msgstr "Albany Senior High School"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10235 msgid "Albert Oller"
10236 msgstr "Albert Oller"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10240 msgid "Aleisha Amohia"
10241 msgstr "Aleisha Amohia"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10245 msgid "Aleksa Vujicic"
10246 msgstr "Aleksa Vujicic"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10252 msgstr "Զգուշացում"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10256 msgid "Alert subscribers for "
10257 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10261 msgid "Alex Arnaud"
10262 msgstr "Alex Arnaud"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10266 msgid "Alexandra Horsman"
10267 msgstr "Alexandra Horsman"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10317 msgid "All authority types"
10318 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10320 #. %1$s: IF ( branchname )
10321 #. %2$s: branchname
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10325 msgid "All available funds%s for %s%s"
10326 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10332 msgid "All branches"
10333 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10337 msgid "All budgets"
10338 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10342 msgid "All collection codes"
10343 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10348 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10352 msgid "All dependencies installed."
10353 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10358 msgstr "Լրիվ արված է"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10364 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10368 msgid "All images come from "
10369 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10373 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10374 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10378 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10379 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10384 msgid "All item types"
10385 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10400 msgid "All libraries"
10401 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10405 msgid "All locations"
10406 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10411 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10413 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10416 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10419 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10421 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10425 msgid "All selected"
10426 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10430 msgid "All shelving locations"
10431 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10435 msgid "All statuses"
10436 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10441 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10445 msgid "All vendors"
10446 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10450 msgid "Allen Reinmeyer"
10451 msgstr "Allen Reinmeyer"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10461 msgstr "Թույլատրել"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10465 msgid "Allow password: "
10466 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10470 msgid "Allow transfer?"
10471 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10475 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10476 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10480 msgid "Already received"
10481 msgstr "Արդեն ստացված է"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10487 msgid "Alternate address"
10488 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10493 msgid "Alternate address: Address"
10494 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10499 msgid "Alternate address: Address 2"
10500 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10505 msgid "Alternate address: City"
10506 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10510 msgid "Alternate address: Contact note"
10511 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10515 msgid "Alternate address: Country"
10516 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10521 msgid "Alternate address: Email"
10522 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10527 msgid "Alternate address: Phone"
10528 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10533 msgid "Alternate address: State"
10534 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10539 msgid "Alternate address: Street number"
10540 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10545 msgid "Alternate address: Street type"
10546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10551 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10557 msgid "Alternate contact"
10558 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10563 msgid "Alternate contact: Address"
10564 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10569 msgid "Alternate contact: Address 2"
10570 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10575 msgid "Alternate contact: City"
10576 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10581 msgid "Alternate contact: Country"
10582 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10587 msgid "Alternate contact: First name"
10588 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10592 msgid "Alternate contact: Note"
10593 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10598 msgid "Alternate contact: Phone"
10599 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10604 msgid "Alternate contact: State"
10605 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10610 msgid "Alternate contact: Surname"
10611 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10615 msgid "Alternate contact: Title"
10616 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10620 msgid "Alternate contact: Zip code"
10621 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10625 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10626 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10630 msgid "Alternative contact"
10631 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10636 msgid "Alternative phone: "
10637 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10641 msgid "Always show checkouts immediately"
10642 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10646 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10647 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10652 msgstr "Amit Gupta"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10668 msgstr "Մեծություն"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10672 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10673 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10680 msgid "Amount outstanding"
10681 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10688 msgstr "Մեծություն: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10694 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10697 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10704 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10706 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10717 msgid "An error has occurred!"
10720 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10723 msgid "An error has occurred. %s "
10724 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10728 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10729 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10733 msgid "An error occurred on deleting this image"
10734 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10740 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10741 "the error log for details. "
10743 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10744 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10747 #. %2$s: label_element
10748 #. %3$s: element_id
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10752 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10753 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10755 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10756 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10760 msgid "An unknown error has occurred."
10761 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10770 msgid "Analyze items"
10771 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10775 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10776 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10780 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10781 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10785 msgid "Andrew Chilton"
10786 msgstr "Andrew Chilton"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10790 msgid "Andrew Elwell"
10791 msgstr "Andrew Elwell"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10795 msgid "Andrew Hooper"
10796 msgstr "Andrew Hooper"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10800 msgid "Andrew Moore"
10801 msgstr "Andrew Moore"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10805 msgid "Anonymize checkout history"
10806 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10810 msgid "Another pattern with this name already exists."
10811 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10815 msgid "Antoine Farnault"
10816 msgstr "Antoine Farnault"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10845 msgid "Any Category code"
10846 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10850 msgid "Any audience"
10851 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10856 msgid "Any category code"
10857 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10861 msgid "Any content"
10862 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10867 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10873 msgid "Any item type"
10874 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10881 msgid "Any library"
10882 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10886 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10887 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10893 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10897 msgid "Any status except cancelled"
10898 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10903 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10908 msgstr "ինչ որ բառ"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10922 msgid "Apache License v2.0"
10923 msgstr "Apache License v2.0"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10927 msgid "Apache version: "
10928 msgstr "Apache տարբերակ: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10932 msgid "Appear in position: "
10933 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
10935 #. %1$s: num_with_matches
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10938 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10940 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
10942 #. INPUT type=submit
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10944 msgid "Apply different matching rules"
10945 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
10947 #. INPUT type=submit
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10949 msgid "Apply directly"
10950 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
10952 #. INPUT type=submit
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10955 msgid "Apply filter"
10956 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
10958 #. INPUT type=submit
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10960 msgid "Apply filter(s)"
10961 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
10963 #. For the first occurrence,
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10975 #. For the first occurrence,
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10986 msgid "Approved comments"
10987 msgstr "Հաստատված նշումներ"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10991 msgid "Approved tags"
10992 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10999 #. For the first occurrence,
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11009 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11014 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11015 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11017 #. %1$s: ordernumber
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11020 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11021 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11025 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11028 #. %1$s: basketname|html
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
11031 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11036 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11037 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11041 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11042 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11048 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11049 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11053 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11058 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11064 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11065 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11069 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11070 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11074 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11079 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11080 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11084 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11089 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11090 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11092 #. For the first occurrence,
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11096 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11102 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11103 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11107 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11108 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11112 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11113 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11117 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11118 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11122 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11123 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11127 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11128 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11132 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11133 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11138 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11139 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11141 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11142 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11147 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11148 "patron database? This cannot be undone."
11150 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11151 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11156 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11157 "cannot be undone."
11159 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11160 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11165 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11167 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11172 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11174 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11179 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11180 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11184 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11185 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11189 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11190 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11194 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11197 #. For the first occurrence,
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11201 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11202 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11206 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11207 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11211 msgid "Are you sure you want to do this?"
11212 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11216 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11217 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11221 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11222 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11226 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11227 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11231 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11232 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11236 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11241 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11242 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11246 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11251 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11256 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11257 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11261 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11262 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11266 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11267 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11269 #. For the first occurrence,
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11273 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11274 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11279 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11282 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11283 "լինի հետ վերականգնել։"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11288 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11291 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11292 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11297 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11300 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11301 "լինի հետ վերականգնել։"
11303 #. For the first occurrence,
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11307 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11308 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11312 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11313 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11327 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11328 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11332 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11333 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11337 msgid "Arnaud Laurin"
11338 msgstr "Arnaud Laurin"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11352 #. %1$s: IF ( mysql )
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11355 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11357 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11365 #. For the first occurrence,
11366 #. %1$s: subscription.branchname
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11370 msgid "At library: %s"
11371 msgstr "Գրադարանում: %s"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11376 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11377 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11378 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11379 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11380 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11381 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11382 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11383 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11385 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11386 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11387 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11388 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11389 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11390 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11391 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11397 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11398 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11399 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11400 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11401 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11402 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11403 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11404 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11405 "corner of every page."
11407 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11408 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11409 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11410 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11411 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11412 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11413 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11414 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11418 msgid "Athens County Public Libraries"
11419 msgstr "Athens County Public Libraries"
11421 #. %1$s: bibliotitle |html
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11424 msgid "Attach an item to %s"
11425 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11427 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11430 msgid "Attach an item%s to "
11431 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11433 #. INPUT type=submit
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11435 msgid "Attach another item"
11436 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11440 msgid "Attach item"
11441 msgstr "Կցիր նյութ"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11445 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11446 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11451 msgstr "Ուշադրություն։"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11455 msgid "Attila Kinali"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11460 msgid "Attribute: "
11461 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11468 #. For the first occurrence,
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11484 msgid "Auth field copied"
11485 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11490 msgstr "Auth արժեք"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11494 msgid "Auth value:"
11495 msgstr "Auth արժեք:"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11533 msgid "Author (A-Z)"
11534 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11539 msgid "Author (Z-A)"
11540 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11544 msgid "Author (any): "
11545 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11549 msgid "Author (corporate): "
11550 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11554 msgid "Author (meeting/conference): "
11555 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11559 msgid "Author (personal): "
11560 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11565 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11567 #. For the first occurrence,
11568 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11569 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11571 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11572 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11574 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11575 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11576 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11577 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11579 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11586 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11587 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11617 msgstr "Հեղինակ: %s"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11622 msgid "Authorised values category"
11623 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11634 msgid "Authorities"
11635 msgstr "Հեղինակություններ"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11639 msgid "Authorities tables"
11640 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11645 msgid "Authorities: "
11646 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11654 msgstr "Հեղինակավոր:"
11657 #. %2$s: authtypetext
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11660 msgid "Authority #%s (%s)"
11661 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11663 #. %1$s: loopro.object
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11666 msgid "Authority %s"
11667 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11671 msgid "Authority Control"
11672 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11674 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11675 #. %2$s: authtypecode
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11680 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11681 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11684 #. %2$s: authtypecode
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11687 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11689 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11694 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11695 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11699 msgid "Authority Type"
11700 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11704 msgid "Authority field to copy: "
11705 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11710 msgid "Authority record"
11711 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11715 msgid "Authority search"
11716 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11721 msgid "Authority search results"
11722 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11726 msgid "Authority type"
11727 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11733 msgid "Authority type: "
11734 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11743 msgid "Authority types"
11744 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11749 msgstr "Հեղինակավորի :"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11758 msgid "Authorized value"
11759 msgstr "Լիազորված արժեք"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11763 msgid "Authorized value category: "
11764 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11769 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11770 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11771 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11773 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11774 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11775 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11776 "ներմուծման դեպքում։"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11781 msgid "Authorized value:"
11782 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11788 msgid "Authorized value: "
11789 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11797 msgid "Authorized values"
11798 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11803 msgid "Authorized values for category %s:"
11804 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11809 msgstr "Հեղինակներ"
11811 #. INPUT type=button
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11813 msgid "Auto-fill row"
11814 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11819 msgid "Automatic renewal"
11820 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11824 msgid "Availability"
11825 msgstr "Հասանելիություն"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11829 msgid "Available call numbers"
11830 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11834 msgid "Available copy"
11835 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11839 msgid "Available copy numbers"
11840 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11845 msgid "Available enumeration"
11846 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11850 msgid "Available itypes"
11851 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11855 msgid "Available locations"
11856 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11861 msgid "Available since"
11862 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11867 msgid "Average checkout period"
11868 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11872 msgid "Average checkout period statistics"
11873 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11878 msgid "Average loan time"
11879 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11889 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11893 msgid "BSD License"
11894 msgstr "BSD արտոնագիր"
11896 #. %1$s: heading | html
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11919 #. INPUT type=submit
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11921 msgid "Back to System Preferences"
11922 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11926 msgid "Back to Tools"
11927 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11932 msgid "Back to biblio"
11933 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11983 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11985 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11986 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11987 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11991 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11992 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s: overduesloo.barcode
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11999 msgid "Barcode : %s "
12000 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12005 msgid "Barcode file: "
12006 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12010 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12011 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
12015 msgid "Barcode submitted"
12016 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12020 msgid "Barcode type: "
12021 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12036 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. %1$s: issueloo.barcode
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12044 msgid "Barcode: %s"
12045 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12047 #. For the first occurrence,
12048 #. %1$s: reserveloo.barcode
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12053 msgid "Barcode: %s "
12054 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12058 msgid "Barcodes not found"
12059 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12063 msgid "Barry Cannon"
12064 msgstr "Barry Cannon"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12068 msgid "Bart Jorgensen"
12069 msgstr "Bart Jorgensen"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12073 msgid "Base-level allocated"
12074 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12078 msgid "Base-level available"
12079 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12083 msgid "Base-level ordered"
12084 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12088 msgid "Base-level spent"
12089 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12093 msgid "Basic constraints"
12094 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12099 msgid "Basic parameters"
12100 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12114 #. For the first occurrence,
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12124 msgstr "Զամբյուղ %s"
12126 #. %1$s: basketname|html
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12130 msgid "Basket %s (%s)"
12131 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12136 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12141 msgstr "Զամբյուղ ։"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12145 msgid "Basket created by: "
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12150 msgid "Basket creator"
12151 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12155 msgid "Basket deleted"
12156 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12160 msgid "Basket details"
12161 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12170 msgid "Basket group"
12171 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12174 #. %2$s: basketgroupid
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12177 msgid "Basket group %s (%s) for "
12178 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12182 msgid "Basket group billing place:"
12183 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12187 msgid "Basket group delivery placename:"
12188 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12192 msgid "Basket group name :"
12193 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12197 msgid "Basket group name:"
12198 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12202 msgid "Basket group search"
12203 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12208 msgid "Basket group:"
12209 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12213 msgid "Basket grouping"
12214 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12218 msgid "Basket grouping for "
12219 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12223 msgid "Basket groups"
12224 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12228 msgid "Basket name: "
12229 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12233 msgid "Basket search"
12234 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12240 msgstr "Զամբյուղ։ "
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12244 msgid "Basketgroup: "
12245 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12250 msgstr "Զամբյուղներ"
12252 #. %1$s: booksellertoname
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12255 msgid "Baskets for %s"
12256 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12260 msgid "Baskets in this group:"
12261 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12272 msgid "Batch delete"
12273 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12277 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12278 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12280 #. %1$s: IF ( del )
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12285 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12286 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12294 msgid "Batch item deletion"
12295 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12299 msgid "Batch item deletion results"
12300 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12308 msgid "Batch item modification"
12309 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12313 msgid "Batch item modification results"
12314 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12320 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12321 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12328 msgid "Batch patron modification"
12329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12333 msgid "Batch patrons modification"
12334 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12338 msgid "Batch patrons results"
12339 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12346 msgid "Batch record deletion"
12347 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12354 msgid "Batch record modification"
12355 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12360 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12361 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12363 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12364 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12369 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12370 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12372 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12373 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12374 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12385 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12386 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12387 "administrator and located in your "
12389 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12390 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12391 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12395 msgid "Beginning date:"
12396 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12401 msgid "Begins with"
12402 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12406 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12407 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12411 msgid "Bernardo González Kriegel"
12412 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12417 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12419 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12423 msgid "BibLibre, France"
12424 msgstr "BibLibre, France"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12434 #. %1$s: loopro.object
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12443 msgid "Biblio count"
12444 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12448 msgid "Biblio number"
12449 msgstr "Բիբլիո համար"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12453 msgid "Biblio number (internal)"
12454 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12458 msgid "Biblio-level item type"
12459 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12470 msgid "Bibliographic"
12471 msgstr "Մատենագիտություն"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12475 msgid "Bibliographic data to print"
12476 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12482 msgid "Bibliographic information"
12483 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12488 msgid "Bibliographic record"
12489 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12494 msgid "Bibliographic record %s"
12495 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12499 msgid "Bibliographic: "
12500 msgstr "Մատենագիտական։ "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12504 msgid "Bibliographies"
12505 msgstr "Մատենագիտություններ"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12509 msgid "Biblioitem number"
12510 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12514 msgid "Biblioitem number (internal)"
12515 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12520 msgid "Biblionumber"
12521 msgstr "Մատենահամար"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12525 msgid "Biblionumber:"
12526 msgstr "Մատենահամար"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12530 msgid "Biblios in reservoir"
12531 msgstr "Biblios in reservoir"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12540 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12541 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12547 msgid "Bill to: %s %s "
12548 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12554 msgid "Billing date"
12555 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12560 msgid "Billing date:"
12561 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12563 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12564 #. %2$s: billingdatefrom
12565 #. %3$s: billingdateto
12567 #. %5$s: billingdatefrom
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12571 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12572 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12574 #. %1$s: billingdateto
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12577 msgid "Billing date: All until %s "
12578 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12583 msgid "Billing place"
12584 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12591 msgid "Billing place:"
12592 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12597 msgstr "Կենսագրություն"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12602 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12604 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12605 "famfamfam Silk iconset."
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12611 msgstr "Արգելափակված "
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12615 msgid "Block expired patrons"
12616 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12621 msgstr "Արգելափակված!"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12625 msgid "Book drop mode"
12626 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12628 #. %1$s: dropboxdate
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12631 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12632 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12637 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12641 msgid "Bookseller invoice no: "
12642 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12648 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12658 msgid "Borrower '%s' added."
12659 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12663 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12664 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12669 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12679 msgid "Borrower number"
12680 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12685 msgid "Borrowernumber: "
12686 msgstr "Borrowernumber: "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12690 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12691 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12696 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12699 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12700 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12711 msgstr "Մասնաճյուղ"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12715 msgid "Branches limitation"
12716 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12721 msgid "Branches limitation: "
12722 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12727 msgid "Branches limitations"
12728 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12732 msgid "Brandon Haveman"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12737 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12742 msgid "Brendan Gallagher"
12743 msgstr "Brendan Gallagher"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12747 msgid "Brendon Ford"
12748 msgstr "Brendon Ford"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12752 msgid "Brett Wilkins"
12753 msgstr "Brett Wilkins"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12757 msgid "Brian Engard"
12758 msgstr "Brian Engard"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12762 msgid "Brian Harrington"
12763 msgstr "Brian Harrington"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12767 msgid "Brian Norris"
12768 msgstr "Brian Norris"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12772 msgid "Brice Sanchez"
12773 msgstr "Brice Sanchez"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12777 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12778 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12782 msgid "Brief display"
12783 msgstr "Համառոտ արտածում"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12787 msgid "Brig C. McCoy"
12788 msgstr "Brig C. McCoy"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12792 msgid "Brooke Johnson"
12793 msgstr "Brooke Johnson"
12795 #. For the first occurrence,
12796 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12800 msgid "Browse by last name: %s "
12801 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12805 msgid "Browse system logs"
12806 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12810 msgid "Browse the system logs"
12811 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12815 msgid "Bruno Toumi"
12816 msgstr "Bruno Toumi"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12823 #. For the first occurrence,
12824 #. %1$s: budget.budget_period_description
12825 #. %2$s: budget.budget_period_id
12826 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12831 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12832 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12836 msgid "Budget description missing"
12837 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12842 msgstr "Բյուջեի id"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12847 msgid "Budget name"
12848 msgstr "Բյուջեի անուն"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12853 msgid "Budget period description"
12854 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12864 msgid "Budgeted cost: "
12865 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12884 msgid "Budgets administration"
12885 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12889 msgid "Bug wranglers:"
12890 msgstr "Bug wranglers:"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12894 msgid "Build A Report"
12895 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12897 #. INPUT type=submit
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12899 msgid "Build a new report"
12900 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12904 msgid "Build a new report?"
12905 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12910 msgid "Build a report"
12911 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12915 msgid "Build and manage batches of labels"
12916 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12920 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12921 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12925 msgid "Build and run reports"
12926 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
12928 #. INPUT type=submit name=submit
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12933 msgstr "Կառուցիր նորը"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12937 msgid "Built-in offline circulation interface"
12938 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12962 msgid "ByWater Solutions, USA"
12963 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12972 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12973 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12984 #. %10$s: interface
12985 #. %11$s: interface
12986 #. %12$s: interface
12987 #. %13$s: interface
12988 #. %14$s: themelang
12989 #. %15$s: themelang
12990 #. %16$s: themelang
12991 #. %17$s: themelang
12992 #. %18$s: themelang
12993 #. %19$s: interface
12994 #. %20$s: themelang
12995 #. %21$s: themelang
12996 #. %22$s: interface
12997 #. %23$s: interface
12998 #. %24$s: interface
12999 #. %25$s: interface
13000 #. %26$s: interface
13001 #. %27$s: interface
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13005 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13006 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13007 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13008 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13009 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13010 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13011 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13012 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13013 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13014 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13015 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13016 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13017 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13018 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13021 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13022 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13023 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13024 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13025 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13026 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13027 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13028 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13029 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13030 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13031 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13032 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13033 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13034 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13060 msgstr "CD լսողական"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13064 msgid "CD software"
13065 msgstr "CD ծրագրաշար"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13074 #. For the first occurrence,
13075 #. %1$s: csv_profile.profile
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13087 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13088 "to be imported in to a variety of applications"
13090 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13091 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13095 msgid "CSV profile: "
13096 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13101 msgid "CSV profiles"
13102 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13107 msgid "CSV separator: "
13108 msgstr "CSV բաժանարար: "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13112 msgid "Cache expiry (seconds)"
13113 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13119 msgid "Cache expiry:"
13120 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13122 #. %1$s: todaysdate
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13127 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13128 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13138 msgid "Calendar information"
13139 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13145 msgid "Call Number"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13150 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13151 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13168 msgstr "Դասիչի հմր"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13202 msgid "Call number"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13208 msgid "Call number "
13209 msgstr "Դասիչի համար "
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13213 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13214 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13219 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13220 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13224 msgid "Call number range"
13225 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13231 msgid "Call number:"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13236 msgid "Call numbers"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13241 msgid "Call numbers browser"
13242 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13249 #. %1$s: subscription.callnumber
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13252 msgid "Callnumber: %s "
13253 msgstr "Դասիչներ : %s "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13257 msgid "Calyx, Australia"
13258 msgstr "Calyx, Australia"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13262 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13264 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13268 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13269 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13271 #. %1$s: error.borrowernumber
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13274 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13275 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13279 msgid "Can't cancel receipt "
13280 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13285 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13287 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13292 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13295 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13301 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13304 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13310 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13312 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13317 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13318 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13323 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13324 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13329 msgid "Can't delete order"
13330 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13335 msgid "Can't delete order and catalog record"
13336 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13341 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13342 "this order cancel holds first"
13344 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13345 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13350 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13351 "this order cancel holds first"
13353 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13354 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13358 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13359 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13363 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13364 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13505 msgstr "Չեղյալ անել"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13509 msgid "Cancel Upload"
13510 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13512 #. INPUT type=submit
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13515 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13517 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13522 msgid "Cancel and return to order"
13523 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13525 #. INPUT type=submit
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13527 msgid "Cancel filter"
13528 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13537 msgid "Cancel hold"
13538 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13540 #. INPUT type=submit
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13542 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13543 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13545 #. INPUT type=submit
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13547 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13548 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13550 #. INPUT type=submit name=submit
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13553 msgid "Cancel marked holds"
13554 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13558 msgid "Cancel merge"
13559 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13561 #. INPUT type=button
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13563 msgid "Cancel modifications"
13564 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13568 msgid "Cancel notification"
13569 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13573 msgid "Cancel receipt"
13574 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13578 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13579 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13584 msgid "Cancel transfer"
13585 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13589 msgid "Cancellation Date"
13590 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13592 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13596 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13597 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13603 msgstr "Չեղյալ արված"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13608 msgstr "Չեղյալ արված "
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13612 msgid "Cancelled orders"
13613 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13620 msgid "Cannot Delete"
13621 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13626 msgid "Cannot add patron"
13627 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13631 msgid "Cannot be ordered"
13632 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13636 msgid "Cannot be put on hold"
13637 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13641 msgid "Cannot be toggled"
13642 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13646 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13647 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13652 msgid "Cannot check in"
13653 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13657 msgid "Cannot check out"
13658 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13660 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13663 msgid "Cannot check out! %s "
13664 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13671 msgid "Cannot delete"
13672 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13676 msgid "Cannot delete budget"
13677 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13679 #. %1$s: budget_period_description
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13682 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13683 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13687 msgid "Cannot delete currency "
13688 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13692 msgid "Cannot delete filing rule "
13693 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13697 msgid "Cannot delete item type"
13698 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13702 msgid "Cannot delete patron"
13703 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13708 msgid "Cannot edit"
13709 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13713 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13718 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13719 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13721 #. For the first occurrence,
13722 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13726 msgid "Cannot open %s to read."
13727 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13731 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13733 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13738 msgid "Cannot place hold"
13739 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13743 msgid "Cannot place hold on some items"
13744 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13749 msgid "Cannot place hold:"
13750 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13754 msgid "Cannot process file as an image."
13755 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13759 msgid "Cannot renew:"
13760 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13764 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13765 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13769 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13770 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13774 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13775 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13792 #. %1$s: batche.batch_id
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13795 msgid "Card batch number %s"
13796 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13798 #. %1$s: batche.batch_id
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13801 msgid "Card batch number %s "
13802 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13806 msgid "Card height:"
13807 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13815 msgid "Card number"
13816 msgstr "Քարտի համար"
13818 #. %1$s: cardnumber
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13821 msgid "Card number : %s"
13822 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13826 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13827 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13832 msgid "Card number: "
13833 msgstr "Քարտի համար։ "
13835 #. %1$s: cardnumber
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13838 msgid "Card number: %s"
13839 msgstr "Քարտի համար: %s"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13843 msgid "Card width:"
13844 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13851 msgstr "Քարտիհամար"
13853 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13854 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13855 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13860 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13863 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13867 msgid "Cardnumber already in use."
13868 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13872 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13873 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13877 msgid "Cardnumbers not found"
13878 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13891 msgstr "CAS գրանցում"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13895 msgid "Cassette recording"
13896 msgstr "Ձայնագրում"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13927 msgid "Catalog by Item Type"
13928 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13933 msgid "Catalog by item type"
13934 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13938 msgid "Catalog details"
13939 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
13941 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13944 msgid "Catalog details %s "
13945 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13949 msgid "Catalog search"
13950 msgstr "Քարտարանի որոնում"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13956 msgid "Catalog statistics"
13957 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13970 msgstr "Քարտագրում"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13974 msgid "Cataloging search"
13975 msgstr "Քարտագրման որոնում"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13980 msgstr "Քարտարաններ"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13984 msgid "Catalogue tables"
13985 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13989 msgid "Cataloguing tables"
13990 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13994 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13995 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14011 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14012 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14017 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14019 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14023 msgid "Category code"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14028 msgid "Category code unknown."
14029 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14033 msgid "Category code:"
14034 msgstr "Դասի կոդ :"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14041 msgid "Category code: "
14042 msgstr "Դասի կոդ։ "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14046 msgid "Category name"
14047 msgstr "Դասի անվանում"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14052 msgid "Category type: "
14053 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
14074 #. For the first occurrence,
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14079 msgid "Category: %s"
14082 #. For the first occurrence,
14083 #. %1$s: categoryname
14084 #. %2$s: categorycode
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14088 msgid "Category: %s (%s)"
14089 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14093 msgid "Categorycode"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14100 msgid "Cell value "
14101 msgstr "Բջջի արժեք "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14106 msgid "Cells contain estimated values only."
14107 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14111 msgid "Central Authentication Service"
14112 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
14114 #. INPUT type=button
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14118 msgstr "Փոփոխություն"
14120 #. INPUT type=submit
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14122 msgid "Change basket group"
14123 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14125 #. INPUT type=submit
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14127 msgid "Change basketgroup"
14128 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14132 msgid "Change framework: "
14133 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14138 msgid "Change internal note"
14139 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14143 msgid "Change item status"
14144 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14148 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14150 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14155 msgid "Change order"
14156 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14158 #. %1$s: ordernumber
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14161 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14162 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14164 #. %1$s: ordernumber
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14167 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14168 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14172 msgid "Change password"
14173 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14179 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14180 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14184 msgid "Change vendor note"
14185 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14189 msgid "Changed action if matching record found"
14190 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14194 msgid "Changed action if no match found"
14195 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14199 msgid "Changed item processing option"
14200 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14212 msgid "Character encoding: "
14213 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14230 msgid "Charge type"
14231 msgstr "Գանձման տեսակ"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14235 msgid "Charles Farmer"
14236 msgstr "Charles Farmer"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14241 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14250 msgid "Check In subscription for "
14251 msgstr "Ընդունիր բաժանորդագրություն համար "
14253 #. INPUT type=submit
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14256 msgstr "Դուրս տրում"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14266 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14271 msgid "Check expiration"
14272 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14276 msgid "Check for embedded item record data?"
14277 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14294 msgstr "Հետ Ընդունում "
14296 #. For the first occurrence,
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14301 msgid "Check in message"
14302 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14306 msgid "Check lists"
14307 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14313 msgid "Check logs for more details."
14314 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14343 msgstr "Դուրս տրում"
14345 #. INPUT type=submit name=x
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14347 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14348 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14350 #. For the first occurrence,
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14353 msgid "Check out message"
14354 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14358 msgid "Check out to this patron"
14359 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14363 msgid "Check that your database is running."
14364 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14368 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14370 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14371 "նյութերի հետ ընդունում։"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14375 msgid "Check the hostname setting in "
14376 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14378 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14380 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14381 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14383 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14385 msgid "Check to delete this field"
14386 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14390 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14392 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14398 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14399 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14401 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14402 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14403 "սահմանելուց հետո։"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14407 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14409 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14414 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14416 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14421 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14423 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14427 msgid "Check your database settings in "
14428 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14434 msgstr "Հետ ընդունում"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14438 msgid "Check-in date from"
14439 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14443 msgid "Check-in date from:"
14444 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14460 msgstr "Հետ ընդունված "
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14464 msgid "Checked in "
14465 msgstr "Հետ ընդունված "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14469 msgid "Checked in item."
14470 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14477 msgid "Checked out"
14478 msgstr "Դուրս տրված"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14482 msgid "Checked out "
14483 msgstr "Դուրս տրված "
14486 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14487 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14490 msgid "Checked out %s %s %s by "
14491 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14496 msgid "Checked out %s times"
14497 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14507 msgid "Checked out from"
14508 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14517 msgid "Checked out on"
14518 msgstr "Դուրս է տրված"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14522 msgid "Checked out today"
14523 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14527 msgid "Checked out: "
14528 msgstr "Դուրս տրված "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14533 msgid "Checked-in items"
14534 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14543 msgid "Checkin message"
14544 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14548 msgid "Checkin message type: "
14549 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14553 msgid "Checkin message: "
14554 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14559 msgstr "Հետ է ընդունված"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14563 msgid "Checking out to "
14564 msgstr "Դուրս է տրվում "
14566 #. For the first occurrence,
14567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14571 msgid "Checking out to %s"
14572 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14577 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14578 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14581 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14582 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14583 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14588 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14589 "the values of that field on all selected patrons"
14591 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14592 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14599 msgstr "Դուրս տրում"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14603 msgid "Checkout count"
14604 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14608 msgid "Checkout count:"
14609 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14613 msgid "Checkout date"
14614 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14618 msgid "Checkout date from:"
14619 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14623 msgid "Checkout date from: "
14624 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14628 msgid "Checkout history"
14629 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14631 #. %1$s: title |html
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14634 msgid "Checkout history for %s"
14635 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14639 msgid "Checkout on"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14644 msgid "Checkout status:"
14645 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14655 msgstr "Դուրս տրումներ"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14659 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14661 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14666 msgid "Checkouts by patron category"
14667 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14669 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14670 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14674 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14675 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14680 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14681 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14684 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14685 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14686 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14697 msgstr "Ընտրություն"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14712 msgid "Choose .koc file: "
14713 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14717 msgid "Choose Adult category "
14718 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14722 msgid "Choose Hemisphere:"
14723 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14727 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14728 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14732 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14733 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14738 msgid "Choose a file "
14739 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14743 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14744 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14748 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14749 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14753 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14754 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14759 msgid "Choose an icon:"
14760 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14764 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14765 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14769 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14770 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14774 msgid "Choose layout type: "
14775 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14779 msgid "Choose library:"
14780 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14784 msgid "Choose list"
14785 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14790 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14795 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14796 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14798 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14799 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14804 msgid "Choose order of text fields to print"
14805 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14809 msgid "Choose the file to add to the basket"
14810 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14814 msgid "Choose this record"
14815 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14819 msgid "Choose time"
14820 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14825 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14826 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14828 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14829 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14830 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14834 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14836 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14837 "առաջարկելու համար։"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14841 msgid "Choose your library:"
14842 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14854 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14855 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14859 msgid "Chris Cormack"
14860 msgstr "Chris Cormack"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14865 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14866 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14868 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
14869 "Թողարկման ուղեկցող)"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14873 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14874 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14878 msgid "Christophe Croullebois"
14879 msgstr "Christophe Croullebois"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14883 msgid "Christopher Brannon"
14884 msgstr "Christopher Hall"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14888 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14889 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14893 msgid "Christopher Hyde"
14894 msgstr "Christopher Hyde"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14898 msgid "Cindy Murdock Ames"
14899 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14904 msgstr "Տացքի նշում"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14909 msgstr "Տացքի նշումներ"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14939 msgid "Circulation"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14945 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14946 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14947 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14948 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14949 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14950 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14951 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14952 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14953 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14954 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14955 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14956 "symbol by National Park Service "
14958 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14959 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14960 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14961 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14962 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14963 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14964 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14965 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14966 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14967 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14968 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14969 "symbol by National Park Service "
14971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14974 msgid "Circulation History for %s"
14975 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14979 msgid "Circulation Reports"
14980 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
14982 #. %1$s: branch_name
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14985 msgid "Circulation alerts for %s"
14986 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14991 msgid "Circulation and fines rules"
14992 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14999 msgid "Circulation history"
15000 msgstr "Տացքի պատմություն"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15004 msgid "Circulation note"
15005 msgstr "Տացքի նշում"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15009 msgid "Circulation note: "
15010 msgstr "Տացքի նշում: "
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15014 msgid "Circulation records were last synced on: "
15015 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15021 msgid "Circulation statistics"
15022 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15026 msgid "Circulation tables"
15027 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15029 #. %1$s: LoginBranchname
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15032 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15033 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15049 msgid "Cities and towns"
15050 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15064 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15069 msgstr "Քաղաքի ID: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15074 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15078 msgid "City search:"
15079 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15092 msgid "Claim acquisition"
15093 msgstr "Պահանջի համալրում"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15098 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15100 #. INPUT type=submit
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15102 msgid "Claim order"
15103 msgstr "Հայցի պահանջ"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15108 msgid "Claim serial issue"
15109 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15113 msgid "Claim using notice: "
15114 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15124 msgstr "Պահանջված է"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15128 msgid "Claimed date"
15129 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15140 msgid "Claims count"
15141 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15145 msgid "Claire Hernandez"
15146 msgstr "Claire Hernandez"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15160 msgid "ClassSources"
15161 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15166 msgid "Classification"
15167 msgstr "Դասակարգում"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15171 msgid "Classification filing rules"
15172 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15176 msgid "Classification source code missing"
15177 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15182 msgid "Classification source code: "
15183 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15190 msgid "Classification sources"
15191 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15195 msgid "Classification:"
15196 msgstr "Դասակարգում:"
15198 #. For the first occurrence,
15199 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15203 msgid "Classification: %s "
15204 msgstr "Դասակարգում: %s "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15208 msgid "Claudia Forsman"
15209 msgstr "Claudia Forsman"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15214 msgstr "Clay Fouts"
15216 #. INPUT type=submit
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15223 msgid "Clean patron records"
15224 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15226 #. %1$s: import_batch_id
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15229 msgid "Cleaned import batch #%s"
15230 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15232 #. For the first occurrence,
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15275 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15280 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15282 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15292 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15296 msgid "Clear field"
15297 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15299 #. INPUT type=reset
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15301 msgid "Clear filters"
15302 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15306 msgid "Clear on loan"
15307 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15312 msgid "Clear screen"
15313 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15319 msgid "Clear search form"
15320 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15324 msgid "Clear used authorities"
15325 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15333 msgid "Click 'Next' to continue "
15334 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15336 #. For the first occurrence,
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15340 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15341 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15345 msgid "Click Save to finish."
