1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:22-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-17 17:23+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1563384237.096123\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
206 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s: message_loo.date_from | html
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s: message_loo.date_to | html
220 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s: USE AuthorisedValues
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s: biblio.title | html
274 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %10$s: biblio.author | html
277 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
278 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
279 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
280 #. %14$s: item.barcode | html
281 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
282 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
283 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
284 #. %18$s: item.location | html
285 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
286 #. %20$s: item.stocknumber | html
287 #. %21$s: item.status | html
288 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
289 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
297 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s: o.orderdate | html
306 #. %8$s: o.latesince | html
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s: o.title | html
313 #. %15$s: IF o.author
314 #. %16$s: o.author | html
316 #. %18$s: IF o.publisher
317 #. %19$s: o.publisher | html
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
321 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
322 #. %24$s: o.subtotal | html
323 #. %25$s: o.budget | html
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s: o.basketname | html
326 #. %28$s: o.basketno | html
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s: o.claims_count | html
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s: o.claimed_date | html
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s: orders.size | html
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title = title -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
378 #. %31$s: - IF data.title
379 #. %32$s: - IF no_html
380 #. %33$s: - span_start = ''
381 #. %34$s: - span_end = ''
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
394 #. %3$s: USE KohaDates
396 #. %5$s: USE ColumnsSettings
397 #. %6$s: USE JSON.Escape
398 #. %7$s: SET footerjs = 1
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %15$s: - CASE 'SER' -
409 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
469 #. %17$s: lang | html
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s: data.title | $raw
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
498 #. %17$s: data.title | $raw
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
528 #. %3$s: SET footerjs = 1
529 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
530 #. %5$s: BLOCK ServerType
531 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
532 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
553 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
554 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
555 #. %3$s: tpl = log.template
556 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
565 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
566 #. %2$s: IF default_messaging.size
567 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
568 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
569 #. %5$s: IF ( transport.transport )
570 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
571 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
572 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
573 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
574 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
575 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
590 #. %3$s: SET footerjs = 1
591 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
592 #. %5$s: - SWITCH element -
593 #. %6$s: - CASE 'layout' -
594 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
595 #. %8$s: - CASE 'template' -
596 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: - CASE 'profile' -
598 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
599 #. %12$s: - CASE 'batch' -
600 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
603 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
613 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
614 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
615 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
616 #. %4$s: SWITCH frequnit
619 #. %7$s: CASE 'month'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
630 #. %3$s: USE AuthorisedValues
631 #. %4$s: USE KohaDates
633 #. %6$s: sEcho | html
634 #. %7$s: iTotalRecords | html
635 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
636 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
637 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
648 #. %2$s: SET footerjs = 1
649 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
652 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
653 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
658 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
670 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
671 #. %4$s: SWITCH module
672 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
673 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
674 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
675 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
676 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
677 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
679 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
680 #. %13$s: CASE 'LETTER'
681 #. %14$s: CASE 'FINES'
682 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
683 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
684 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
686 #. %19$s: module | html
689 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
690 #. %23$s: SWITCH action
692 #. %25$s: CASE 'DELETE'
693 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
694 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
695 #. %28$s: CASE 'RETURN'
696 #. %29$s: CASE 'CREATE'
697 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
698 #. %31$s: CASE 'RESUME'
699 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
700 #. %33$s: CASE 'RENEW'
701 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
702 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
703 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
704 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
705 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
708 #. %41$s: action | html
711 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
712 #. %45$s: SWITCH log_interface
713 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
714 #. %47$s: CASE 'OPAC'
716 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
718 #. %51$s: log_interface | html
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
760 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
761 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
762 #. %3$s: BLOCK display_names
764 #. %5$s: CASE 'Accountline'
765 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
766 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
767 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
768 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
769 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
770 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
771 #. %12$s: CASE 'Issue'
772 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
773 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
774 #. %15$s: CASE 'Message'
775 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
776 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
777 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
778 #. %19$s: CASE 'Rating'
779 #. %20$s: CASE 'Reserve'
780 #. %21$s: CASE 'Review'
781 #. %22$s: CASE 'Statistic'
782 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
783 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
784 #. %25$s: CASE 'TagAll'
785 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
786 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
787 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
812 #. %2$s: SET footerjs = 1
813 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
814 #. %4$s: - SWITCH element -
815 #. %5$s: - CASE 'layout' -
816 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
817 #. %7$s: - CASE 'template' -
818 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: - CASE 'profile' -
820 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
821 #. %11$s: - CASE 'batch' -
822 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
823 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
826 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
827 #. %17$s: - SWITCH element -
828 #. %18$s: - CASE 'layout' -
829 #. %19$s: - CASE 'template' -
830 #. %20$s: - CASE 'profile' -
831 #. %21$s: - CASE 'batch' -
834 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
846 #. %1$s: IF basket.basketgroup
847 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
848 #. %3$s: IF basketgroup.closed
849 #. %4$s: basketgroup.name | html
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
858 #. %3$s: BLOCK type_description
859 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
860 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
864 #. %9$s: BLOCK used_for_description
865 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
866 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
867 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
868 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
872 #. %17$s: IF op == 'add_form'
873 #. %18$s: IF csv_profile
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
897 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
898 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
900 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
902 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
903 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
904 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
906 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
908 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
910 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
912 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
914 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
927 #. %3$s: USE Branches
928 #. %4$s: USE KohaDates
929 #. %5$s: sEcho | html
930 #. %6$s: iTotalRecords | html
931 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
932 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
933 #. %9$s: data.cardnumber | html
934 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
936 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 #. %2$s: IF ( execute )
950 #. %3$s: BLOCK params
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
955 #. %8$s: param_name | uri
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
960 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %2$s: BLOCK norms_text
967 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
968 #. %6$s: CASE 'upper_case'
969 #. %7$s: CASE 'lower_case'
970 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
972 #. %10$s: norm | html
975 #. %13$s: BLOCK norms_options
976 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
977 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
978 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
982 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
983 "%s %s %s %s %s %s %s "
985 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
986 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
988 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
989 #. %2$s: IF ( location == '' )
990 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
991 #. %4$s: location = BLOCK
994 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
996 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
999 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
1000 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
1002 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
1003 #. %2$s: resultsloo.author | html
1006 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
1007 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
1009 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1010 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1012 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1013 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1015 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1016 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1018 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1019 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1021 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1022 #. %21$s: resultsloo.place | html
1024 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1025 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1027 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1028 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1030 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1034 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1035 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1037 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1038 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1041 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1042 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1046 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1047 #. %8$s: code | html
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1052 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1053 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1054 ""%s" %s "
1056 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1057 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1058 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1061 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1062 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1066 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1067 #. %8$s: code | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1072 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1073 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1074 ""%s" %s "
1076 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1077 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1078 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1080 #. %1$s: IF ( branchcode )
1081 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1087 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1088 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1090 #. For the first occurrence,
1091 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1092 #. %2$s: basketgroup.name | html
1094 #. %4$s: basketgroup.id | html
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1099 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1100 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1102 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1103 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1104 #. %3$s: span_title = BLOCK
1105 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1108 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1109 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1110 #. %9$s: span_title = BLOCK
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1116 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1117 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1118 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1119 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1122 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1123 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1124 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1125 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1127 #. %1$s: IF ccode_label
1128 #. %2$s: ccode_label | html
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1133 msgid "%s %s %s Collection %s "
1134 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1136 #. %1$s: IF ( hold.found )
1137 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1138 #. %3$s: IF ( hold.found )
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1142 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1146 #. %2$s: basket.basketname | html
1148 #. %4$s: basket.basketno | html
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1153 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1154 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1156 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1157 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1162 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1163 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1167 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1168 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1169 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1172 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1173 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1174 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1175 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1177 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1178 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1180 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1181 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1184 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1186 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1190 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1191 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1194 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1195 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1199 #. %2$s: SWITCH unit.type
1200 #. %3$s: CASE 'POINT'
1201 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1202 #. %5$s: CASE 'INCH'
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1209 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1210 "SI Centimeters %s "
1212 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1213 "SI Centimeters %s "
1216 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1217 #. %3$s: CASE 'surname'
1218 #. %4$s: CASE 'firstname'
1219 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1220 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1221 #. %7$s: CASE 'city'
1222 #. %8$s: CASE 'state'
1223 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1224 #. %10$s: CASE 'country'
1225 #. %11$s: CASE 'sort1'
1226 #. %12$s: CASE 'sort2'
1227 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1228 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1229 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1230 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1235 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1236 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1237 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1239 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1240 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1241 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1245 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1253 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1254 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1257 #. %2$s: IF close_form
1258 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1262 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1263 "Please create a new active budget and retry. "
1265 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1266 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1268 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1269 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1274 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1275 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1277 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1278 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1283 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1284 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1286 #. %1$s: patron.title | html
1287 #. %2$s: patron.firstname | html
1288 #. %3$s: patron.surname | html
1289 #. %4$s: patron.title | html
1290 #. %5$s: patron.firstname | html
1291 #. %6$s: patron.surname | html
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1295 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1296 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1298 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1299 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1301 #. %1$s: IF log.info.status_before
1302 #. %2$s: before = log.info.status_before
1303 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1304 #. %4$s: display_before | html
1306 #. %6$s: after = log.info.status_after
1307 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1308 #. %8$s: display_after | html
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1311 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1312 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1314 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1315 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1320 msgid "%s %s %s unknown %s "
1321 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1324 #. %2$s: USE KohaDates
1326 #. %4$s: sEcho | html
1327 #. %5$s: iTotalRecords | html
1328 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1329 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1330 #. %8$s: data.type | html
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1334 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1335 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1337 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1338 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1341 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1342 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1346 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1347 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1349 #. %1$s: - USE Koha -
1350 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1352 #. %4$s: delimiter | html
1353 #. %5$s: delimiter | html
1354 #. %6$s: delimiter | html
1355 #. %7$s: delimiter | html
1356 #. %8$s: delimiter | html
1357 #. %9$s: delimiter | html
1358 #. %10$s: delimiter | html
1359 #. %11$s: delimiter | html
1360 #. %12$s: delimiter | html
1361 #. %13$s: delimiter | html
1362 #. %14$s: delimiter | html
1363 #. %15$s: delimiter | html
1364 #. %16$s: delimiter | html
1365 #. %17$s: delimiter | html
1366 #. %18$s: delimiter | html
1367 #. %19$s: delimiter | html
1368 #. %20$s: delimiter | html
1369 #. %21$s: delimiter | html
1370 #. %22$s: delimiter | html
1371 #. %23$s: delimiter | html
1372 #. %24$s: delimiter | html
1373 #. %25$s: delimiter | html
1374 #. %26$s: delimiter | html
1375 #. %27$s: delimiter | html
1376 #. %28$s: delimiter | html
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1381 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1382 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1383 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1384 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1385 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1386 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1387 "%sBasket billing place%s "
1389 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1390 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1391 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1392 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1393 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1394 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1395 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1396 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1401 #. %4$s: delimiter | html
1402 #. %5$s: delimiter | html
1403 #. %6$s: delimiter | html
1404 #. %7$s: delimiter | html
1405 #. %8$s: delimiter | html
1406 #. %9$s: delimiter | html
1407 #. %10$s: delimiter | html
1408 #. %11$s: delimiter | html
1409 #. %12$s: delimiter | html
1410 #. %13$s: delimiter | html
1411 #. %14$s: delimiter | html
1412 #. %15$s: delimiter | html
1413 #. %16$s: delimiter | html
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1418 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1419 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1420 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1422 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1423 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1424 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1426 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1427 #. %2$s: SWITCH type
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1435 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1436 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1438 #. %1$s: - USE Koha -
1439 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1441 #. %4$s: - delimiter | html -
1442 #. %5$s: - delimiter | html -
1443 #. %6$s: - delimiter | html -
1444 #. %7$s: - delimiter | html -
1445 #. %8$s: - delimiter | html -
1446 #. %9$s: - delimiter | html -
1447 #. %10$s: - delimiter | html -
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1452 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1453 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1455 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1456 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1460 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1477 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1479 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1483 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1484 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1485 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1486 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1488 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1489 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1490 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1491 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1493 #. %1$s: - BLOCK role -
1494 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1495 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1496 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1497 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1498 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1499 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1500 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1501 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1502 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1503 #. %11$s: - CASE 'te' -
1504 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1505 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1506 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1507 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1508 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1509 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1510 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1511 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1512 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1513 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1514 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1515 #. %23$s: - CASE 'database' -
1516 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1519 #. %27$s: - BLOCK person -
1520 #. %28$s: IF p.openhub
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1524 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1525 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1526 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1527 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1528 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1529 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1530 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1531 "maintainer %s %s %s %s"
1533 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1534 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ "
1535 "%sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1536 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1537 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ "
1538 "%sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1539 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող "
1540 "%sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1542 #. %1$s: IF ( test_term )
1543 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1544 #. %3$s: test_term | html
1545 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1546 #. %5$s: test_term | html
1547 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1548 #. %7$s: test_term | html
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1554 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1555 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1557 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1558 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1561 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1562 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1563 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1564 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1568 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1571 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1572 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1574 #. %1$s: item.biblio.title | html
1575 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1576 #. %3$s: item.barcode | html
1577 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1580 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1581 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1583 #. %1$s: item.biblio.title | html
1584 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1585 #. %3$s: item.barcode | html
1586 #. %4$s: borrower.firstname | html
1587 #. %5$s: borrower.surname | html
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1590 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1591 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1593 #. %1$s: item.biblio.title | html
1594 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1595 #. %3$s: item.barcode | html
1596 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1600 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1601 "anymore since %s. "
1603 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1604 "թարմացվել սկսած %s. "
1606 #. %1$s: item.biblio.title | html
1607 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1608 #. %3$s: item.barcode | html
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1612 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1613 "because the patron's account is expired"
1615 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1616 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1618 #. %1$s: item.biblio.title | html
1619 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1620 #. %3$s: item.barcode | html
1621 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1625 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1628 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1631 #. %1$s: item.biblio.title | html
1632 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1633 #. %3$s: item.barcode | html
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1636 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1637 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1639 #. For the first occurrence,
1640 #. %1$s: basket.total_items | html
1641 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1642 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1647 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1648 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1650 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1651 #. %2$s: current_matcher_code | html
1652 #. %3$s: current_matcher_description | html
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1658 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1659 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1663 #. %3$s: statuscode | html
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1668 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1669 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1672 #. %2$s: basketgroup.name | html
1674 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1675 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1676 #. %6$s: basketgroup.name | html
1680 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1681 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1682 #. %12$s: basketgroup.name | html
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1685 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1686 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1688 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1689 #. %2$s: itemtype.description | html
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1692 msgid "%s %s (default)"
1693 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1695 #. %1$s: record.biblionumber | html
1696 #. %2$s: IF loop.first
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1700 msgid "%s %s (record kept) %s "
1701 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1708 msgid "%s %s 0 to order %s "
1709 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1712 #. %2$s: IF item.rota.active
1715 #. %5$s: IF !item.rota.active
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1718 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1719 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1721 #. %1$s: SWITCH m.code
1722 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1723 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1724 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1725 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1726 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1727 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1728 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1730 #. %10$s: m.code | html
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1735 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1736 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1737 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1738 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1739 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1741 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1742 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1743 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1744 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1745 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1747 #. %1$s: SWITCH m.code
1748 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1749 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1750 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1751 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1752 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1753 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1755 #. %9$s: m.code | html
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1760 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1761 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1762 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1763 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1764 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1765 "successfully. %s %s %s "
1767 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1768 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1769 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1770 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1771 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1772 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1776 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1777 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1778 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1779 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1780 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1781 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1782 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1783 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1784 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1785 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1787 #. %14$s: m.code | html
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1792 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1793 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1794 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1795 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1796 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1797 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1798 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1799 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1800 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1801 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1802 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1804 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1805 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1806 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1807 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1808 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1809 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1810 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1811 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1812 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1813 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1823 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1825 #. %10$s: m.code | html
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1830 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1831 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1832 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1833 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1834 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1836 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1837 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1838 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1839 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1840 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1842 #. %1$s: SWITCH m.code