15346 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15351 msgid "Click here to define a printer profile."
15352 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15356 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15357 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15362 msgid "Click here to see the merged record."
15363 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15367 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15368 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15372 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15373 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15379 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15382 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
15383 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15387 msgid "Click on individual cells to edit."
15388 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15393 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15394 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15396 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15397 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15398 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15403 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15404 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15406 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15407 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15408 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15413 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15414 "Enter> key to save the quote. "
15416 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15417 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15422 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15423 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15427 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15428 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15432 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15433 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15438 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15441 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15442 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15447 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15448 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15453 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15454 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15459 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15462 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15463 "ներմուծելու համար։"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15468 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15471 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15472 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15476 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15477 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
15479 #. INPUT type=submit
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15481 msgid "Click to \"Unmap\""
15482 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15486 msgid "Click to Edit"
15487 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15492 msgid "Click to Expand this Tag"
15493 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15498 msgid "Click to add item"
15499 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15503 msgid "Click to collapse this section"
15504 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15508 msgid "Click to edit"
15509 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15513 msgid "Click to expand this section"
15514 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15518 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15519 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15523 msgid "Click to recheck dependencies "
15524 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15539 msgid "Clone these rules to:"
15540 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15549 msgid "Clone this subfield"
15550 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15552 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15553 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15554 #. %3$s: frombranchname
15556 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15557 #. %6$s: tobranchname
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15562 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15564 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15568 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15569 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15586 #. INPUT type=button
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15588 msgid "Close and print"
15589 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15593 msgid "Close basket group"
15594 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15598 msgid "Close budget "
15599 msgstr "Փակ բյուջե "
15601 #. INPUT type=button
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15603 msgid "Close help window"
15604 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15608 msgid "Close this basket"
15609 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15615 msgid "Close this menu"
15616 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15620 msgid "Close this window."
15621 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15623 #. INPUT type=button
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15628 msgid "Close window"
15629 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15643 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15646 msgid "Closed (%s)"
15647 msgstr "Փակված (%s)"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15651 msgid "Closed on %s"
15652 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15654 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15657 msgid "Closed on %s."
15658 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15694 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15695 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15700 msgid "Collapse all"
15701 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15706 msgstr "Փլուզվել է"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15711 msgid "Collect from patron: "
15712 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15736 msgid "Collection "
15737 msgstr "Հավաքածու "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15745 msgid "Collection code"
15746 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15750 msgid "Collection code:"
15751 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15755 msgid "Collection deleted successfully"
15756 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15760 msgid "Collection failed to be deleted"
15761 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15767 msgid "Collection title:"
15768 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15772 msgid "Collection transferred successfully"
15773 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15777 msgid "Collection:"
15778 msgstr "Հավաքածու։"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15782 msgid "Collection: "
15783 msgstr "Հավաքածու։ "
15785 #. For the first occurrence,
15786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15790 msgid "Collection: %s "
15791 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15801 msgstr "Վերջակետ (:)"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15820 msgid "Column name"
15821 msgstr "Սյունակի անուն"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15831 msgstr "Սյունակներ"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15836 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15837 "columns will be ignored. "
15839 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15840 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15845 msgid "Columns settings"
15846 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15850 msgid "Coming from"
15853 #. %1$s: branchesloo.branchname
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15856 msgid "Coming from %s"
15857 msgstr "Գալիս է %s"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15870 msgstr "Ստորակետ (,)"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15874 msgid "Comma separated text"
15875 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15882 msgstr "Դիտողություն"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15887 msgstr "Դիտողություն "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15894 msgstr "Դիտողություն։"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15899 msgstr "Դիտողություն։ "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15904 msgstr "Commenter "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15914 msgstr "Դիտողություններ"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15918 msgid "Comments about this file: "
15919 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15923 msgid "Comments awaiting moderation"
15924 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15928 msgid "Comments pending approval"
15929 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15934 msgstr "Դիտողություններ։"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15938 msgid "Compact view"
15939 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15943 msgid "Company details"
15944 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15948 msgid "Company name: "
15949 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15953 msgid "Compare barcodes list to results: "
15954 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15958 msgid "Complete view"
15959 msgstr "Ամբողջական տեսք"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15963 msgid "Completed import of records"
15964 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15968 msgid "Completed: "
15969 msgstr "Ավարտված։ "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15973 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15974 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15980 msgstr "Կարգաբերում"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15984 msgid "Configure columns"
15985 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15989 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15990 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15994 msgid "Configuring "
15995 msgstr "Կարգաբերում "
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
16008 msgid "Confirm custom report"
16009 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16013 msgid "Confirm delete: "
16014 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
16020 msgid "Confirm deletion"
16021 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16023 #. %1$s: branchname
16024 #. %2$s: branchcode
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16027 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16028 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16030 #. %1$s: searchfield
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16033 msgid "Confirm deletion of %s?"
16034 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
16038 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16039 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16043 msgid "Confirm deletion of classification source "
16044 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16046 #. %1$s: contractnumber
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16049 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16050 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16054 msgid "Confirm deletion of currency "
16055 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16059 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16060 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16064 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16065 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16069 msgid "Confirm deletion of printer "
16070 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16074 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16075 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16077 #. %1$s: tagsubfield
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16080 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16081 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16085 msgid "Confirm deletion of tag "
16086 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16090 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16091 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16093 #. INPUT type=submit
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16095 msgid "Confirm hold"
16096 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16098 #. INPUT type=submit
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16100 msgid "Confirm hold and transfer"
16101 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16105 msgid "Confirm holds"
16106 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16110 msgid "Confirm new password:"
16111 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16115 msgid "Congratulations, installation complete"
16116 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16122 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16123 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16127 msgid "Connection established."
16128 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16130 #. For the first occurrence,
16131 #. %1$s: errcon.server
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16136 msgid "Connection failed to %s"
16137 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16139 #. For the first occurrence,
16140 #. %1$s: errcon.server
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16144 msgid "Connection timeout to %s"
16145 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16149 msgid "Connor Dewar"
16150 msgstr "Connor Dewar"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16154 msgid "Connor Fraser"
16155 msgstr "Connor Fraser"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16159 msgid "Considered lost"
16160 msgstr "Հաշվել կորած"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16165 msgid "Constraints"
16166 msgstr "Հարկադրանքներ"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16176 msgid "Contact about late issues?"
16177 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16181 msgid "Contact about late orders?"
16182 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16187 msgid "Contact details"
16188 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16192 msgid "Contact information"
16193 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16197 msgid "Contact name: "
16198 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16202 msgid "Contact note: "
16203 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16212 msgid "Contact: First name"
16213 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16217 msgid "Contact: Last name"
16218 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16222 msgid "Contact: Relationship"
16223 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16227 msgid "Contact: Title"
16228 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16233 msgstr "Կոնտակտներ"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16241 msgstr "Պարունակում է"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16246 msgstr "Բովանդակություններ"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16250 msgid "Contents of "
16251 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16253 #. INPUT type=submit
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16262 msgstr "Շարունակիր"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16266 msgid "Continue to log in to Koha"
16267 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16269 #. INPUT type=submit
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16271 msgid "Continue without marking >>"
16272 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16281 msgid "Contract deleted"
16282 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16286 msgid "Contract description:"
16287 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16291 msgid "Contract end date:"
16292 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16297 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16299 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16303 msgid "Contract id "
16304 msgstr "Կոնտրակտի id "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16309 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16310 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16313 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16314 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16315 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16321 msgid "Contract name:"
16322 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16326 msgid "Contract number:"
16327 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16331 msgid "Contract number: "
16332 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16336 msgid "Contract start date:"
16337 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16341 msgid "Contract(s)"
16342 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16344 #. %1$s: booksellername
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16347 msgid "Contract(s) of %s"
16348 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16353 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16362 msgstr "Կոնտրակտներ"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16366 msgid "Contributing companies and institutions"
16367 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16372 msgid "Control no.: "
16373 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16379 msgid "Control no: "
16380 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16385 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16386 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16387 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16388 "of history kept is controlled by the cronjob "
16390 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16391 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16392 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16393 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16394 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16398 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16399 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16405 msgstr "Օրինակներ։"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16417 msgid "Copy holidays to:"
16418 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16422 msgid "Copy notice"
16423 msgstr "Պատճենի նշում"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16435 msgid "Copy number"
16436 msgstr "Պատճենի համար"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16440 msgid "Copy number:"
16441 msgstr "Պատճենի համար։"
16443 #. %1$s: branchloo.branchname
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16447 msgstr "Արտագրի %s"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16451 msgid "Copy to all libraries"
16452 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16458 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16462 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16463 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16467 msgid "Copyright © 2008 "
16468 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16474 msgid "Copyright date:"
16475 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16477 #. For the first occurrence,
16478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16482 msgid "Copyright year: %s "
16483 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16488 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16492 msgid "Copyright: "
16493 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16499 msgid "Copyrightdate"
16500 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16504 msgid "Corey Fuimaono"
16505 msgstr "Corey Fuimaono"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16509 msgid "Cory Jaeger"
16510 msgstr "Cory Jaeger"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16514 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16515 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16520 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16521 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16523 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16524 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16528 msgid "Could not add a new patron."
16529 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16531 #. %1$s: duplicate_code_error
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16535 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16536 "code already exists. "
16538 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
16539 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16541 #. %1$s: duplicate_value
16542 #. %2$s: duplicate_category
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16546 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16547 "already present. "
16549 "Չի կարող ավելացնել արժեք "%s" դասի համար "%s" — "
16550 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16552 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16553 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16557 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16558 "by %s patron records"
16560 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
16561 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16563 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16567 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16568 "absent from the database."
16570 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
16571 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16575 msgid "Could not find a system preference named "
16576 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16581 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16582 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16584 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
16585 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16595 msgid "Count holds"
16596 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16600 msgid "Count items"
16601 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16605 msgid "Count of checkouts"
16606 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16610 msgid "Count total items"
16611 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16616 msgid "Count unique biblios"
16617 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16621 msgid "Count unique borrowers"
16622 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16627 msgid "Count unique items"
16628 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16650 msgstr "Դասընթացի #"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16654 msgid "Course Reserves"
16655 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16659 msgid "Course name"
16660 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16664 msgid "Course name:"
16665 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16669 msgid "Course number"
16670 msgstr "Դասընթացի համար"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16674 msgid "Course number:"
16675 msgstr "Դասընթացի համար։"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16686 msgid "Course reserves"
16687 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16692 msgstr "Դասընթացներ"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16696 msgid "Crawford County Federated Library System"
16697 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16699 #. INPUT type=submit
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16702 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16706 msgid "Create a new category"
16707 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16711 msgid "Create a new list"
16712 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16716 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16717 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16721 msgid "Create a new template"
16722 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16726 msgid "Create analytics"
16727 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16732 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16733 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16735 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16736 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16741 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16742 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16743 "for the MARC editor."
16745 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16746 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16747 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16749 #. %1$s: authtypecode
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16752 msgid "Create authority framework for %s using "
16753 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16755 #. %1$s: frameworkcode
16756 #. %2$s: frameworktext
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16759 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16760 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16764 msgid "Create from SQL"
16765 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16773 msgid "Create manual credit"
16774 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16782 msgid "Create manual invoice"
16783 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16787 msgid "Create new authority"
16788 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16790 #. INPUT type=submit
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16792 msgid "Create new invoice anyway"
16793 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16797 msgid "Create new record"
16798 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16802 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16803 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16807 msgid "Create printable patron cards"
16808 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16812 msgid "Create record"
16813 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16815 #. INPUT type=submit name=submit
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16819 msgid "Create report from SQL"
16820 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16825 msgid "Create routing list"
16826 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16830 msgid "Create routing list for "
16831 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16835 msgid "Create template"
16836 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16846 msgid "Created by:"
16847 msgstr "Ստեղծված է։"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16851 msgid "Created by: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16859 msgid "Creation date"
16860 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16864 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16865 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16869 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16870 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16879 msgid "Credit type: "
16880 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16890 msgstr "Կրեդիտներ։"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16901 msgstr "Տարադրամներ"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16905 msgid "Currencies & Exchange rates"
16906 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16912 msgid "Currencies and exchange rates"
16913 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16917 msgid "Currencies search:"
16918 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16926 #. For the first occurrence,
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16931 msgid "Currency = %s"
16932 msgstr "Տարադրամ = %s"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16936 msgid "Currency deleted"
16937 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16952 msgstr "Տարադրամ։ "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16956 msgid "Current checkouts allowed"
16957 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16963 msgid "Current library"
16964 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
16966 #. For the first occurrence,
16967 #. %1$s: LoginBranchname
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16973 msgid "Current library: %s"
16974 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16981 msgid "Current location"
16982 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16986 msgid "Current location:"
16987 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16991 msgid "Current renewals:"
16992 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16996 msgid "Current server time is:"
16997 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17002 msgid "Current session"
17003 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17007 msgid "Current terms"
17008 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17010 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17013 msgid "Currently Available %s"
17014 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17018 msgid "Currently available batches"
17019 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17023 msgid "Currently available layouts"
17024 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17028 msgid "Currently available profiles"
17029 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17033 msgid "Currently available templates"
17034 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17039 msgid "Currently in local use %s "
17040 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17045 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17048 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17049 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17054 msgstr "Ուսումնական պլան"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17058 msgid "Custom search fields"
17059 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17063 msgid "Customize label layouts"
17064 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17068 msgid "Customize patron card layouts"
17069 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17073 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17074 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17078 msgid "Dænsk (Danish)"
17079 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17093 msgid "DVD video / Videodisc"
17094 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17105 msgid "Damaged status"
17106 msgstr "Վնասված վիճակ"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17110 msgid "Damaged status:"
17111 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17120 msgid "Daniel Banzli"
17121 msgstr "Daniel Banzli"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17125 msgid "Daniel Barker"
17126 msgstr "Daniel Barker"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17130 msgid "Daniel Grobani"
17131 msgstr "Daniel Grobani"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17135 msgid "Daniel Holth"
17136 msgstr "Daniel Holth"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17140 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17141 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17145 msgid "Daniel Sweeney"
17146 msgstr "Daniel Sweeney"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17150 msgid "Danny Bouman"
17151 msgstr "Danny Bouman"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17155 msgid "Darrell Ulm"
17156 msgstr "Darrell Ulm"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17164 msgid "Data deleted"
17165 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17170 msgstr "Տվյալի սխալ"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17174 msgid "Data fields"
17175 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17181 msgid "Data recorded"
17182 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17201 msgid "Database settings:"
17202 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17206 msgid "Database tables created"
17207 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17212 msgstr "Շտեմարան։ "
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17249 msgid "Date acquired"
17250 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17255 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17260 msgid "Date arrived"
17261 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17270 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17275 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17277 #. For the first occurrence,
17278 #. %1$s: issueloo.date_due
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17283 msgid "Date due: %s"
17284 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17288 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17290 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17295 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17299 msgid "Date last checked out"
17300 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17305 msgid "Date last seen"
17306 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17317 msgid "Date of birth"
17318 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17322 msgid "Date of birth is invalid."
17323 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17328 msgid "Date of birth:"
17329 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17333 msgid "Date of enrollment is invalid."
17334 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17338 msgid "Date of expiration is invalid."
17339 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17343 msgid "Date of transfer"
17344 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17349 msgid "Date ordered "
17350 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17354 msgid "Date published"
17355 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17359 msgid "Date published "
17360 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17365 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17369 msgid "Date received"
17370 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17375 msgid "Date received "
17376 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17380 msgid "Date received: "
17381 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17391 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17399 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17415 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17419 msgid "Date: from "
17420 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17429 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17430 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17434 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17435 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17439 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17440 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17444 msgid "David Birmingham"
17445 msgstr "David Birmingham"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17450 msgstr "David Cook"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17454 msgid "David Goldfein"
17455 msgstr "David Goldfein"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17459 msgid "David Strainchamps"
17460 msgstr "David Strainchamps"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17475 msgid "Day of week"
17476 msgstr "Շաբաթվա օր"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17498 msgid "Days in advance"
17499 msgstr "Օրերը նախապես"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17503 msgid "DeAndre Carroll"
17504 msgstr "DeAndre Carroll"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17508 msgid "Deactivate filters"
17509 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17516 #. For the first occurrence,
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17548 msgid "Default accounting details"
17549 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17551 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17552 #. %2$s: humanbranch
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17556 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17557 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17572 msgid "Default framework"
17573 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17577 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17579 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17584 msgid "Default privacy"
17585 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17590 msgid "Default privacy: "
17591 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17596 msgid "Default value:"
17597 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17601 msgid "Default values"
17602 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17604 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17608 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17609 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17614 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17615 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17618 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17619 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17620 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17624 msgid "Define categories and authorized values for them."
17625 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17630 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17631 "categories, and item types"
17633 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17634 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17638 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17639 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17644 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17645 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17647 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17648 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17649 "լրացման օրենքները։"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17653 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17655 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17659 msgid "Define days when the library is closed"
17660 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17665 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17668 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17669 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17673 msgid "Define funds within your budgets"
17674 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17678 msgid "Define item types used for circulation rules."
17680 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17684 msgid "Define libraries and groups."
17685 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17689 msgid "Define mappings"
17690 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17695 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17697 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17702 msgid "Define patron categories."
17703 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17708 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17709 "libraries, patron categories, and item types"
17711 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17712 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17716 msgid "Define the holidays for:"
17717 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17722 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17723 "to find some datas independently of the framework."
17725 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17726 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17731 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17732 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17733 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17736 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17737 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17738 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17742 msgid "Define transport costs between branches"
17743 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17747 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17748 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17752 msgid "Define your budgets"
17753 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17755 #. %1$s: IF ( branch )
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17761 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17763 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17764 "գործողությունների համար%s"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17768 msgid "Defining transport costs between libraries "
17769 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17774 msgstr "Ձևակերպում"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17778 msgid "Definition description:"
17779 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17783 msgid "Definition name:"
17784 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17791 #. %1$s: ERRORDELAY
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17796 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17797 "be only numerical characters. "
17799 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17800 "լինեն միայն թվեր։ "
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17805 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17808 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17809 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17811 #. For the first occurrence,
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17916 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17918 msgid "Delete ALL submitted items"
17919 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17924 msgid "Delete City \"%s?\""
17925 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
17927 #. INPUT type=submit name=submit
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17929 msgid "Delete Definition"
17930 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17934 msgid "Delete Images"
17935 msgstr "Ջնջել պատկերները"
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17939 msgid "Delete Library"
17940 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17944 msgid "Delete [% field.name %] field"
17945 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17949 msgid "Delete a batch of items"
17950 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17954 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17955 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17960 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17965 msgid "Delete all items"
17966 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17970 msgid "Delete basket"
17971 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17975 msgid "Delete basket and orders"
17976 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17980 msgid "Delete basket group"
17981 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17985 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17986 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17991 msgid "Delete batch"
17992 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
17994 #. For the first occurrence,
17995 #. %1$s: budget_period_description
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17999 msgid "Delete budget '%s'?"
18000 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18002 #. INPUT type=submit
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18004 msgid "Delete classification source"
18005 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18009 msgid "Delete contact"
18010 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18014 msgid "Delete course"
18015 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18017 #. INPUT type=submit
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18019 msgid "Delete filing rule"
18020 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18022 #. %1$s: frameworktext
18023 #. %2$s: frameworkcode
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18026 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18027 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18029 #. %1$s: budget_name
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18032 msgid "Delete fund %s?"
18033 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
18037 msgid "Delete image"
18038 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18042 msgid "Delete item"
18043 msgstr "Ջնջել նյութը"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18048 msgid "Delete item type '%s'?"
18049 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18054 msgid "Delete items in a batch"
18055 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18060 msgid "Delete list"
18061 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18065 msgid "Delete local"
18066 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18070 msgid "Delete local and remote"
18071 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18075 msgid "Delete notice?"
18076 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18081 msgid "Delete order"
18082 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18087 msgid "Delete order and catalog record"
18088 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18090 #. INPUT type=submit
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18092 msgid "Delete patron attribute type"
18093 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18097 msgid "Delete patrons"
18098 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18102 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18103 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18108 msgid "Delete quote(s)"
18109 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18114 msgid "Delete record"
18115 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18117 #. INPUT type=submit
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18119 msgid "Delete record matching rule"
18120 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18124 msgid "Delete records if no items remain."
18125 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18129 msgid "Delete remote"
18130 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18136 msgid "Delete selected"
18137 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18142 msgid "Delete selected items"
18143 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18147 msgid "Delete selected profile ?"
18148 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18150 #. INPUT type=submit
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18152 msgid "Delete selected records"
18153 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18157 msgid "Delete stop word "
18158 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18162 msgid "Delete subfield "
18163 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18167 msgid "Delete subscription"
18168 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18170 #. INPUT type=submit
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18172 msgid "Delete template"
18173 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18177 msgid "Delete the exceptions on a range"
18178 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18182 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18183 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18187 msgid "Delete the single holidays on a range"
18188 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18190 #. INPUT type=submit
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18192 msgid "Delete this Item Type"
18193 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18200 msgid "Delete this Tag"
18201 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18205 msgid "Delete this basket"
18206 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18208 #. INPUT type=submit
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18210 msgid "Delete this category"
18211 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18213 #. INPUT type=submit
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18215 msgid "Delete this contract"
18216 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18218 #. INPUT type=submit
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18221 msgid "Delete this currency"
18222 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18226 msgid "Delete this exception."
18227 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18231 msgid "Delete this holiday"
18232 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18234 #. For the first occurrence,
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18237 msgid "Delete this holiday."
18238 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18240 #. INPUT type=submit
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18242 msgid "Delete this printer"
18243 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18247 msgid "Delete this saved report"
18248 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18253 msgid "Delete this subfield"
18254 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18256 #. For the first occurrence,
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18263 msgid "Delete user"
18264 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18268 msgid "Delete vendor"
18269 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18280 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18281 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18283 #. %1$s: deleted_source
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18286 msgid "Deleted classification source %s"
18287 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18289 #. %1$s: deleted_rule
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18292 msgid "Deleted filing rule %s"
18293 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18295 #. %1$s: deleted_attribute_type
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18298 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18299 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
18301 #. %1$s: deleted_matching_rule
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18304 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18305 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18314 msgid "Delimiter: "
18315 msgstr "Բաժանարար: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18320 msgstr "Կապի քանդում"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18325 msgid "Delivery comment:"
18326 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18331 msgid "Delivery place"
18332 msgstr "Առաքման վայրը"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18340 msgid "Delivery place:"
18341 msgstr "Առաքման վայր։"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18346 msgid "Delivery time: "
18347 msgstr "Առաքման ժամ: "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18357 msgstr "Բաժանմունք"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18361 msgid "Department:"
18362 msgstr "Բաժանմունք"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18406 msgid "Description"
18407 msgstr "Նկարագրություն"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18412 msgid "Description (OPAC)"
18413 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18417 msgid "Description (OPAC): "
18418 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18422 msgid "Description is required"
18423 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18425 #. For the first occurrence,
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18431 msgid "Description missing"
18432 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18439 msgid "Description of charges"
18440 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18453 msgid "Description:"
18454 msgstr "Նկարագրություն։"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18473 msgid "Description: "
18474 msgstr "Նկարագրություն։ "
18476 #. For the first occurrence,
18477 #. %1$s: liblibrarian
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18481 msgid "Description: %s"
18482 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18486 msgid "Descriptions"
18487 msgstr "Նկարագրություններ"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18491 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18493 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18497 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18498 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18502 msgid "Destination library:"
18503 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18507 msgid "Destination library: "
18508 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18512 msgid "Destination record"
18513 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18526 msgstr "Մանրամասներ"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18531 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18532 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18534 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18535 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18544 msgid "Dewey/classification"
18545 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18561 #. For the first occurrence,
18562 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18567 msgstr "Դյուի։ %s "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18571 msgid "Dictionaries"
18572 msgstr "Բառարաններ"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18586 msgid "Dictionary "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18591 msgid "Dictionary definitions"
18592 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18596 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18597 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18601 msgid "Did you mean: "
18602 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18611 msgid "Did you mean?"
18612 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18621 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18622 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18626 msgid "Digests only "
18627 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18631 msgid "Directories"
18632 msgstr "Ուղղություններ"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18636 msgid "Disabled for %s"
18637 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18641 msgid "Disabled for all"
18642 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18654 msgid "Discharge requests pending"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18659 msgid "Discographies"
18660 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18677 msgid "Display children too."
18678 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18682 msgid "Display detail for this authority"
18683 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18687 msgid "Display detail for this biblio"
18688 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18692 msgid "Display detail for this item"
18693 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18697 msgid "Display from: "
18698 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18703 msgid "Display height: "
18704 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18708 msgid "Display in OPAC: "
18709 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18713 msgid "Display in check-out: "
18714 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18718 msgid "Display location"
18719 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18723 msgid "Display location:"
18724 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18728 msgid "Display member details."
18729 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18733 msgid "Display only used tags/subfields"
18734 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18740 msgid "Display order"
18741 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18745 msgid "Display order:"
18746 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18750 msgid "Display statistics for:"
18751 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18755 msgid "Display to: "
18756 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18758 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18760 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18762 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18764 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18768 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18769 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18771 #. INPUT type=submit
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18773 msgid "Do Not Delete"
18776 #. INPUT type=submit
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18778 msgid "Do not Delete"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18785 msgid "Do not allow"
18786 msgstr "Մի թույլատրի"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18791 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18794 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18799 msgid "Do not look for matching records"
18800 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18804 msgid "Do not notify"
18805 msgstr "Մի զգուշացրու"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18809 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18810 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18815 msgid "Do not use."
18816 msgstr "Մի օգտագործի"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18820 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18821 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18826 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18827 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18828 "export option to make a backup"
18830 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18831 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18832 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18836 msgid "Do you want to confirm this order?"
18837 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18841 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18842 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18847 msgid "Document type:"
18848 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18852 msgid "Don't allow"
18853 msgstr "Մի թույլատրի"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18858 msgid "Don't block "
18859 msgstr "Մի արգելափակիր "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18864 msgid "Don't export fields"
18865 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18869 msgid "Don't export fields:"
18870 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18874 msgid "Don't export items"
18875 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18882 msgid "Don't include tax"
18883 msgstr "Չի ներառում հարկ"
18885 #. For the first occurrence,
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18904 msgid "Donovan Jones"
18905 msgstr "Donovan Jones"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18909 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18910 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18914 msgid "Doug Dearden"
18915 msgstr "Doug Dearden"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18921 msgstr "Բեռնաթափիր"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18926 msgstr "Բեռնաթափիր "
18928 #. INPUT type=submit name=save
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18930 msgid "Download Record"
18931 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18935 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18936 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18942 msgid "Download as CSV"
18943 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18949 msgid "Download as PDF"
18950 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18956 msgid "Download as XML"
18957 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18961 msgid "Download cart"
18962 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
18964 #. INPUT type=submit
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18966 msgid "Download configuration"
18967 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
18969 #. INPUT type=submit
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18971 msgid "Download database"
18972 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18976 msgid "Download file of all overdues"
18977 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18981 msgid "Download file of displayed overdues"
18982 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18986 msgid "Download list"
18987 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18991 msgid "Download list "
18992 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18996 msgid "Download records"
18997 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19001 msgid "Download selected claims"
19002 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
19006 msgid "Download the report: "
19007 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19011 msgid "Downloading records, please wait..."
19012 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19016 msgid "Draw guide boxes: "
19017 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
19022 msgid "Dublin Core (XML)"
19023 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19025 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
19029 msgstr "Վերադարձ %s"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19044 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19048 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19049 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19053 msgid "Duncan Tyler"
19054 msgstr "Duncan Tyler"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19066 msgid "Duplicate budget"
19067 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19069 #. %1$s: budget_period_description
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19072 msgid "Duplicate budget %s"
19073 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19077 msgid "Duplicate current template"
19078 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19082 msgid "Duplicate patron record?"
19083 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19088 msgid "Duplicate record suspected"
19089 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19093 msgid "Duplicate this saved report"
19094 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19096 #. For the first occurrence,
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19100 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19101 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19105 msgid "Duplicate warning"
19106 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19130 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19131 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19135 msgid "ERROR - unknown"
19136 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19152 msgid "ERROR: List could not be modified."
19153 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19157 msgid "ERROR: No barcode given."
19158 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19160 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19163 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19164 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19168 msgid "ERROR: No list number given."
19169 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19174 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19175 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19177 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19180 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19182 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19192 msgid "EXAMPLE plugin"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19198 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19200 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19205 msgid "Earliest hold date"
19206 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19210 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19211 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19215 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19216 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19218 #. For the first occurrence,
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19309 msgid "Edit Details"
19310 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19312 #. %1$s: itemnumber
19313 #. %2$s: IF ( barcode )
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19318 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19319 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19324 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19326 #. INPUT type=button name=back
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19330 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19334 msgid "Edit SQL report"
19335 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19339 msgid "Edit [% field.name %] field"
19340 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19344 msgid "Edit action %s"
19345 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19350 msgid "Edit as new (duplicate)"
19351 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19355 msgid "Edit authority"
19356 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19360 msgid "Edit basket"
19361 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19363 #. %1$s: basketname
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19366 msgid "Edit basket %s"
19367 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19370 #. %2$s: basketgroupid
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19373 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19374 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19378 msgid "Edit biblio"
19379 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19381 #. %1$s: budget_period_description
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19384 msgid "Edit budget %s"
19385 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19389 msgid "Edit collection "
19390 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19394 msgid "Edit course"
19395 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19399 msgid "Edit existing profile"
19400 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19405 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19407 #. INPUT type=submit
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19410 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19414 msgid "Edit history"
19415 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19419 msgid "Edit in host"
19420 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19422 #. %1$s: shelfname | html
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19425 msgid "Edit is on (%s)"
19426 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19431 msgstr "Խմբագրել նյութը"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19438 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19443 msgid "Edit items in batch"
19444 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19448 msgid "Edit label template"
19449 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19454 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19459 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19461 #. INPUT type=button
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19464 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19468 msgid "Edit patron card template"
19469 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19473 msgid "Edit patrons"
19474 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19479 msgid "Edit printer profile"
19480 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19482 #. %1$s: suggestionid
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19485 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19486 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19490 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19491 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19499 msgid "Edit record"
19500 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19505 msgid "Edit routing list"
19506 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19510 msgid "Edit routing list "
19511 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19513 #. %1$s: subscription.routingedit
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19516 msgid "Edit routing list (%s)"
19517 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19521 msgid "Edit routing list for "
19522 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19524 #. For the first occurrence,
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19529 msgid "Edit search"
19530 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19532 #. INPUT type=submit
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19534 msgid "Edit serials"
19535 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19537 #. INPUT type=submit
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19540 msgid "Edit subfields"
19541 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19545 msgid "Edit subscription"
19546 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19551 msgid "Edit this holiday"
19552 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19556 msgid "Edit vendor"
19557 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19563 msgstr "Հրատարակություն"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19569 msgstr "Հրատարակություն։ "
19571 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19574 msgid "Edition: %s"
19575 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19581 msgstr "Հրատարակումներ"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19590 msgid "Edmund Balnaves"
19591 msgstr "Edmund Balnaves"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19595 msgid "Edward Allen"
19596 msgstr "Edward Allen"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19600 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19616 msgid "Email address:"
19617 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19623 msgid "Email has been sent."
19624 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19642 msgstr "Emma Heath"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19646 msgid "Empty and close"
19647 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19652 msgstr "Ակտիվացված է"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19657 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19662 msgstr "Կոդավորում"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19666 msgid "Encoding (z3950 can send"
19667 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19673 msgstr "Կոդավորում։ "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19677 msgid "Encyclopedias "
19678 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19683 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19691 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19695 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19696 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19700 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19701 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19703 #. For the first occurrence,
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19706 msgid "End date missing"
19707 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19713 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19721 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19725 msgid "End date: *"
19726 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19730 msgid "End of date range"
19731 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19735 msgid "Ending date:"
19736 msgstr "Փակման ամսաթիվ։"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19745 msgid "Enhanced content"
19746 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19750 msgid "Enhanced content settings"
19751 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19755 msgid "Enrollment fee"
19756 msgstr "Ներգրավման վճար"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19761 msgid "Enrollment fee: "
19762 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19766 msgid "Enrollment period"
19767 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19772 msgid "Enrollment period: "
19773 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19778 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19781 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19782 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19786 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19788 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19789 "ներառել ցանկացած "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19793 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19794 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19799 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19800 "Example, for a website itemtype : "
19802 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19803 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19807 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19808 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19812 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19814 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19819 msgid "Enter any authority field:"
19820 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19824 msgid "Enter any heading:"
19825 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19829 msgid "Enter authorized heading:"
19830 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19834 msgid "Enter barcode: "
19835 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19840 msgid "Enter biblionumber:"
19841 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19845 msgid "Enter cover biblionumber: "
19846 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19852 msgid "Enter item barcode:"
19853 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19859 msgid "Enter item barcode: "
19860 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19865 msgid "Enter parameters for report %s:"
19866 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19873 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19874 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19878 msgid "Enter patron card number:"
19879 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19883 msgid "Enter patron cardnumber: "
19884 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19905 msgid "Enter search keywords:"
19906 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
19908 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19911 msgid "Enter search terms"
19912 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19916 msgid "Enter starting card number: "
19917 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19921 msgid "Enter starting card position: "
19922 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19926 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19927 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19931 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19932 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
19934 #. INPUT type=text name=q
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19950 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19951 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19957 msgid "Enumeration"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19968 msgstr "Eric Olsen"
19970 #. For the first occurrence,
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20015 msgid "Error adding items:"
20016 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20020 msgid "Error analysis:"
20021 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20025 msgid "Error downloading the file"
20026 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20030 msgid "Error importing the framework %s"
20031 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20033 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20036 msgid "Error message from Zebra: %s "
20037 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20043 msgid "Error saving item"
20044 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20050 msgid "Error saving items"
20051 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20072 #. For the first occurrence,
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20081 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20082 #. %2$s: errse.serialseq
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20085 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20086 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20090 msgid "Error: Required news title missing!"
20091 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20096 msgid "Error: Server with id %s not found"
20097 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20101 msgid "Error: no field value specified."
20102 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20106 msgid "Error; your data might not have been saved"
20107 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20109 #. For the first occurrence,
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20114 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20116 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20120 msgid "Errors occurred:"
20121 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20125 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20126 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20131 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20132 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20134 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20135 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20139 msgid "Espace\\Temps"
20140 msgstr "Espace\\Temps"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20145 msgstr "Գնահատ գին"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20149 msgid "Estimated cost per unit "
20150 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20154 msgid "Estimated delivery date"
20155 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20159 msgid "Estimated delivery date from: "
20160 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20164 msgid "Estimated delivery date:"
20165 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20174 msgid "Ethnicity notes"
20175 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20180 msgid "Ethnicity notes: "
20181 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20204 msgid "Everything went OK, update done."