1843 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1844 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1845 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1846 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1847 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1848 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1849 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1850 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1851 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1852 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1853 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1854 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1855 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1856 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1857 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1858 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1859 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1860 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1862 #. %21$s: m.code | html
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1867 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1868 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1869 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1870 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1871 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1872 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1873 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1874 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1875 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1876 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1877 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1878 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1879 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1880 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1881 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1883 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1884 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1885 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1886 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1887 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1888 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1889 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1890 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1891 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1892 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1893 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1894 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1895 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1896 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1897 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1900 #. %1$s: SWITCH m.code
1901 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1902 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1903 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1904 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1905 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1906 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1908 #. %9$s: m.code | html
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1913 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1914 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1915 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1916 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1917 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1919 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1920 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1921 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1922 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1923 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1925 #. %1$s: SWITCH m.code
1926 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1927 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1928 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1929 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1930 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1931 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1932 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1934 #. %10$s: m.code | html
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1939 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1940 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1941 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1942 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1943 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1946 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1947 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1948 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1949 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1950 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1953 #. %1$s: SWITCH m.code
1954 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1955 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1956 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1957 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1958 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1959 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1960 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1961 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1965 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1966 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1967 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1968 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1969 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1970 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1972 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1973 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1974 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1975 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1976 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1977 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1979 #. %1$s: SWITCH m.code
1980 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1981 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1982 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1983 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1984 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1985 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1986 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1987 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1988 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1989 #. %11$s: m.data.items_count | html
1990 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1991 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1992 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1993 #. %15$s: m.data.items_count | html
1995 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1996 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1997 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1998 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1999 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2000 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2001 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2002 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2004 #. %26$s: m.code | html
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2009 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2010 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2011 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2012 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2013 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2014 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2015 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2016 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2017 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2018 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2019 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2020 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2021 "libraries are still using it. %s %s %s "
2023 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2024 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2025 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2026 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2027 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2028 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2029 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2030 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2031 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2032 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2033 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2034 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2035 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s: SWITCH m.code
2039 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2040 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2041 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2042 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2043 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2044 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2045 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2047 #. %10$s: m.code | html
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2053 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2054 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2055 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2056 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2057 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2058 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2060 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2061 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2062 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2063 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2064 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2065 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2067 #. %1$s: SWITCH m.code
2068 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2069 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2070 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2071 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2072 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2073 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2075 #. %9$s: m.code | html
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2080 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2081 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2082 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2083 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2084 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2087 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2088 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2089 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2090 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2091 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2094 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2098 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2099 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2101 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2102 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2103 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2104 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2105 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2106 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2107 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2108 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2109 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2114 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2115 "Saturday %s Sunday %s "
2117 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2118 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2120 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2121 #. %2$s: CASE "issue" -
2122 #. %3$s: CASE "return" -
2123 #. %4$s: CASE "payment" -
2124 #. %5$s: CASE # default case -
2125 #. %6$s: operation.action | html
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2129 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2130 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2132 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2133 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2134 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2135 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2136 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2137 #. %6$s: CASE "Return From" -
2138 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2139 #. %8$s: CASE "Return To" -
2140 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2141 #. %10$s: CASE "Branch" -
2142 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2143 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2144 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2145 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2146 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2147 #. %16$s: CASE "Day" -
2148 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2149 #. %18$s: CASE "Month" -
2150 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2151 #. %20$s: CASE "Year" -
2152 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2153 #. %22$s: CASE # default case -
2154 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2155 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2160 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2161 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2162 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2164 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2165 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2166 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2170 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2171 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2174 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2175 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2178 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2181 msgid "%s %s Data deleted "
2182 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2185 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2188 msgid "%s %s Data recorded "
2189 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2191 #. For the first occurrence,
2192 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2193 #. %2$s: CASE 'default'
2194 #. %3$s: CASE 'never'
2195 #. %4$s: CASE 'forever'
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2200 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2201 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2203 #. %1$s: IF ( ERROR )
2204 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2210 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2213 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2215 #. For the first occurrence,
2217 #. %2$s: CASE 'email'
2218 #. %3$s: CASE 'print'
2220 #. %5$s: CASE 'feed'
2221 #. %6$s: CASE 'phone'
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2228 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2229 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2231 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2232 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2235 msgid "%s %s Found in wrong place"
2236 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2240 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2242 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2243 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2244 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2247 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2248 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2254 msgid "%s %s Item being transferred to "
2255 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2257 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2258 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2259 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2260 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2261 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2262 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2263 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2264 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2265 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2266 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2268 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2274 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2275 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2276 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2277 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2279 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2280 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2281 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2282 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2283 "գրադարան %s %s %s %s "
2286 #. %2$s: CASE 'itype'
2287 #. %3$s: CASE 'ccode'
2288 #. %4$s: CASE 'location'
2289 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2290 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2297 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2298 "Holding library %s %s %s "
2300 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2301 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2305 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2306 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2308 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2309 #. %2$s: CASE "koha"
2310 #. %3$s: CASE "slip"
2313 #. %6$s: opac_new.lang | html
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2317 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2318 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2321 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2322 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2325 msgid "%s %s Lost (%s)"
2326 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2328 #. %1$s: SWITCH d.type
2329 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2330 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2331 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2332 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2336 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2337 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2340 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2344 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2345 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2353 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2355 #. %1$s: SWITCH code
2356 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2357 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2358 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2359 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2360 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2361 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2362 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2367 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2368 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2369 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2371 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2372 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2373 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2377 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2379 #. %4$s: # display the search results
2380 #. %5$s: IF ( total )