20205 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20209 msgid "Evonne Cheung"
20210 msgstr "Evonne Cheung"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20220 msgid "Example: 5.00"
20221 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20226 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20229 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20234 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20235 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20239 msgid "Exception: %s"
20240 msgstr "Բացառություններ: %s"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20245 msgstr "Բացառություններ"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20249 msgid "Existing holds"
20250 msgstr "Առկա պահումներ"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20254 msgid "Existing patrons"
20255 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20261 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20275 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20276 msgstr "Սպասված համարի վիճակը հնարավոր չէ փոխել։ "
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20280 msgid "Expected on"
20281 msgstr "Սպասվում են"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20285 msgid "Expected or late"
20286 msgstr "Սպասված կամ ուշացած"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20295 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20302 msgid "Expiration date"
20303 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20309 msgid "Expiration date: "
20310 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20312 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20315 msgid "Expiration date: %s"
20316 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20322 msgid "Expiration:"
20323 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20327 msgid "Expiration: "
20328 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20332 msgid "Expired? / Closed?"
20333 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20338 msgid "Expires before:"
20339 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20350 msgid "Expiring before:"
20351 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20356 msgid "Expiry date"
20357 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20361 msgid "Explanation"
20362 msgstr "Բացատրություն"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20366 msgid "Explanation: "
20367 msgstr "Բացատրություն։ "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20395 msgstr "Արտահանում"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20400 msgstr "Արտահանում "
20402 #. %1$s: loo.frameworktext
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20405 msgid "Export %s framework"
20406 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20408 #. INPUT type=button
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20411 msgid "Export as CSV"
20412 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20417 msgid "Export authority records"
20418 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20423 msgid "Export batch"
20424 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20429 msgid "Export bibliographic records"
20430 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20434 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20435 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20440 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20441 "cards printable directly on a printer"
20443 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20444 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20448 msgid "Export checkouts using format:"
20449 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20453 msgid "Export configuration"
20454 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20459 msgid "Export data"
20460 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20464 msgid "Export database"
20465 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20469 msgid "Export default framework"
20470 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20475 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20478 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20484 msgid "Export item(s)"
20485 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20489 msgid "Export label data in one of three formats:"
20490 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20492 #. For the first occurrence,
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20495 msgid "Export labels"
20496 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20500 msgid "Export patron cards"
20501 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20506 msgid "Export single or multiple batches"
20507 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20511 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20512 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20516 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20517 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20522 msgid "Export this basket as CSV"
20523 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20527 msgid "Export this basket group as CSV"
20528 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20532 msgid "Export to CSV file: "
20533 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20538 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20539 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20545 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20548 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20553 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20554 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20558 msgid "Export today's checked in barcodes"
20559 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20561 #. For the first occurrence,
20562 #. %1$s: label_count
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20566 msgid "Exporting %s cards(s)."
20567 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20576 msgid "Fabio Tiana"
20577 msgstr "Fabio Tiana"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20582 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20584 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20589 msgid "Failed to add item with barcode "
20590 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20594 msgid "Failed to add scheduled task"
20595 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20599 msgid "Failed to apply different matching rule"
20600 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20604 msgid "Failed to delete field."
20605 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20609 msgid "Failed to remove item with barcode "
20610 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20614 msgid "Failed to transfer collection"
20615 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20619 msgid "Failed to unzip archive."
20620 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20624 msgid "Failed to update field."
20625 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20634 msgid "FamFamFam Site"
20635 msgstr "FamFamFam Site"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20639 msgid "Famfamfam iconset"
20640 msgstr "Famfamfam iconset"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20645 msgid "Fast cataloging"
20646 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20665 #. %1$s: branche.branchfax |html
20667 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20670 msgid "Fax: %s%s %s "
20671 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20678 #. For the first occurrence,
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20688 msgid "Fee receipt"
20689 msgstr "Վճարման ստացական"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20694 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20698 msgid "Fees & Charges:"
20699 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20710 msgid "Fernando Canizo"
20711 msgstr "Fernando Canizo"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20716 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20725 #. For the first occurrence,
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20729 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20731 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20753 msgid "Field name: "
20754 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20759 msgid "Field separator: "
20760 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20762 #. %1$s: field_added.label
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20765 msgid "Field successfully added: %s "
20766 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20770 msgid "Field successfully deleted. "
20771 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20773 #. %1$s: field_updated.label
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20776 msgid "Field successfully updated: %s "
20777 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20781 msgid "Field to use for record matching"
20782 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20786 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20787 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20792 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20793 "location_description and permanent_location_description show description "
20796 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
20797 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
20798 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20809 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20810 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20812 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
20813 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20818 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20819 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20821 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
20822 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20827 msgid "File format: "
20828 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20835 msgstr "Ֆայլի անուն"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20842 msgstr "Ֆայլի անուն։"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20847 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20863 #. %1$s: SOURCE_FILE
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20879 msgid "Files attached to invoice"
20880 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
20882 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20885 msgid "Files for %s"
20886 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
20888 #. %1$s: invoicenumber | html
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20891 msgid "Files for invoice: %s"
20892 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20896 msgid "Filing Rule"
20897 msgstr "Լրացման օրենք"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20901 msgid "Filing routine: "
20902 msgstr "Լրացման կարգ։ "
20904 #. For the first occurrence,
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20908 msgid "Filing rule code missing"
20909 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20914 msgid "Filing rule code: "
20915 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20919 msgid "Filing rule: "
20920 msgstr "Լրացման օրենք։ "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20924 msgid "Filmographies"
20925 msgstr "Filmographies"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20948 msgid "Filter barcode"
20949 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20953 msgid "Filter by: "
20954 msgstr "Զտիր ըստ։ "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20958 msgid "Filter location"
20959 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20968 msgid "Filter paid transactions"
20969 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20973 msgid "Filter results :"
20974 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20978 msgid "Filter results:"
20979 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20992 msgid "Filtered on:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21015 msgid "Fine amount"
21016 msgstr "Տուգանքի գումար"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21020 msgid "Fine amount: "
21021 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21025 msgid "Fine charging interval"
21026 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21030 msgid "Fine grace period (day)"
21031 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
21039 msgstr "Տուգանքներ"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21043 msgid "Fines & Charges"
21044 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21048 msgid "Fines & charges"
21049 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21053 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21054 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21056 #. INPUT type=submit name=submit
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21063 #. INPUT type=submit
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21065 msgid "Finish receiving"
21066 msgstr "Ավարտի ստացում"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21070 msgid "Finlay Thompson"
21071 msgstr "Finlay Thompson"
21073 #. For the first occurrence,
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21083 msgid "First arrival:"
21084 msgstr "Առաջին ստացում։"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21088 msgid "First issue publication date"
21089 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21093 msgid "First issue publication date:"
21094 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21104 msgstr "Առաջին անուն"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21109 msgid "First name: "
21110 msgstr "Առաջին անուն: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21120 msgstr "Պիտակավորված"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21129 msgid "Florian Bischof"
21130 msgstr "Florian Bischof"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21135 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21137 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21144 msgid "Font size: "
21145 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21153 msgstr "Տառատեսակ։ "
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21162 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21163 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21167 msgid "For the selected operations: "
21168 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21173 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21174 "patron's category. "
21176 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21182 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21183 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21185 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21186 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21203 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21205 #. %1$s: holdfor_firstname
21206 #. %2$s: holdfor_surname
21207 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21210 msgid "Forget %s %s (%s)"
21211 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21215 msgid "Forgive fines on return: "
21216 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21220 msgid "Forgive overdue charges"
21221 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21228 #. For the first occurrence,
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21243 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21244 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21248 msgid "Form not submitted: word missing"
21249 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21267 #. %1$s: total_rows
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21270 msgid "Found %s results."
21271 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21282 msgid "Framework code"
21283 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21288 msgid "Framework code: "
21289 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21294 msgid "Framework description"
21295 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21299 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21301 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21306 msgstr "Կառուցվածք։"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21310 msgid "Français (French) "
21311 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21315 msgid "Francesca Moore"
21316 msgstr "Francesca Moore"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21320 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21321 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21325 msgid "Francois Marier"
21326 msgstr "Francois Marier"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21330 msgid "Fred Pierre"
21331 msgstr "Fred Pierre"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21335 msgid "Frederic Durand"
21336 msgstr "Frederic Durand"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21341 msgid "Frequencies"
21342 msgstr "Հաճախականություններ"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21347 msgstr "Հաճախականություն"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21352 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21353 "consider entering an issue count rather than a time period."
21355 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21356 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21363 msgstr "Հաճախականություն։"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21370 #. For the first occurrence,
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21387 msgid "Fridolin Somers"
21388 msgstr "Fridolin Somers"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21392 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21393 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21397 msgid "Friedrich zur Hellen"
21398 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21428 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21432 msgid "From a new (empty) record"
21433 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21437 msgid "From a staged file"
21438 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21442 msgid "From a subscription"
21443 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21447 msgid "From a suggestion"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21452 msgid "From an existing record: "
21453 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21457 msgid "From an external source"
21458 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21462 msgid "From any library"
21463 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21467 msgid "From any library:"
21468 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21472 msgid "From authid: "
21473 msgstr "authid-ից: "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21477 msgid "From biblio number: "
21478 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21482 msgid "From call number:"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21493 msgid "From home library"
21494 msgstr "Տնային գրադարանից"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21498 msgid "From home library:"
21499 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21503 msgid "From item call number: "
21504 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21508 msgid "From titles with highest hold ratios"
21509 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21523 msgstr "Այստեղից: "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21533 msgid "Frère Sébastien Marie"
21534 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21538 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21539 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21543 msgid "Frédérick Capovilla"
21544 msgstr "Frédérick Capovilla"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21549 msgstr "Իրականացված"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21567 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21568 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21572 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21573 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21577 msgid "Fund amount:"
21578 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21585 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21590 msgid "Fund code: "
21591 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21595 msgid "Fund filters"
21596 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21601 msgstr "Բյուջեի id"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21605 msgid "Fund list of budget "
21606 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21610 msgid "Fund locked"
21611 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21619 msgstr "Բյուջեի անուն"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21623 msgid "Fund name: "
21624 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21628 msgid "Fund parent: "
21629 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21633 msgid "Fund remaining"
21634 msgstr "Մնացող բյուջե"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21638 msgid "Fund search"
21639 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21644 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21666 #. For the first occurrence,
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21672 msgstr "Բյուջե: %s"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21687 msgid "Fyneworks.com"
21688 msgstr "Fyneworks.com"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21693 msgid "GPL License"
21694 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21717 msgid "Gaetan Boisson"
21718 msgstr "Gaetan Boisson"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21722 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21723 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21728 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21729 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21735 msgid "Gap between columns:"
21736 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21741 msgid "Gap between rows:"
21742 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21746 msgid "Garry Collum"
21747 msgstr "Garry Collum"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21751 msgid "Geauga County Public Library"
21752 msgstr "Geauga County Public Library"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21773 msgid "General settings"
21774 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21778 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21779 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
21781 #. INPUT type=submit name=discharge
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21784 msgid "Generate discharge"
21785 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21789 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21790 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
21792 #. INPUT type=button
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21794 msgid "Generate next"
21795 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21800 msgid "Gestion des index MACLES"
21801 msgstr "Gestion des index MACLES"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21805 msgid "Get Firefox add-on"
21806 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21810 msgid "Get desktop application"
21811 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21820 msgid "Glen Stewart"
21821 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21825 msgid "Global system preferences"
21826 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21830 msgid "Glyphicons Free"
21831 msgstr "Glyphicons Free"
21833 #. INPUT type=submit
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21862 #. For the first occurrence,
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21867 msgid "Go to advanced search"
21868 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21873 msgid "Go to item details"
21874 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21878 msgid "Go to item search"
21879 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21885 msgid "Go to page : "
21886 msgstr "Գնա դեպի էջ "
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21890 msgid "Go to receipt page"
21891 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21896 msgid "Go to record detail page"
21897 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21913 msgid "Gone no address flag"
21914 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21919 msgid "Grace period:"
21920 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21924 msgid "Greg Barniskis"
21925 msgstr "Greg Barniskis"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21936 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21937 "category 'PA_CLASS')"
21939 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
21940 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
21942 #. INPUT type=text name=group
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21947 #. INPUT type=text name=groupdesc
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21950 msgstr "Խմբի անուն"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21957 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21959 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21964 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21965 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21969 msgid "Groups of libraries: "
21970 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21975 msgid "Guarantees:"
21976 msgstr "Երաշխավորություններ։"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21980 msgid "Guarantor borrower number"
21981 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21985 msgid "Guarantor information"
21986 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21992 msgstr "Երաշխավոր։"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21997 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22005 msgid "Guided reports"
22006 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22012 msgid "Guided reports wizard"
22013 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
22018 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
22023 msgstr "H. Passini"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22027 msgid "HTML message:"
22028 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22033 msgstr "Ձեռնարկենր"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22037 msgid "Hard due date"
22038 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22042 msgid "Header row could not be parsed"
22043 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22059 msgid "Heading A-Z"
22060 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22071 msgid "Heading Z-A"
22072 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22076 msgid "Heading match: "
22077 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22082 msgstr "Օգնություն"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22087 msgstr "Օգնության մուտք"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22091 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22092 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22096 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22097 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22102 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22103 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22113 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22119 msgid "Hidden by default"
22120 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22127 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22133 msgid "Hide all columns"
22134 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22139 msgid "Hide inactive budgets"
22140 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22144 msgid "Hide or show columns for tables."
22145 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22149 msgid "Hide window"
22150 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22152 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22153 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22157 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22160 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22161 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22171 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22172 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22173 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22175 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22176 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22177 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22178 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22193 msgstr "Պատմություն"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22197 msgid "History OPAC note:"
22198 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22202 msgid "History end date:"
22203 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22207 msgid "History staff note:"
22208 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22212 msgid "History start date:"
22213 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22217 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22218 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22228 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22235 msgstr "Պահիր այստեղ"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22242 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22246 msgid "Hold details"
22247 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22251 msgid "Hold expires on date:"
22252 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22257 msgstr "Պահման գումար"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22263 msgstr "Պահման գումար: "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22271 msgstr "Պահում համար։"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22276 msgstr "Պահում համար: "
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22280 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22281 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22283 #. %1$s: nextreservtitle
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22286 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22287 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22291 msgid "Hold found: "
22292 msgstr "Պահում է գտնված: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22296 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22297 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22301 msgid "Hold needing transfer found: "
22302 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22306 msgid "Hold placed by : "
22307 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22312 msgid "Hold policy"
22313 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22318 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22322 msgid "Hold ratio:"
22323 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22327 msgid "Hold ratios"
22328 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22332 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22333 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22337 msgid "Hold starts on date:"
22338 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22342 msgid "Hold status "
22343 msgstr "Պահման Վիճակ "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22347 msgid "Holding branch"
22348 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22353 msgid "Holding libraries"
22354 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22363 msgid "Holding library"
22364 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22368 msgid "Holding library:"
22369 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22379 msgstr "Պահումներ։"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22397 msgid "Holds allowed (count)"
22398 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22403 msgid "Holds awaiting pickup"
22404 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22407 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22410 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22411 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22413 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22416 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22417 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22423 msgid "Holds queue"
22424 msgstr "Պահումների հերթ"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22430 msgid "Holds statistics"
22431 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22435 msgid "Holds to pull"
22436 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22438 #. %1$s: IF ( run_report )
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22444 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22445 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22449 msgid "Holds waiting:"
22450 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22456 msgstr "Պահումներ։"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22460 msgid "Holger Meißner"
22461 msgstr "Holger Meißner"
22463 #. For the first occurrence,
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22468 msgid "Holiday exception"
22469 msgstr "Տոնական բացառություն"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22473 msgid "Holiday only on this day"
22474 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22478 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22479 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22483 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22484 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22486 #. For the first occurrence,
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22491 msgid "Holiday repeating weekly"
22492 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22494 #. For the first occurrence,
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22499 msgid "Holiday repeating yearly"
22500 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22504 msgid "Holidays on a range"
22505 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22509 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22510 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22754 #. %1$s: IF ( do_it )
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22760 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22762 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
22763 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22767 msgid "Home branch"
22768 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22773 msgid "Home libraries"
22774 msgstr "Տնային գրադարաններ"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22793 msgid "Home library"
22794 msgstr "Տնային գրադարան"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22798 msgid "Home library (branchcode)"
22799 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22803 msgid "Home library unknown."
22804 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22808 msgid "Home library:"
22809 msgstr "Տնային գրադարան։"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22813 msgid "Home library: %s"
22814 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
22816 #. For the first occurrence,
22817 #. %1$s: IF ( branchname )
22818 #. %2$s: branchname
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22825 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22826 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22833 msgid "Horizontal: "
22834 msgstr "Հորիզոնական։ "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22838 msgid "Horowhenua Library Trust"
22839 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22843 msgid "Host records"
22844 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22848 msgid "Hostname/Port"
22849 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22854 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22869 #. For the first occurrence,
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22873 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22874 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22878 msgid "How to process items: "
22879 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22883 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22884 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22888 msgid "Hugh Davenport"
22889 msgstr "Hugh Davenport"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22893 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22894 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22898 msgid "I encountered some problems."
22899 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22903 msgid "I received this from you:"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22908 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22929 msgid "INPUT SAVED"
22930 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22934 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22935 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22954 msgid "IP address has changed, please log in again "
22955 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22959 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22960 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22988 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22989 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22994 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22995 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22999 msgid "ISBN, author or title :"
23000 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23002 #. %1$s: isbneanissn
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23005 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23006 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23030 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
23042 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23043 #. %2$s: isbn.marcisbn
23044 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
23049 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23050 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23065 msgstr "ISO 8859-1"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23069 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23070 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23084 msgid "ISO2709 with items"
23085 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23089 msgid "ISO2709 without items"
23090 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23141 msgid "ITEMS OVERDUE"
23142 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23146 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23147 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23157 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23158 "new one or overwrite the old one."
23160 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23161 "կամ վերագրել հինը։"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23166 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23167 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23168 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23170 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
23171 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23172 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23177 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23178 "already exists for a library, no change is made."
23180 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23181 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23186 msgid "If empty, English is used"
23187 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23192 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23193 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23198 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23199 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23200 "and a colon should precede each value. For example: "
23202 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23203 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23204 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23205 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23209 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23210 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23215 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23216 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23218 "Եթե նախապատվությունները ընտրված չեն, ընտրված դասի համար հիշելու պահին "
23219 "լռակյաց նախապատվությունները կկիրառվեն, հակառակ պարագայում այստեղի քո "
23220 "ընտրությունը հիշվում է։"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23224 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23230 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23231 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23234 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23235 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23236 "սահմանված սահմանափակումը "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23241 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23242 "you can check corresponding boxes below. "
23244 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23245 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23249 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23250 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23254 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23255 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23261 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23262 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23264 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23265 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23271 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23276 msgid "If you have a "
23277 msgstr "Եթե դու ունես "
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23282 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23283 "a delay value is required."
23285 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23286 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23291 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23292 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23294 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23295 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23296 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23298 #. INPUT type=submit
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23307 #. INPUT type=submit
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23309 msgid "Ignore and continue"
23310 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23314 msgid "Ignore and return to transfers: "
23315 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23319 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23320 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23327 #. %1$s: stopwords_removed
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23330 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23331 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23335 msgid "Illustrator"
23336 msgstr "Նկարազարդող"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23356 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23360 msgid "Image name: "
23361 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23363 #. %1$s: IMAGE_NAME
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23366 msgid "Image name: %s"
23367 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23369 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23373 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23374 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23376 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23380 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23382 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23392 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23393 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23395 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23396 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23398 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23402 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23403 "the error log for more details. %s"
23405 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23406 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23408 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23411 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23412 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23414 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23418 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23419 "maximum size). %s"
23421 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23422 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23424 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23427 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23428 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23430 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23434 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23436 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23441 msgid "Image source: "
23442 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23446 msgid "Image successfully uploaded"
23447 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23451 msgid "Image upload results :"
23452 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23456 msgid "Image(s) successfully deleted"
23457 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23474 msgid "Images for "
23475 msgstr "Պատկերներ համար "
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23489 msgstr "Ներմուծում"
23491 #. %1$s: loo.frameworkcode
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23495 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23496 "(.csv, .xml, .ods)"
23498 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23501 #. INPUT type=submit
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23504 msgstr "Ներմուծում>>"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23509 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23510 "details (used only if no information is filled for the item):"
23512 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23513 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23519 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23520 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23525 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23526 "file (.csv, .xml, .ods)"
23528 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23529 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23534 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23537 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23542 msgid "Import into the borrowers table"
23543 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23547 msgid "Import patron data"
23548 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23555 msgid "Import patrons"
23556 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23560 msgid "Import quotes"
23561 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23565 msgid "Import results :"
23566 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23568 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23570 msgid "Import this batch into the catalog"
23571 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23573 #. INPUT type=submit
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23575 msgid "Import this patron"
23576 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23582 msgstr "Ներմուծված"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23586 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23587 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23592 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23594 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23599 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23603 msgid "In framework:"
23604 msgstr "Շրջանակում։"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23608 msgid "In months: "
23611 #. For the first occurrence,
23612 #. %1$s: OPACBaseURL
23613 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23617 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23618 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23623 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23624 "records must be up-to-date on this computer: "
23626 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23627 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23632 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23634 #. %1$s: item.transfertfrom
23635 #. %2$s: item.transfertto
23636 #. %3$s: item.transfertwhen
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23639 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23640 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23652 msgid "Inactive budgets"
23653 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23657 msgid "Include expired subscriptions: "
23658 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23665 msgid "Include tax"
23666 msgstr "ներառում է հարկ"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23670 msgid "Included ordered:"
23671 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23676 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23678 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23689 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23690 "with an IP address that doesn't match your library. "
23692 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23693 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23697 msgid "Indexed in:"
23698 msgstr "Ցուցիչավորված"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23707 msgid "Individual libraries:"
23708 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23729 msgid "Information"
23730 msgstr "Տեղեկատվություն"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23734 msgid "Information "
23735 msgstr "Տեղեկատվություն "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23741 msgstr "Սկզբնատառեր"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23747 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23753 msgid "Inner counter"
23754 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23758 msgid "Inner counter "
23759 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
23761 #. INPUT type=button name=insert
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23768 msgid "Installation complete."
23769 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23774 msgid "Instructions"
23775 msgstr "Հրահանգներ"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23779 msgid "Instructor search:"
23780 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23785 msgid "Instructors"
23786 msgstr "Հրահանգիչներ"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23790 msgid "Instructors:"
23791 msgstr "Հրահանգիչներ։"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23798 msgid "Insufficient privileges."
23799 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23808 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23809 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23814 msgid "Internal note:"
23815 msgstr "Ներքին նշում։"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23824 msgid "Internal note: "
23825 msgstr "Ներքին նշում։ "
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23829 msgid "Internationalization and localization"
23830 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23839 msgid "Into an application"
23840 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23845 msgid "Into an application "
23846 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23852 msgid "Into an application: "
23853 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23863 msgid "Invalid authority type"
23864 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23868 msgid "Invalid course!"
23869 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23873 msgid "Invalid day entered in field %s"
23874 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23878 msgid "Invalid month entered in field %s"
23879 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23884 msgid "Invalid username or password"
23885 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23890 msgid "Invalid value for %s"
23891 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23895 msgid "Invalid year entered in field %s"
23896 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23901 msgstr "Գույքամատյան"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23905 msgid "Inventory date:"
23906 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23916 msgid "Inventory number"
23917 msgstr "Գույքահամար"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23921 msgid "Inventory/Stocktaking"
23922 msgstr "Inventory/Stocktaking"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23927 msgid "Inventory/stocktaking"
23928 msgstr "Inventory/stocktaking"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23933 msgstr "Վճարման հաշիվ "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23939 msgid "Invoice amount"
23940 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23944 msgid "Invoice details"
23945 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23949 msgid "Invoice has been modified"
23950 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23954 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23955 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23959 msgid "Invoice item price includes tax: "
23960 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23966 msgid "Invoice no."
23967 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23971 msgid "Invoice no.: "
23972 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
23974 #. %1$s: invoicenumber
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23977 msgid "Invoice no.: %s"
23978 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23982 msgid "Invoice no:"
23983 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23989 msgid "Invoice number"
23990 msgstr "Վճարման համար"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23994 msgid "Invoice number reverse"
23995 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24002 msgid "Invoice number:"
24003 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24008 msgid "Invoice prices are: "
24009 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24013 msgid "Invoice prices:"
24014 msgstr "Վճարման գներ։"
24016 #. %1$s: invoicenumber
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24019 msgid "Invoice: %s"
24020 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24029 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
24033 msgid "Irma Birchall"
24034 msgstr "Irma Birchall"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24038 msgid "Irregularity:"
24039 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24049 msgid "Is hidden by default"
24050 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
24054 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24055 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24060 msgid "Is this a duplicate of "
24061 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24065 msgid "Isaac Brodsky"
24066 msgstr "Isaac Brodsky"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24087 msgid "Issue history"
24088 msgstr "Տրման պատմություն"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24093 msgid "Issue number"
24094 msgstr "Նյութի համար"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24114 msgid "Issues per unit"
24115 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24119 msgid "Issues per unit is required"
24120 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24124 msgid "Issues summary"
24125 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24129 msgid "Issuing rules"
24130 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24134 msgid "It began on "
24135 msgstr "սկսվում է "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24141 msgstr "այն սկսվում է "
24143 #. INPUT type=submit
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24145 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24146 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24151 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24152 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24154 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24155 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24175 #. For the first occurrence,
24176 #. %1$s: loopro.object
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24185 msgid "Item barcode:"
24186 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24191 msgid "Item call number"
24192 msgstr "Նյութի դասիչ"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24196 msgid "Item callnumber between: "
24197 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24201 msgid "Item callnumber:"
24202 msgstr "Նյութի դասիչ"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24206 msgid "Item checked out"
24207 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24213 msgid "Item circulation alerts"
24214 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24218 msgid "Item consigned:"
24219 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24225 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24229 msgid "Item details"
24230 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24234 msgid "Item floats"
24235 msgstr "Նյութը լողում է"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24239 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24240 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24244 msgid "Item has been withdrawn"
24245 msgstr "Նյութը հանված է"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24249 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24250 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24254 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24255 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24259 msgid "Item holding library:"
24260 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24264 msgid "Item home library:"
24265 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24270 msgid "Item information"
24271 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24273 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24274 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24275 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24278 msgid "Item information %s%s %s "
24279 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24283 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24284 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24289 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24290 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24294 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24295 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24299 msgid "Item is already at destination library."
24300 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24304 msgid "Item is restricted"
24305 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24309 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24310 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24314 msgid "Item is withdrawn."
24315 msgstr "Նյութը հանված է։"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24319 msgid "Item is withdrawn. "
24320 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24324 msgid "Item level holds"
24325 msgstr "Նյութի պահումներ"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24329 msgid "Item missing"
24330 msgstr "Նյութը բացակա է"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24334 msgid "Item not checked out."
24335 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24337 #. For the first occurrence,
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24340 msgid "Item not found."
24341 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24346 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24349 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24350 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24354 msgid "Item number"
24355 msgstr "Նյութի համար"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24359 msgid "Item number (internal)"
24360 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24364 msgid "Item number file: "
24365 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24370 msgid "Item processing:"
24371 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24375 msgid "Item records were last synced on: "
24376 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24380 msgid "Item renewed:"
24381 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24385 msgid "Item returns home"
24386 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24390 msgid "Item returns to issuing library"
24391 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24395 msgid "Item search"
24396 msgstr "Նյութի փնտրում"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24400 msgid "Item search results"
24401 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24405 msgid "Item should have been scanned"
24406 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24410 msgid "Item should not have been scanned"
24411 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24413 #. %1$s: reqbrchname
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24416 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24417 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24421 msgid "Item sorting"
24422 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24427 msgid "Item status"
24428 msgstr "Նյութի վիճակ"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24432 msgid "Item statuses"
24433 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24438 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24474 msgstr "Նյութի տեսակ"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24480 msgstr "Նյութի տեսակ "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24484 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24485 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24495 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24505 msgid "Item type: "
24506 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24518 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24522 msgid "Item types administration"
24523 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24527 msgid "Item was lost, now found."