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2383 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2384 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2387 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2388 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2392 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2393 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2398 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2401 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2402 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2405 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2406 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2409 msgid "%s %s On order (%s)"
2410 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2412 #. %1$s: SET status_found = 0
2413 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2414 #. %3$s: SET status_found = 1
2415 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2416 #. %5$s: SET status_found = 1
2417 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2418 #. %7$s: SET status_found = 1
2419 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2420 #. %9$s: SET status_found = 1
2422 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2423 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2424 #. %13$s: s.lib | html
2425 #. %14$s: SET status_found = 1
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2432 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2435 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2438 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2452 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2456 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2457 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2458 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2460 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2461 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2462 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2464 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2465 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2466 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2467 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2472 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2473 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2474 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2476 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2477 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2478 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2481 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2482 #. %3$s: message.biblionumber | html
2483 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2484 #. %5$s: message.authid | html
2485 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2486 #. %7$s: message.biblionumber | html
2487 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2488 #. %9$s: message.biblionumber | html
2489 #. %10$s: message.reserve_id | html
2490 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2491 #. %12$s: message.biblionumber | html
2492 #. %13$s: message.itemnumber | html
2493 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2494 #. %15$s: message.biblionumber | html
2495 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2496 #. %17$s: message.authid | html
2497 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2498 #. %19$s: message.biblionumber | html
2499 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2500 #. %21$s: message.authid | html
2502 #. %23$s: IF message.error
2503 #. %24$s: message.error | html
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2508 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2509 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2510 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2511 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2512 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2513 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2514 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2515 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2516 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2518 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2519 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2520 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2521 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2522 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2523 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2524 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2525 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2526 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2529 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2530 #. %3$s: message.mmtid | html
2531 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2532 #. %5$s: message.biblionumber | html
2533 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2534 #. %7$s: message.authid | html
2535 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2539 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2540 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2541 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2543 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2544 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2545 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2547 #. %1$s: SWITCH m.code
2548 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2552 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2554 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2556 #. For the first occurrence,
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2563 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2564 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2566 #. %1$s: SWITCH m.code
2567 #. %2$s: CASE 'no_email'
2568 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2569 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2570 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2572 #. %7$s: m.code | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2577 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2578 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2579 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2580 "%s ERROR! - %s %s "
2582 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2583 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2584 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2587 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2589 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2590 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2592 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2593 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2595 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2598 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2602 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2603 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2605 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2606 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2610 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2615 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2616 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2619 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2620 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2621 #. %4$s: IF expires_on
2622 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2626 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2627 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2630 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2631 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2634 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2635 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2641 #. %4$s: CASE 'inherit'
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2646 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2647 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2649 #. %1$s: SWITCH m.code
2650 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2651 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2653 #. %5$s: m.code | html
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2658 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2661 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2662 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2665 #. %2$s: IF searchfield
2666 #. %3$s: searchfield | html
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2669 msgid "%s %s You searched for %s"
2670 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2672 #. %1$s: IF added.branchcode
2673 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2675 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2679 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2680 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2682 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2683 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2684 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2687 msgid "%s %s before %s "
2688 msgstr "%s %s մինչ %s "
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2692 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2694 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2699 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2700 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2702 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2703 #. %2$s: loo.branches.size | html
2705 #. %4$s: loo.branches.size | html
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2712 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2714 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2715 "Սահմանափակում չկա %s "
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s: IF l.shared
2719 #. %2$s: IF shared_by_other
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2726 #. For the first occurrence,
2727 #. %1$s: biblio.title | html
2728 #. %2$s: IF biblio.author
2729 #. %3$s: biblio.author | html
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2734 msgid "%s %s by %s%s"
2735 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2737 #. %1$s: title | html
2738 #. %2$s: IF ( author )
2739 #. %3$s: author | html
2741 #. %5$s: biblionumber | html
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2744 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2745 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2747 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2748 #. %2$s: rule.age | html
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2753 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2754 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2757 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2761 msgstr "%s %s համար "
2763 #. %1$s: holdsfirstname | html
2764 #. %2$s: holdssurname | html
2765 #. %3$s: waiting_holds | html
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2768 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2769 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2771 #. %1$s: patron.firstname | html
2772 #. %2$s: patron.surname | html
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2775 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2776 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2779 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2783 msgstr "%s %s ներսում "
2785 #. %1$s: IF (modified_items)
2786 #. %2$s: modified_items | html
2787 #. %3$s: modified_fields | html
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2793 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2795 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2798 #. %1$s: IF items.count
2799 #. %2$s: items.count | html
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2804 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2805 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2807 #. For the first occurrence,
2808 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2809 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2811 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2816 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2817 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2819 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2820 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2821 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2825 msgid "%s %s to %s %s "
2826 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2829 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2830 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2831 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2832 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2834 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2837 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2838 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2840 #. %1$s: count | html
2841 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2844 msgid "%s %s transferred."
2845 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2847 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2848 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2849 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2850 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2854 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2855 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2858 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2859 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2863 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2864 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2867 #. %2$s: IF ( slip )
2868 #. %3$s: slip | $raw
2872 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2875 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2876 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2879 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2880 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2881 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2884 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2887 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2888 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2890 #. %1$s: SWITCH type
2891 #. %2$s: CASE 'earlier'
2892 #. %3$s: CASE 'later'
2893 #. %4$s: CASE 'acronym'
2894 #. %5$s: CASE 'musical'
2895 #. %6$s: CASE 'broader'
2896 #. %7$s: CASE 'narrower'
2897 #. %8$s: CASE 'parent'
2900 #. %11$s: type | html
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2906 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2907 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2910 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2911 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2914 #. %1$s: budget.b_txt | html
2915 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2919 msgid "%s %s(inactive)%s"
2920 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2922 #. %1$s: record.recordid | html
2923 #. %2$s: IF record.reference
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2927 msgid "%s %s(ref)%s "
2928 msgstr "%s %s(ref)%s "
2930 #. %1$s: listprice | html
2931 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2937 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2938 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2940 #. %1$s: error.barcode | html
2941 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2943 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2945 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2947 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2952 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2953 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2956 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2957 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2958 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2961 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2964 msgid "%s %s; ISBN:"
2965 msgstr "%s %s; ISBN:"
2967 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2977 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2979 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2981 #. %1$s: SWITCH f.name
2982 #. %2$s: CASE 'author'
2983 #. %3$s: CASE 'itype'
2984 #. %4$s: CASE 'location'
2985 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2986 #. %6$s: CASE 'title-series'
2987 #. %7$s: CASE 'subject'
2988 #. %8$s: CASE 'ccode'
2989 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2990 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2998 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2999 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3001 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
3002 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3006 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3009 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3010 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3012 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3013 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3014 #. %3$s: tagfield | html
3015 #. %4$s: authtypecode | html
3018 #. %7$s: action | html
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3022 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3024 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3027 #. %1$s: IF ( label_ids )
3028 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3029 #. %3$s: label_count | html
3031 #. %5$s: label_count | html
3033 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3034 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3035 #. %9$s: item_count | html
3037 #. %11$s: item_count | html
3040 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3041 #. %15$s: multi_batch_count | html
3043 #. %17$s: multi_batch_count | html
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3049 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3050 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3052 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3053 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3056 #. %1$s: IF ( label_ids )
3057 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3058 #. %3$s: card_count | html
3060 #. %5$s: card_count | html
3062 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3063 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3064 #. %9$s: borrower_count | html
3066 #. %11$s: borrower_count | html
3068 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3070 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3071 #. %16$s: multi_batch_count | html
3073 #. %18$s: multi_batch_count | html
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3079 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3080 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3081 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3083 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3084 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3085 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3088 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3092 msgstr "%s %sISBN: "
3094 #. %1$s: nnoverdue | html
3095 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3098 #. %5$s: todaysdate | html
3099 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3102 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3103 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3105 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3107 #. %3$s: CASE 'ordered'
3108 #. %4$s: CASE 'partial'
3109 #. %5$s: CASE 'complete'