24528 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24532 msgid "Item was on loan to "
24533 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24537 msgid "Item with barcode "
24538 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24543 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24544 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24554 msgstr "Նյութի համար"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24569 msgid "Items available"
24570 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24574 msgid "Items checked out"
24575 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24580 msgid "Items expected"
24581 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24583 #. %1$s: title |html
24584 #. %2$s: IF ( author )
24587 #. %5$s: biblionumber
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24590 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24591 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24598 #. For the first occurrence,
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24603 msgid "Items in batch number %s"
24604 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24608 msgid "Items in your cart: %s"
24609 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24615 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24620 msgstr "Կորած նյութերը"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24624 msgid "Items needed"
24625 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24627 #. %1$s: field.label
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24630 msgid "Items search field: %s"
24631 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24638 msgid "Items search fields"
24639 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24646 msgid "Items with no checkouts"
24647 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24665 msgstr "Նյութի տեսակ"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24675 msgstr "Ivan Brown"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24679 msgid "Jacek Ablewicz"
24680 msgstr "Jacek Ablewicz"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24684 msgid "James Winter"
24685 msgstr "James Winter"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24694 msgid "Jane Wagner"
24695 msgstr "Jane Wagner"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24699 msgid "Janet McGowan"
24700 msgstr "Janet McGowan"
24702 #. For the first occurrence,
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24712 msgid "Janusz Kaczmarek"
24713 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24717 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24718 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24722 msgid "Jason Etheridge"
24723 msgstr "Jason Etheridge"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24728 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24729 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24738 msgid "Jeremy Crabtree"
24739 msgstr "Jeremy Crabtree"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24743 msgid "Jerome Charaoui"
24744 msgstr "Jerome Charaoui"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24748 msgid "Jesse Maseto"
24749 msgstr "Jesse Maseto"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24753 msgid "Jesse Weaver"
24754 msgstr "Jesse Weaver"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24771 msgid "Job progress: "
24772 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24776 msgid "Jobs already entered"
24777 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24781 msgid "Joe Atzberger"
24782 msgstr "Joe Atzberger"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24787 msgstr "John Beppu"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24791 msgid "John Copeland"
24792 msgstr "John Copeland"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24796 msgid "John Seymour"
24797 msgstr "John Seymour"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24806 msgid "Jonathan Druart"
24807 msgstr "Jonathan Druart"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24811 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24816 msgid "Jono Mingard"
24817 msgstr "Jono Mingard"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24821 msgid "Jorgia Kelsey"
24822 msgstr "Jorgia Kelsey"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24826 msgid "Josef Moravec"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24831 msgid "Joseph Alway"
24832 msgstr "Joseph Alway"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24836 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24837 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ & թարգմանության կառավարիչ)"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24842 msgstr "Joy Nelson"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24846 msgid "Juan Romay Sieira"
24847 msgstr "Juan Romay Sieira"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24851 msgid "Juhani Seppälä"
24852 msgstr "Juhani Seppälä"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24861 msgid "Julian Fiol"
24862 msgstr "Julian Maurice"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24866 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24869 #. For the first occurrence,
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24882 #. For the first occurrence,
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24902 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24903 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24907 msgid "Karam Qubsi"
24908 msgstr "Karam Qubsi"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24912 msgid "Karl Menzies"
24913 msgstr "Karl Menzies"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24917 msgid "Kate Henderson"
24918 msgstr "Kate Henderson"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24922 msgid "Kathryn Tyree"
24923 msgstr "Kathryn Tyree"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24927 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24928 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24932 msgid "Katrin Fischer"
24933 msgstr "Katrin Fischer"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24937 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24938 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
24940 #. %1$s: budget_period_description
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24944 msgid "Keep current (%s - %s)"
24945 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24950 msgid "Keep issue number"
24951 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24956 msgstr "Kenza Zaki"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24968 msgstr "Վճռորոշ բառ"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24973 msgid "Keyword (any): "
24974 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24978 msgid "Keyword search"
24979 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24983 msgid "Keyword to MARC mapping"
24984 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24989 msgstr "Բանալի բառ։"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24994 msgstr "Բանալի բառ։ "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24999 msgid "Keywords to MARC mapping"
25000 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
25004 msgid "Kip DeGraaf"
25005 msgstr "Kip DeGraaf"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25016 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25019 msgid "Koha %s installer"
25020 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25025 msgid "Koha › %s merge"
25026 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
25028 #. For the first occurrence,
25029 #. %1$s: IF ( nopermission )
25031 #. %3$s: IF ( timed_out )
25033 #. %5$s: IF ( different_ip )
25035 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25037 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25043 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25044 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25046 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25047 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25049 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25050 #. %2$s: shelfname | html
25053 #. %5$s: IF ( shelves )
25055 #. %7$s: IF ( edit )
25056 #. %8$s: shelfname | html
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25061 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25062 "list%s%s › Edit list %s%s"
25064 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25065 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25069 msgid "Koha › About Koha"
25070 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
25072 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25078 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25079 "order internal note %s "
25081 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25082 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25086 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25087 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25091 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25092 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25096 msgid "Koha › Acquisitions"
25097 msgstr "Koha › Համալրում"
25099 #. %1$s: IF ( op_save )
25100 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25101 #. %3$s: suggestionid
25104 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25105 #. %7$s: suggestionid
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25111 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25112 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25113 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25115 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
25116 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
25117 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25119 #. %1$s: IF ( add_form )
25120 #. %2$s: IF ( basketno )
25121 #. %3$s: basketname
25123 #. %5$s: booksellername
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25129 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25132 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25133 "զամբյուղը %s %s %s "
25135 #. %1$s: IF ( date )
25137 #. %3$s: IF ( invoice )
25140 #. %6$s: formatteddatereceived
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25147 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25148 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25150 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25151 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25153 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25155 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25157 #. %5$s: basketname|html
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25163 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25165 "Կոհա › Համալրում › %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25167 #. %1$s: IF ( opsearch )
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25173 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25174 "external source › Search results%s"
25176 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25177 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
25179 #. %1$s: IF ( order_loop )
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25185 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25188 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
25189 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25191 #. %1$s: IF ( booksellername )
25192 #. %2$s: booksellername
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25198 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25199 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25201 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25202 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25206 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25207 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25210 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25211 #. %3$s: ordernumber
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25217 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25218 "details (line #%s)%sNew order%s"
25220 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
25221 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25227 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25229 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
25231 #. %1$s: IF ( add_form )
25232 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25233 #. %3$s: contractname
25237 #. %7$s: IF ( else )
25238 #. %8$s: booksellername
25240 #. %10$s: IF ( add_validate )
25242 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25243 #. %13$s: contractnumber
25245 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25250 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25251 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25252 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25254 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
25255 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25256 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25260 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25261 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25265 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25266 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25270 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25271 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25275 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25276 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
25278 #. %1$s: IF ( batch_details )
25279 #. %2$s: import_batch_id
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25285 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25286 "Batch %s %s › Batch list %s "
25288 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25289 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25293 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25294 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
25297 #. %2$s: IF ( invoice )
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25303 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25305 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25311 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25312 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25316 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25317 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25321 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25322 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25326 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25327 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25331 msgid "Koha › Add to list"
25332 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25336 msgid "Koha › Administration"
25337 msgstr "Koha › Կառավարում"
25339 #. %1$s: IF ( add_form )
25343 #. %5$s: IF ( else )
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25349 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25350 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25352 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25353 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25356 #. %1$s: IF ( add_form )
25357 #. %2$s: IF ( modify )
25358 #. %3$s: searchfield
25362 #. %7$s: IF ( add_validate )
25364 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25365 #. %10$s: searchfield
25366 #. %11$s: searchfield
25368 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25370 #. %15$s: IF ( else )
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25375 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25376 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25377 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25378 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25379 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25381 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
25382 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25383 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
25384 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
25385 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
25386 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25388 #. %1$s: IF ( add_form )
25389 #. %2$s: IF ( searchfield )
25390 #. %3$s: searchfield
25394 #. %7$s: IF ( add_validate )
25396 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25397 #. %10$s: searchfield
25399 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25401 #. %14$s: IF ( else )
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25406 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25407 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25408 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25409 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25411 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
25412 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
25413 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
25414 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25416 #. %1$s: IF ( add_form )
25417 #. %2$s: IF ( cityid )
25421 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25428 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25429 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25431 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25432 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25434 #. %1$s: IF ( add_form )
25436 #. %3$s: searchfield
25438 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25439 #. %6$s: searchfield
25441 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25443 #. %10$s: IF ( else )
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25448 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25449 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25450 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25452 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
25453 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25454 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25456 #. %1$s: IF ( op_new )
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25462 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25463 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25465 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
25466 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25468 #. %1$s: IF ( add_form )
25469 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25470 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25471 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25472 #. %5$s: authtypecode
25476 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25477 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25478 #. %11$s: authtypecode
25486 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25487 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25488 #. %21$s: authtypecode
25492 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25493 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25494 #. %27$s: authtypecode
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25501 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25502 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25503 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25504 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25505 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25508 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25509 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25510 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
25511 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
25512 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25516 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25518 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25520 #. %1$s: IF ( add_form )
25521 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25524 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25529 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25530 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25531 "authority type %s "
25533 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
25534 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
25535 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25537 #. %1$s: IF ( add_form )
25538 #. %2$s: IF ( action_modify )
25540 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25542 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25545 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25547 #. %11$s: IF ( else )
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25552 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25553 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25554 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25556 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s › "
25557 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25558 "› Նոր դաս%s%s %s › Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25560 #. %1$s: IF ( add_form )
25561 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25562 #. %3$s: budget_period_description
25566 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25568 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25569 #. %10$s: budget_period_description
25571 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25573 #. %14$s: IF close_form
25574 #. %15$s: budget_period_description
25576 #. %17$s: IF closed
25577 #. %18$s: budget_period_description
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25582 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25583 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25584 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25585 "Budget %s closed %s "
25587 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25588 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
25589 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
25590 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
25592 #. %1$s: budget_period_description
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25597 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25598 "Planning for %s by %s"
25600 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
25601 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25605 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25606 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25608 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25609 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25613 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25614 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25618 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25619 #. %12$s: class_source
25620 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25621 #. %14$s: sort_rule
25622 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25623 #. %16$s: sort_rule
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25628 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25629 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25630 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25631 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25632 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25634 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
25635 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25636 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25637 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
25638 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25642 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25643 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
25645 #. %1$s: IF ( add_form )
25646 #. %2$s: IF ( searchfield )
25647 #. %3$s: searchfield
25651 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25652 #. %8$s: searchfield
25654 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25656 #. %12$s: IF ( else )
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25661 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25662 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25663 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25665 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
25666 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25667 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25671 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25672 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
25674 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25675 #. %2$s: IF ( budget_id )
25676 #. %3$s: IF ( budget_name )
25677 #. %4$s: budget_name
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25685 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25688 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
25689 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25694 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25697 "Կոհա › Կառավարում › Տրման օրենքներ › Կլոնավորի տրման "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25702 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25703 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25705 #. %1$s: IF ( add_form )
25706 #. %2$s: IF ( itemtype )
25711 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25712 #. %8$s: IF ( total )
25718 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25723 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25724 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25725 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25727 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
25728 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
25729 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
25730 "Տվյալը ջնջված է %s "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25735 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25736 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25740 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25741 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
25743 #. %1$s: IF ( editcategory )
25744 #. %2$s: IF ( categorycode )
25745 #. %3$s: categorycode
25748 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25749 #. %7$s: categorycode
25750 #. %8$s: ELSIF ( add )
25751 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25753 #. %11$s: branchcode
25755 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25756 #. %14$s: branchcode
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25761 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25762 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25763 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25766 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
25767 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
25768 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
25769 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25774 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25776 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
25779 #. %1$s: IF ( total )
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25786 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25787 "Configuration OK!%s"
25789 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
25790 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
25792 #. %1$s: IF ( add_form )
25793 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25796 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25797 #. %6$s: frameworktext
25798 #. %7$s: frameworkcode
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25803 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25804 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25806 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
25807 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25813 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25815 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
25818 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25819 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25823 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25824 #. %7$s: code |html
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25829 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25830 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25831 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25833 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
25834 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
25835 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
25836 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
25838 #. %1$s: IF ( add_form )
25839 #. %2$s: IF ( categorycode )
25840 #. %3$s: categorycode |html
25844 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25845 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25846 #. %9$s: categorycode |html
25848 #. %11$s: categorycode |html
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25854 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25855 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25856 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25858 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
25859 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
25860 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
25863 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25864 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25868 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25874 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25875 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25876 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25878 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
25879 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
25880 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
25881 "ջնջումը "%s" %s "
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25885 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25886 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25890 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25891 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
25893 #. %1$s: IF op == 'edit'
25894 #. %2$s: PROCESS ServerType
25895 #. %3$s: server.servername
25897 #. %5$s: IF op == 'add'
25898 #. %6$s: PROCESS ServerType
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25903 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25904 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25906 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
25907 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
25909 #. %1$s: IF ( add_form )
25910 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25911 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25917 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25918 #. %10$s: tagsubfield
25920 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25922 #. %14$s: IF ( else )
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25927 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25928 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25929 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25930 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25932 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
25933 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
25934 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
25935 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
25936 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25940 msgid "Koha › Authorities"
25941 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
25943 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25946 #. %4$s: authtypetext
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25951 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25952 "for authority #%s (%s) %s "
25954 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
25955 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
25957 #. %1$s: IF ( authid )
25959 #. %3$s: authtypetext
25961 #. %5$s: authtypetext
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25966 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25969 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
25970 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25974 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25975 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25979 msgid "Koha › Authority details"
25980 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25984 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25985 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
25987 #. %1$s: booksellername |html
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25990 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25991 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25995 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25996 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
25998 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26000 #. %3$s: title |html
26001 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26002 #. %5$s: subtitl.subfield
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26008 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26011 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26012 "համար %s %s %s%s %s "
26014 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26021 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26023 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26026 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26028 #. %3$s: bibliotitle
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26033 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26036 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26037 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26039 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26041 #. %3$s: bibliotitle
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26046 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26048 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26051 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26052 #. %2$s: IF ( query_desc )
26053 #. %3$s: query_desc | html
26055 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26056 #. %6$s: limit_desc | html
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26063 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26064 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26066 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
26067 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26071 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26072 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
26074 #. %1$s: title |html
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26077 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26078 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26080 #. %1$s: biblio.title |html
26081 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26082 #. %3$s: subtitl.subfield
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26086 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26087 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26090 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26091 #. %3$s: subtitl.subfield
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26095 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26097 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26101 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26102 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26106 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26107 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26111 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26112 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26116 msgid "Koha › Cataloging"
26117 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
26119 #. %1$s: title |html
26120 #. %2$s: IF ( author )
26123 #. %5$s: biblionumber
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26127 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26129 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
26132 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26133 #. %2$s: title |html
26134 #. %3$s: biblionumber
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26140 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26143 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26144 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26148 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26149 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26154 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26155 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26159 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26160 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26165 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26166 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26170 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26171 msgstr "Koha › Քարտագրում › 4XX plugin"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26175 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26176 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26180 msgid "Koha › Choose Adult category"
26181 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26186 msgid "Koha › Circulation"
26187 msgstr "Koha › Տացք"
26189 #. %1$s: IF borrowernumber
26190 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26194 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26195 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26199 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26200 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26202 #. %1$s: title |html
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26205 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26206 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
26208 #. %1$s: title |html
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26211 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26212 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26216 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26217 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26221 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26222 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26226 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26227 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
26229 #. %1$s: title |html
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26232 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26234 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26238 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26239 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26243 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26244 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26248 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26249 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
26251 #. %1$s: todaysdate
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26254 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26255 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26259 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26260 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26264 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26265 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26267 #. %1$s: LoginBranchname
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26270 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26271 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26275 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26276 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26278 #. %1$s: title |html
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26281 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26282 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26286 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26287 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26291 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26292 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26297 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26298 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26302 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26303 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26307 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26308 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26313 msgid "Koha › Course reserves"
26314 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
26316 #. %1$s: IF course_name
26317 #. %2$s: course_name
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26322 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26324 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26329 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26330 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
26332 #. %1$s: course.course_name
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26335 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26336 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26340 msgid "Koha › Download cart"
26341 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26345 msgid "Koha › Download shelf"
26346 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26350 msgid "Koha › Error"
26351 msgstr "Koha › Սխալ"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26355 msgid "Koha › Error 401"
26356 msgstr "Koha › Սխալ 401"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26360 msgid "Koha › Error 402"
26361 msgstr "Koha › Սխալ 402"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26365 msgid "Koha › Error 403"
26366 msgstr "Koha › Սխալ 403"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26370 msgid "Koha › Error 404"
26371 msgstr "Koha › Սխալ 404"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26375 msgid "Koha › Error 405"
26376 msgstr "Koha › Սխալ 405"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26380 msgid "Koha › Error 500"
26381 msgstr "Koha › Սխալ 500"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26385 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26386 msgstr "Կոհա › Պահման հաշվետվություն › Բոլոր պահումները"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26390 msgid "Koha › Labels"
26391 msgstr "Koha › Պիտակներ"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26395 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26396 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26398 #. %1$s: borrowernumber
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26401 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26402 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական սրա համար %s"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26406 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26407 msgstr "Կոհա › Ընթերցողի տոմսի ստեղծող › Կառավարի պատկերները"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26411 msgid "Koha › Patron search"
26412 msgstr "Koha › Երաշխավորի փնտրում"
26414 #. %1$s: IF ( searching )
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26418 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26419 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26421 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26423 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26428 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26431 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26432 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26434 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26436 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26441 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26444 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26445 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26447 #. %1$s: IF ( opadd )
26448 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26451 #. %5$s: IF (firstname)
26454 #. %8$s: IF (surname)
26457 #. %11$s: IF ( categoryname )
26458 #. %12$s: categoryname
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26474 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26475 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26477 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26478 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26479 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26481 #. %1$s: IF ( newpassword )
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26489 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26492 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26493 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26495 #. %1$s: IF (unknowuser)
26499 #. %5$s: cardnumber
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26504 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26507 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26508 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26510 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26513 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26514 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
26516 #. %1$s: borrower.firstname
26517 #. %2$s: borrower.surname
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26520 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26522 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26526 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26527 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26531 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26532 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26534 #. %1$s: borrower.firstname
26535 #. %2$s: borrower.surname
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26538 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26539 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26543 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26544 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26546 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26549 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26550 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26556 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26558 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26562 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26563 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26567 msgid "Koha › Reports"
26568 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
26570 #. %1$s: IF ( do_it )
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26576 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26577 "%s› Acquisitions statistics%s"
26579 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
26580 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
26582 #. %1$s: IF ( do_it )
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26588 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26589 "%s› Catalog statistics%s"
26591 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
26592 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26594 #. %1$s: IF ( do_it )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26600 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26601 "%s› Patrons statistics%s"
26603 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
26604 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26608 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26609 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26613 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26614 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26618 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26620 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26622 #. %1$s: IF ( do_it )
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26627 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26629 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26633 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26635 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26638 #. %1$s: IF ( saved1 )
26639 #. %2$s: ELSIF ( create )
26640 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26641 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26643 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26644 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26646 #. %9$s: IF ( build1 )
26647 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26648 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26649 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26650 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26651 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26657 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26658 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26659 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26660 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26661 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26662 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26665 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
26666 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
26667 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
26668 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
26669 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› Կառուցիր "
26670 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
26671 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
26672 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
26673 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
26675 #. %1$s: IF ( do_it )
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26679 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26681 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
26682 "%s› Արդյունքներ%s"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26686 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26687 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26691 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26692 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
26694 #. %1$s: IF ( do_it )
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26699 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26701 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26702 "› Արդյունքներ%s"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26706 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26708 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26713 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26715 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26720 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26722 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26727 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26728 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26732 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26733 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26738 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26739 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
26741 #. For the first occurrence,
26742 #. %1$s: biblionumber
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26747 msgid "Koha › Serials %s"
26748 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
26750 #. %1$s: title |html
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26757 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26760 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
26761 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
26763 #. %1$s: IF ( modify )
26764 #. %2$s: bibliotitle |html
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26770 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26773 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
26774 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
26776 #. %1$s: bibliotitle
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26779 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26780 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26784 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26785 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26789 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26790 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
26792 #. %1$s: bibliotitle
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26795 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26797 "Կոհա › Պարբերականներ › Մուտք կատարիր բաժանորդագրությունը %s "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26802 msgid "Koha › Serials › Claims"
26803 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
26805 #. %1$s: subscriptionid
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26808 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26809 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26813 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26814 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26818 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26819 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Համարակալի ձևերը"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26823 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26824 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26828 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26829 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26833 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26834 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26838 msgid "Koha › Serials › Search results"
26839 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26843 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26844 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
26846 #. %1$s: bibliotitle
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26849 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26851 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
26854 #. %1$s: bibliotitle
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26857 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26858 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26862 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26863 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
26865 #. %1$s: bibliotitle
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26868 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26870 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
26873 #. %1$s: biblionumber
26874 #. %2$s: bibliotitle
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26878 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26881 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
26882 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
26884 #. %1$s: subscriptionid
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26887 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26888 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
26890 #. %1$s: IF ( add_form )
26891 #. %2$s: IF ( searchfield )
26894 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26895 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26896 #. %7$s: searchfield
26897 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26902 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26903 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26904 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26906 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
26907 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
26908 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26913 msgid "Koha › Tools"
26914 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
26916 #. %1$s: IF ( do_it )
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26921 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26923 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
26925 #. %1$s: branchname
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26928 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26929 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
26931 #. %1$s: IF ( del )
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26937 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26940 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26945 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26946 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26950 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26951 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
26953 #. %1$s: IF step == 2
26955 #. %3$s: IF step == 3
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26960 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26961 "Confirm%s%s› Finished%s"
26963 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
26964 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26968 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26969 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26973 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26974 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26978 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26979 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26983 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26984 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
26986 #. %1$s: IF ( status )
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26992 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26993 "Comments awaiting moderation%s"
26995 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
26996 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
26998 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27002 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27004 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27009 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27010 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27015 msgid "Koha › Tools › Labels"
27016 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27020 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27022 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Պիտակի տպում/արտահանում"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27026 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27028 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27032 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27034 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարի պիտակի տարրերը"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27038 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27039 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27043 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27044 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակների տուն"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27048 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27049 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27053 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27054 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27056 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27057 #. %2$s: import_batch_id
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27062 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27065 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27066 "› Փաթեթ %s %s "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27071 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27074 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27075 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27079 msgid "Koha › Tools › News"
27080 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27084 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27085 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
27087 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27088 #. %2$s: IF ( modify )
27092 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27094 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27099 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27100 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27102 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
27103 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
27104 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27109 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27110 "printing/exporting"
27112 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27113 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27119 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27120 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27125 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27128 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27129 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27133 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27135 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27141 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27144 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր › Կառավարի "
27145 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27150 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27153 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
27154 "տոմսի տպում/արտահանում"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27158 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27159 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27165 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27167 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
27168 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27172 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27174 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27178 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27179 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27184 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27185 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27189 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27190 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27194 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27195 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27199 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27200 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27204 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27205 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
27207 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27209 #. %3$s: editColTitle
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27214 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27215 "collection %s Edit collection %s %s "
27217 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
27218 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27224 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27225 "’ Add or remove items"
27227 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
27228 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27233 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27236 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27241 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27242 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27246 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27247 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27252 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27254 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27256 #. %1$s: IF ( do_it )
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27262 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27264 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27265 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27269 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27270 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27274 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27275 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27279 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27280 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27282 #. %1$s: bookselname
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27285 msgid "Koha › Vendor %s"
27286 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27290 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27291 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27295 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27296 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27300 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27301 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27305 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27306 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27310 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27311 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27315 msgid "Koha 3.20 release team"
27316 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27321 msgid "Koha Project Bugzilla"
27322 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27326 msgid "Koha SAB CINECA"
27327 msgstr "Koha SAB CINECA"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27332 msgid "Koha administration"
27333 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27338 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27339 "password unchanged."
27341 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27342 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27347 msgid "Koha database schema"
27348 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27352 msgid "Koha development team"
27353 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27360 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27365 msgid "Koha field:"
27366 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27370 msgid "Koha full call number"
27371 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27375 msgid "Koha history timeline"
27376 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27380 msgid "Koha internal"
27381 msgstr "Կոհա ներքին"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27386 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27387 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27388 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27391 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27392 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27393 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27394 "հետագա տարեբերակով։"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27398 msgid "Koha itemtype"
27399 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27404 msgstr "Կոհա կապ ։"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27408 msgid "Koha module:"
27409 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27413 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27414 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27419 msgid "Koha offline circulation"
27420 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27424 msgid "Koha report library"
27425 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27429 msgid "Koha reports library"
27430 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27434 msgid "Koha staff client"
27435 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27440 msgstr "Կոհա խումբ"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27444 msgid "Koha to MARC Mapping"
27445 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27450 msgid "Koha to MARC mapping"
27451 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27456 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27457 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27461 msgid "Koha version: "
27462 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27466 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27467 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27476 msgid "Koustubha Kale"
27477 msgstr "Koustubha Kale"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27481 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27482 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27491 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27492 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27496 msgid "LC Call No: "
27497 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27504 msgid "LC call number: "
27505 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27520 #. For the first occurrence,
27521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27533 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27534 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27539 msgstr "LIBRISMARC"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27549 #. %1$s: batche.batch_id
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27552 msgid "Label Batch Number %s"
27553 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27558 msgid "Label creator"
27559 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27563 msgid "Label for lib: "
27564 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27568 msgid "Label for opac: "
27569 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27573 msgid "Label height:"
27574 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27578 msgid "Label number"
27579 msgstr "Պիտակի համար"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27583 msgid "Label templates"
27584 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27588 msgid "Label width:"
27589 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27593 msgid "Labeled MARC"
27594 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27596 #. %1$s: biblionumber
27597 #. %2$s: bibliotitle
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27600 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27601 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27614 msgid "Labels home"
27615 msgstr "Պիտակների տուն"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27634 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27635 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27639 msgid "Large print"
27640 msgstr "Լայն տպում"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27644 msgid "Larry Baerveldt"
27645 msgstr "Larry Baerveldt"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27649 msgid "Lars Wirzenius"
27650 msgstr "Lars Wirzenius"
27652 #. For the first occurrence,
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27661 msgid "Last Updated"
27662 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27666 msgid "Last borrowed:"
27667 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27671 msgid "Last borrower:"
27672 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27676 msgid "Last checkout date:"
27677 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27681 msgid "Last displayed"
27682 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27686 msgid "Last location"
27687 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27691 msgid "Last renewal of subscription was "
27692 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27698 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27703 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27707 msgid "Last sync: "
27708 msgstr "Վերջին սինխ։ "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27712 msgid "Last updated"
27713 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27717 msgid "Last updated: "
27718 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27722 msgid "Last value "
27723 msgstr "Վերջին արժեք "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27742 msgid "Late orders"
27743 msgstr "Ուշ պատվերներ"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27747 msgid "Latina (Latin)"
27748 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27752 msgid "Law reports and digests"
27753 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27758 msgid "Layout name: "
27759 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27763 msgid "Leave a message"
27764 msgstr "Թող Հաղորդում"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27768 msgid "Leave empty to add via item search."
27769 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27773 msgid "Left on order "
27774 msgstr "Պատվերից ձախ "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27779 msgid "Left page margin:"
27780 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27784 msgid "Left text margin:"
27785 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27789 msgid "Legal articles"
27790 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27794 msgid "Legal cases and case notes"
27795 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27809 msgid "Legislation"
27810 msgstr "Օրենսդրություն"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27823 msgstr "Երկարություն։ "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27846 msgid "LibLime, USA"
27847 msgstr "LibLime, USA"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27853 msgstr "Գրադարանավար"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27857 msgid "Librarian identity:"
27858 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27865 msgid "Librarian interface"
27866 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27871 msgstr "Գրադարանավար ։"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27877 msgstr "Գրադարաններ"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27883 msgid "Libraries and groups"
27884 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27888 msgid "Libraries limitation: "
27889 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27941 #. %1$s: branchcode
27942 #. %2$s: branchname
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27945 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27946 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27950 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27952 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27958 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27961 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27967 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27970 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27975 msgid "Library category added"
27976 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27980 msgid "Library category deleted"
27981 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27985 msgid "Library category modified"
27986 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27991 msgid "Library code: "
27992 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27996 msgid "Library deleted"
27997 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
28001 msgid "Library is invalid."
28002 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
28006 msgid "Library management"
28007 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28011 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28012 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28016 msgid "Library of the patron:"
28017 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28021 msgid "Library saved"
28022 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
28026 msgid "Library set-up"
28027 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28032 msgid "Library transfer limits"
28033 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28038 msgid "Library use"
28039 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28044 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28045 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28065 msgstr "Գրադարան ։"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28087 msgstr "Գրադարան։ "
28089 #. For the first occurrence,
28090 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28094 msgid "Library: %s"
28095 msgstr "Գրադարան։ %s"
28097 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28098 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28101 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28102 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28106 msgid "Libriotech, Norway"
28107 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28112 msgstr "Արտոնագրեր"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28116 msgid "Limit collection code to: "
28117 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28121 msgid "Limit item type to: "
28122 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28127 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28128 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28129 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28131 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28132 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28133 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28137 msgid "Limit to any of the following:"
28138 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28143 msgstr "Սահմանափակիր։"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28150 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28158 msgstr "Սահմանափակումներ"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28172 msgid "Link to host item"
28173 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28187 msgid "List Fields"
28188 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28190 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28195 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28198 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28203 msgid "List fields"
28204 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28208 msgid "List item price includes tax: "
28209 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28213 msgid "List member:"
28214 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28220 msgstr "Ցուցակի անուն"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28225 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28229 msgid "List name: "
28230 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28235 msgid "List prices are: "
28236 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28240 msgid "List prices:"
28241 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28255 msgid "Lists that include this title: "
28256 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28260 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28261 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28265 msgid "LoC classification"
28266 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28268 #. For the first occurrence,
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28273 msgstr "Բեռնավորում"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28279 msgstr "Բեռնավորում "
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28284 msgid "Loading data..."
28285 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28289 msgid "Loading page %s, please wait..."
28290 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28294 msgid "Loading records, please wait..."
28295 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28300 msgid "Loading, please wait..."
28301 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28303 #. For the first occurrence,
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28309 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28313 msgid "Loading... you may continue scanning."
28314 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28318 msgid "Loan length"
28319 msgstr "Տրման ժամկետ"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28323 msgid "Loan period"
28324 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28329 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28333 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28334 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28339 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28343 msgid "Local use preferences"
28344 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28349 msgid "Local use recorded"
28350 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28384 msgstr "Տեղաբաշխում"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28388 msgid "Location and availability"
28389 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28393 msgid "Location(s)"
28394 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28402 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28407 msgstr "Տեղակայություններ"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28411 msgid "Lock budget: "
28412 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28424 msgid "Log in as a different user"
28425 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28436 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28438 #. INPUT type=submit
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28452 msgid "Look for existing records in catalog?"
28453 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28464 msgstr "Կորած նյութեր"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28470 msgstr "Կորած քարտ"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28474 msgid "Lost card flag"
28475 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28485 msgstr "Կորած նյութ"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28492 msgstr "Կորած նյութեր"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28496 msgid "Lost items in staff client"
28497 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28501 msgid "Lost items in staff client: "
28502 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28511 msgid "Lost status"
28512 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28516 msgid "Lost status:"
28517 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28521 msgid "Lost status: "
28522 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28536 msgid "Lower left X coordinate: "
28537 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28546 msgid "Lower left Y coordinate: "
28547 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28552 msgstr "Māori"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28557 msgstr "MADS (XML)"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28593 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28594 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28598 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28599 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28605 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28606 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28615 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28616 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28620 msgid "MARC Card View"
28621 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28623 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28624 #. %2$s: frameworktext
28625 #. %3$s: frameworkcode
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28630 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28631 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28636 msgid "MARC Preview:"
28637 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28642 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28644 #. %1$s: biblionumber
28645 #. %2$s: bibliotitle |html
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28648 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28649 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28654 msgid "MARC bibliographic framework"
28655 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28660 msgid "MARC bibliographic framework test"
28661 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28677 msgid "MARC field: "
28678 msgstr "MARC դաշտ։ "
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28685 msgid "MARC frameworks"
28686 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
28688 #. %1$s: marcflavour
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28691 msgid "MARC frameworks: %s"
28692 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28697 msgid "MARC modification templates"
28698 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28703 msgid "MARC preview"
28704 msgstr "MARC նախնական դիտում"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28708 msgid "MARC staging results :"
28709 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28715 msgid "MARC structure"
28716 msgstr "MARC կառուցվածք"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28722 msgid "MARC subfield"
28723 msgstr "MARC ենթադաշտ"
28726 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28727 #. %3$s: frameworkcode
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28733 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28735 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28739 msgid "MARC subfield: "
28740 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28744 msgid "MARC21/USMARC"
28745 msgstr "MARC21/USMARC"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28757 msgid "MIT License"
28758 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28762 msgid "MIT license"
28763 msgstr "MIT Արտոնագիր"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28767 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28768 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28774 msgstr "MODS (XML)"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28779 msgid "Magnus Enger"
28780 msgstr "Magnus Enger"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28784 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28785 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28795 msgid "Main address"
28796 msgstr "Հիմնական հասցե"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28800 msgid "Main entry ($a only): "
28801 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28805 msgid "Main entry: "
28806 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28811 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28812 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28813 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28815 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
28816 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
28817 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28822 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28823 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28824 "will not affect August 1-10 in other years."
28826 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
28827 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
28828 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28833 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28834 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28836 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
28837 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28841 msgid "Make budget active: "
28842 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28847 msgid "Make payment"
28848 msgstr "Կատարիր վճարում"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28853 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28854 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28856 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
28857 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
28858 "տոնական դառնալու համար։"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28869 msgid "Manage CSV export profiles"
28870 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28874 msgid "Manage MARC modification templates"
28875 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28879 msgid "Manage OAI Sets"
28880 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28884 msgid "Manage Patron Image"
28885 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28890 msgid "Manage batches"
28891 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28895 msgid "Manage custom fields for items search"
28896 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28900 msgid "Manage frequencies "
28901 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28906 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28907 "administrator email, and templates."
28909 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
28910 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28915 msgid "Manage images"
28916 msgstr "Կառավարի պատկերները"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28920 msgid "Manage invoice files"
28921 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28925 msgid "Manage label batches"
28926 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28930 msgid "Manage label layouts"
28931 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28936 msgid "Manage layouts"
28937 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28941 msgid "Manage lists of patrons."
28942 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28946 msgid "Manage numbering patterns "
28947 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28951 msgid "Manage orders"
28952 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28956 msgid "Manage patron card batches"
28957 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28961 msgid "Manage patron card layouts"
28962 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28966 msgid "Manage plugins"
28967 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28972 msgid "Manage profiles"
28973 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28977 msgid "Manage rotating collections"
28978 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28983 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28985 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
28986 "համընկեցման օրենքները"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28991 msgid "Manage staged MARC records"
28992 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
28994 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28995 #. %2$s: import_batch_id
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28999 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29000 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29004 msgid "Manage staged records"
29005 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29009 msgid "Manage suggestions"
29010 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29015 msgid "Manage templates"
29016 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29020 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29022 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29029 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29033 msgid "Managed by - on"
29034 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29040 msgid "Managed by:"
29041 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
29046 msgid "Managed in tab: "
29047 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29051 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29053 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29054 "hասցնելը և հակառակը"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29058 msgid "Management date from:"
29059 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29072 msgid "Mandatory: "
29073 msgstr "Պարտադիր։ "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29077 msgid "Manual credit"
29078 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29082 msgid "Manual history"
29083 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29087 msgid "Manual history: "
29088 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29092 msgid "Manual invoice"
29093 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29097 msgid "Manual issue "
29098 msgstr "Ձեռքով արված տրումներ "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29104 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29105 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29107 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29110 msgid "Mappings for the %s"
29111 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29115 msgid "Mappings have been saved"
29116 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29125 msgid "Marc Balmer"
29126 msgstr "Marc Balmer"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29130 msgid "Marc Chantreux"
29131 msgstr "Marc Chantreux"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29136 msgstr "Marc Veron"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29140 msgid "Marcel de Rooy"
29141 msgstr "Marcel de Rooy"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29145 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29148 #. For the first occurrence,
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29158 msgid "Marco Gaiarin"
29159 msgstr "Marco Gaiarin"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29163 msgid "Mark Gavillet"
29164 msgstr "Mark Gavillet"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29168 msgid "Mark Tompsett"
29169 msgstr "Mark Tompsett"
29171 #. INPUT type=submit
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29173 msgid "Mark seen and continue >>"
29174 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29176 #. INPUT type=submit
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29178 msgid "Mark seen and quit"
29179 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29183 msgid "Mark selected as: "
29184 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29188 msgid "Mark the original budget as inactive"
29189 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29193 msgid "Martin Renvoize"
29194 msgstr "Martin Renvoize"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29198 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29203 msgid "Mason James"
29204 msgstr "Mason James"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29208 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29218 msgid "Match applied"
29219 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29223 msgid "Match check "
29224 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29226 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29229 msgid "Match check %s"
29230 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29234 msgid "Match check 1 | "
29235 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29239 msgid "Match details"
29240 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29244 msgid "Match found"
29245 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29249 msgid "Match point "
29250 msgstr "Համընկնման կետ "
29252 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29255 msgid "Match point %s | "
29256 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29260 msgid "Match point 1 | "
29261 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29265 msgid "Match points"
29266 msgstr "Համընկնման կետեր"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29270 msgid "Match threshold: "
29271 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29276 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29278 #. %1$s: record_lis.match_id
29279 #. %2$s: record_lis.match_score
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29282 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29283 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29287 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29288 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29290 #. %1$s: record_lis.match_id
29291 #. %2$s: record_lis.match_score
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29294 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29295 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29299 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29300 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29304 msgid "Matching rule applied"
29305 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29309 msgid "Matching rule applied:"
29310 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29314 msgid "Matching rule code missing"
29315 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29320 msgid "Matching rule code: "
29321 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29327 msgid "Matchpoint components"
29328 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29340 msgid "Materials specified"
29341 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29345 msgid "Materials specified:"
29346 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29350 msgid "Mathieu Saby"
29351 msgstr "Mathieu Saby"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29360 msgid "Matthew Hunt"
29361 msgstr "Matthew Hunt"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29365 msgid "Matthias Meusburger"
29366 msgstr "Matthias Meusburger"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29370 msgid "Max length:"
29371 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29375 msgid "Max. suspension duration (day)"
29376 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29380 msgid "Maxime Beaulieu"
29381 msgstr "Maxime Beaulieu"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29385 msgid "Maxime Pelletier"
29386 msgstr "Maxime Pelletier"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29390 msgid "Maximum Koha Version"
29391 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29393 #. For the first occurrence,
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29403 msgid "Md. Aftabuddin"
29404 msgstr "Md. Aftabuddin"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29413 msgid "Meenakshi. R"
29414 msgstr "Meenakshi. R"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29418 msgid "Melia Meggs"
29419 msgstr "Melia Meggs"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29444 msgid "Merge invoices"
29445 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29450 msgid "Merge reference"
29451 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29456 msgid "Merge selected"
29457 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29461 msgid "Merge selected invoices"
29462 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29467 msgid "Merging records"
29468 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29472 msgid "Merging with authority: "
29473 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29477 msgid "Merllisia Manueli"
29478 msgstr "Merllisia Manueli"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29488 msgid "Message body:"
29489 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29494 msgid "Message sent"
29495 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29499 msgid "Message subject:"
29500 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29505 msgstr "Հաղորդումներ։"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29510 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29514 msgid "Michael Hafen"
29515 msgstr "Michael Hafen"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29519 msgid "Michaes Herman"
29520 msgstr "Michaes Herman"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29524 msgid "Microsecond"
29525 msgstr "Միկրովայրկյան"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29529 msgid "Mike Hansen"
29530 msgstr "Mike Hansen"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29534 msgid "Mike Johnson"
29535 msgstr "Mike Johnson"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29539 msgid "Mike Mylonas"
29540 msgstr "Mike Mylonas"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29544 msgid "Millisecond"
29545 msgstr "Միլիվայրկյան"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29555 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29557 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29561 msgid "Minimum Koha Version"
29562 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29564 #. For the first occurrence,
29565 #. %1$s: minPasswordLength
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29569 msgid "Minimum password length: %s"
29570 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29586 msgid "Mirko Tietgen"
29587 msgstr "Mirko Tietgen"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29611 msgid "Missing (damaged)"
29612 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29623 msgid "Missing (lost)"
29624 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29635 msgid "Missing (never received)"
29636 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29647 msgid "Missing (sold out)"
29648 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29655 msgid "Missing issues"
29656 msgstr "Կորած նյութեր"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29660 msgid "Missing issues:"
29661 msgstr "Կորած համարներ։"
29663 #. %1$s: subscription.missinglist
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29666 msgid "Missing issues: %s "
29667 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29676 msgid "Mobile phone number"
29677 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29681 msgid "Moderate patron comments. "
29682 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29686 msgid "Moderate patron tags"
29687 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29692 msgid "Modification date"
29693 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29700 msgid "Modification log"
29701 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
29703 #. %1$s: edited_source
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29706 msgid "Modified classification source %s"
29707 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
29709 #. %1$s: edited_rule
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29712 msgid "Modified filing rule %s"
29713 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
29715 #. %1$s: edited_attribute_type
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29718 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29719 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
29721 #. %1$s: edited_matching_rule
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29724 msgid "Modified record matching rule "%s""
29725 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29737 #. %1$s: PROCESS ServerType
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29740 msgid "Modify %s server"
29741 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29746 msgid "Modify OAI set '%s'"
29747 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29751 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29752 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29756 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29757 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29761 msgid "Modify a city"
29762 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
29765 #. %2$s: authtypetext
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29768 msgid "Modify authority #%s %s"
29769 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29773 msgid "Modify budget "
29774 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29776 #. %1$s: budget_period_description
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29779 msgid "Modify budget '%s'"
29780 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
29782 #. %1$s: categorycode |html
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29785 msgid "Modify category %s"
29786 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29790 msgid "Modify classification source"
29791 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
29793 #. %1$s: contractname
29794 #. %2$s: booksellername
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29797 msgid "Modify contract %s for %s"
29798 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29802 msgid "Modify filing rule"
29803 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
29805 #. %1$s: description
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29808 msgid "Modify frequency: %s"
29809 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29813 msgid "Modify item type"
29814 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29818 msgid "Modify items in a batch"
29819 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29823 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29824 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29828 msgid "Modify patron attribute type"
29829 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29833 msgid "Modify patrons in batch"
29834 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
29836 #. INPUT type=button
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29838 msgid "Modify pattern"
29839 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29844 msgid "Modify pattern: %s"
29845 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29849 msgid "Modify printer"
29850 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29854 msgid "Modify record matching rule"
29855 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29861 msgid "Modify record using the following template: "
29862 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29866 msgid "Modify selected items"
29867 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29869 #. INPUT type=button
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29872 msgid "Modify selected records"
29873 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29877 msgid "Modify word"
29878 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29890 msgid "Module current"
29891 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29896 msgid "Module upgrade needed"
29897 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29909 #. For the first occurrence,
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29917 msgstr "Երկուշաբթի"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29922 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
29924 #. For the first occurrence,
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29950 msgid "Morag Hills"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29961 msgid "More details"
29962 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
29964 #. For the first occurrence,
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29969 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29976 msgid "Most-circulated items"
29977 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29990 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29994 msgid "Move action down"
29995 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29999 msgid "Move action to bottom"
30000 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30004 msgid "Move action to top"
30005 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30009 msgid "Move action up"
30010 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30014 msgid "Move hold down"
30015 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30019 msgid "Move hold to bottom"
30020 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30024 msgid "Move hold to top"
30025 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30029 msgid "Move hold up"
30030 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30034 msgid "Move remaining unspent funds"
30035 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30039 msgid "Move these patrons to the trash"
30040 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30042 #. INPUT type=submit
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30044 msgid "Move unreceived orders"
30045 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30050 msgstr "Տեղաշարժված"
30052 #. INPUT type=button
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
30055 msgid "Multi receiving"
30056 msgstr "Բազմակի ստացում"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30060 msgid "Musical recording"
30061 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30070 msgid "My checkouts"
30071 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30076 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30080 msgid "MySQL version: "
30081 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30088 msgstr "Անհասանելի "
30090 #. INPUT type=submit
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30108 msgid "NOT CHECKED IN"
30109 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30114 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30115 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30117 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30118 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30132 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30133 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30135 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30136 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30138 #. %1$s: heading | html
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30146 msgid "Nadia Nicolaides"
30147 msgstr "Nadia Nicolaides"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30151 msgid "Nahuel Angelinetti"
30152 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30192 msgid "Name (any): "
30193 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30197 msgid "Name is a required field!"
30198 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30204 msgid "Name of day"
30205 msgstr "Օրվա անունը"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30211 msgid "Name of month"
30212 msgstr "Ամսվա անուն"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30218 msgid "Name of season"
30219 msgstr "Սեզոնի անունը"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30223 msgid "Name or ISSN: "
30224 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30228 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30229 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30233 msgid "Name or cardnumber:"
30234 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30238 msgid "Name the new definition"
30239 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30280 msgstr "Անվանված։ "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30284 msgid "Natalie Bennison"
30285 msgstr "Natalie Bennison"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30289 msgid "Nate Curulla"
30290 msgstr "Nate Curulla"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30294 msgid "Near East University"
30295 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30299 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30300 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30304 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30305 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30309 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30310 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30338 #. %1$s: PROCESS ServerType
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30341 msgid "New %s server"
30342 msgstr "Նոր %s կայան"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30346 msgid "New CSV export profile"
30347 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30351 msgid "New SQL report"
30352 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30356 msgid "New SRU server"
30357 msgstr "Նոր SRU կայան"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30361 msgid "New Z39.50 server"
30362 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30366 msgid "New authority "
30367 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30371 msgid "New authority type"
30372 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30377 msgid "New authorized value for %s"
30378 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30383 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30387 msgid "New basket group"
30388 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30398 msgid "New batch patron modification"
30399 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30403 msgid "New batch patrons modification"
30404 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30409 msgid "New batch record deletion"
30410 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30415 msgid "New batch record modification"
30416 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30422 msgstr "Նոր բյուջե"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30426 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30427 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30438 msgid "New category"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30443 msgid "New child record"
30444 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30454 msgid "New classification source"
30455 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30459 msgid "New collection"
30460 msgstr "Նոր հավաքածու"
30462 #. %1$s: booksellername
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30465 msgid "New contract for %s"
30466 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30471 msgstr "Նոր դասընթաց"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30475 msgid "New currency"
30476 msgstr "Նոր տարադրամ"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30480 msgid "New definition"
30481 msgstr "Նոր սահմանում"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30495 msgid "New filing rule"
30496 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30500 msgid "New framework"
30501 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30506 msgid "New frequency"
30507 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30511 msgid "New from Z39.50"
30512 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30516 msgid "New from Z39.50/SRU"
30517 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30519 #. %1$s: budget_period_description
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30522 msgid "New fund for %s"
30523 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30532 msgid "New guided report"
30533 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30542 msgid "New item type"
30543 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30545 #. %1$s: label_batch
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30548 msgid "New label batch created: # %s "
30549 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30555 msgstr "Նոր նախագիծ"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30559 msgid "New library"
30560 msgstr "Նոր գրադարան"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30572 msgid "New line (\\n)"
30573 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30578 msgstr "Նոր ցուցակ"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30583 msgstr "Նոր հիշեցում"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30587 msgid "New number pattern"
30588 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30592 msgid "New numbering pattern"
30593 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30597 msgid "New password:"
30598 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30602 msgid "New patron "
30603 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30607 msgid "New patron attribute type"
30608 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30612 msgid "New patron list"
30613 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30617 msgid "New preference"
30618 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30623 msgid "New printer"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30630 msgid "New profile"
30631 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30636 msgid "New purchase suggestion"
30637 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30642 msgstr "Նոր գրառում"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30646 msgid "New record "
30647 msgstr "Նոր գրառում "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30651 msgid "New record matching rule"
30652 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30656 msgid "New report "
30657 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30661 msgid "New routing list"
30662 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30667 msgstr "Նոր բազմություն"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30671 msgid "New stop word"
30672 msgstr "Նոր կանգ բառ"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30678 msgid "New subscription"
30679 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30685 msgstr "Նոր ցուցիչ"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30690 msgid "New template"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30695 msgid "New username:"
30696 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30701 msgstr "Նոր մատակարար"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30716 msgstr "Նորություններ"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30721 msgstr "Նորություններ։ "
30723 #. For the first occurrence,
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30747 msgid "Next >>"
30748 msgstr "Հաջորդ >>"
30750 #. INPUT type=button
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30768 #. INPUT type=button name=changepage_next
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30772 msgstr "Հաջորդ էջը"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30776 msgid "Next available"
30777 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30781 msgid "Next issue publication date:"
30782 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
30784 #. INPUT type=button name=changepage_next
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30788 msgstr "Հաջորդ էջը"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30792 msgid "Next records"
30793 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30797 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30798 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30802 msgid "Nick Clemens"
30803 msgstr "Nick Clemens"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30807 msgid "Nicolas Legrand"
30808 msgstr "Nicolas Legrand"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30812 msgid "Nicolas Morin"
30813 msgstr "Nicolas Morin"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30817 msgid "Nicole C. Engard"
30818 msgstr "Nicole C. Engard"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30822 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30823 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
30825 #. For the first occurrence,
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30848 #. For the first occurrence,
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30863 msgid "No (default)"
30864 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30870 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30871 "ACQ, the items framework would be used"
30873 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30874 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30879 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30880 "ACQ, the items framework would be used "
30882 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30883 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
30885 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30888 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30889 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
30891 #. %1$s: errmsgloo.msg
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30894 msgid "No Item with barcode: %s"
30895 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30900 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30901 "frameworks supplied for English (en)"
30903 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
30904 "շրջանակներին (en)"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30909 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30910 "searches will go through the whole record. Continue?"
30912 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
30913 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30918 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30923 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30924 "with the category TERM."
30926 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
30927 "արժեքներ Տերմին դասից։"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30933 msgid "No active currency is defined"
30934 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30938 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30939 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30945 msgid "No address stored."
30946 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30950 msgid "No categories have been defined. "
30951 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30957 msgid "No city stored."
30958 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30962 msgid "No claims notice defined. "
30963 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30967 msgid "No columns selected!"
30968 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30972 msgid "No comments have been approved."
30973 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30977 msgid "No comments to moderate."
30978 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30982 msgid "No cover image available"
30983 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
30985 #. For the first occurrence,
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30989 msgid "No data available in table"
30990 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30994 msgid "No database named "
30995 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30999 msgid "No descriptions"
31000 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31004 msgid "No email is configured for your user."
31005 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31011 msgid "No email stored."
31012 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31014 #. For the first occurrence,
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31018 msgid "No entries to show"
31019 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31026 msgstr "Բյուջե չկա"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31030 msgid "No fund found"
31031 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31035 msgid "No funds to display for this search criteria"
31036 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31045 msgid "No groups defined."
31046 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
31053 msgid "No holds allowed"
31054 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31058 msgid "No holds allowed:"
31059 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31064 msgid "No holds found."
31065 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31071 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31075 msgid "No images are currently available. "
31076 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31080 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31081 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31083 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31086 msgid "No item found with barcode %s"
31087 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31091 msgid "No item matches this barcode"
31092 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31096 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31097 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31101 msgid "No item was selected"
31102 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31107 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31109 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31112 #. %1$s: errmsgloo.msg
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31115 msgid "No item with barcode: %s"
31116 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31121 msgstr "Չկան նյութեր"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31126 msgid "No items are available"
31127 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31129 #. %1$s: looptable.coltitle
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31132 msgid "No items for %s"
31133 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31139 msgid "No items found."
31140 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31146 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31147 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31149 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31154 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31155 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31156 "should be specified."
31158 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31159 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31160 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31166 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31168 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31171 msgid "No log found %s for "
31172 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31176 msgid "No mappings have been defined for this set"
31177 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31182 msgstr "Համընկնում չկա"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31186 msgid "No matches found"
31187 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31189 #. For the first occurrence,
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31193 msgid "No matching records found"
31194 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31198 msgid "No matching reports found"
31199 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31203 msgid "No missing issues found."
31204 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31208 msgid "No more renewals possible"
31209 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31213 msgid "No news loaded"
31214 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31223 msgid "No order selected"
31224 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31228 msgid "No orders yet"
31229 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31233 msgid "No outstanding charges"
31234 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31238 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31240 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31245 msgid "No patron matched "
31246 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31250 msgid "No patron may put this book on hold."
31251 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31255 msgid "No patron records have been actually removed"
31256 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31260 msgid "No patron records have been anonymized"
31261 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31265 msgid "No patron records have been removed"
31266 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31270 msgid "No patron with this name, please, try another"
31271 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31275 msgid "No pending baskets"
31276 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31280 msgid "No pending on-site checkout."
31281 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31287 msgid "No phone stored."
31288 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31292 msgid "No physical items for this record"
31293 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31297 msgid "No plugins installed"
31298 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31302 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31303 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31307 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31308 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31316 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31320 msgid "No printers defined."
31321 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31325 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31327 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31328 "ավելացնելու համար։"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31332 msgid "No records have been staged."
31333 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31337 msgid "No renewal before"
31338 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31342 msgid "No renewal before %s"
31343 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31347 msgid "No results for your query"
31348 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31355 msgid "No results found"
31356 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31360 msgid "No results found for "
31361 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31363 #. %1$s: result.melding
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31367 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31369 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31370 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31375 msgid "No results found."
31376 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31378 #. %1$s: IF ( query_desc )
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31381 msgid "No results match your search %sfor "
31382 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31386 msgid "No results match your search for "
31387 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31391 msgid "No results."
31392 msgstr "Անարդյունք։"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31397 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31398 "the samples supplied for English (en)"
31400 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31401 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31405 msgid "No saved reports match your criteria. "
31406 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31410 msgid "No statistics to report"
31411 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31415 msgid "No system preferences matched your search for "
31416 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31420 msgid "No transfers to receive"
31421 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31425 msgid "No warnings."
31426 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31428 #. INPUT type=button
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31430 msgid "No, I don't confirm"
31431 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31433 #. INPUT type=submit
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31435 msgid "No, do not Delete"
31436 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31438 #. INPUT type=submit
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31453 msgid "No, do not delete"
31454 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31456 #. INPUT type=submit
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31458 msgid "No, do not delete!"
31459 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31461 #. INPUT type=submit
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31463 msgid "No, don't cancel"
31464 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31466 #. INPUT type=submit
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31468 msgid "No, don't check out (N)"
31469 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31473 msgid "No, don't close (N)"
31474 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31476 #. INPUT type=submit
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31479 msgid "No, don't delete"
31480 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31482 #. INPUT type=submit
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31484 msgid "No, don't delete (N)"
31485 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31487 #. INPUT type=submit
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31489 msgid "No, don't renew (N)"
31490 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31502 msgid "No. of items:"
31503 msgstr "Նյութի համարներ"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31507 msgid "No. of times checked out"
31508 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31510 #. INPUT type=button
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31512 msgid "No: Save as new authority"
31513 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31515 #. INPUT type=button
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31517 msgid "No: Save as new record"
31518 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31522 msgid "Non fiction"
31523 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31527 msgid "Non-musical recording"
31528 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31566 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31567 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31571 msgid "Nonpublic note"
31572 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31577 msgid "Nonpublic note:"
31578 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31580 #. %1$s: internalnotes
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31583 msgid "Nonpublic note: %s"
31584 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31594 msgstr "Սովորական օր"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31606 msgid "Normalization rule: "
31607 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31611 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31612 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31616 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31617 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31622 msgstr "Հյուսիսային"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31627 msgid "Not Installed %s"
31628 msgstr "Չտեղադրված %s"
31630 #. INPUT type=submit
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31632 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31633 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31637 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31638 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31643 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31646 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31657 msgid "Not available"
31658 msgstr "Մատչելի չէ"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31662 msgid "Not checked out since: "
31663 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31667 msgid "Not checked out."
31668 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31676 msgid "Not for loan"
31677 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
31679 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31680 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31683 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31684 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31690 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31691 "%s %s being available for loan %s "
31693 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
31694 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31698 msgid "Not for loan: "
31699 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31703 msgid "Not published"
31704 msgstr "Չհրատարակված"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31708 msgid "Not renewable"
31709 msgstr "Չթարմացվող"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31721 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31722 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31727 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31729 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31734 msgid "Note about the accompanying materials: "
31735 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31739 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31740 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31744 msgid "Note for OPAC"
31745 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31749 msgid "Note for staff"
31750 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31754 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31755 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31759 msgid "Note that if the system preference "
31760 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31779 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31780 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31781 "or slow your system down."
31783 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
31784 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
31785 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31789 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31790 msgstr "Նշում։ Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է։"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31795 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31796 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31797 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31798 "the bibliographic record"
31800 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
31801 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
31802 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
31803 "գրառման 100 դաշտ։"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31807 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31808 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31812 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31813 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31842 #. For the first occurrence,
31843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31847 msgid "Notes : %s "
31848 msgstr "Նշումներ ։ %s "
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31852 msgid "Notes/Comments"
31853 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31880 msgstr "Նշումներ։ "
31882 #. For the first occurrence,
31883 #. %1$s: reservenotes
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31888 msgstr "Նշումներ։ %s"
31890 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31895 msgid "Notes: %s%s %s "
31896 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31901 msgid "Nothing found."
31902 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31906 msgid "Nothing found. "
31907 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
31909 #. For the first occurrence,
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31913 msgid "Nothing is selected."
31914 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31918 msgid "Nothing to save"
31919 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31933 msgstr "Ծանուցումներ"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31937 msgid "Notices & Slips"
31938 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31943 msgid "Notices & slips"
31944 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31948 msgid "Notices and Slips"
31949 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31953 msgid "Notification Date"
31954 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31959 msgid "Notified by"
31960 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31967 msgstr "Տեղեկացման ID"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31974 #. For the first occurrence,
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31990 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31993 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
31994 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31998 msgid "Num/Patrons"
31999 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32020 msgid "Number of baskets"
32021 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32025 msgid "Number of checkouts"
32026 msgstr "Տրումների քանակը"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32031 msgid "Number of columns:"
32032 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32034 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32037 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32038 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32042 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32043 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32047 msgid "Number of issues to display to staff:"
32048 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32052 msgid "Number of issues to display to staff: "
32053 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32057 msgid "Number of issues to display to the public: "
32058 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32062 msgid "Number of issues:"
32063 msgstr "Համարների քանակ։"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32067 msgid "Number of items added"
32068 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32072 msgid "Number of items deleted"
32073 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32077 msgid "Number of items displayed"
32078 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32082 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32083 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32087 msgid "Number of items replaced"
32088 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32092 msgid "Number of items to add : "
32093 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32097 msgid "Number of months:"
32098 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32102 msgid "Number of months: "
32103 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32107 msgid "Number of num:"
32108 msgstr "num քանակ։"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32112 msgid "Number of pages"
32113 msgstr "Էջերի քանակ"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32118 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32119 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32123 msgid "Number of records added"
32124 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32128 msgid "Number of records changed back"
32129 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32133 msgid "Number of records deleted"
32134 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32139 msgid "Number of records ignored"
32140 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32144 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32145 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32149 msgid "Number of records updated"
32150 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32154 msgid "Number of renewals"
32155 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32160 msgid "Number of rows:"
32161 msgstr "Տողերի քանակը։"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32165 msgid "Number of students:"
32166 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32170 msgid "Number of weeks:"
32171 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32175 msgid "Number of weeks: "
32176 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32180 msgid "Number pattern:"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32185 msgid "Number patterns"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32196 msgid "Numbering calculation"
32197 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32201 msgid "Numbering formula"
32202 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32208 msgid "Numbering formula:"
32209 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32213 msgid "Numbering pattern"
32214 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32218 msgid "Numbering pattern:"
32219 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32223 msgid "Numbering patterns"
32224 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32228 msgid "Nuño López Ansótegui"
32229 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32233 msgid "OAI set mappings"
32234 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32239 msgstr "OAI բազմություններ"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32246 msgid "OAI sets configuration"
32247 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32251 msgid "OD/Checkouts"
32252 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32260 #. INPUT type=submit name=submit
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32329 #. For the first occurrence,
32330 #. %1$s: lang_lis.language
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32341 msgid "OPAC Info: "
32342 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32346 msgid "OPAC and Koha news"
32347 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32351 msgid "OPAC info: "
32352 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32359 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32364 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32369 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32373 msgid "OPAC/Staff login"
32374 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32379 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32382 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32383 "պարբերականների հովանավորում)"
32385 #. INPUT type=button
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32399 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32400 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32410 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32411 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32413 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32414 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32418 msgid "OS version ('uname -a'): "
32419 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32423 msgid "OVER THE LIMIT"
32424 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32441 #. For the first occurrence,
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32449 #. For the first occurrence,
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32455 msgstr "Անջատված %s "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32460 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32461 "transactions, but patron and item information will not be available."
32463 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32464 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32473 msgid "Offline circulation"
32474 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32478 msgid "Offline circulation file upload"
32479 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32502 msgid "Olivier Crouzet"
32503 msgstr "Olivier Crouzet"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32507 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32508 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32528 msgid "On hold for"
32529 msgstr "Պահված է համար"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32533 msgid "On shelf holds allowed"
32534 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32539 msgstr "Վերնագրի վրա "
32541 #. For the first occurrence,
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32546 msgid "On-site checkout"
32547 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32551 msgid "On-site checkouts"
32552 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32556 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32557 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32566 msgid "One barcode per line."
32567 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32571 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32573 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32578 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32579 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32583 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32584 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32588 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32589 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32593 msgid "Online Public Access Catalog"
32594 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32598 msgid "Online help"
32599 msgstr "Առցանց օգնություն"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32603 msgid "Online resources:"
32604 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32608 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32609 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32614 msgstr "Միայն նյութ։"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32618 msgid "Only KPZ file format is supported."
32619 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32623 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32624 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32628 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32629 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32633 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32634 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32639 msgstr "Միայն նյութ "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32643 msgid "Only items currently available"
32644 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32648 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32649 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32653 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32655 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32660 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32661 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32664 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
32665 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
32666 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32675 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32679 msgstr "Բացված է (%s)"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32683 msgid "Open Document Spreadsheet"
32684 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32692 msgid "Open in new window"
32693 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32707 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32708 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32712 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32713 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32723 msgstr "Գործողություններ"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32732 msgid "Optional module missing"
32733 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32742 msgstr "Այլընտրանքներ"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32747 msgid "Or enter a list of record numbers"
32748 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32752 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32753 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32757 msgid "Or scan items one by one"
32758 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32762 msgid "Or use a patron list"
32763 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32789 msgstr "Պատվերի գին"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32793 msgid "Order cost search"
32794 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32799 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32804 msgid "Order date:"
32805 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32810 msgid "Order from external source"
32811 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32817 msgstr "Պատվերի տող"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32821 msgid "Order line (parent)"
32822 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32826 msgid "Order line :"
32827 msgstr "Պատվերի տող ։"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32831 msgid "Order line search"
32832 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32836 msgid "Order line:"
32837 msgstr "Պատվերի տող։"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32841 msgid "Order number"
32842 msgstr "Պատվերի համար"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32846 msgid "Order status: "
32847 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32852 msgid "Order this one"
32853 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32857 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32858 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32869 msgid "Ordered amount"
32870 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32875 msgid "Ordering information"
32876 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32880 msgid "Ordernumber"
32881 msgstr "Պատվերի համար"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32888 #. %1$s: booksellerfromname
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32891 msgid "Orders for %s"
32892 msgstr "Պատվերներ %s"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32896 msgid "Orders from: "
32897 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32902 msgid "Orders search"
32903 msgstr "Պատվերի փնտրում"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32907 msgid "Orders with uncertain prices"
32908 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32912 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32913 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32918 msgid "Organization"
32919 msgstr "Կազմակերպություն"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32923 msgid "Organization #:"
32924 msgstr "Կազմակերպություն #:"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32929 msgid "Organization email: "
32930 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32934 msgid "Organization name: "
32935 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32940 msgid "Organization phone: "
32941 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32945 msgid "Organize by: "
32946 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32955 msgid "Original order line"
32956 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32966 msgid "Other action"
32967 msgstr "Այլ գործողություն"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32971 msgid "Other course reserves"
32972 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32981 msgid "Other fields updated."
32982 msgstr "Այլ դաշտեր թարմացված են։"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32986 msgid "Other holdings"
32987 msgstr "Այլ պահումներ"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32991 msgid "Other holdings:"
32992 msgstr "Այլ Պահումներ։"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32996 msgid "Other librarians"
32997 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33006 msgid "Other names"
33007 msgstr "Այլ անուններ"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33011 msgid "Other options (choose one)"
33012 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33017 msgid "Other phone"
33018 msgstr "Այլ հեռախոս"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33025 msgid "Other phone: "
33026 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33050 msgid "Output format"
33051 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33055 msgid "Output format "
33056 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33060 msgid "Output format:"
33061 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33065 msgid "Output to a file named: "
33066 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33076 msgid "Outstanding"
33079 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33080 #. %2$s: chargesamount
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33084 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33085 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33094 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33095 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33099 msgid "Overdue notice required: "
33100 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33105 msgid "Overdue notice/status triggers"
33106 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33110 msgid "Overdue report"
33111 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33116 msgid "Overdue status"
33117 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33123 msgstr "Ժամկետանցեր"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33127 msgid "Overdues with fines"
33128 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33133 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33135 #. INPUT type=submit
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33139 msgid "Override and renew"
33140 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33142 #. INPUT type=submit
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33145 msgid "Override limit and renew"
33146 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33150 msgid "Override renewal limit:"
33151 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33155 msgid "Override restriction temporarily"
33156 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33160 msgid "Overwrite the existing one with this"
33161 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33165 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33166 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33173 msgstr "Սեփականատեր"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33181 msgstr "Սեփականատեր։ "
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33186 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33189 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33190 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33204 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33205 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33209 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33210 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33214 msgid "Pablo Bianchi"
33215 msgstr "Pablo Bianchi"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33219 msgid "Packaging manager:"
33220 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33222 #. For the first occurrence,
33223 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33224 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33228 msgid "Page %s %s "
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33234 msgid "Page height:"
33235 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33239 msgid "Page side: "
33240 msgstr "Էջի երես։ "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33245 msgid "Page width:"
33246 msgstr "Էջի լայնություն։"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33251 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33259 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33264 msgid "Partially received"
33265 msgstr "Մասնակի ստացված"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33269 msgid "Pasi Kallinen"
33270 msgstr "Pasi Kallinen"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33280 msgid "Password Updated"
33281 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33285 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33290 msgid "Password is too short"
33291 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33293 #. %1$s: minPasswordLength
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33296 msgid "Password must be at least %s characters long."
33297 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33304 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33310 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33312 #. For the first occurrence,
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33317 msgid "Passwords do not match"
33318 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33322 msgid "Passwords do not match."
33323 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33327 msgid "Passwords will be displayed as text"
33328 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33332 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33333 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33337 msgid "Patent document"
33338 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33360 msgstr "Հաճախորդ #:"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33364 msgid "Patron account flags"
33365 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33369 msgid "Patron activity"
33370 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33374 msgid "Patron attribute type code missing"
33375 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33380 msgid "Patron attribute type code: "
33381 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33388 msgid "Patron attribute types"
33389 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33394 msgid "Patron attributes"
33395 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33399 msgid "Patron attributes: "
33400 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33411 msgid "Patron card creator"
33412 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33416 msgid "Patron card creator home"
33417 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33421 msgid "Patron card templates"
33422 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33429 msgid "Patron categories"
33430 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33441 msgid "Patron category"
33442 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33446 msgid "Patron category administration"
33447 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33451 msgid "Patron category:"
33452 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33458 msgid "Patron category: "
33459 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33463 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33464 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33468 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33469 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33473 msgid "Patron flags:"
33474 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33479 msgid "Patron has "
33480 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33485 msgid "Patron has %s in fines."
33486 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33488 #. %1$s: ItemsOnIssues
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33491 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33492 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33494 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33495 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33499 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33500 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33502 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33503 #. %2$s: creditsamount
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33507 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33508 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33510 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33513 msgid "Patron has a restriction until %s."
33514 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33516 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33521 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33524 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33528 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33529 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33533 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33534 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33538 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33539 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33543 msgid "Patron has nothing checked out."
33544 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33549 msgid "Patron has nothing on hold."
33550 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33555 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33556 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33560 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33561 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33565 msgid "Patron holds"
33566 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33570 msgid "Patron image failed to upload"
33571 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33575 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33576 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33580 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33581 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33583 #. For the first occurrence,
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33590 msgid "Patron is RESTRICTED"
33591 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33595 msgid "Patron is an adult"
33596 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33601 msgid "Patron is currently unrestricted."
33602 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33607 msgid "Patron is restricted"
33608 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33612 msgid "Patron list: "
33613 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33620 msgid "Patron lists"
33621 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33625 msgid "Patron lists:"
33626 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33631 msgid "Patron messaging preferences"
33632 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33636 msgid "Patron name"
33637 msgstr "Հաճախորդի անուն"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33641 msgid "Patron not found"
33642 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33646 msgid "Patron not found."
33647 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33651 msgid "Patron not found:"
33652 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33656 msgid "Patron notification:"
33657 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33662 msgid "Patron notification: "
33663 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33667 msgid "Patron records were last synced on: "
33668 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33672 msgid "Patron restrictions"
33673 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33677 msgid "Patron search: "
33678 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33682 msgid "Patron selection"
33683 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33688 msgid "Patron sort 1"
33689 msgstr "Հաճախորդը sort1"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33694 msgid "Patron sort 2"
33695 msgstr "Հաճախորդը sort2"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33699 msgid "Patron status"
33700 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33704 msgid "Patron types and categories"
33705 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
33707 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33710 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33711 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33716 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33717 "the local record was kept."
33719 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
33720 "տեղային գրառումը պահված է։"
33722 #. For the first occurrence,
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33727 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33728 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
33730 #. For the first occurrence,
33731 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33732 #. %2$s: userdebarreddate
33734 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33738 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33739 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33743 msgid "Patron's address in doubt"
33744 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33751 msgid "Patron's address is in doubt"
33752 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33756 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33757 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33761 msgid "Patron's address is in doubt."
33762 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33768 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33769 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33773 msgid "Patron's card has been reported lost."
33774 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
33776 #. %1$s: IF ( expiry )
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33781 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33782 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33786 msgid "Patron's card is expired"
33787 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33791 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33792 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33798 msgid "Patron's card is lost"
33799 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33804 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33805 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33809 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33810 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33820 msgstr "Հաճախորդ։ "
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33852 msgstr "Հաճախորդներ"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33859 msgid "Patrons and circulation"
33860 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33864 msgid "Patrons found for: "
33865 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33869 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33870 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33874 msgid "Patrons in list"
33875 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33880 msgid "Patrons requesting modifications"
33881 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33887 msgid "Patrons statistics"
33888 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33892 msgid "Patrons tables"
33893 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33897 msgid "Patrons to be added"
33898 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33903 msgid "Patrons who haven't checked out"
33904 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33908 msgid "Patrons with holds"
33909 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33914 msgid "Patrons with no checkouts"
33915 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33923 msgid "Patrons with the most checkouts"
33924 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33928 msgid "Pattern name:"
33929 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33933 msgid "Paul Poulain"
33934 msgstr "Paul Poulain"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33939 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33940 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33942 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
33943 "Թողարկման կառավարիչ)"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33947 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33948 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33950 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33955 #. INPUT type=submit name=paycollect
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33958 msgstr "Վճարի գումար"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33962 msgid "Pay an amount toward all fines"
33963 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33967 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33968 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33972 msgid "Pay an individual fine"
33973 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33978 msgstr "Վճարիր տուգանք"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33988 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
33990 #. %1$s: borrower.firstname
33991 #. %2$s: borrower.surname
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33994 msgid "Pay fines for %s %s"
33995 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
33997 #. INPUT type=submit name=payselected
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33999 msgid "Pay selected"
34000 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34004 msgid "Payment amount"
34005 msgstr "Վճարի գումար"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34009 msgid "Payment note"
34010 msgstr "Վճարման նշում"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34014 msgid "Payment type"
34015 msgstr "Վճարման տեսակ"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34020 msgstr "Վճարումներ"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34024 msgid "Peggy Thrasher"
34025 msgstr "Peggy Thrasher"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34043 msgid "Pending discharge requests"
34044 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34049 msgid "Pending offline circulation actions"
34050 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34055 msgid "Pending on-site checkouts"
34056 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34060 msgid "Pending order"
34061 msgstr "Սպասող պատվեր"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34065 msgid "Pending orders"
34066 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34070 msgid "Pending suggestions"
34071 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34075 msgid "Pending tags"
34076 msgstr "Սպասող տեգեր"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34080 msgid "Perform a new search"
34081 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34085 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34086 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34091 msgstr "Ժամանակահատված"
34093 #. %1$s: IF budget_period_total
34094 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34098 msgid "Period allocated %s%s%s "
34099 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34103 msgid "Perl @INC: "
34104 msgstr "Perl @INC: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34108 msgid "Perl interpreter: "
34109 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34114 msgid "Perl modules"
34115 msgstr "Perl մոդուլներ"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34119 msgid "Perl version: "
34120 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34124 msgid "Permanent library"
34125 msgstr "Մշտական գրադարան"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34129 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34130 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34134 msgid "Permanently delete these patrons"
34135 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34139 msgid "Permissions: "
34140 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34144 msgid "Peter Crellan Kelly"
34145 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34149 msgid "Peter Lorimer"
34150 msgstr "Peter Lorimer"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34154 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34155 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34157 #. %1$s: branche.branchphone |html
34159 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34162 msgid "Ph: %s%s %s "
34163 msgstr "Ph: %s%s %s "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34167 msgid "Philippe Jaillon"
34168 msgstr "Philippe Jaillon"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34181 msgid "Phone number"
34182 msgstr "Հեռախոսահամար"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34204 msgid "Physical address: "
34205 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34209 msgid "Physical details:"
34210 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34212 #. INPUT type=submit name=pick
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34231 msgid "Pickup library"
34232 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34236 msgid "Pickup library is different"
34237 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34241 msgid "Pierrick Le Gall"
34242 msgstr "Pierrick Le Gall"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34246 msgid "Piotr Kowalski"
34247 msgstr "Piotr Kowalski"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34251 msgid "Piotr Wejman"
34252 msgstr "Piotr Wejman"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34265 msgstr "Խողովակ (|)"
34267 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34268 #. %2$s: title |html
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34271 msgid "Place a hold on %s%s"
34272 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34276 msgid "Place a hold on a specific item"
34277 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34281 msgid "Place a hold on the next available item "
34282 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34302 msgstr "Դնել պահում"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34306 msgid "Place hold "
34307 msgstr "Դնել պահում "
34309 #. For the first occurrence,
34310 #. %1$s: holdfor_firstname
34311 #. %2$s: holdfor_surname
34312 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34318 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34319 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34323 msgid "Place hold on this item?"
34324 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34328 msgid "Place hold?"
34329 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34333 msgid "Place of publication"
34334 msgstr "Հրատարակության վայր"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34340 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34347 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34351 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34355 msgid "Plan by item types"
34356 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34360 msgid "Plan by libraries"
34361 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34365 msgid "Plan by months"
34366 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34370 msgid "Planned date"
34371 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34375 msgid "Planned for"
34376 msgstr "Նախատեսված է"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34387 msgstr "Նախագծում "
34389 #. %1$s: budget_period_description
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34393 msgid "Planning for %s by %s"
34394 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34399 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34405 msgstr "Խնդրվում է "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34409 msgid "Please %supload%s one."
34410 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34414 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34415 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34420 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34423 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34428 msgid "Please cancel the previous hold first"
34429 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34433 msgid "Please check at least one action"
34434 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34438 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34439 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34441 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34447 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34448 "less than 30 days. %s %s "
34450 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34451 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34455 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34456 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34458 #. For the first occurrence,
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34462 msgid "Please choose a file to upload"
34463 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34467 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34468 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34472 msgid "Please choose a vendor."
34473 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34477 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34478 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34482 msgid "Please choose at least one external target"
34483 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34487 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34488 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34492 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34493 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34499 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34500 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34502 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34503 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34507 msgid "Please click 'Next' to continue "
34508 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34512 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34513 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34517 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34518 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34522 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34523 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34527 msgid "Please confirm checkout"
34528 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34532 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34533 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34537 msgid "Please contact your system administrator"
34538 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34542 msgid "Please correct these errors and "
34543 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34547 msgid "Please create the database before continuing."
34548 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34552 msgid "Please define one"
34553 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34557 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34558 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34562 msgid "Please enable Javascript:"
34563 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34567 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34568 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34572 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34573 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34577 msgid "Please enter a name for this pattern"
34578 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34582 msgid "Please enter a number of items to create."
34583 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34587 msgid "Please enter a valid URL."
34588 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34592 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34593 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34597 msgid "Please enter a valid date."
34598 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34602 msgid "Please enter a valid email address."
34603 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34607 msgid "Please enter a valid number."
34608 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34612 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34613 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34617 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34618 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34622 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34623 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34627 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34628 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34632 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34633 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34637 msgid "Please enter at least {0} characters."