3110 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3114 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3120 #. %3$s: CASE 'ordered'
3121 #. %4$s: CASE 'partial'
3122 #. %5$s: CASE 'complete'
3123 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3128 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3129 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3131 #. %1$s: selected=relationship | html
3132 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3135 msgid "%s %sNone specified"
3136 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3143 msgid "%s %sNot checked out%s"
3144 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3146 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3147 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3150 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3151 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3156 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3157 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3159 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3160 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3161 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3162 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3163 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3164 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3165 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3166 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3168 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3171 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3172 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3176 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3180 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3181 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3183 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3184 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3186 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3187 #. %2$s: CASE 'receiving'
3188 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3193 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3194 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3197 #. %2$s: IF (errcode==2)
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3200 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3201 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3205 #. %2$s: matches.0 | html
3206 #. %3$s: matches.1 | html
3207 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3208 #. %5$s: matches.0 | html
3209 #. %6$s: matches.1 | html
3210 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3211 #. %8$s: matches.0 | html
3212 #. %9$s: matches.1 | html
3213 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3214 #. %11$s: matches.0 | html
3215 #. %12$s: matches.1 | html
3216 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3217 #. %14$s: matches.0 | html
3218 #. %15$s: matches.1 | html
3219 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3220 #. %17$s: matches.0 | html
3221 #. %18$s: matches.1 | html
3222 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3223 #. %20$s: matches.0 | html
3224 #. %21$s: matches.1 | html
3225 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3226 #. %23$s: matches.0 | html
3227 #. %24$s: matches.1 | html
3229 #. %26$s: serial.serialseq | html
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3235 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3236 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3238 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3239 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3241 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3242 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3243 #. %3$s: tagfield | html
3246 #. %6$s: action | html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3250 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3251 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3253 #. %1$s: SWITCH m.code
3254 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3256 #. %4$s: m.code | html
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3261 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3264 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3268 #. %2$s: IF tablename
3271 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3275 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3276 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3278 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3279 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3282 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3283 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3286 #. %2$s: IF flagloo.yes
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3292 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3293 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3295 #. %1$s: SWITCH m.code
3296 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3297 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3298 #. %4$s: m.letter_code | html
3299 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3300 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3301 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3302 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3303 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3305 #. %11$s: m.code | html
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3310 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3311 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3312 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3313 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3314 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3316 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3317 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3318 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3319 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3320 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3323 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3326 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3327 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3328 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3330 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3331 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3336 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3337 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3339 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3340 #. %2$s: IF class_source
3343 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3344 #. %6$s: IF sort_rule
3347 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3348 #. %10$s: IF split_rule
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3355 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3356 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3357 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3359 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3360 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3361 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3363 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3364 #. %2$s: IF framework
3367 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3368 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3369 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3374 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3375 "framework for %s (%s)? %s "
3377 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3378 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3380 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3383 #. %4$s: library.branchcode | html
3385 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3386 #. %7$s: library.branchcode | html
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3391 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3392 "of library '%s' %s "
3394 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3395 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3397 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3398 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3401 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3406 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3407 "authority type %s "
3409 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3410 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3412 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3413 #. %2$s: IF city.cityid
3416 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3421 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3423 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3427 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3428 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3431 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3432 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3436 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3437 #. %4$s: authtypecode | html
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3446 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3448 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3452 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3453 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3456 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3457 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3460 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3461 #. %3$s: label | html
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3466 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3469 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3470 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3472 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3473 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3477 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3478 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3483 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3486 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3487 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3489 #. For the first occurrence,
3490 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3495 msgid "%s › Results%s"
3496 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3498 #. %1$s: IF ( run_report )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3502 msgid "%s › Results%s "
3503 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3505 #. %1$s: IF no_op_set
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3509 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3510 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3512 #. %1$s: p.metadata.name | html
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3515 msgid "%s ( other format via plugin)"
3516 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3518 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3519 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3522 msgid "%s (%s days)"
3523 msgstr "%s (%s օրեր)"
3525 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3526 #. %2$s: patron.get_age | html
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3529 msgid "%s (%s years) "
3530 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3532 #. %1$s: IF location
3533 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3535 #. %4$s: IF ( callnumber )
3536 #. %5$s: callnumber | html
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3540 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3541 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3543 #. %1$s: IF location
3544 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3546 #. %4$s: IF ( callnumber )
3547 #. %5$s: callnumber | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3551 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3552 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3554 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3555 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3556 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3559 msgid "%s (%s). Due on %s"
3560 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3562 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3563 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3566 msgid "%s (Barcode: %s)"
3567 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3569 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3570 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3573 msgid "%s (Currently on "%s")"
3574 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
3577 #. %2$s: cur_active | html
3578 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3584 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3585 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: basketgroup.name | html
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3595 #. %1$s: class_source.description | html
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3598 msgid "%s (default)"
3599 msgstr "%s (լռակյաց)"
3601 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3602 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3608 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3609 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3610 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3611 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3612 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3616 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3617 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3619 #. For the first occurrence,
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3625 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3627 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3629 #. For the first occurrence,
3630 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3638 msgid "%s (inactive)"
3639 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3644 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3647 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3648 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3650 #. %1$s: riloo.duedate | html
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3653 msgid "%s (overdue)"
3654 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3656 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3659 msgid "%s (probably okay if blank)"
3660 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3662 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3664 #. %3$s: IF books_loo.title
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3667 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3668 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3670 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3672 #. %3$s: IF (order.title)
3673 #. %4$s: order.title | html
3674 #. %5$s: IF order.author
3675 #. %6$s: order.author | html
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3680 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3681 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3683 #. %1$s: report.total_success | html
3684 #. %2$s: report.total_records | html
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3687 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3689 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3691 #. %1$s: booksellerphone | html
3692 #. %2$s: booksellerfax | html
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3695 msgid "%s / Fax: %s"
3696 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3716 msgid "%s 0 records %s "
3717 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3719 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3720 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3721 #. %3$s: routinglists.count | html
3723 #. %5$s: routinglists.count | html
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3728 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3729 "subscription routing lists %s "
3731 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3732 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3734 #. %1$s: IF !rota.active
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3739 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3740 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3742 #. %1$s: IF ( active )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3747 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3748 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3755 msgid "%s Add incoming record"
3756 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3758 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3759 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3761 #. %4$s: nomatch_action | html
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3767 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3768 "processed) %s %s %s %s "
3770 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3771 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3776 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3777 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3782 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3783 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3785 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3788 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3789 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3791 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3796 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3797 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3801 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3805 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3806 "required for editing additional fields %s %s "
3808 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3809 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3811 #. For the first occurrence,
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3817 msgid "%s Address 2:"
3818 msgstr "%s Հասցե 2:"
3820 #. For the first occurrence,
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3829 msgid "%s Address 2: "
3830 msgstr "%s Հասցե 2: "
3832 #. For the first occurrence,
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3841 #. For the first occurrence,
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3850 msgid "%s Address: "
3853 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3855 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3859 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3860 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3865 msgid "%s Always add items"
3866 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3868 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3869 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3870 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3871 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3873 #. %6$s: item_action | html
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3879 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3880 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3882 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3883 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3884 "նյութերը %s %s %s %s "
3886 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3891 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3892 "administrator to resolve this problem. %s "
3894 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3895 "լուծելու համար։ %s "
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3902 msgid "%s An unknown error has occurred."