34638 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34642 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34643 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34647 msgid "Please enter only digits."
34648 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34652 msgid "Please enter the same value again."
34653 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34657 msgid "Please enter your username and password:"
34658 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34662 msgid "Please fill at least one template."
34663 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34667 msgid "Please fix this field."
34668 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34672 msgid "Please log in again"
34673 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34678 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34679 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34680 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34682 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
34683 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
34684 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34688 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34689 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34695 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34696 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34697 "Reference Manager or ProCite."
34699 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
34700 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
34701 "Reference Manager կամ ProCite."
34703 #. For the first occurrence,
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34708 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34709 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34711 #. For the first occurrence,
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34715 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34716 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34721 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34722 "listed, please inform your systems administrator."
34724 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
34725 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34729 msgid "Please put the "
34730 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34735 msgid "Please return "
34736 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
34738 #. %1$s: errmsgloo.msg
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34741 msgid "Please return item to home library: %s"
34742 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
34744 #. %1$s: errmsgloo.msg
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34747 msgid "Please return to %s"
34748 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
34750 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34754 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34755 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34757 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
34758 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34765 msgid "Please review the error log for more details."
34766 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34770 msgid "Please select ..."
34771 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
34773 #. For the first occurrence,
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34777 msgid "Please select a %s."
34778 msgstr "Ընտրեք %s։"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34783 msgid "Please select a modification template."
34784 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34786 #. For the first occurrence,
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34791 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34793 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34797 msgid "Please select an ods or xml file"
34798 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34802 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34803 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
34805 #. For the first occurrence,
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34809 msgid "Please select at least label to delete."
34810 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
34812 #. For the first occurrence,
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34816 msgid "Please select at least one batch to export."
34817 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
34819 #. For the first occurrence,
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34822 msgid "Please select at least one card to export."
34823 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34827 msgid "Please select at least one issue."
34828 msgstr "Ընտրեք ..."
34830 #. For the first occurrence,
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34834 msgid "Please select at least one item to delete."
34835 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
34837 #. For the first occurrence,
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34841 msgid "Please select at least one item to export."
34842 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
34844 #. For the first occurrence,
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34848 msgid "Please select at least one item."
34849 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34851 #. For the first occurrence,
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34854 msgid "Please select at least one label to export."
34855 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34860 msgid "Please select at least one record to process"
34861 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34865 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34866 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34870 msgid "Please select image(s) to %s."
34871 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
34873 #. For the first occurrence,
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34877 msgid "Please select only one %s to %s."
34878 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34882 msgid "Please specify title and content for %s"
34883 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34887 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34888 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
34890 #. For the first occurrence,
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34894 msgid "Please upload a file first."
34895 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34901 msgid "Please verify that it exists."
34902 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34906 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34908 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34913 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34914 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34918 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34919 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34923 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34924 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34928 msgid "Plugin Version"
34929 msgstr "Plugin Version"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34948 msgid "Plugins disabled!"
34949 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
34951 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34952 #. %2$s: codes_loo.code
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34955 msgid "Policy for %s: %s"
34956 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34960 msgid "Polski (Polish)"
34961 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34965 msgid "Polytechnic University"
34966 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34971 msgstr "Հանրաճանաչություն"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34976 msgid "Popularity (least to most)"
34977 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34982 msgid "Popularity (most to least)"
34983 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34987 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34988 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34997 msgid "Português (Portuguese)"
34998 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35009 msgid "Postal address: "
35010 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35012 #. %1$s: koha_new.newdate
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35015 msgid "Posted on %s "
35016 msgstr "Առաքված է %s "
35018 #. %1$s: koha_new.newdate
35019 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35022 msgid "Posted on %s %s "
35023 msgstr "Առաքված է %s %s "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35027 msgid "Pre-adolescent"
35028 msgstr "Pre-adolescent"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35032 msgid "Predefined notes: "
35033 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35037 msgid "Prediction pattern"
35038 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35045 msgstr "Նախապատվություն"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35049 msgid "Preferences and parameters"
35050 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35055 msgstr "Նախադպրոցական"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35059 msgid "Preselected"
35060 msgstr "Նախապես ընտրված"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35064 msgid "Preselected (searched by default): "
35065 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35079 msgstr "Նախնական դիտում"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35088 msgid "Preview MARC"
35089 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35094 msgid "Preview card"
35095 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35099 msgid "Preview routing list for "
35100 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35102 #. For the first occurrence,
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35110 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35113 msgid "Previous Page"
35114 msgstr "Նախորդ Էջը"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35119 msgid "Previous borrower:"
35120 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35122 #. For the first occurrence,
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35127 msgid "Previous checkouts"
35128 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35130 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35132 msgid "Previous page"
35133 msgstr "Նախորդ Էջը"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35137 msgid "Previous records"
35138 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35143 msgid "Previous sessions"
35144 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35160 msgid "Price effective from"
35161 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35165 msgid "Price exc. taxes"
35166 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35170 msgid "Price inc. taxes"
35171 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35192 msgid "Primary acquisitions contact"
35193 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35197 msgid "Primary email"
35198 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35203 msgid "Primary email:"
35204 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35209 msgid "Primary phone"
35210 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35217 msgid "Primary phone: "
35218 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35223 msgid "Primary serials contact"
35224 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35245 msgid "Print Notices for %s"
35246 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35248 #. For the first occurrence,
35249 #. %1$s: cardnumber
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35254 msgid "Print Receipt for %s"
35255 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35257 #. INPUT type=submit
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35259 msgid "Print and confirm"
35260 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35264 msgid "Print card number as barcode: "
35265 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35269 msgid "Print card number as text under barcode: "
35270 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35274 msgid "Print label"
35275 msgstr "Տպիր պիտակ"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35281 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35285 msgid "Print quick slip"
35286 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35293 msgstr "Տպիր սահողը"
35295 #. INPUT type=submit
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35299 msgid "Print slip and confirm"
35300 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35302 #. INPUT type=submit
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35304 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35305 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35309 msgid "Print summary"
35310 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35314 msgid "Print this basket group in PDF"
35315 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35319 msgid "Print this label"
35320 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35324 msgid "Printer added"
35325 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35329 msgid "Printer deleted"
35330 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35337 msgid "Printer name:"
35338 msgstr "Տպիչի անուն։"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35343 msgid "Printer name: "
35344 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35349 msgid "Printer profiles"
35350 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35354 msgid "Printer search:"
35355 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35377 msgstr "Առաջնայնություն"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35382 msgstr "Առաջնայնություն։"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35386 msgid "Privacy Pref:"
35387 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35391 msgid "Privacy settings"
35392 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35404 msgid "Private list:"
35405 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35409 msgid "Private lists"
35410 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35414 msgid "Problem sending the cart..."
35415 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35419 msgid "Problem sending the list..."
35420 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35427 #. INPUT type=button
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35430 msgstr "Կատարվում է"
35432 #. INPUT type=submit
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35434 msgid "Process images"
35435 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35439 msgid "Processing "
35440 msgstr "Կատարվում է "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35444 msgid "Processing authority records"
35445 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35449 msgid "Processing bibliographic records"
35450 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35452 #. For the first occurrence,
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35458 msgid "Processing..."
35459 msgstr "Կատարվում է..."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35464 msgid "Professional"
35465 msgstr "Արհեստավարժ"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35470 msgid "Profile MARC fields: "
35471 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35476 msgid "Profile SQL fields: "
35477 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35482 msgid "Profile description: "
35483 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35488 msgid "Profile name: "
35489 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35494 msgid "Profile settings"
35495 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35500 msgid "Profile type: "
35501 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35503 #. For the first occurrence,
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35508 msgid "Profile unassigned %s "
35509 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35519 msgid "Programmed texts"
35520 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35525 msgstr "Սեփականություն"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35529 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35530 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35543 msgid "Public list:"
35544 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35551 msgid "Public lists"
35552 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35554 #. For the first occurrence,
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35558 msgid "Public lists:"
35559 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35566 msgid "Public note"
35567 msgstr "Հանրային նշում"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35575 msgid "Public note:"
35576 msgstr "Հանրային նշում։"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35580 msgid "Public notes"
35581 msgstr "Հանրային նշումներ"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35591 msgid "Publication date"
35592 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35596 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35597 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35601 msgid "Publication date: "
35602 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35606 msgid "Publication details"
35607 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35612 msgid "Publication place:"
35613 msgstr "Հրատարակման վայր։"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35618 msgid "Publication year"
35619 msgstr "Հրատարակման տարի"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35625 msgid "Publication year:"
35626 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35631 msgid "Publication year: "
35632 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
35634 #. %1$s: publicationyear
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35637 msgid "Publication year: %s"
35638 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35643 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35644 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35649 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35650 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35655 msgid "Published by:"
35656 msgstr "Հրատարակված է։"
35658 #. For the first occurrence,
35659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35660 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35661 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35664 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35666 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35667 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35672 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35673 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35677 msgid "Published date"
35678 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35683 msgid "Published on"
35684 msgstr "Հրատարակված է"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35698 msgstr "Հրատարակիչ"
35700 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35704 msgid "Publisher :%s%s "
35705 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
35707 #. %1$s: order.publishercode
35709 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35712 msgid "Publisher :%s%s %s "
35713 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35717 msgid "Publisher location"
35718 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35731 msgstr "Հրատարակիչ ։"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35736 msgid "Publisher: "
35737 msgstr "Հրատարակիչ։ "
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35742 msgid "Publisher: %s"
35743 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
35745 #. %1$s: loop_order.publishercode
35747 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35750 msgid "Publisher:%s%s %s "
35751 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35756 msgid "Pull this many items"
35757 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35767 msgid "Purchase suggestions"
35768 msgstr "Գնման առաջարկներ"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35779 msgid "Quality assurance manager:"
35780 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35784 msgid "Quality assurance team:"
35785 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35797 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35798 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35802 msgid "Quantity received"
35803 msgstr "Ստացված քանակություն"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35807 msgid "Quantity received: "
35808 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35812 msgid "Quantity search"
35813 msgstr "Քանակի փնտրում"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35817 msgid "Quantity to receive: "
35818 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35842 msgid "Quick spine label creator"
35843 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35849 msgid "Quote editor"
35850 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35854 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35855 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35859 msgid "Quote uploader"
35860 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35864 msgid "Réinitialiser"
35865 msgstr "Réinitialiser"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35879 msgid "RRP tax exc."
35880 msgstr "RRP հարկ հանած"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35885 msgid "RRP tax inc."
35886 msgstr "RRP հարկ ներառած"
35888 #. %1$s: heading | html
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35896 msgid "Rachel Dustin"
35897 msgstr "Rachel Dustin"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35901 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35902 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35906 msgid "Rafal Kopaczka"
35907 msgstr "Rafal Kopaczka"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35918 msgid "Rank (display order): "
35919 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35923 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35924 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35935 msgstr "Գործակից: "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35939 msgid "Raw (any): "
35940 msgstr "Տող (որևէ)։ "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35950 msgid "Reason for suggestion: "
35951 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35955 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35956 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35967 msgid "Receive a new shipment"
35968 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35972 msgid "Receive date"
35973 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
35976 #. %2$s: IF ( invoice )
35979 #. %5$s: ordernumber
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35982 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35983 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35987 msgid "Receive shipment"
35988 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35992 msgid "Receive shipment from vendor "
35993 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35997 msgid "Receive shipments"
35998 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36003 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36014 msgstr "Ստացված է "
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36018 msgid "Received biblios"
36019 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36023 msgid "Received by:"
36024 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36030 msgid "Received issues"
36031 msgstr "Ստացված համարներ"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36035 msgid "Received issues:"
36036 msgstr "Ստացված համարներ։"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36040 msgid "Received items"
36041 msgstr "Ստացված համարներ"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36046 msgid "Received on"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36053 msgid "Received with thanks from %s %s "
36054 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36058 msgid "Receives claims for late issues"
36059 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36063 msgid "Receives claims for late orders"
36064 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36068 msgid "Receives overdue notices: "
36069 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36071 #. INPUT type=submit
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36074 msgstr "Նորից ստուգիր"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36078 msgid "Recipients:"
36079 msgstr "Հասցեատերեր։"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36088 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36090 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
36095 msgid "Record matching rule:"
36096 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36103 msgid "Record matching rules"
36104 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36109 msgid "Record number list (one per line): "
36110 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36116 msgid "Record type"
36117 msgstr "Գրառման տեսակ"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36121 msgid "Record type:"
36122 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36127 msgid "Record type: "
36128 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36137 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36138 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36147 msgid "Refine results"
36148 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36152 msgid "Refine results:"
36153 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36157 msgid "Refine your search"
36158 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36163 msgstr "Հատուցումներ"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36174 msgid "Registration date"
36175 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36180 msgid "Registration date: "
36181 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36183 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36186 msgid "Registration date: %s"
36187 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36191 msgid "Regula Sebastiao"
36192 msgstr "Regula Sebastiao"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36196 msgid "Regular print"
36197 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36199 #. For the first occurrence,
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36223 msgid "Rejected tags"
36224 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36228 msgid "Relationship"
36229 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36233 msgid "Relationship information"
36234 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36238 msgid "Relationship: "
36239 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36244 msgid "Relatives' checkouts"
36245 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36249 msgid "Release maintainers:"
36250 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36254 msgid "Release manager:"
36255 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36260 msgstr "Կարևորություն"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36264 msgid "Remember for next check in:"
36265 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36270 msgid "Remember for session:"
36271 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36275 msgid "Reminder Date"
36276 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36282 msgstr "Հիշեցում։ "
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36286 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36287 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36292 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36293 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36295 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36296 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36300 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36301 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36305 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36306 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36310 msgid "Remote image"
36311 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36315 msgid "Remote image:"
36316 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36320 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36321 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36345 msgid "Remove duplicates"
36346 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36350 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36351 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36356 msgid "Remove item from collection"
36357 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36362 msgid "Remove item(s)"
36363 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36367 msgid "Remove non-local items"
36368 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36370 #. INPUT type=button
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36372 msgid "Remove owner"
36373 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36377 msgid "Remove restriction?"
36378 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36383 msgid "Remove selected"
36384 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36386 #. INPUT type=submit
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36388 msgid "Remove selected patrons"
36389 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36391 #. INPUT type=submit
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36394 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36400 msgid "Remove this match check"
36401 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36407 msgid "Remove this match point"
36408 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36432 msgstr "Թարմացրու "
36434 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36438 msgstr "Թարմացրու #%s"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36443 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36447 msgid "Renew failed:"
36448 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36452 msgid "Renew or check in selected items"
36453 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36458 msgid "Renew patron"
36459 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36463 msgid "Renew this subscription"
36464 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36473 msgid "Renewal due date:"
36474 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36478 msgid "Renewal period"
36479 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36483 msgid "Renewals allowed (count)"
36484 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36494 msgstr "Թարմացված "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36498 msgid "Renewed, due:"
36499 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36503 msgid "Rental charge"
36504 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36506 #. %1$s: RENTALCHARGE
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36509 msgid "Rental charge for this item: %s"
36510 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36514 msgid "Rental charge:"
36515 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36519 msgid "Rental charge: "
36520 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36524 msgid "Rental discount (%%)"
36525 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36538 msgstr "Վերաբացիր այն"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36542 msgid "Reopen this basket"
36543 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36547 msgid "Reopen this basket group"
36548 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36553 msgstr "Վերաբացիր։ "
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36565 msgid "Repeat this Tag"
36566 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36580 msgid "Repeatable: "
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36585 msgid "Replace all patron attributes"
36586 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36590 msgid "Replace existing covers"
36591 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36595 msgid "Replace only included patron attributes"
36596 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36600 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36601 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36607 msgid "Replacement cost: "
36608 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36612 msgid "Replacement price"
36613 msgstr "Փոխարինման գին"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36617 msgid "Replacement price:"
36618 msgstr "Փոխարինման գին։"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36622 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36623 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
36625 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36629 msgstr "Հաշվետվություն %s"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36634 msgid "Report Plugins"
36635 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
36637 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36638 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36639 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36640 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36641 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36642 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36646 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36649 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36654 msgid "Report group:"
36655 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36664 msgid "Report is public:"
36665 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36669 msgid "Report name"
36670 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36674 msgid "Report name:"
36675 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36680 msgid "Report name: "
36681 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36685 msgid "Report subgroup:"
36686 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36691 msgstr "Հաշվետվություն։"
36693 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36696 msgid "Reported on %s"
36697 msgstr "Զեկուցված է %s"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36723 msgstr "Հաշվետվություններ"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36727 msgid "Reports Dictionary"
36728 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36733 msgid "Reports dictionary"
36734 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36736 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36737 #. %2$s: mainloo.branchname
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36741 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36742 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36746 msgid "Reports tables"
36747 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36895 msgid "Required field"
36896 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36900 msgid "Required fields cannot be cleared"
36901 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36905 msgid "Required match checks"
36906 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36910 msgid "Required module missing"
36911 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36915 msgid "Requires override of hold policy"
36916 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36920 msgid "Reserve cancelled"
36921 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36925 msgid "Reserve found"
36926 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36931 msgstr "Պահեստային"
36933 #. INPUT type=reset
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36941 msgstr "Վերականգնել"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36945 msgid "Reset filter"
36946 msgstr "Վերագրի զտիչը"
36948 #. INPUT type=submit name=submit
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36951 msgstr "Վերականգնում"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36960 msgid "Restrict access to: "
36961 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36974 msgid "Restricted [until] flag"
36975 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36979 msgid "Restricted:"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36984 msgid "Restriction overridden temporarily"
36985 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36989 msgid "Restriction overridden temporarily."
36990 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37007 msgstr "Արդյունքներ"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37012 msgstr "Արդյունքներ "
37016 #. %3$s: IF ( total )
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37021 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37022 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37029 msgid "Results %s to %s of %s"
37030 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37037 msgid "Results %s to %s of %s "
37038 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37042 msgid "Results for Authority Records"
37043 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37047 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37048 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37052 msgid "Results per page :"
37053 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37055 #. INPUT type=submit
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37058 msgid "Resume all suspended holds"
37059 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37063 msgid "Return date"
37064 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37069 msgid "Return policy"
37070 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37075 msgid "Return to batch item deletion"
37076 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37080 msgid "Return to batch item modification"
37081 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37085 msgid "Return to issuing rules"
37086 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37090 msgid "Return to items search fields overview page"
37091 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37095 msgid "Return to patron detail"
37096 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37100 msgid "Return to previous page"
37101 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37105 msgid "Return to results"
37106 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37114 msgid "Return to rotating collections home"
37115 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37119 msgid "Return to sets management"
37120 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37124 msgid "Return to spine label printer"
37125 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37130 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37131 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37135 msgid "Return to the basket without making a new order."
37136 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37140 msgid "Return to tools"
37141 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37145 msgid "Return to: "
37146 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37150 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37151 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37156 msgstr "Վերադարձեր"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37161 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37165 msgid "Revert waiting status"
37166 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37182 msgstr "Դիտարկումներ"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37186 msgid "Ricardo Dias Marques"
37187 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37191 msgid "Richard Anderson"
37192 msgstr "Richard Anderson"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37196 msgid "Rick Welykochy"
37197 msgstr "Rick Welykochy"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37201 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37202 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37206 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37207 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37211 msgid "Robert Williams"
37212 msgstr "Robert Williams"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37216 msgid "Robin Sheat"
37217 msgstr "Robin Sheat"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37221 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37226 msgid "Rochelle Healy"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37232 msgstr "Roger Buck"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37236 msgid "Rolando Isidoro"
37237 msgstr "Rolando Isidoro"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37241 msgid "Rollover at:"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37251 msgid "Română (Romanian)"
37252 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37257 msgstr "Roman Amor"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37261 msgid "Romina Racca"
37262 msgstr "Romina Racca"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37266 msgid "Ron Wickersham"
37267 msgstr "Ron Wickersham"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37276 msgid "Rotating collections"
37277 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37283 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37288 msgid "Routing list"
37289 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37294 msgid "Routing lists"
37295 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37300 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37314 msgid "Rows per page: "
37315 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37317 #. %1$s: IF ( branch )
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37323 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37324 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37334 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37338 msgid "Run report "
37339 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37343 msgid "Run reports"
37344 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37346 #. INPUT type=submit
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37348 msgid "Run the report"
37349 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37353 msgid "Run this report"
37354 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37359 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37363 msgid "Russel Garlick"
37364 msgstr "Russel Garlick"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37368 msgid "Ryan Higgins"
37369 msgstr "Ryan Higgins"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37373 msgid "SAN-Ouest Provence"
37374 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37378 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37379 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37388 msgid "SIP media type: "
37389 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37398 msgid "SMS Messaging"
37399 msgstr "SMS Messaging"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37403 msgid "SMS alert number"
37404 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37409 msgid "SMS number:"
37410 msgstr "SMS համար:"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37427 msgid "SRU Search fields mapping: "
37428 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37432 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37433 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37443 msgstr "Ողջույնի ձև"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37447 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37448 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37452 msgid "Sam Sanders"
37453 msgstr "Sam Sanders"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37457 msgid "Samuel Crosby"
37458 msgstr "Samuel Crosby"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37468 msgstr "Բավարարված "
37470 #. For the first occurrence,
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37483 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37485 #. INPUT type=submit
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37565 #. INPUT type=button
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37567 msgid "Save Changes"
37568 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37572 msgid "Save Record"
37573 msgstr "Հիշել գրառումը"
37575 #. For the first occurrence,
37576 #. %1$s: TAB.tab_title
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37580 msgid "Save all %s preferences"
37581 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37585 msgid "Save and continue editing"
37586 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37590 msgid "Save and edit items"
37591 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
37593 #. INPUT type=submit name=ok
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37595 msgid "Save and preview routing slip"
37596 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37600 msgid "Save and view record"
37601 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
37603 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37606 msgid "Save anyway"
37607 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
37609 #. INPUT type=button
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37611 msgid "Save as new pattern"
37612 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
37614 #. INPUT type=submit
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37625 msgid "Save changes"
37626 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
37628 #. INPUT type=submit name=submit
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37630 msgid "Save compound"
37631 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37635 msgid "Save configuration"
37636 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37640 msgid "Save quotes"
37641 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
37643 #. INPUT type=submit name=submit
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37646 msgid "Save report"
37647 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
37649 #. INPUT type=submit
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37651 msgid "Save subscription"
37652 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
37654 #. INPUT type=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37656 msgid "Save subscription history"
37657 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37661 msgid "Save your custom report"
37662 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37666 msgid "Saved preference %s"
37667 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37671 msgid "Saved report results"
37672 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37681 msgid "Saved reports"
37682 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37686 msgid "Saved reports page"
37687 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37691 msgid "Saved results"
37692 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
37694 #. For the first occurrence,
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37699 msgstr "Հիշում է..."
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37703 msgid "Savitra Sirohi"
37704 msgstr "Savitra Sirohi"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37708 msgid "Scan Index for: "
37709 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37717 msgid "Scan a barcode to check in:"
37718 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37722 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37723 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37727 msgid "Scan index:"
37728 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37732 msgid "Scan indexes"
37733 msgstr "Ցուցիչների սկան"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37738 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37742 msgid "Schedule tasks to run"
37743 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37747 msgid "Schedule this report to run using the: "
37748 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
37750 #. For the first occurrence,
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37753 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37754 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37758 msgid "Scheduler tool"
37759 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37775 msgid "Sean Hamlin"
37776 msgstr "Sean Hamlin"
37778 #. INPUT type=submit
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37828 msgid "Search ISSN"
37829 msgstr "Փնտրիր ISSN"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37833 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37834 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37838 msgid "Search all headings"
37839 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37843 msgid "Search between two dates"
37844 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37848 msgid "Search by contract name or/and description:"
37849 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37853 msgid "Search by patron category name:"
37854 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37858 msgid "Search call number:"
37859 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37864 msgid "Search callnumber"
37865 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37869 msgid "Search cities"
37870 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37874 msgid "Search contracts"
37875 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37879 msgid "Search currencies"
37880 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37884 msgid "Search existing notices:"
37885 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37889 msgid "Search existing records"
37890 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37894 msgid "Search expiration date"
37895 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37900 msgid "Search fields:"
37901 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37905 msgid "Search filters"
37906 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37910 msgid "Search for "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37915 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37916 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37920 msgid "Search for a vendor"
37921 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37925 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37926 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37930 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37931 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37935 msgid "Search for another record"
37936 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
37938 #. %1$s: IF ( batch_id )
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37943 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37944 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37948 msgid "Search for patron"
37949 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37953 msgid "Search for record"
37954 msgstr "Փնտրիր գրառում"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37958 msgid "Search for tag:"
37959 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37964 msgid "Search for this Author"
37965 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37969 msgid "Search funds"
37970 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37974 msgid "Search funds:"
37975 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37980 msgid "Search history"
37981 msgstr "Փնտրման պատմություն"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37985 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37986 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37992 msgid "Search index: "
37993 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37998 msgid "Search library"
37999 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38004 msgid "Search location"
38005 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38009 msgid "Search main heading"
38010 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38015 msgid "Search notes"
38016 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38020 msgid "Search notices"
38021 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38030 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38031 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38035 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38036 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38040 msgid "Search options"
38041 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38045 msgid "Search orders"
38046 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38050 msgid "Search orders:"
38051 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38055 msgid "Search patron categories"
38056 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38061 msgid "Search patrons"
38062 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38066 msgid "Search printers"
38067 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38073 msgid "Search results"
38074 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38081 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38082 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38086 msgid "Search stop words"
38087 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38091 msgid "Search string matches: "
38092 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38098 msgid "Search subscriptions"
38099 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38104 msgid "Search subscriptions:"
38105 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38109 msgid "Search suggestions"
38110 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38114 msgid "Search system preferences"
38115 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38121 msgid "Search targets "
38122 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38127 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38128 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38149 msgid "Search the catalog"
38150 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38154 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38155 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38160 msgid "Search title"
38161 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38165 msgid "Search to hold"
38166 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38171 msgid "Search type:"
38172 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38176 msgid "Search value: "
38177 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38181 msgid "Search vendors:"
38182 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38186 msgid "Search was: "
38189 #. For the first occurrence,
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38201 msgid "Searchable: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38217 msgid "Sebastiaan Durand"
38218 msgstr "Sebastiaan Durand"
38220 #. For the first occurrence,
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38230 msgid "Secondary email"
38231 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38236 msgid "Secondary email: "
38237 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38242 msgid "Secondary phone"
38243 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38248 msgid "Secondary phone: "
38249 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38255 msgid "Seconds (default)"
38256 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38271 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38272 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38276 msgid "See basket information"
38277 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38281 msgid "See invoice information"
38282 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38286 msgid "See online help for advanced options"
38287 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38318 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38319 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38321 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38322 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38327 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38328 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38330 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38331 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38335 msgid "Select CSV profile:"
38336 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38340 msgid "Select MARC framework:"
38341 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38346 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38347 "each valid record staged for later import into the catalog."
38349 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38350 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38354 msgid "Select a borrower category"
38355 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38359 msgid "Select a budget"
38360 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38364 msgid "Select a category type"
38365 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38369 msgid "Select a department"
38370 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38374 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38375 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38381 msgid "Select a fund"
38382 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38388 msgid "Select a layout to be applied: "
38389 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38393 msgid "Select a library"
38394 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38398 msgid "Select a library :"
38399 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38404 msgid "Select a library : "
38405 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38411 msgid "Select a library:"
38412 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38417 msgid "Select a template"
38418 msgstr "Ջնջել նմուշը"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38424 msgid "Select a template to be applied: "
38425 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38455 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38459 msgid "Select all sample data"
38460 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38464 msgid "Select an authority framework"
38465 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38469 msgid "Select an existing list"
38470 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38475 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38476 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38478 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38479 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38483 msgid "Select day: "
38484 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38488 msgid "Select download format: "
38489 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38493 msgid "Select items you want to check"
38494 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38498 msgid "Select local databases"
38499 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38503 msgid "Select month:"
38504 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38508 msgid "Select none to see all libraries"
38509 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38513 msgid "Select note"
38514 msgstr "Ընտրիր նշումը"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38518 msgid "Select notice:"
38519 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38523 msgid "Select one or more images to delete. "
38524 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38528 msgid "Select planning type:"
38529 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38534 msgid "Select records to export "
38535 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38539 msgid "Select remote databases"
38540 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
38542 #. For the first occurrence,
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38550 msgid "Select searches to: "
38551 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38555 msgid "Select table "
38556 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38560 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38561 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38565 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38566 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38570 msgid "Select the file to import: "
38571 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38575 msgid "Select the file to stage: "
38576 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38584 msgid "Select the file to upload: "
38585 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
38587 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38590 msgid "Select the host item to link%s to "
38591 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38595 msgid "Select to display or not:"
38596 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38600 msgid "Select to import"
38601 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38605 msgid "Select without holds"
38606 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38610 msgid "Select without items"
38611 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38615 msgid "Select your MARC flavor"
38616 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38626 msgid "Selected items :"
38627 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38631 msgid "Selecting Default Settings"
38632 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38637 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38638 "new issue is received."
38640 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
38641 "ստացվում է նոր նյութ։"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38645 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38647 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38660 msgid "Semi-colon (;)"
38661 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
38663 #. INPUT type=submit
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38671 #. INPUT type=submit
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38674 msgstr "Ուղարկիր SMS"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38679 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
38681 #. INPUT type=submit name=submit
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38683 msgid "Send notification"
38684 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38689 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38693 msgid "Sending your cart"
38694 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38698 msgid "Sending your list"
38699 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
38701 #. For the first occurrence,
38702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38706 msgid "Sent notices for %s"
38707 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38716 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38717 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38722 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38723 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38725 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
38726 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38730 msgid "Separator must be / in field %s"
38731 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
38733 #. For the first occurrence,
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38743 msgid "Serge Renaux"
38744 msgstr "Serge Renaux"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38748 msgid "Serhij Dubyk"
38749 msgstr "Serhij Dubyk"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38754 msgstr "Պարբերական"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38758 msgid "Serial collection"
38759 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
38761 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38764 msgid "Serial collection #%s"
38765 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38769 msgid "Serial collection information for "
38770 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38774 msgid "Serial edition "
38775 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38779 msgid "Serial enumeration:"
38780 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38784 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38785 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38789 msgid "Serial number:"
38790 msgstr "Պարբերականի համար։"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38794 msgid "Serial receipt creates an item record."
38795 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38799 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38800 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38804 msgid "Serial receive"
38805 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38809 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38810 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
38812 #. For the first occurrence,
38813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38817 msgid "Serial: %s "
38818 msgstr "Պարբերական: %s "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38842 msgstr "Պարբերականներ"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38847 msgid "Serials (routing list)"
38848 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38852 msgid "Serials planning"
38853 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38858 msgid "Serials subscriptions"
38859 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38864 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38865 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38877 msgid "Series title"
38878 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38886 msgstr "Մատենաշար։ "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38898 msgid "Server information"
38899 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38903 msgid "Server name: "
38904 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38908 msgid "Session timed out, please log in again"
38909 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38913 msgid "Session timed out."
38914 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38918 msgid "Set all funds to zero"
38919 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38925 msgid "Set back to"
38926 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38930 msgid "Set due date to expiry:"
38931 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38935 msgid "Set inventory date to:"
38936 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38944 msgid "Set library"
38945 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38949 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38951 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38956 msgid "Set permissions"
38957 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38963 msgid "Set permissions for %s, %s"
38964 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
38966 #. INPUT type=submit name=submit
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38970 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38974 msgid "Set to lowest priority"
38975 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
38977 #. INPUT type=button
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38979 msgid "Set to patron"
38980 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38989 msgid "Shari Perkins"
38990 msgstr "Shari Perkins"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38994 msgid "Sharon Moreland"
38995 msgstr "Sharon Moreland"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39012 msgid "Shaun Evans"
39013 msgstr "Shaun Evans"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39017 msgid "Shelving control number"
39018 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39031 msgid "Shelving location"
39032 msgstr "Դարականիշի վայր"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39036 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39037 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39041 msgid "Shelving location selected: "
39042 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39046 msgid "Shelving location:"
39047 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39051 msgid "Shipment cost"
39052 msgstr "Առաքման գին"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39056 msgid "Shipment cost:"
39057 msgstr "Առաքման գին:"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39064 msgid "Shipment date"
39065 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39069 msgid "Shipment date reverse"
39070 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39075 msgid "Shipment date:"
39076 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39080 msgid "Shipment date: "
39081 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
39083 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39086 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39087 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39091 msgid "Shipping cost:"
39092 msgstr "Առաքման գին:"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39096 msgid "Shipping cost: "
39097 msgstr "Առաքման գին: "
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39102 msgid "Shopping Basket %s"
39103 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39110 msgstr "Ցույց տուր"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39114 msgid "Show MARC tag documentation links"
39115 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39117 #. For the first occurrence,
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39121 msgid "Show _MENU_ entries"
39122 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39126 msgid "Show active baskets only"
39127 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39131 msgid "Show active funds only"
39132 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39136 msgid "Show actual/estimated values"
39137 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39144 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39148 msgid "Show all baskets"
39149 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39155 msgid "Show all columns"
39156 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39161 msgid "Show all details "
39162 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39167 msgid "Show all items"
39168 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39170 #. For the first occurrence,
39171 #. %1$s: hiddencount
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39175 msgid "Show all items (%s hidden)"
39176 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39180 msgid "Show all suggestions"
39181 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39185 msgid "Show all transactions"
39186 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39190 msgid "Show any items currently checked out:"
39191 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39196 msgid "Show biblio"
39197 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39201 msgid "Show category: "
39202 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39206 msgid "Show checkouts"
39207 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39211 msgid "Show in search pulldown: "
39212 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39217 msgid "Show inactive budgets"
39218 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39223 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39228 msgid "Show my funds only"
39229 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39233 msgid "Show only mine"
39234 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39238 msgid "Show only renewed "
39239 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39243 msgid "Show only subscriptions "
39244 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39249 msgid "Show subscriptions"
39250 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39255 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39259 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39260 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39266 msgid "Show/hide columns:"
39267 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39269 #. For the first occurrence,
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39273 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39274 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39280 msgstr "Ցուցադրված"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39285 msgid "Shows on transit slips"
39286 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39290 msgid "Silvia Simonetti"
39291 msgstr "Silvia Simonetti"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39300 msgid "Simon Story"
39301 msgstr "Simon Story"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39310 msgid "Single holiday: %s"
39311 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39315 msgid "SingleBranchMode is ON."
39316 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39326 msgid "Skip issue number"
39327 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39331 msgid "Skip items on loan: "
39332 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39344 msgid "Social security or card number: "
39345 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39349 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39350 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39355 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39356 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39357 "examples assume USD is the active currency. "
39359 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39360 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39361 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39365 msgid "Some fields are not valid:"
39366 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39370 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39371 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39375 msgid "Sonia Lemaire"
39376 msgstr "Sonia Lemaire"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39380 msgid "Sophie Meynieux"
39381 msgstr "Sophie Meynieux"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39385 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39386 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39390 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39391 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39395 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39396 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39401 msgstr "Տեսակավորում 1"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39406 msgstr "Տեսակավորում 2"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39411 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39416 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39421 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39426 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39433 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39440 msgid "Sort field 1"
39441 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39446 msgid "Sort field 1:"
39447 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39454 msgid "Sort field 2"
39455 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39460 msgid "Sort field 2:"
39461 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39465 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39466 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
39468 #. For the first occurrence,
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39472 msgid "Sort routine missing"
39473 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39478 msgid "Sort this list by: "
39479 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39486 msgstr "Տեսակավորում1"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39493 msgstr "Տեսակավորում2"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39498 msgstr "Տեսակավորում..."