3903 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3905 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3906 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3907 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3911 #. %7$s: op_count | html
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3915 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3917 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3918 "%s տերմինների վրա։ "
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3925 msgid "%s Article requests"
3926 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3928 #. %1$s: IF (del_biblio)
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3934 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3935 "not be deleted. %s "
3937 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3942 msgid "%s Card number: "
3943 msgstr "%s Քարտի համար: "
3945 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3946 #. %2$s: categorycode | html
3948 #. %4$s: categorycode | html
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3953 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3956 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3958 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3959 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3962 msgid "%s Checked out (%s),"
3963 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3965 #. For the first occurrence,
3966 #. %1$s: issuecount | html
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3970 msgid "%s Checkout(s)"
3971 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3976 msgid "%s Circulation note: "
3977 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3979 #. For the first occurrence,
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3988 #. For the first occurrence,
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4000 #. For the first occurrence,
4001 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4002 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4003 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4004 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4005 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4006 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4008 #. %8$s: import_status | html
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
4015 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4018 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4019 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4021 #. %1$s: IF data.closed
4022 #. %2$s: ELSIF data.expired
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4026 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4027 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4029 #. %1$s: IF invoice.closedate
4030 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4035 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4036 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4041 msgid "%s Confirm password: "
4042 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4044 #. For the first occurrence,
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4050 msgid "%s Contact note: "
4051 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4053 #. For the first occurrence,
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4062 #. For the first occurrence,
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4071 msgid "%s Country: "
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4079 msgid "%s Create a new "
4080 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4082 #. For the first occurrence,
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4088 msgid "%s Create a new club template %s "
4089 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4091 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4092 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4094 #. %4$s: tablename | html
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4097 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4098 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4103 msgid "%s Date of birth: "
4104 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4110 msgstr "%s Լռակյաց "
4112 #. %1$s: IF humanbranch
4113 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4119 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4120 "and fine rules for all libraries %s "
4122 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4123 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4125 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4127 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4129 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4131 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4133 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4135 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4137 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4138 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4141 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4142 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4143 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4145 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4149 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4150 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4152 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4153 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4154 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4160 msgid "%s Disabled %s "
4161 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. %1$s: ELSIF batch_id
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4169 msgstr "%s Խմբագրում "
4171 #. For the first occurrence,
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4178 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4180 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4184 msgstr "%s Միացված է "
4186 #. %1$s: IF ( error )
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4195 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4196 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4204 #. %1$s: IF ( areas )
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4207 msgid "%s Filter by area "
4208 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4210 #. For the first occurrence,
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4216 msgid "%s First name:"
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4222 msgid "%s First name: "
4225 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4227 #. %3$s: value.lib | html
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4231 msgid "%s For loan %s %s %s "
4232 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: authtypecode | html
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4239 msgid "%s Framework"
4240 msgstr "%s Կառուցվածք"
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4245 msgid "%s From any library "
4246 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4251 msgid "%s From home library "
4252 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4254 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4255 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4256 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4257 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4262 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4263 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4265 #. %1$s: IF budget_period_id
4266 #. %2$s: budget_period_description | html
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4271 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4272 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4274 #. %1$s: IF deleted.title
4275 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4277 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4281 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4282 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s: holds_count | html
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4290 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4292 #. For the first occurrence,
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4297 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4298 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4303 msgid "%s Ignore items"
4304 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4309 msgid "%s Image file"
4310 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4312 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4313 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4314 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4315 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4319 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4320 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4325 msgid "%s Initials: "
4326 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4331 msgid "%s Item floats "
4332 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4334 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4337 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4338 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4343 msgid "%s Item returns home "
4344 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4349 msgid "%s Item returns to issuing library "
4350 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4352 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4353 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4354 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4355 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4356 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4359 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4364 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4365 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4367 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4368 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4370 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4371 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4372 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4373 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4374 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4379 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4381 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4383 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4388 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4389 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4393 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4394 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4397 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4398 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4400 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4403 msgid "%s Missing (not scanned)"
4404 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4411 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4412 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4419 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4420 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4422 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4427 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4428 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4433 msgid "%s Modify club "
4434 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4436 #. %1$s: IF club_template
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4439 msgid "%s Modify club template "
4440 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4442 #. %1$s: IF currency
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4447 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4448 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4450 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4455 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4456 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4458 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4463 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4465 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4467 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4472 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4474 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4476 #. %1$s: IF ( modify )
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4479 msgid "%s Modify subscription for "
4480 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4482 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4486 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4487 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4489 #. For the first occurrence,
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4502 msgid "%s New course %s"
4503 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4505 #. For the first occurrence,
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4518 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4519 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4525 msgid "%s No active budgets %s "
4526 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4531 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4534 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4535 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4537 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4540 msgid "%s No barcode"
4541 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4543 #. For the first occurrence,
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4549 msgid "%s No barcode %s "
4550 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4552 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4558 msgid "%s No basket group %s "
4559 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4561 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4562 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4564 #. %4$s: failureMessage | html
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4568 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4569 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4574 msgid "%s No group "
4575 msgstr "%s Չկա խումբ "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4580 msgid "%s No holds allowed "
4581 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4583 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4585 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4589 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4591 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4597 msgid "%s No inactive budgets %s "
4598 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4600 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4601 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4602 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4604 #. %5$s: failureMessage | html
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4609 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4610 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4612 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4613 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4615 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4616 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4618 #. %4$s: failureMessage | html
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4623 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4626 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4632 msgid "%s No library "
4633 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4635 #. For the first occurrence,
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4641 msgid "%s No limitation %s "
4642 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4644 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4645 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4646 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4648 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4650 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4651 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4652 #. %9$s: biblio.match_score | html
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4656 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4659 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4660 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4666 msgid "%s No order found %s "
4667 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4669 #. For the first occurrence,
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4675 msgid "%s No results found %s "
4676 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4678 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4679 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4680 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4682 #. %5$s: failureMessage | html
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4687 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4690 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4691 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4695 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4698 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4699 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4705 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4711 msgid "%s Not defined yet %s "
4712 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4718 msgid "%s Not supported yet. %s "
4719 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4721 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4722 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4727 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4728 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4730 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4731 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4733 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4734 #. %2$s: error.value | html
4735 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4736 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4737 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4738 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4739 #. %7$s: error.value | html
4741 #. %9$s: error | html
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4746 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4747 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4748 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4749 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4750 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4751 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4753 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4754 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4755 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4756 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4757 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4762 msgid "%s OPAC note: "
4763 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4772 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4777 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4778 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4780 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
4781 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4783 #. %1$s: IF ( total )
4784 #. %2$s: total | html
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4789 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4790 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4795 msgid "%s Other name: "
4796 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4801 msgid "%s Other phone: "
4802 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4804 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4806 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4809 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4810 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4816 msgstr "%s Սեփականատեր "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4821 msgid "%s Owner and users "
4822 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4827 msgid "%s Owner, users and library "
4828 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4830 #. For the first occurrence,
4832 #. %2$s: current_page | html
4833 #. %3$s: total_pages | html
4834 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4839 msgid "%s Page %s / %s %s "
4840 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4842 #. %1$s: IF ( f.filename )
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4845 msgid "%s Parsing upload file "
4846 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4851 msgid "%s Password: "
4852 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4858 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4859 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4861 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4862 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4867 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4869 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4871 #. %1$s: IF type == 'credit'
4872 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4876 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4877 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4879 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4880 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4881 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4882 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4883 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4884 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4885 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4888 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4892 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4895 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4900 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4901 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4902 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4907 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4908 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4910 #. For the first occurrence,
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4917 msgstr "%s Հեռախոս։"
4919 #. For the first occurrence,
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4926 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4931 msgid "%s Primary email: "
4932 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4937 msgid "%s Primary phone: "
4938 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4943 #. %4$s: IF op == 'view'
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4946 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4947 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4949 #. %1$s: IF datereceived
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4952 msgid "%s Receipt summary for "
4953 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4955 #. For the first occurrence,
4957 #. %2$s: name | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4962 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4963 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4968 msgid "%s Registration date: "
4969 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4971 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4974 msgid "%s Relatives' checkouts"