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39502 msgid "Sorting routine"
39503 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39515 msgid "Source (incoming) record check field"
39516 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39520 msgid "Source in use?"
39521 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39525 msgid "Source library:"
39526 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39530 msgid "Source of acquisition"
39531 msgstr "Համալրման աղբյուր"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39535 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39536 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39540 msgid "Source records"
39541 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39545 msgid "Southeastern University"
39546 msgstr "Southeastern համալսարան"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39563 msgid "Special relationship: "
39564 msgstr "Հատուկ կապ։ "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39568 msgid "Special thanks to the following organizations"
39569 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39573 msgid "Specialized"
39574 msgstr "Մասնագիտացված"
39576 #. For the first occurrence,
39577 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39581 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39582 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
39584 #. For the first occurrence,
39585 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39589 msgid "Specify due date %s: "
39590 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39594 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39595 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
39597 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39600 msgid "Specify return date %s: "
39601 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39607 msgstr "Օգտագործված"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39612 msgid "Spent amount"
39613 msgstr "Ծախսած գումար"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39617 msgid "Spine label"
39618 msgstr "Կողային պիտակ"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39622 msgid "Split call numbers: "
39623 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39632 msgid "Srdjan Jankovic"
39633 msgstr "Srdjan Jankovic"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39637 msgid "Srikanth Dhondi"
39638 msgstr "Srikanth Dhondi"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39642 msgid "Stacey Walker"
39643 msgstr "Stacey Walker"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39649 msgstr "Աշխատակազմ"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39654 msgid "Staff client"
39655 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39662 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39667 msgid "Staff note:"
39668 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39672 msgid "Stage MARC for import"
39673 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39680 msgid "Stage MARC records for import"
39681 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39685 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39686 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
39688 #. INPUT type=button
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39690 msgid "Stage for import"
39691 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39695 msgid "Stage records into the reservoir"
39696 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39703 msgstr "Փուլավորված"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39707 msgid "Staged MARC management"
39708 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39712 msgid "Staged MARC record management"
39713 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39718 msgstr "Փուլավորված։"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39722 msgid "Stan Brinkerhoff"
39723 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39737 msgid "Standard ID: "
39738 msgstr "Ստանդարտ ID: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39745 msgid "Standard number"
39746 msgstr "Ստանդարտ համար"
39748 #. INPUT type=button
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39755 msgid "Start Date: "
39756 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39764 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
39766 #. For the first occurrence,
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39769 msgid "Start date missing"
39770 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
39772 #. For the first occurrence,
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39775 msgid "Start date must be before end date"
39776 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39782 msgid "Start date:"
39783 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39790 msgid "Start date: "
39791 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39795 msgid "Start date: *"
39796 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39800 msgid "Start defining libraries"
39801 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39805 msgid "Start of date range"
39806 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
39808 #. INPUT type=submit
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39810 msgid "Start search"
39811 msgstr "Սկսիր որոնումը"
39813 #. INPUT type=text name=start_label
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39816 msgid "Starting card number"
39817 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39821 msgid "Starting date:"
39822 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39824 #. INPUT type=text name=start_label
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39826 msgid "Starting label number"
39827 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
39829 #. For the first occurrence,
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39834 msgid "Starting with:"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39841 msgid "Starts with"
39842 msgstr "Սկսվում է սրանով"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39863 msgid "Statistic 1 done on: "
39864 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39870 msgid "Statistic 1: "
39871 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39875 msgid "Statistic 2 done on: "
39876 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39882 msgid "Statistic 2: "
39883 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39888 msgid "Statistical"
39889 msgstr "Վիճակագրական"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39898 msgstr "Վիճակագրություն"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39902 msgid "Statistics date and time"
39903 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
39905 #. %1$s: UNLESS ( I )
39910 #. %6$s: cardnumber
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39913 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39914 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39919 msgid "Statistics wizards"
39920 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39972 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39973 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39974 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39976 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39978 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39980 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39985 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39986 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39990 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39991 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39995 msgid "Statuses to describe a lost item"
39996 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40000 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40001 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40005 msgid "Stefano Bargioni"
40006 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40010 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40011 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40013 #. %1$s: IF (usecache)
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40018 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40019 "report visibility "
40021 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40022 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40026 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40027 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40031 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40032 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40036 msgid "Step 2: Choose the area "
40037 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40041 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40042 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40046 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40047 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40051 msgid "Step 3: Choose columns "
40052 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40056 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40057 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40061 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40062 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40066 msgid "Step 4: Specify a value "
40067 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40071 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40072 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40076 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40077 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40081 msgid "Step 5: Confirm definition"
40082 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40086 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40087 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40091 msgid "Stephanie Hogan"
40092 msgstr "Stephanie Hogan"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40096 msgid "Stephen Edwards"
40097 msgstr "Stephen Edwards"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40101 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40102 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40106 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40108 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40112 msgid "Steven Callender"
40113 msgstr "Steven Callender"
40115 #. For the first occurrence,
40116 #. %1$s: numberpending
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40121 msgid "Still %s servers to search"
40122 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40126 msgid "Stop word search:"
40127 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40133 msgstr "Կանգ բառեր"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40140 msgstr "Կանգնեցված"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40145 msgid "Street Address"
40146 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40151 msgid "Street address"
40152 msgstr "Փողոցի հասցե"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40157 msgid "Street number"
40158 msgstr "Փողոցի համար"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40163 msgid "Street type"
40164 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40168 msgid "Student count"
40169 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40173 msgid "Stéphane Delaune"
40174 msgstr "Stéphane Delaune"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40183 msgid "Sub classification"
40184 msgstr "Ենթադասակարգում"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40189 msgstr "Ենթագումար "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40194 msgstr "Ենթահանրագումար"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40209 msgid "Subfield code:"
40210 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40214 msgid "Subfield code: "
40215 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40220 msgid "Subfield separator: "
40221 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40228 #. %1$s: tagsubfield
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40231 msgid "Subfield: %s"
40232 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40239 msgstr "Ենթադաշտեր"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40251 msgid "Subfields: "
40252 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40259 #. INPUT type=text name=subgroup
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40261 msgid "Subgroup code"
40262 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40264 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40266 msgid "Subgroup name"
40267 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40272 msgstr "Ենթախումբ։"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40289 msgid "Subject heading: "
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40294 msgid "Subject headings"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40300 msgid "Subject phrase"
40301 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40305 msgid "Subject search results"
40306 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40310 msgid "Subject sub-division: "
40311 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40323 #. For the first occurrence,
40324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40328 msgid "Subject: %s "
40329 msgstr "Խորագիր։ %s "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40336 #. INPUT type=submit
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40423 #. INPUT type=submit
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40425 msgid "Submit your suggestion"
40426 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40430 msgid "Subscription #"
40431 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40433 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40436 msgid "Subscription #%s"
40437 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40439 #. %1$s: loopro.object
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40442 msgid "Subscription %s "
40443 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40447 msgid "Subscription Details"
40448 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40452 msgid "Subscription ID: "
40453 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
40455 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40458 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40459 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40463 msgid "Subscription begin"
40464 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40469 msgid "Subscription closed %s "
40470 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40475 msgid "Subscription details"
40476 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40480 msgid "Subscription end"
40481 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40485 msgid "Subscription end date"
40486 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40490 msgid "Subscription end date:"
40491 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40495 msgid "Subscription expired"
40496 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
40498 #. %1$s: bibliotitle
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40503 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40504 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40508 msgid "Subscription has expired."
40509 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը լրացել է"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40514 msgid "Subscription history for %s"
40515 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40519 msgid "Subscription id"
40520 msgstr "Բաժանորդագրության id"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40524 msgid "Subscription information for "
40525 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
40527 #. %1$s: biblionumber
40528 #. %2$s: bibliotitle
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40531 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40532 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40536 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40537 msgstr "Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40543 msgid "Subscription length:"
40544 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40548 msgid "Subscription num."
40549 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
40551 #. %1$s: bibliotitle
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40554 msgid "Subscription renewal for %s"
40555 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40559 msgid "Subscription start date"
40560 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40564 msgid "Subscription start date:"
40565 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40569 msgid "Subscription summaries"
40570 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40576 msgid "Subscription summary"
40577 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40581 msgid "Subscription title"
40582 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40587 msgid "Subscription will expire %s. "
40588 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40592 msgid "Subscription(s)"
40593 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40597 msgid "Subscription:"
40598 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40603 msgid "Subscriptions"
40604 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40609 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40610 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40616 msgstr "Ենթահանրագումար "
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40620 msgid "Subtotal for"
40621 msgstr "Ենթահանրագումար"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40625 msgid "Subtype limits"
40626 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40631 msgstr "Հաջողություն"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40636 msgstr "Հաջողություն։"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40640 msgid "Success: Import reversed"
40641 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40645 msgid "Suggested by"
40646 msgstr "Առաջարկված կողմից"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40650 msgid "Suggested by - on"
40651 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40655 msgid "Suggested by:"
40656 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40661 msgid "Suggested by: "
40662 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
40664 #. For the first occurrence,
40665 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40666 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40667 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40673 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40674 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40678 msgid "Suggested date from:"
40679 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40687 msgstr "Առաջարկություն"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40692 msgid "Suggestion accepted"
40693 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40698 msgid "Suggestion creation"
40699 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40703 msgid "Suggestion information"
40704 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40711 msgid "Suggestion management"
40712 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40722 msgid "Suggestions"
40723 msgstr "Առաջարկություններ"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40727 msgid "Suggestions management"
40728 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40732 msgid "Suggestions pending approval"
40733 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40737 msgid "Suggestions search:"
40738 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40759 msgstr "Համառոտագրություն"
40763 #. %3$s: cardnumber
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40766 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40767 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40771 msgid "Summary search"
40772 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40778 msgstr "Համառոտագրություն: "
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40790 #. For the first occurrence,
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40812 msgid "Supplemental issue "
40813 msgstr "Հավելյալ համար "
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40830 msgstr "Ազգանուն։ "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40835 msgstr "Հարցախույզներ"
40837 #. INPUT type=submit
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40840 msgid "Suspend all holds"
40841 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40845 msgid "Suspension in days (day)"
40846 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40850 msgid "Svenska (Swedish)"
40851 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40865 msgid "Sync status: "
40866 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40870 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40871 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40875 msgid "Synchronize"
40876 msgstr "Սինխրոնացրու"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40881 msgstr "Շարահյուսություն"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40885 msgid "Syntax (z3950 can send"
40886 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40890 msgid "System Preferences"
40891 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40895 msgid "System information"
40896 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40900 msgid "System permissions"
40901 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40906 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40907 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40909 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40910 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40915 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40916 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40917 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40919 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40920 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
40921 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40927 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40928 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40931 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40932 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40933 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40937 msgid "System preference search:"
40938 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40946 msgid "System preferences"
40947 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40951 msgid "Sèbastien Hinderer"
40952 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40957 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40958 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40961 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40962 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40991 msgid "Tab separated text"
40992 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40999 #. %1$s: subfield.tab
41000 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41001 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41002 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41003 #. %5$s: subfield.kohafield
41005 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41007 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41009 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41010 #. %12$s: subfield.seealso
41012 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41013 #. %15$s: subfield.authorised_value
41015 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41016 #. %18$s: subfield.authtypecode
41018 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41019 #. %21$s: subfield.value_builder
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41024 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41027 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41032 msgid "Tabs in use"
41033 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41050 msgid "Tabulation (\\t)"
41051 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41063 #. For the first occurrence,
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41068 msgid "Tag %s Subfield structure"
41069 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41071 #. For the first occurrence,
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41076 msgid "Tag %s subfield structure"
41077 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41081 msgid "Tag deleted"
41082 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41093 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41097 msgid "Tag moderation"
41098 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41122 #. %1$s: searchfield
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41126 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41130 msgid "Tagged with:"
41131 msgstr "Տեգավորված։"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41142 msgid "Tags pending approval"
41143 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41149 msgstr "Ցուցիչներ։"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41153 msgid "Tamil, France"
41154 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41165 msgid "Target (database) record check field"
41166 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41173 msgid "Task scheduler"
41174 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41178 msgid "Tax number registered:"
41179 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41183 msgid "Tax number registered: "
41184 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41192 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41196 msgid "Technical reports"
41197 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41202 msgid "Template ID:"
41203 msgstr "Նմուշի ID:"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41208 msgid "Template code:"
41209 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41214 msgid "Template description:"
41215 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41222 msgid "Template name:"
41223 msgstr "Նմուշի անուն։"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41228 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41242 msgid "Term/Phrase"
41243 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41257 msgid "Terms summary"
41258 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41266 #. INPUT type=button
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41268 msgid "Test pattern"
41269 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41274 msgid "Test prediction pattern"
41275 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41280 msgstr "Թեստավորում..."
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41284 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41285 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41300 msgid "Text alignment: "
41301 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41305 msgid "Text fields"
41306 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41311 msgid "Text for OPAC: "
41312 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41317 msgid "Text for librarian: "
41318 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41322 msgid "Text for librarians: "
41323 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41327 msgid "Text for opac: "
41328 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41332 msgid "Text justification: "
41333 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41345 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41354 msgid "Thatcher Rea"
41355 msgstr "Thatcher Rea"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41371 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41374 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41375 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41380 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41381 "Falling back to legacy facet calculation. "
41383 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41384 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41389 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41390 "file. It should be set to "
41392 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41393 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41398 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41399 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41404 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41405 "file. It should be set to "
41407 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41408 "պետք է կարգաբերվի"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41413 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41415 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41416 "պետք է կարգաբերվի"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41422 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41423 "for statistical purposes"
41425 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41426 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41430 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41431 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41435 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41436 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41440 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41441 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41445 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41446 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41450 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41451 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41455 msgid "The CSV profile has not been modified."
41456 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41461 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41462 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41463 "of the features of the Label Creator module:"
41465 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
41466 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
41467 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
41468 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41472 msgid "The Noun Project"
41473 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41477 msgid "The Noun Project icons"
41478 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41483 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41484 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41485 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41487 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
41488 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
41489 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
41490 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41494 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41495 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41500 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41501 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41506 msgid "The authorized value category ("
41507 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41512 msgid "The barcode %s was not found."
41513 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
41515 #. %1$s: barcode |html
41516 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41517 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41520 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41521 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41525 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41526 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41531 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41534 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41539 msgid "The biblionumber "
41540 msgstr "Բիբլիո համար "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41545 msgid "The cart was sent to: %s"
41546 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41550 msgid "The column "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41556 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41557 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41558 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41559 "interface easily."
41561 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
41562 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
41563 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
41564 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41568 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41569 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41573 msgid "The destination should be filled."
41574 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41579 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41580 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41581 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41583 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
41584 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
41585 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41590 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41591 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41592 "as well as any bugs via "
41594 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
41595 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
41596 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41598 #. %1$s: INVALID_DATE
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41601 msgid "The due date "%s" is invalid"
41602 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41606 msgid "The ending date is missing or invalid."
41607 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41612 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41613 "Therefore, you cannot add it."
41615 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
41616 "չես կարող այն ավելացնել։"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41620 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41621 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41625 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41626 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41631 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41632 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41638 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41639 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41641 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
41642 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41648 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41649 "are supplying in the import file."
41651 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
41652 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41657 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41658 "less than the third for the "
41660 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
41661 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41666 msgid "The following barcodes were found: "
41667 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41671 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41672 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41676 msgid "The following error was encountered:"
41677 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41681 msgid "The following errors have occurred:"
41682 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41686 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41687 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41691 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41692 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41697 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41699 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
41701 #. %1$s: FOREACH book IN options
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41704 msgid "The following items were found by searching: %s "
41705 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41709 msgid "The following items were modified:"
41710 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41715 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41718 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41723 msgid "The following records could not be deleted:"
41724 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41728 msgid "The import id number "
41729 msgstr "Ներմուծման id համար "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41733 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41734 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
41736 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41739 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41740 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41744 msgid "The item has successfully been linked to "
41745 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41749 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41750 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41755 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41756 "whitespace characters from the library code"
41758 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41769 msgid "The list was sent to: %s"
41770 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41775 msgid "The merging was successful. "
41776 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
41778 #. %1$s: profile_name
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41781 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41782 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
41784 #. %1$s: profile_name
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41787 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41788 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
41790 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41793 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41794 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41799 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41801 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41805 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41806 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41811 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41813 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41817 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41818 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41822 msgid "The order has been successfully canceled."
41823 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41828 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41829 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41834 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41835 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41837 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41838 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41843 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41844 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41847 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41848 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41853 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41856 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
41857 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
41859 #. For the first occurrence,
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41864 msgid "The page entered is not a number."
41865 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
41867 #. For the first occurrence,
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41872 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41873 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41877 msgid "The password entered is too short"
41878 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41883 msgid "The passwords entered do not match"
41884 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41889 msgid "The patron has a debt of %s."
41890 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
41892 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41895 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41896 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41901 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41904 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
41905 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
41907 #. For the first occurrence,
41908 #. %1$s: biblionumber
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41914 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41915 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41920 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41921 "found in this order:"
41923 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
41924 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41928 msgid "The rules have been cloned."
41929 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41933 msgid "The source field should be filled."
41934 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41938 msgid "The source subfield should be filled for update."
41939 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41943 msgid "The subscription has linked issues"
41944 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41948 msgid "The subscription has linked items"
41949 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41953 msgid "The subscription has not expired yet"
41954 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41959 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41960 "value by one or more virtual hosts."
41962 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
41963 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41967 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41968 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41973 msgid "The upload file appears to be empty."
41974 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41979 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41981 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41986 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41988 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
42001 msgstr "Այնտեղ կան "
42003 #. For the first occurrence,
42004 #. %1$s: label_element_title
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42008 msgid "There are no %s currently available."
42009 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42014 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42015 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42019 msgid "There are no collections currently defined."
42020 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42024 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42025 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42029 msgid "There are no defined actions for this template."
42030 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42034 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42035 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42039 msgid "There are no images for this record."
42040 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42045 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42046 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42051 msgid "There are no items in batch %s yet"
42052 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42056 msgid "There are no items in this collection."
42057 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42061 msgid "There are no itemtypes defined"
42062 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42066 msgid "There are no late orders."
42067 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42071 msgid "There are no libraries defined. "
42072 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
42074 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42077 msgid "There are no mappings for the %s"
42078 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42082 msgid "There are no notices for this library."
42083 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42087 msgid "There are no notices."
42088 msgstr "Չկան նշումներ։"
42090 #. %1$s: IF ( location )
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42094 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42095 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42099 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42101 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42106 msgid "There are no pending discharge requests."
42107 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42111 msgid "There are no pending offline operations."
42112 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42116 msgid "There are no pending patron modifications."
42117 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42121 msgid "There are no saved matching rules."
42122 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42126 msgid "There are no saved patron attribute types."
42127 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42131 msgid "There are no saved reports. "
42132 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42136 msgid "There are no sets defined."
42137 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42141 msgid "There are no statistics for this patron."
42142 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42146 msgid "There are no titles tagged with the term "
42147 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42152 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42153 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42157 msgid "There is no defined frequency."
42158 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42162 msgid "There is no existing patterns."
42163 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42167 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42168 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42172 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42173 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42177 msgid "There is no record selected"
42178 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42182 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42183 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42187 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42188 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42194 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42195 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42197 #. %1$s: err_length
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42200 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42201 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42205 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42206 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42210 msgid "There were problems with your submission"
42211 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42216 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42217 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42223 msgstr "Տեզաուրուս։"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42228 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42229 "\"Default\" library."
42231 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42232 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42236 msgid "These are disabled for the current library."
42237 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42241 msgid "These are enabled."
42242 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42247 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42248 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42262 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42263 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42267 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42268 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42273 msgid "This category is used %s times"
42274 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42278 msgid "This course already has this item on reserve."
42279 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42284 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42285 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42294 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42295 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42299 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42300 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42306 msgid "This field is mandatory"
42307 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42311 msgid "This field is required."
42312 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42317 msgid "This framework is used %s times"
42318 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42320 #. %1$s: subscriptions.size
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42324 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42327 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42328 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42332 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42333 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42337 msgid "This fund has children"
42338 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42342 msgid "This invoice has no files attached."
42343 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42348 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42349 "existing invoice?"
42351 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42352 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42356 msgid "This is a serial subscription"
42357 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42362 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42363 "a list of anonymized loans, please run a report."
42365 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42366 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42368 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42371 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42372 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42376 msgid "This item has been added to your cart"
42377 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
42379 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42382 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42383 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
42386 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42391 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42392 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42396 msgid "This item is already in your cart"
42397 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42401 msgid "This item is on hold for another patron."
42402 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
42404 #. %1$s: branchname
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42407 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42408 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42412 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42413 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
42415 #. %1$s: collectionBranch
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42419 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42420 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42424 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42425 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
42427 #. %1$s: homebranchname
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42430 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42431 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42435 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42437 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42442 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42443 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42447 msgid "This member has no email"
42448 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42452 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42453 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42457 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42458 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42462 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42464 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42469 msgid "This patron does not exist."
42470 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42474 msgid "This patron has no circulation history."
42475 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42479 msgid "This patron has no files attached."
42480 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42484 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42485 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
42487 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42490 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42491 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42493 #. %1$s: subscriptions.size
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42497 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42500 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42505 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42506 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42511 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42512 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42518 msgid "This record has no items"
42519 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42523 msgid "This record has no items."
42524 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42528 msgid "This record is used "
42529 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
42531 #. For the first occurrence,
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42536 msgid "This record is used %s times"
42537 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42542 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42545 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
42546 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42552 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42553 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42555 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
42556 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42562 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42564 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42569 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42572 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42576 msgid "This subfield will be deleted"
42577 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42581 msgid "This subscription depends on another supplier"
42582 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42586 msgid "This subscription is closed."
42587 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
42589 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42592 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42593 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42598 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42599 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42601 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
42602 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
42603 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42607 msgid "This vendor has no email"
42608 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42612 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42613 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42618 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42619 "card layout editor. "
42621 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
42624 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42629 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42630 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42635 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42636 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42638 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
42639 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42644 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42645 "will be deleted but not the exceptions."
42647 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
42648 "բացառությունները։"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42653 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42654 "exceptions will not be deleted."
42656 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42661 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42662 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42663 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42665 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
42666 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
42667 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42672 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42673 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42674 "dates on which the holiday is repeated."
42676 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
42677 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
42678 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42683 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42684 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42685 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42687 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
42688 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
42689 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42693 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42694 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42698 msgid "Thomas Wright"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42703 msgid "Those items won't be deleted"
42704 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42708 msgid "Threshold missing"
42709 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42720 msgstr "Մանրապատկեր"
42722 #. For the first occurrence,
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42735 msgstr "Հինգշաբթիներ"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42739 msgid "Till reconciliation"
42740 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42747 #. For the first occurrence,
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42758 msgstr "Ժամային գոտի"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42768 msgstr "Ժամանակացույց"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42777 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42778 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42784 msgstr "Ժամանակի կնիք"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42873 msgid "Title (A-Z)"
42874 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42879 msgid "Title (Z-A)"
42880 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42884 msgid "Title (any): "
42885 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42889 msgid "Title (uniform): "
42890 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42895 msgstr "Վերնագիր ։ "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42899 msgid "Title cannot be empty"
42900 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42907 msgid "Title phrase"
42908 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
42910 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42911 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42916 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42917 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42918 "Checkouts %s %s %s "
42920 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
42921 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
42922 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42955 msgstr "Վերնագիր։ "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42961 msgstr "Վերնագիր։ %s"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42970 msgid "Titles tagged with the term "
42971 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43000 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43013 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43018 msgid "To a file: "
43019 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43023 msgid "To authid: "
43024 msgstr "To authid: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43028 msgid "To biblio number: "
43029 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43033 msgid "To call number:"
43034 msgstr "Դեպի դասիչ։"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43039 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43044 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43045 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43048 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
43049 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
43050 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43054 msgid "To item call number: "
43055 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43060 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43062 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43066 msgid "To notify on receiving:"
43067 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43071 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43073 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43082 msgid "To report this error, you can "
43083 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
43085 #. INPUT type=submit name=submit
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43088 msgstr "Դեպի պաստառ"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43092 msgid "To screen in the browser:"
43093 msgstr "Զննել դիտակը։"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43106 msgid "To screen into the browser: "
43107 msgstr "Զննել դիտակը։ "
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43114 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43116 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43148 msgid "Today's checkins"
43149 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43151 #. For the first occurrence,
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43156 msgid "Today's checkouts"
43157 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43161 msgid "Today's notifications"
43162 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43166 msgid "Toggle lowest priority"
43167 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43171 msgid "Toggle set to lowest priority"
43172 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43176 msgid "Tom Houlker"
43177 msgstr "Tom Houlker"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43181 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43182 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43186 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43187 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43189 #. For the first occurrence,
43190 #. %1$s: current_loan_count
43191 #. %2$s: max_loans_allowed
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43195 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43196 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43200 msgid "Too many holds: "
43201 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43203 #. %1$s: too_many_items
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43206 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43207 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43209 #. %1$s: too_many_items
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43212 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43213 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43217 msgid "Tool Plugins"
43218 msgstr "Պլագինների գործիք"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43280 msgstr "Գործիքների տուն"
43282 #. %1$s: mainloo.limit
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43285 msgid "Top %s Most-circulated items"
43286 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43292 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43297 msgid "Top page margin:"
43298 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43302 msgid "Top text margin:"
43303 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43323 msgstr "Ընդամենը: "
43325 #. For the first occurrence,
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43331 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43333 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43336 msgid "Total (GST %s %%)"
43337 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43339 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43342 msgid "Total (GST %s%%)"
43343 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43345 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43348 msgid "Total (GST %s)"
43349 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43354 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43355 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
43357 #. %1$s: totalcredits
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43360 msgid "Total amount credits: %s"
43361 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43366 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43367 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43371 msgid "Total amount outstanding: "
43372 msgstr "Չվճարված մեծություն "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43377 msgid "Total amount paid: %s"
43378 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43382 msgid "Total amount payable:"
43383 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
43385 #. %1$s: totalrefund
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43388 msgid "Total amount refunds: %s"
43389 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43393 msgid "Total amount to be written off:"
43394 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43398 msgid "Total amount: "
43399 msgstr "Ընդամենը գումար: "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43404 msgid "Total available"
43405 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43410 msgid "Total checkouts"
43411 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43415 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43416 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43420 msgid "Total checkouts:"
43421 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43426 msgstr "Ընդամենը ծախս"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43431 msgid "Total current checkouts allowed"
43432 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43438 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43443 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43448 msgid "Total due: %s"
43449 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43453 msgid "Total holds"
43454 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43458 msgid "Total items in group"
43459 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43463 msgid "Total must be a number"
43464 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
43466 #. %1$s: unlimited_total
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43469 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43470 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
43472 #. %1$s: totalwritten
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43475 msgid "Total number written off: %s charges"
43476 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43480 msgid "Total ordered"
43481 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43485 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43486 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43490 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43491 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43496 msgid "Total paid: %s"
43497 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43501 msgid "Total renewals"
43502 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43506 msgid "Total spent"
43507 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43511 msgid "Total tax exc."
43512 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
43514 #. For the first occurrence,
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43520 msgid "Total tax exc. (%s)"
43521 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43525 msgid "Total tax inc."
43526 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
43528 #. For the first occurrence,
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43534 msgid "Total tax inc. (%s)"
43535 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43540 msgid "Total written off: %s"
43541 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43547 msgstr "Ընդամենը: "
43549 #. For the first occurrence,
43550 #. %1$s: basket.total
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43555 msgstr "Ընդամնեը: %s "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43565 msgid "Transaction logs"
43566 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43579 #. INPUT type=submit
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43581 msgid "Transfer collection"
43582 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43586 msgid "Transfer collection "
43587 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
43589 #. %1$s: reser.diff
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43592 msgid "Transfer is %s days late"
43593 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43597 msgid "Transfer now?"
43598 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
43600 #. %1$s: branchname
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43603 msgid "Transfer to %s"
43604 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43610 msgid "Transfer to:"
43611 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43615 msgid "Transferred from "
43616 msgstr "Փոխանցված է "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43620 msgid "Transferred items"
43621 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43625 msgid "Transferred to "
43626 msgstr "Փոխանցվել է "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43630 msgid "Transfers are "
43631 msgstr "Փոխանցումները "
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43636 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43637 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43641 msgid "Transfers to receive"
43642 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43646 msgid "Transform file to MARC:"
43647 msgstr "Փոխանցվել է "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43651 msgid "Translation"
43652 msgstr "Թարգմանություն"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43656 msgid "Translation manager:"
43657 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43661 msgid "Translations"
43662 msgstr "Թարգմանություններ"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43667 msgid "Transport cost matrix"
43668 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43673 msgstr "Պայմանագրեր "
43675 #. INPUT type=submit
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43677 msgid "Try again with a different barcode"
43678 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
43680 #. INPUT type=submit
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43686 msgid "Try another search"
43687 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43699 #. For the first occurrence,
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43716 msgid "Tumer Garip"
43717 msgstr "Tumer Garip"
43719 #. For the first occurrence,
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43723 msgid "Two records must be selected for merging."
43724 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43749 msgid "Type of procedure"
43750 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43765 #. %1$s: heading | html
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43797 #. For the first occurrence,
43798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43807 msgid "UTF-8 (Default)"
43808 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43812 msgid "Ulrich Kleiber"
43813 msgstr "Ulrich Kleiber"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43818 msgid "Unable to check in"
43819 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43823 msgid "Unable to delete patron"
43824 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43828 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43829 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43833 msgid "Unable to delete staff user"
43834 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43838 msgid "Unable to save image to database."
43839 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43844 msgstr "Չհաստատված"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43848 msgid "Unauthorized user "
43849 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43853 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43854 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43863 msgid "Uncertain price: "
43864 msgstr "Ոչ հստակ գին "
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43870 msgid "Uncertain prices"
43871 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43888 msgid "Uncheck all"
43889 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43894 msgstr "Չսահմանված"
43896 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43898 msgid "Undo import into catalog"
43899 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43904 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43905 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43909 msgid "Ungrouped baskets"
43910 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43914 msgid "Unhighlight"
43915 msgstr "Հանիր գույնը"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43919 msgid "Unified title"
43920 msgstr "Միավորված վերնագիր"
43922 #. For the first occurrence,
43923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43927 msgid "Unified title: %s "
43928 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43932 msgid "Uniform Resource Identifier"
43933 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43939 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
43941 #. For the first occurrence,
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43946 msgid "Unique holiday"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43951 msgid "Unique holidays"
43952 msgstr "Եզակի տոներ"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43956 msgid "Unique identifier: "
43957 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43970 msgstr "Միավորի արժեք"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43974 msgid "Unit cost search"
43975 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43979 msgid "Unit price "
43980 msgstr "Միավորի գին "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43985 msgid "Units per issue"
43986 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43990 msgid "Units per issue is required"
43991 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43997 msgstr "Միավորներ։"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44004 msgstr "Միավորներ։ "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44008 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44009 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44013 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44014 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44018 msgid "Unknown error."
44019 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44023 msgid "Unknown plugin type "
44024 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44028 msgid "Unpacking completed"
44029 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44033 msgid "Unreceived orders"
44034 msgstr "Չստացված պատվերներ"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44039 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44040 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44044 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44045 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44049 msgid "Unseen since"
44050 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44055 msgstr "Չտեղադրված"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44059 msgid "Unset lowest priority"
44060 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44064 msgid "Until date: "
44065 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
44067 #. INPUT type=submit
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44075 #. INPUT type=submit name=submit
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44078 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44082 msgid "Update action"
44083 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44087 msgid "Update all child funds with this owner "
44088 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44093 msgid "Update child to adult patron"
44094 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44098 msgid "Update errors :"
44099 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
44101 #. INPUT type=submit name=submit
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44103 msgid "Update hold(s)"
44104 msgstr "Թարմացրու պահումները"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44108 msgid "Update item"
44109 msgstr "Թարմացրու նյութը"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44113 msgid "Update patron records"
44114 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44118 msgid "Update report :"
44119 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44123 msgid "Update succeeded"
44124 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44130 msgstr "Թարմացրու: %s"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44135 msgstr "Թարմացված։"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44139 msgid "Updating database structure"
44140 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44149 msgstr "Բեռնավորում"
44151 #. INPUT type=submit name=upload
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44154 msgid "Upload File"
44155 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44159 msgid "Upload Images"
44160 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44164 msgid "Upload Koha Plugin"
44165 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44170 msgid "Upload New File"
44171 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44175 msgid "Upload Patron Image"
44176 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44180 msgid "Upload a plugin"
44181 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44185 msgid "Upload another KOC file"
44186 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44188 #. INPUT type=button
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44193 msgid "Upload file"
44194 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44199 msgid "Upload file:"
44200 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44204 msgid "Upload image"
44205 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44209 msgid "Upload images"
44210 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44217 msgid "Upload local cover image"
44218 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44222 msgid "Upload more images"
44223 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44227 msgid "Upload offline circulation data"
44228 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44232 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44233 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44240 msgid "Upload patron images"
44241 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44245 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44246 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44252 msgid "Upload progress: "
44253 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44257 msgid "Upload quotes"
44258 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44262 msgid "Upload transactions"
44263 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44270 msgstr "Բեռնավորված է"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44274 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44275 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44279 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44280 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44284 msgid "Upper age limit"
44285 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44290 msgid "Upperage limit: "
44291 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44293 #. %1$s: missing_module.usage
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44297 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44299 #. INPUT type=submit
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44301 msgid "Use Existing"
44302 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44307 msgid "Use MARC Modification Template:"
44308 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44312 msgid "Use a barcode file"
44313 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44321 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44326 msgid "Use a file "
44327 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44332 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44333 "will be deleted without warning !"
44335 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
44336 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44340 msgid "Use default values"
44341 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44345 msgid "Use existing record"
44346 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
44348 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44350 msgid "Use for iso2709 exports"
44351 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44356 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44357 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44359 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
44360 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
44361 "հարցումներն են թույլատրված։ "
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44365 msgid "Use restrictions"
44366 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
44368 #. INPUT type=submit name=submit
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44373 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44377 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44378 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44382 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44384 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44389 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44390 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44391 "writing custom SQL reports."
44393 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
44394 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
44395 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
44396 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44401 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44403 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
44404 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44408 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44409 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44413 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44414 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44418 msgid "Use the toolbar above to add items."
44419 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
44421 #. For the first occurrence,
44422 #. %1$s: label_element
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44426 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44427 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44431 msgid "Use tool plugins"
44432 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44442 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44443 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44448 msgstr "Օգտագործված"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44455 msgstr "Օգտագործված մեջ"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44460 msgstr "Օգտագործված մեջ "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44464 msgid "Useful resources"
44465 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44475 msgstr "Օգտվողի կոդ"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44480 msgstr "Օգտվողի ID:"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44484 msgid "Userid / Password update failed"
44485 msgstr "օգտվողի id / Գաղտնաբառի թարմացումը տապալվեց"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44490 msgstr "Օգտվող ID: "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44496 msgstr "Օգտվողի անուն"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44500 msgid "Username/password already exists."