4975 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4977 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4982 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4983 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4988 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4989 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4991 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4992 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4993 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4995 #. %5$s: overlay_action | html
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
5001 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5002 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
5004 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5005 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5011 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5013 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5016 #. %1$s: IF ( reserved )
5017 #. %2$s: name | html
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5020 msgid "%s Reserve found for %s ("
5021 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5025 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5027 #. %4$s: d.comment | $raw
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5034 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5035 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s: debarments.size | html
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5042 msgid "%s Restrictions"
5043 msgstr "%s Արգելանքներ"
5045 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5050 msgid "%s START %s END %s "
5051 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5056 msgid "%s Salutation: "
5057 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5064 msgid "%s Scan Index for: "
5065 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5067 #. %1$s: IF searchfield
5068 #. %2$s: searchfield | html
5070 #. %4$s: IF cities.count
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5073 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5074 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5079 msgid "%s Secondary email: "
5080 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5085 msgid "%s Secondary phone: "
5086 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5088 #. %1$s: IF skip_serialseq
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5094 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5095 "is kept when an irregularity is found. %s "
5097 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5098 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5100 #. %1$s: batche.card_count | html
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5103 msgid "%s Single Patron Cards"
5104 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5106 #. %1$s: batche.card_count | html
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5109 msgid "%s Single patron cards"
5110 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5116 msgid "%s Something went wrong. %s "
5117 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5123 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5129 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5131 #. For the first occurrence,
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5140 #. For the first occurrence,
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5150 msgstr "%s Նահանգ: "
5152 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5155 msgid "%s Still checked out"
5156 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5164 msgid "%s Street Number: "
5165 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5167 #. For the first occurrence,
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5173 msgid "%s Street number: "
5174 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5176 #. For the first occurrence,
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5185 msgid "%s Street type: "
5186 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5188 #. For the first occurrence,
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5195 msgstr "%s Ազգանուն։"
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5200 msgid "%s Surname: "
5201 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5204 #. %2$s: loo.tab | html
5205 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5206 #. %4$s: loo.kohafield | html
5208 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5211 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5214 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5215 #. %13$s: loo.seealso | html
5217 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5219 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5221 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5222 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5224 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5225 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5227 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5228 #. %26$s: loo.value_builder | html
5230 #. %28$s: IF ( loo.link )
5231 #. %29$s: loo.link | html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5237 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5238 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5239 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5242 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5243 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5244 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5246 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5247 #. %2$s: error.value | html
5249 #. %4$s: error | html
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5254 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5257 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5264 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5265 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5269 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5270 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5271 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5273 #. %7$s: report.total_success | html
5274 #. %8$s: report.total_records | html
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5279 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5280 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5281 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5283 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5284 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5285 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5287 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5290 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5291 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5296 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5297 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5304 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5305 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5311 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5312 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5322 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5323 "using the table configuration in this module. %s "
5325 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5326 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5328 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5329 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5332 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5333 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5336 #. %2$s: field.name | html
5339 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5342 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5343 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5349 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5350 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5356 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5357 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5359 #. %1$s: IF nb_of_orders
5360 #. %2$s: nb_of_orders | html
5361 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5362 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5367 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5368 "vendors. %s Deletion not possible "
5370 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5371 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5377 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5378 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5380 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5383 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5385 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5388 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5391 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5392 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5394 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5397 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5398 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5400 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5401 #. %2$s: f.backend | html
5402 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5403 #. %4$s: f.value | html
5404 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5405 #. %6$s: f.value | html
5407 #. %8$s: f.name | html
5408 #. %9$s: f.value | html
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5413 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5414 "database: %s %s %s : %s %s "
5416 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5417 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5423 msgstr "%s Օգտագործված է "
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5428 msgid "%s Username: "
5429 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5431 #. For the first occurrence,
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5455 msgid "%s Yes %s No %s "
5456 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5458 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5459 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5464 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5465 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5467 #. %1$s: IF checkout.renewals
5468 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5474 #. %1$s: IF searchfield
5475 #. %2$s: searchfield | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5478 msgid "%s You Searched for %s"
5479 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5485 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5486 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5488 #. %1$s: IF ( searchfield )
5489 #. %2$s: searchfield | html
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5492 msgid "%s You searched for %s"
5493 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5497 #. %3$s: ELSIF searchfield
5498 #. %4$s: searchfield | html
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5502 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5503 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5507 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5508 #. %4$s: IF op == 'view'
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5511 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5512 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5514 #. For the first occurrence,
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5520 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5521 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5523 #. For the first occurrence,
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5532 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5533 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5536 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5539 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5540 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5546 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5547 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5548 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5549 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5550 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5552 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5553 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5554 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5555 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5556 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5562 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5563 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5564 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5565 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5566 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5567 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5568 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5569 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5571 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5572 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5573 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5574 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5575 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5576 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5577 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5578 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5580 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5581 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5584 msgid "%s after %s "
5585 msgstr "%s հետո %s "
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5589 msgid "%s already in your cart"
5590 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5592 #. %1$s: item.countanalytics | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5595 msgid "%s analytics"
5596 msgstr "%s վերլուծականներ"
5598 #. %1$s: IF ( result.author )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5604 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5605 #. %2$s: loopro.author | html
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5610 msgstr "%s կողմից %s%s"
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5614 #. %2$s: reserveloo.author | html
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5620 msgstr "%s կողմից %s%s "
5622 #. %1$s: IF books_loo.author
5623 #. %2$s: books_loo.author | html
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5628 msgid "%s by %s%s %s "
5629 msgstr "%s by %s%s %s "
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5633 #. %2$s: ordersloo.author | html
5635 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5636 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5638 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5642 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5643 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5650 msgid "%s by you %s %s "
5651 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5653 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5655 #. %3$s: biblio.author | html
5657 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5658 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5659 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5660 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5663 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5664 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5666 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5670 msgstr "%s օրացույց"
5672 #. %1$s: errorfile | html
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5675 msgid "%s can't be opened"
5676 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5678 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5682 msgstr "%s դիտողություններ"
5684 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5685 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5686 #. %3$s: missing_critical.key | html
5687 #. %4$s: missing_critical.value | html
5689 #. %6$s: missing_critical.key | html
5690 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5691 #. %8$s: missing_critical.value | html
5692 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5693 #. %10$s: missing_critical.value | html
5696 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5697 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5702 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5703 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5704 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5705 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5707 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5708 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5709 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5710 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5712 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5715 msgid "%s data added"
5716 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5718 #. %1$s: deliverytime | html
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5727 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5730 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5731 "ջնջել այս գրառումը։"
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5736 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5737 "permissions to delete this record."
5739 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5740 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5742 #. %1$s: HANDLED | html
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5745 msgid "%s directories processed."
5746 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5748 #. %1$s: TOTAL | html
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5751 msgid "%s directories scanned."
5752 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5754 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5756 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5759 msgid "%s disabled %s %s "
5760 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5767 msgid "%s failed to unpack."
5768 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5770 #. %1$s: IF searchmember
5771 #. %2$s: searchmember | html
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5775 msgid "%s for '%s'%s"
5776 msgstr "%s համար '%s'%s"
5778 #. For the first occurrence,
5779 #. %1$s: authtypecode | html
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5785 msgid "%s framework"
5786 msgstr "%s Կառուցվածք"
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: loop_order.holds | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5793 msgid "%s hold(s) left"
5794 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5799 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5802 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5803 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5805 #. %1$s: LoginBranchname | html
5806 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5809 msgid "%s holdings (%s)"
5810 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5815 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5817 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5820 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5823 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5824 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5826 #. %1$s: total | html
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5829 msgid "%s images found"
5830 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5832 #. %1$s: imported | html
5833 #. %2$s: IF ( lastimported )
5834 #. %3$s: lastimported | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5838 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5839 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5841 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5842 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5850 msgid "%s in tab %s"
5851 msgstr "%s տաբում %s"
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5855 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5856 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5860 msgid "%s is permitted!"
5861 msgstr "%s թույլատրված է"
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5865 msgid "%s is prohibited!"
5866 msgstr "%s արգելված է"
5868 #. %1$s: irregular_issues | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5872 msgstr "%s համարներ "
5875 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5876 #. %3$s: IF st == subtype
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5879 msgid "%s issues %s %s "
5880 msgstr "%s համարներ %s %s "
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5884 msgid "%s item mandatory fields empty"
5885 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5887 #. %1$s: num_items | html
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5890 msgid "%s item records found and staged"
5891 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5895 msgid "%s item(s) added to your cart"
5896 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5901 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5902 "deleting this record."
5904 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5907 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5910 msgid "%s item(s) attached."
5911 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5913 #. %1$s: not_deleted_items | html
5914 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5915 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5919 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5920 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5922 #. %1$s: deleted_items | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5925 msgid "%s item(s) deleted."
5926 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. %1$s: loop_order.items | html
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5933 msgid "%s item(s) left"
5934 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5936 #. %1$s: total | html
5937 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5938 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5943 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5944 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5946 #. %1$s: moddatecount | html
5947 #. %2$s: date | $KohaDates
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5950 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5951 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5953 #. %1$s: total | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5956 msgid "%s lines found."
5957 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5959 #. For the first occurrence,
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5964 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5965 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5983 msgid "%s months %s%s %s "
5984 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5986 #. %1$s: alreadyindb | html
5987 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5988 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5993 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5996 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5997 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5999 #. %1$s: invalid | html
6000 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6001 #. %3$s: lastinvalid | html
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6006 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6007 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6009 #. %1$s: selected_count | html
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6012 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6013 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6015 #. %1$s: selected_count | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6018 msgid "%s note(s) marked as seen."