44501 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44507 msgstr "Օգտվողի անուն։"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44512 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44517 msgstr "Օգտվողներ։"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44522 msgid "Using framework:"
44523 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44527 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44529 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44534 msgid "VHS tape / Videocassette"
44535 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44560 msgid "Values are comma-separated."
44561 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44565 msgid "Values for collection codes"
44566 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44570 msgid "Values for custom patron notes"
44571 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44575 msgid "Values for shelving locations"
44576 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44580 msgid "Variable name:"
44581 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44585 msgid "Variable options:"
44586 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44590 msgid "Variable type:"
44591 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44597 msgstr "Փոփոխական։ "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44615 msgstr "Մատակարար "
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44619 msgid "Vendor details"
44620 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44624 msgid "Vendor invoice "
44625 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44630 msgstr "Մատակարարն է."
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44634 msgid "Vendor is: "
44635 msgstr "Մատակարարն է. "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44639 msgid "Vendor name : "
44640 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44644 msgid "Vendor not found"
44645 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44650 msgid "Vendor note:"
44651 msgstr "Մատակարարի նշում:"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44660 msgid "Vendor note: "
44661 msgstr "Մատակարարի նշում: "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44665 msgid "Vendor price must be a number"
44666 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44671 msgid "Vendor price: "
44672 msgstr "Մատակարարի գին։ "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44676 msgid "Vendor search"
44677 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44681 msgid "Vendor search results"
44682 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44696 msgstr "Մատակարար:"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44708 msgstr "Մատակարար: "
44710 #. %1$s: suppliername
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44714 msgstr "Մատակարար: %s"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44718 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44720 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44725 msgid "Verify you want to delete patrons"
44726 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
44728 #. %1$s: missing_module.version
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44731 msgid "Version: %s "
44732 msgstr "Տարբերակ: %s "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44740 msgstr "Ուղղահայաց։ "
44742 #. INPUT type=submit
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44752 msgstr "Ցուցադրել "
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44757 msgstr "Դիտիր բոլորը"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44762 msgstr "Դիտիր MARC"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44766 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44768 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44772 msgid "View all libraries"
44773 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44777 msgid "View analytics"
44778 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44784 msgid "View dictionary"
44785 msgstr "Դիտիր բառարանը"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44789 msgid "View existing record"
44790 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44794 msgid "View final record"
44795 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44799 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44801 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44805 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44807 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44811 msgid "View invoice"
44812 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44817 msgstr "Դիտիր նյութը"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44821 msgid "View item's checkout history"
44822 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44826 msgid "View pending offline circulation actions"
44827 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44832 msgid "View record"
44833 msgstr "Դիտիր գրառումը"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44838 msgid "View restrictions"
44839 msgstr "Դիտել արգելանքները"
44841 #. INPUT type=submit
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44843 msgid "View spine label"
44844 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44848 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44853 msgid "Viktor Sarge"
44854 msgstr "Viktor Sarge"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44858 msgid "Vincent Danjean"
44859 msgstr "Vincent Danjean"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44863 msgid "Visibility: "
44864 msgstr "Տեսանելիություն։ "
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44868 msgid "Vitor Fernandes"
44869 msgstr "Vitor Fernandes"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44874 msgstr "Հատորի հմր"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44883 msgid "Volume date"
44884 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44888 msgid "Volume information"
44889 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44893 msgid "Volume number"
44894 msgstr "Հատորի համար"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44906 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44910 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44911 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44927 msgid "Waiting Date"
44928 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44932 msgid "Ward van Wanrooij"
44933 msgstr "Ward van Wanrooij"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44952 msgstr "Զգուշացում"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44956 msgid "Warning at (%%): "
44957 msgstr "Զգուշացում (%%): "
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44961 msgid "Warning at (amount): "
44962 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44966 msgid "Warning regarding current user"
44967 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44971 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44973 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
44975 #. %1$s: encumbrance
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44978 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44979 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
44981 #. %1$s: expenditure
44982 #. %2$s: IF (currency)
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44987 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44989 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44994 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44995 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44999 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45000 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45005 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45006 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45008 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
45009 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
45010 "տնային մասնաճյուղին։"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45015 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45018 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45029 msgstr "Զգուշացում։"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45033 msgid "Warning: Duplicate organization"
45034 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45038 msgid "Warning: Duplicate patron"
45039 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45043 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45045 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s: message.upload_version
45049 #. %2$s: message.current_version
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45054 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45055 "I'll try my best."
45057 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
45058 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45063 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45064 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45066 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
45067 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
45068 "ջնջել այս գրառումը։"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45073 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45076 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
45077 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45082 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45085 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
45086 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45088 #. %1$s: message.badbarcode
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45092 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45094 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
45099 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45100 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
45104 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45105 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45110 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45112 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45117 msgid "Warning: no barcodes were found"
45118 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45123 msgstr "Զգուշացումներ"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45127 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45128 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45132 msgid "Waylon Robertson"
45133 msgstr "Waylon Robertson"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45142 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45144 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45147 #. %2$s: kohaversion
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45150 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45151 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45155 msgid "Web installer › Step 1"
45156 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45160 msgid "Web installer › Step 2"
45161 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45165 msgid "Web installer › Step 3"
45166 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45171 msgid "Web services"
45172 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45190 #. For the first occurrence,
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45198 msgstr "Չորեքշաբթի"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45203 msgstr "Չորեքշաբթի"
45205 #. For the first occurrence,
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45216 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45217 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45221 msgid "Weekly holiday: %s"
45222 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45231 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45232 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45236 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45237 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45241 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45242 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45246 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45247 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45252 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45253 "find and use the price of the currently active currency. "
45255 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45256 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45262 msgid "When more than"
45263 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45267 msgid "When there is an irregular issue:"
45268 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45273 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45274 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45276 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45277 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45281 msgid "Why close an empty basket?"
45282 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45286 msgid "Will Stokes"
45287 msgstr "Will Stokes"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45296 msgid "With framework : "
45297 msgstr "Կառուցվածքով "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45301 msgid "With framework: "
45302 msgstr "Կառուցվածքով։ "
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45307 msgid "With selected searches: "
45308 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
45310 #. INPUT type=submit name=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45323 msgid "Withdrawn on:"
45324 msgstr "Դուրս գրված։"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45328 msgid "Withdrawn status"
45329 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45333 msgid "Withdrawn?:"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45343 msgid "Wolfgang Heymans"
45344 msgstr "Wolfgang Heymans"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45360 msgid "Working day"
45361 msgstr "Աշխատանքային օր"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45365 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45366 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
45368 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45373 #. INPUT type=submit name=woall
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45375 msgid "Write off all"
45376 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45380 msgid "Write off an individual fine"
45381 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
45383 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45385 msgid "Write off this charge"
45386 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45390 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45391 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45402 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45403 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45407 msgid "XML configuration file"
45408 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45412 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45413 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45417 msgid "Xercode, Spain"
45418 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
45420 #. INPUT type=submit
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45430 #. For the first occurrence,
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45452 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45453 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45457 msgid "Yearly holiday: %s"
45458 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
45460 #. For the first occurrence,
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45491 #. INPUT type=submit
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45493 msgid "Yes, I confirm"
45494 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
45496 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45498 msgid "Yes, Print slip"
45499 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
45501 #. INPUT type=submit
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45503 msgid "Yes, cancel"
45504 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
45506 #. INPUT type=submit
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45508 msgid "Yes, check out (Y)"
45509 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
45511 #. INPUT type=submit
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45513 msgid "Yes, close (Y)"
45514 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45526 msgid "Yes, delete"
45527 msgstr "Այո, ջնջիր"
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45531 msgid "Yes, delete (Y)"
45532 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45536 msgid "Yes, delete this basket!"
45537 msgstr "Այո, ջնջիր այս զամբյուղը"
45539 #. INPUT type=submit
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45541 msgid "Yes, delete this framework!"
45542 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
45544 #. INPUT type=submit
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45547 msgid "Yes, delete this subfield"
45548 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
45550 #. INPUT type=submit
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45553 msgid "Yes, delete this tag"
45554 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
45556 #. INPUT type=submit
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45558 msgid "Yes, renew (Y)"
45559 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
45561 #. INPUT type=submit
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45563 msgid "Yes: Edit existing authority"
45564 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
45566 #. INPUT type=submit
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45568 msgid "Yes: Edit existing items"
45569 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
45571 #. INPUT type=submit
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45573 msgid "Yes: View existing items"
45574 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45583 msgid "Yohann Dufour"
45584 msgstr "Yohann Dufour"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45588 msgid "You already have a list with that name!"
45589 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45593 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45594 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45598 msgid "You are about to install Koha."
45599 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45604 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45605 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45606 "using this account."
45608 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
45609 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
45610 "աշխատի սպասվածի պես։"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45614 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45615 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45619 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45620 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45624 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45625 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45629 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45630 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45634 msgid "You are not authorized to set permissions"
45635 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45639 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45641 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
45642 "գործողությունները"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45646 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45647 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45651 msgid "You are only viewing one item. "
45652 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45657 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45658 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45660 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45661 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45666 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45667 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45669 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45670 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45675 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45676 "saved and sent as a single message."
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45682 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45683 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45684 "order will not be deleted)."
45686 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
45687 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
45688 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45693 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45694 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45696 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
45697 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45702 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45703 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45706 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
45707 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45712 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45714 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45720 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45721 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45724 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
45725 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
45726 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45731 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45737 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45738 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45742 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45743 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45747 msgid "You can't create any orders unless you first "
45748 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45752 msgid "You can't receive any more items"
45753 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
45755 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45758 msgid "You cannot transfer items of %s "
45759 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45763 msgid "You did not specify any search criteria."
45764 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45768 msgid "You didn't select any external target."
45769 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45774 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45775 "on this computer."
45777 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45782 msgid "You do not have permission to access this page. "
45783 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45787 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45789 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45794 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45795 "set to receive overdue notices."
45797 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
45798 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45804 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45807 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
45808 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45813 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45820 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45821 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45823 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
45824 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45829 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45830 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45835 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45837 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45842 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45844 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45848 msgid "You have made changes to system preferences."
45849 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45854 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45855 "cancel modifications."
45857 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
45858 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45863 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45864 "barcodes to your entire catalog."
45866 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
45867 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45871 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45872 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45877 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45880 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
45881 "չի կարգաբերված որպես "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45886 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45887 "your configuration file. "
45889 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
45890 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45892 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45896 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45897 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45898 "configuration file. "
45900 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
45901 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45906 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45907 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45910 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
45911 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
45912 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45917 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45920 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
45921 "բաժանված երկար կետիկներով։"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45925 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45927 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45933 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45934 "that have not been uploaded."
45936 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45942 msgstr "Դու պետք է "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45946 msgid "You must be online to use these options."
45947 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45951 msgid "You must choose a first publication date"
45952 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45956 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45957 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45961 msgid "You must choose or create a biblio"
45962 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45966 msgid "You must enter a date!"
45967 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45971 msgid "You must enter a term to search on "
45972 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45976 msgid "You must give your new patron list a name!"
45977 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
45979 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45982 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45983 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45987 msgid "You must select a fund"
45988 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45992 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45993 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
45995 #. For the first occurrence,
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45999 msgid "You must select checkout(s) to export"
46000 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46004 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46005 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46009 msgid "You must select one or more reports to delete"
46010 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46014 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46016 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46021 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46022 "preference in order to use it."
46024 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
46025 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46030 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46031 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46033 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
46034 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46039 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46040 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46044 msgid "You need to save the page before printing"
46045 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46050 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46053 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
46054 "նախապատվության հետ։"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46059 msgid "You searched for "
46060 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
46062 #. For the first occurrence,
46063 #. %1$s: IF ( title )
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46067 msgid "You searched for: %s"
46068 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46073 msgid "You searched on "
46074 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
46076 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46080 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46081 "record in your catalog: %s"
46083 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46088 msgid "You should "
46089 msgstr "Դու պետք է "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46094 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46096 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46102 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46103 "the phone templates."
46105 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
46106 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46110 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46111 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46116 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46117 "idea, and you are likely to encounter problems."
46119 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
46120 "դու կունենաս խնդիրներ։"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46125 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46126 "Perl (at least Version 5.10)."
46128 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46133 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46134 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46138 msgid "Your authority search history is empty."
46139 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46144 msgstr "Քո սայլակը"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46149 msgstr "Քո սայլակը "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46153 msgid "Your cart is currently empty"
46154 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46158 msgid "Your cart is empty."
46159 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46163 msgid "Your catalog search history is empty."
46164 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46169 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46170 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46175 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46176 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46180 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46181 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46186 msgid "Your download should begin automatically."
46187 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46191 msgid "Your file was processed."
46192 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46196 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46197 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46202 msgid "Your list: %s "
46203 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46209 msgstr "Քո ցուցակները"
46211 #. For the first occurrence,
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46215 msgid "Your lists:"
46216 msgstr "Քո ցուցակները։"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46220 msgid "Your message: "
46221 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46225 msgid "Your notification has been sent."
46226 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46230 msgid "Your patron lists"
46231 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46235 msgid "Your report has been saved"
46236 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46240 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46241 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46245 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46246 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46250 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46251 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46255 msgid "Your search returned no results."
46256 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46260 msgid "Z39.50 Authority search points"
46261 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46263 #. INPUT type=button
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46265 msgid "Z39.50 Search"
46266 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46270 msgid "Z39.50 search"
46271 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46277 msgid "Z39.50/SRU search"
46278 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46283 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46284 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46289 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46290 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46294 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46295 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46300 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46301 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46307 msgid "Z39.50/SRU servers"
46308 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46312 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46313 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46327 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46328 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46332 msgid "Zebra version: "
46333 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46337 msgid "Zeno Tajoli"
46338 msgstr "Zeno Tajoli"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46350 msgid "Zip/Postal code"
46351 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46358 msgid "Zip/Postal code: "
46359 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46363 msgid "Zip/postal code"
46364 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
46366 #. For the first occurrence,
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46372 msgid "[ New list ]"
46373 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46377 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46378 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46380 #. INPUT type=text name=time
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46382 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46383 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46385 #. INPUT type=text name=time2
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46387 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46388 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46390 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46392 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46393 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46395 #. INPUT type=button
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46397 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46398 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46400 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46403 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46404 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46406 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46409 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46410 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46412 #. INPUT type=text name=firstname
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46414 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46415 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46417 #. INPUT type=text name=initials
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46419 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46420 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46422 #. INPUT type=text name=othernames
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46424 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46425 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46431 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46433 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46438 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46439 "before deleting this record."
46441 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
46442 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46448 msgid "[% direction %] sort"
46449 msgstr "[% direction %] sort"
46451 #. INPUT type=text name=discount
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46453 msgid "[% discount | format ("
46454 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46459 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46460 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46465 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46466 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46471 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46472 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46473 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46474 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46475 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46477 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46478 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46479 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46480 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46485 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46486 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46489 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46490 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46493 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46497 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46498 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46499 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46501 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46502 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46503 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46507 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46513 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46514 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46515 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46517 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46518 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46519 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46524 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46525 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46526 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46527 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46528 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46530 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46531 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46532 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46533 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46534 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46539 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46540 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46542 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46543 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46548 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46549 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46551 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46552 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46557 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46558 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46559 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46560 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46562 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46563 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46564 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46565 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46567 #. %1$s: IF borrower
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46571 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46572 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46574 "[%%# կրկնվողներ circ-menu.inc բայց ենթադրում է բոլոր վարկառուների "
46575 "բաղադրիչները գտնվում են վարկառուի փոփոխականում քան թե գլոբալ անվանական "
46576 "տարածքում %%] %s "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46581 msgid "[Clear all]"
46582 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46594 msgid "[Edit Item]"
46595 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46600 msgid "[Fewer options]"
46601 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46605 msgid "[Main page]"
46606 msgstr "Հիմնական հասցե"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46611 msgid "[More options]"
46612 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46617 msgid "[New search]"
46618 msgstr "[Նոր փնտրում]"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46622 msgid "[Overridden] "
46623 msgstr "[Փոխարինված] "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46627 msgid "[Previous page]"
46628 msgstr "Նախորդ Էջը"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46633 msgid "[Select all]"
46634 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46642 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46644 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46646 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46648 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46650 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46652 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46653 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46655 #. %15$s: other_items_loo.count
46656 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46660 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46663 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
46664 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
46667 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46668 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46669 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46671 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46672 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46675 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46676 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46680 msgid "_ matches only a single character"
46681 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
46683 #. For the first occurrence,
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46692 msgid "account has expired"
46693 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
46695 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46698 msgid "account, %s please "
46699 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46709 msgid "add a library"
46710 msgstr "ավելացրու գրադարան"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46715 msgid "add a patron category"
46716 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46720 msgid "added successfully"
46721 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
46723 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46726 msgid "after %s days."
46727 msgstr "հետո %s օրից։"
46730 #. %2$s: IF ( error )
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46734 msgid "again. %s %s%s "
46735 msgstr "նորից. %s %s%s "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46746 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46747 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46751 msgid "all frameworks"
46752 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46756 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46757 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46761 msgid "already exists in database"
46762 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46767 msgid "already has a hold"
46768 msgstr "արդեն ունի պահում"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46773 msgstr "վերլուծական։"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46788 msgid "and has been returned."
46789 msgstr "և վերադարձված է"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46793 msgid "and is issued every "
46794 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46798 msgid "and mark one currency as active."
46799 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
46801 #. For the first occurrence,
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46806 msgid "and removed from batch %s. "
46807 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46816 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46817 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46821 msgid "anyone else to add entries."
46822 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46826 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46827 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46831 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46832 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46842 msgid "are licensed under the "
46843 msgstr "արտոնագրված են "
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46862 msgid "at current library "
46863 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46867 msgid "at least 1 item type defined"
46868 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46872 msgid "at least 1 item type must be defined"
46873 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46877 msgid "at least 1 library defined"
46878 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46882 msgid "at least 1 library must be defined"
46883 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46892 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46893 "the template. %s "
46894 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46898 msgid "attribute value "
46899 msgstr "հատկանիշի արժեք "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46911 #. For the first occurrence,
46912 #. %1$s: basket.basketname
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46917 msgstr "զամբյուղ։ %s"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46922 msgid "basketgroup"
46923 msgstr "basketgroup"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46927 msgid "batch_anonymise.pl"
46928 msgstr "batch_anonymise.pl"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46932 msgid "be installed before you may continue."
46933 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46937 msgid "be less than 500KB. "
46938 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46942 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46943 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46948 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46949 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46953 msgid "be mapped to the same tag,"
46954 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46959 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46960 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46962 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
46963 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46967 msgid "because fine balance is "
46968 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46972 msgid "begins with "
46973 msgstr "սկսվում է սրանով "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46980 #. INPUT type=text name=cardnumber
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46983 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46984 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46988 msgid "biblio and biblionumber"
46989 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46993 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46994 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46998 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46999 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47013 #. For the first occurrence,
47014 #. %1$s: reserveloo.author
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47022 #. For the first occurrence,
47023 #. %1$s: biblio.author
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47030 #. %1$s: XISBN.author
47031 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47032 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47033 #. %4$s: XISBN.publishercode
47034 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47035 #. %6$s: XISBN.place
47037 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47038 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47040 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47041 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47043 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47044 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47047 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47049 #. %20$s: XISBN.pages
47050 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47051 #. %22$s: XISBN.illus
47053 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47055 #. %26$s: XISBN.size
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47059 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47062 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47065 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47073 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47074 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47078 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47079 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47083 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47084 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47088 msgid "by _AUTHOR_"
47089 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47093 msgid "by item types"
47094 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47098 msgid "by libraries"
47099 msgstr "գրադարանների կողմից"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47104 msgstr "ըստ ամիսների"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47108 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47109 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47116 msgstr "characters"
47118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47120 msgid "check to delete this field"
47121 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47132 msgid "click here to login"
47133 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47137 msgid "click to log out"
47138 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47157 msgid "configuration file."
47158 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47162 msgid "considered late"
47163 msgstr "մտածված է ուշ"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47167 msgid "containing "
47168 msgstr "պարունակող "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47186 msgstr "պարունակում է"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47190 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47191 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47195 msgid "create a patron"
47196 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47201 msgid "create an item record when receiving this serial"
47202 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47206 msgid "create one or more authorized values"
47207 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47218 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47219 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47220 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47221 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47222 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47223 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47224 "series %]&rft.genre="
47226 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47227 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47228 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47229 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47230 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47231 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47232 "series %]&rft.genre="
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47236 msgid "currently available items."
47237 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47241 msgid "déselectionner onglet"
47242 msgstr "déselectionner onglet"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47246 msgid "database host : "
47247 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47251 msgid "database name : "
47252 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47256 msgid "database port : "
47257 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47261 msgid "database type : "
47262 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47266 msgid "database user : "
47267 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47286 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47288 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47293 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47295 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47299 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47301 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47305 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47307 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47311 msgid "define a budget"
47312 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47316 msgid "define a budget and a fund"
47317 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47321 msgid "define a notice"
47322 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47332 msgid "detail of the subscription"
47333 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47338 msgstr "Հայտնաբերված։"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47347 msgid "display detail for this librarian."
47348 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47352 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47353 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47357 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47358 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47362 msgid "doesn't exist"
47363 msgstr "գոյություն չունի"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47367 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47368 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47372 msgid "doesn't match"
47373 msgstr "չի համընկնում"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47378 msgid "doesn't match any existing record."
47379 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47396 #. INPUT type=reset
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47398 msgid "déselectionner tout"
47399 msgstr "déselectionner tout"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47404 msgid "ecost tax exc."
47405 msgstr "ecost tax exc."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47410 msgid "ecost tax inc."
47411 msgstr "ecost tax inc."
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47436 msgid "email the Koha administrator"
47437 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
47439 #. META http-equiv=Content-Language
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47447 msgid "entries. %s "
47448 msgstr "մուտքեր։ %s "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47454 msgstr "մուտք։ %s "
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47463 msgid "epost_sjekk: "
47464 msgstr "epost_sjekk: "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47469 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47470 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47472 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47473 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47477 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47478 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
47480 #. INPUT type=text name=cardnumber
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47482 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47483 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47493 msgstr "գոյություն ունի։"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47502 msgid "failed to be added"
47503 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47507 msgid "failed to be updated"
47508 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47512 msgid "famfamfam.com"
47513 msgstr "famfamfam.com"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47538 msgstr "fnr_hash: "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47542 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47543 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47552 msgid "framework values"
47553 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47568 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47569 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47574 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47575 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47579 msgid "gone no address"
47580 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47585 msgstr "խմբավորել ըստ"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47591 msgstr "խմբավորել ըստ "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47607 msgid "gyldig_til: "
47608 msgstr "gyldig_til: "
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47617 msgid "has all required privileges on database "
47618 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47622 msgid "has already been added."
47623 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47627 msgid "has never been checked out."
47628 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
47630 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47634 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47637 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47641 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47645 #. %2$s: IF message.error
47646 #. %3$s: message.error
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47651 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47652 "logfile for more information). %s "
47655 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47658 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47659 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47663 msgid "has too many holds."
47664 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47676 msgid "hjemmebibliotek: "
47677 msgstr "hjemmebibliotek: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47681 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47682 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47686 msgid "holdingbranch defined"
47687 msgstr "holdingbranch սահմանված"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47691 msgid "holds queue"
47692 msgstr "պահումների հերթ"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47696 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47697 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47701 msgid "holds waiting for patron pickup"
47702 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47706 msgid "homebranch NOT mapped"
47707 msgstr "homebranch NOT mapped"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47711 msgid "homebranch defined"
47712 msgstr "homebranch սահմանված"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47722 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47723 "libraries you want to associate with this value. "
47725 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
47726 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47731 msgid "if you wish to enable this feature."
47732 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
47734 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47752 #. %1$s: LibraryName
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47760 msgid "in Administration"
47761 msgstr "Ադմինիստրացիա"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47766 msgstr "տուգանքներ"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47770 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47771 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47775 msgid "in library "
47776 msgstr "գրադարանում "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47782 msgstr "ինդեքսավորում"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47786 msgid "install basic configuration settings"
47787 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47791 msgid "invalid authority types"
47792 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47801 msgid "is already in possession"
47802 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47806 msgid "is already in use by another patron record."
47807 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47811 msgid "is duplicated"
47812 msgstr "պատճենված է"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47817 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47818 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47820 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
47821 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47828 msgid "is equal to"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47847 msgstr "ճշգրտորեն է"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47851 msgid "is licensed under the "
47852 msgstr "արտոնագրված է "
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47860 #. %1$s: message_loo.date_from
47861 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47864 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47865 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
47867 #. %1$s: message_loo.date_to
47868 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47869 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47870 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47871 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47872 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47873 #. %7$s: message_loo.approver
47874 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47875 #. %9$s: message_loo.approved_by
47876 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47882 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47883 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47884 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47885 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47886 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47887 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47888 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47891 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47892 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47893 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47894 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47895 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47896 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47897 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47898 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47901 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47904 msgid "is not empty. %s "
47905 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
47907 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47910 msgid "is now debarred until %s "
47911 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47916 msgid "is on hold for "
47917 msgstr "պահված է համար "
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47921 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47922 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47926 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47927 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47931 msgid "is used as a fallback. "
47932 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47944 msgid "item fields"
47945 msgstr "նյութի դաշտեր"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47949 msgid "item type not defined"
47950 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47954 msgid "itemdata_copynumber"
47955 msgstr "itemdata_copynumber"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47959 msgid "itemdata_enumchron"
47960 msgstr "itemdata_enumchron"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47969 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47970 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47976 msgstr "նյութեր (10)"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47986 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47990 msgid "items.permanent_location mapped"
47991 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47995 msgid "itemtype NOT mapped"
47996 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48005 msgid "jQuery Colvis plugin"
48006 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48011 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48016 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48020 msgid "jQuery and jQueryUI"
48021 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48025 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48026 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48031 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48034 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48039 msgid "jQuery multiple select plugin"
48040 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48044 msgid "jQuery treetable Plugin"
48045 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48049 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48050 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48060 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48061 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48065 msgid "jquery.multiple.select.js"
48066 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48077 msgid "koha-conf.xml"
48078 msgstr "koha-conf.xml"
48080 #. INPUT type=text name=filename
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48086 #. %1$s: batche.batch_id
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48089 msgid "label_batch_%s.csv"
48090 msgstr "label_batch_%s.csv"
48092 #. For the first occurrence,
48093 #. %1$s: batche.batch_id
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48097 msgid "label_batch_%s.pdf"
48098 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48100 #. %1$s: batche.batch_id
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48103 msgid "label_batch_%s.xml"
48104 msgstr "label_batch_%s.xml"
48106 #. For the first occurrence,
48107 #. %1$s: batche.label_count
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48111 msgid "label_single_%s.csv"
48112 msgstr "label_single_%s.csv"
48114 #. For the first occurrence,
48115 #. %1$s: batche.label_count
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48121 msgid "label_single_%s.pdf"
48122 msgstr "label_single_%s.pdf"
48124 #. For the first occurrence,
48125 #. %1$s: batche.label_count
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48129 msgid "label_single_%s.xml"
48130 msgstr "label_single_%s.xml"
48132 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48135 msgid "last on: %s"
48136 msgstr "վերջինը: %s"
48138 #. INPUT type=text name=from_subfield
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48141 msgid "let blank for the entire field"
48142 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48146 msgid "library not defined"
48147 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48151 msgid "licensed under "
48152 msgstr "արտոնագրված է "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48181 msgid "m_adresse1: "
48182 msgstr "m_adresse1: "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48186 msgid "m_adresse2: "
48187 msgstr "m_adresse2: "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48191 msgid "m_gyldig_til: "
48192 msgstr "m_gyldig_til: "
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48202 msgstr "m_postnr: "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48223 msgstr "համընկնումներ"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48250 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48252 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48257 msgstr "պետք է համընկնի"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48262 msgstr "մատչելի չէ"
48264 #. INPUT type=image
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48271 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48272 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48282 msgid "no libraries defined"
48283 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48288 msgid "no patron categories defined"
48289 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48293 msgid "noItemTypeImages system preference"
48294 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48311 msgid "not available"
48312 msgstr "մատչելի չէ"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48316 msgid "not checked out"
48317 msgstr "դուրս տրված չէ"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48323 msgid "not equal to"
48324 msgstr "հավասար չէ"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48334 msgstr "չտնօրինված"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48338 msgid "of one item"
48339 msgstr "մեկ նյութից"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48350 msgid "on this item "
48351 msgstr "այս նյութի համար "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48356 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48361 msgid "one or more records without items attached. %s "
48362 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48366 msgid "opprettet: "
48367 msgstr "opprettet: "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48371 msgid "opprettet_av: "
48372 msgstr "opprettet_av: "
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48393 msgid "or MARC subfield."
48394 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48398 msgid "or any available"
48399 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48405 msgstr "կամ ստեղծիր"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48409 msgid "p_adresse1: "
48410 msgstr "m_adresse2: "
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48414 msgid "p_adresse2: "
48415 msgstr "p_adresse2: "
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48425 msgstr "p_postnr: "
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48440 msgstr "գաղտնաբառ։ "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48444 msgid "patron categories"
48445 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48449 msgid "patron category "
48450 msgstr "հաճախորդի դաս "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48454 msgid "patron_attributes"
48455 msgstr "patron_attributes"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48459 msgid "patrons to "
48460 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48470 msgid "pending offline circulation actions"
48471 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48473 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48475 msgid "phony_submit"
48476 msgstr "phony_submit"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48485 msgid "please enter a date !"
48486 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
48488 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48490 msgid "please note your reason here..."
48491 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48495 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48496 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48500 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48501 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48506 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48507 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48510 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
48511 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
48512 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48517 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48518 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48519 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48520 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48521 "not recommended, and likely will not work."
48523 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
48524 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
48525 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
48526 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
48527 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
48529 #. INPUT type=image
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48536 msgid "prim_kontakt: "
48537 msgstr "prim_kontakt: "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48546 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48548 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48551 msgid "published by: %s %s %s in "
48552 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48556 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48557 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48561 msgid "rather than "
48562 msgstr "ավելի քան "
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48566 msgid "reason unkown"
48567 msgstr "պատճառը անհայտ է"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48571 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48572 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48576 msgid "records in various format. Choose one): "
48577 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48582 msgstr "գրառումներ։"
48584 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48586 msgid "regex pattern"
48587 msgstr "regex կաղապար"
48589 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48591 msgid "regex replacement"
48592 msgstr "regex փոխարինում"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48600 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48603 msgid "rejected %s"
48604 msgstr "մերժված %s"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48609 msgid "remove this image"
48610 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48614 msgid "removed successfully"
48615 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48619 msgid "reopen basketgroup"
48620 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48634 msgid "return to where you were before."
48635 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48639 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48640 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48649 msgid "same library, all patron types, all item types"
48650 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48654 msgid "same library, all patron types, same item type"
48655 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48659 msgid "same library, same patron type, all item types"
48660 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48664 msgid "same library, same patron type, same item type"
48665 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48670 msgstr "վայրկյաններ "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48680 msgid "seflag is on (%s)"
48681 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48685 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48687 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48691 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48692 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48699 msgstr "ընտրել բոլորը"
48701 #. INPUT type=submit
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48704 msgstr "ընտրություն"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48709 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48710 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48715 msgstr "Պարբերականպ"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48719 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48720 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48724 msgid "setDescription: "
48725 msgstr "setDescription: "
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48729 msgid "setDescriptions"
48730 msgstr "setDescriptions"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48755 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48756 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48759 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
48760 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
48761 "էլ սինխրոնիզացված են։"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48765 msgid "since last transfer"
48766 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48770 msgid "sist_endret: "
48771 msgstr "sist_endret: "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48775 msgid "sist_endret_av: "
48776 msgstr "sist_endret_av: "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48780 msgid "software.coop, United Kingdom"
48781 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48786 msgid "specify an active currency"
48787 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48791 msgid "start the installer"
48792 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48796 msgid "starting with "
48797 msgstr "սկսվում է "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48814 msgid "starts with"
48815 msgstr "սկսվում է սրանով"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48820 msgid "subfield ignored"
48821 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48827 msgstr "ենթադաշտեր"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48831 msgid "subfields not in same tabs"
48832 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48836 msgid "subscribers"
48837 msgstr "բաժանորդներ"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48843 msgid "subscription detail"
48844 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48848 msgid "subscription routing list"
48849 msgstr "բաժանորդագրության շրջանցիկ թերթիկ"
48851 #. %1$s: IF ( title )
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48854 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48855 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48861 msgstr "առաջարկություն"
48863 #. For the first occurrence,
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48872 msgid "suggestion #%s"
48873 msgstr "առաջարկ #%s"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48877 msgid "suggestions"
48878 msgstr "առաջարկություններ"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48882 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48883 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48887 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48888 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
48890 #. META http-equiv=Content-Type
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48904 msgid "text/html; charset=utf-8"
48905 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48912 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48913 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48914 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48915 #. %4$s: image_limit
48916 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48918 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48919 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48921 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48923 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48930 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48931 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48932 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48933 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48934 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48935 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48936 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48937 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48938 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48939 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48940 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48941 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48942 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48943 "duplicated. %s %s "
48945 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
48946 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
48947 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
48948 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
48949 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
48950 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
48951 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
48952 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
48953 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
48954 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
48955 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
48956 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
48957 "չի պատճենվել։ %s %s "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48961 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48962 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48968 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48970 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
48971 "\"մասնաճյուղերi\"։"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48976 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48978 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48982 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48983 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48987 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48988 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48992 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48993 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48997 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48998 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
49002 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49005 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49006 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49020 msgid "tlf_hjemme: "
49021 msgstr "tlf_hjemme: "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49026 msgstr "tlf_jobb: "
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49030 msgid "tlf_mobil: "
49031 msgstr "tlf_mobil: "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49052 msgid "to be placed on hold"
49053 msgstr "պետք է դրվի պահման"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49057 msgid "to continue the installation. "
49058 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49063 msgstr "կամ ստեղծիր"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49072 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49074 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49084 msgid "too many renewals"
49085 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49089 msgid "transfers to receive at your library"
49090 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49108 #. INPUT type=text name=cardnumber
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49110 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49111 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49115 msgid "update your database"
49116 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49120 msgid "updated successfully"
49121 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49135 msgid "used for/see from:"
49136 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49145 msgid "valid entries in your database."
49146 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49155 msgid "value missing"
49156 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49160 msgid "variable missing"
49161 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49163 #. For the first occurrence,
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49169 msgstr "Մատակարար %s,"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49178 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49179 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49185 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49186 "used without success: "
49188 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49189 "առանց հաջողության։ "
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49193 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49194 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49198 msgid "which should be set up by your system administrator."
49199 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49203 msgid "who have not borrowed since:"
49204 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49208 msgid "whose expiration date is before:"
49209 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49213 msgid "whose patron category is:"
49214 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49218 msgid "will show the link just below the title"
49219 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49223 msgid "with category "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49231 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49232 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49234 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49235 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49239 msgid "with this reason:"
49240 msgstr "այս պատճառով։"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49244 msgid "with value "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49261 msgid "years of activity"
49262 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49276 msgid "your subscription"
49277 msgstr "քո բաժանորդագրությունը"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49284 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49287 msgid "| Actions: %s "
49288 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49309 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49310 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49311 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49312 "and Duaa Bazzazi. "
49314 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49315 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49316 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49317 "and Duaa Bazzazi. "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49322 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49325 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49331 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49333 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49335 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1