6019 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6023 msgid "%s of %s renewals remaining"
6024 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6026 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6027 #. %2$s: total | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6032 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6033 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6035 #. For the first occurrence,
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6043 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6044 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6050 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6055 msgid "%s on %s until %s"
6056 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6058 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6062 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6067 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6068 "delete this record."
6070 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6071 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6073 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6076 msgid "%s order(s) attached."
6077 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6084 msgid "%s order(s) left"
6085 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6087 #. %1$s: overwritten | html
6088 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6089 #. %3$s: lastoverwritten | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6093 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6094 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6096 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6099 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6100 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
6102 #. %1$s: TotalDel | html
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6105 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6106 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6108 #. %1$s: TotalDel | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6111 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6112 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6114 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6117 msgid "%s patrons will be deleted"
6118 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6120 #. %1$s: TotalDel | html
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6123 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6125 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6127 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6133 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6136 msgid "%s preferences"
6137 msgstr "%s նախապատվություններ"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6142 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6143 "check the server log for more details."
6145 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6146 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6150 msgid "%s quotes saved."
6151 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s: errcon.server | html
6155 #. %2$s: errcon.seq | html
6156 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6160 msgid "%s record %s: %s"
6161 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6163 #. For the first occurrence,
6164 #. %1$s: authority.count_usage | html
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6169 msgid "%s record(s)"
6170 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6172 #. %1$s: deleted_records | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6175 msgid "%s record(s) deleted."
6176 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6178 #. %1$s: total | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6181 msgid "%s records in file"
6182 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6184 #. %1$s: import_errors | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6187 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6188 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6190 #. %1$s: total | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6193 msgid "%s records parsed"
6194 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6196 #. %1$s: staged | html
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6199 msgid "%s records staged"
6200 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6202 #. %1$s: matched | html
6203 #. %2$s: matcher_code | html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6207 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6210 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6213 #. %1$s: total | html
6214 #. %2$s: IF ( query_desc )
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6217 msgid "%s result(s) found %sfor "
6218 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6220 #. %1$s: total | html
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6223 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6224 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6226 #. %1$s: breeding_count | html
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6229 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6230 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6234 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6236 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6239 #. %1$s: total | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6242 msgid "%s results found "
6243 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6245 #. %1$s: count | html
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6248 msgid "%s shipments"
6249 msgstr "%s առաքումներ"
6251 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6254 msgid "%s subscription(s) attached."
6255 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6257 #. For the first occurrence,
6258 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6262 msgid "%s subscription(s) left"
6263 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6265 #. %1$s: suggestions_count | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6268 msgid "%s suggestions waiting. "
6269 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6271 #. %1$s: resul.used | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6283 msgstr "%s պատվերի համար է"
6285 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6288 msgid "%s unavailable:"
6289 msgstr "%s անհասանելի:"
6292 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6293 #. %3$s: IF st == subtype
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6296 msgid "%s weeks %s %s "
6297 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6302 msgid "%s will expire before "
6303 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6310 #. For the first occurrence,
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6321 #. For the first occurrence,
6323 #. %2$s: sEcho | html
6324 #. %3$s: iTotalRecords | html
6325 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6326 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6327 #. %6$s: data.cardnumber | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6333 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6334 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6336 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6337 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6340 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6341 #. %3$s: CASE 'config_only'
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6344 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6345 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6348 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6351 msgid "%s | Config: %s "
6352 msgstr "%s | Config: %s "
6355 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6358 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6359 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6362 #. %2$s: IF memcached_namespace
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6365 msgid "%s | Namespace: %s"
6366 msgstr "%s | Namespace: %s"
6369 #. %2$s: IF memcached_servers
6370 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6373 msgid "%s | Status: %s %s "
6374 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6377 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6378 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6379 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6380 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6381 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6382 #. %7$s: IF data.overdues
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6386 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6387 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6389 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6390 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6393 #. %2$s: riloo.duedate | html
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6399 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6400 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6403 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6405 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6408 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6409 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6411 #. %1$s: unlimited_total | html
6412 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6413 #. %3$s: limit | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6417 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6418 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s: IF framework
6422 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6423 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6431 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6432 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6434 #. %1$s: IF ( Supplier )
6435 #. %2$s: Supplier | html
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6439 msgid "%s%s : %sLate orders"
6440 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6443 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6447 msgstr "%s%s ներսում "
6449 #. For the first occurrence,
6451 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6452 #. %3$s: LibraryName | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6457 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6458 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6462 #. %2$s: batche.label_count | html
6464 #. %4$s: batche.label_count | html
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6469 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6470 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6472 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6473 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6474 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6475 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6476 #. %5$s: loopro.object | html
6478 #. %7$s: loopro.object | html
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6483 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6484 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6486 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6487 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6489 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6490 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6491 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6492 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6494 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6495 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6497 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6498 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6500 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6501 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6505 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6506 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6509 #. %2$s: data.overdues | html
6511 #. %4$s: data.issues | html
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6514 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6515 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6517 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6518 #. %2$s: letter.content.length | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6523 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6524 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6526 #. For the first occurrence,
6527 #. %1$s: IF lette.branchname
6528 #. %2$s: lette.branchname | html
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6534 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6535 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6537 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6538 #. %2$s: patron.phone | html
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6543 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6544 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6546 #. %1$s: IF ( patron.email )
6547 #. %2$s: patron.email | html
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6552 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6553 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6555 #. %1$s: IF ( comments )
6556 #. %2$s: comments | html
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6561 msgid "%s%s%s(none)%s"
6562 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6564 #. %1$s: searchfield | html
6566 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6569 #. %6$s: action | html
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6573 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6574 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6576 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6577 #. %2$s: frameworkcode | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6582 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6583 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6585 #. %1$s: IF ( lastdate )
6586 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6591 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6592 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6601 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6603 #. For the first occurrence,
6604 #. %1$s: IF ( template_id )
6605 #. %2$s: template_id | html
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6611 msgid "%s%s%sN/A%s "
6612 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6614 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6615 #. %2$s: loopro.title | html
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6620 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6621 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6623 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6624 #. %2$s: loopro.barcode | html
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6629 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6630 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6632 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6633 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6638 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6639 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6641 #. %1$s: IF ( slip )
6642 #. %2$s: slip | html
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6647 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6648 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6650 #. For the first occurrence,
6652 #. %2$s: IF limit_desc
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6656 msgid "%s%s with limit(s): "
6657 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6659 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6660 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6661 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6663 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6664 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6665 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6666 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6669 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6670 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6672 #. For the first occurrence,
6673 #. %1$s: biblio.title | html
6674 #. %2$s: IF biblio.author
6675 #. %3$s: biblio.author | html
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6680 msgid "%s%s, by %s%s"
6681 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6683 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6684 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6685 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6687 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6690 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6691 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6693 #. For the first occurrence,
6694 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6695 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6696 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6701 msgid "%s%s, %s%s ("
6702 msgstr "%s%s, %s%s ("
6705 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6706 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6708 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6711 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6712 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6714 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6715 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6718 msgid "%s%sModify tag "
6719 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6721 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6722 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6724 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6727 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6728 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6730 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6731 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6733 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6736 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6737 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6739 #. %1$s: count | html
6740 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6741 #. %3$s: showncount | html
6742 #. %4$s: hiddencount | html
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6745 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6746 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6748 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6749 #. %2$s: title |html
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6753 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6754 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6756 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6757 #. %2$s: subscriptionid | html
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6761 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6762 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6764 #. %1$s: IF op == 'edit'
6765 #. %2$s: PROCESS ServerType
6766 #. %3$s: server.servername | html
6768 #. %5$s: IF op == 'add'
6769 #. %6$s: PROCESS ServerType
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6773 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6774 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6776 #. %1$s: IF ( saved1 )
6777 #. %2$s: ELSIF ( create )
6778 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6781 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6783 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6785 #. %1$s: IF ( build1 )
6786 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6787 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6788 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6789 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6790 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6796 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6797 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6798 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6799 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6802 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6803 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6804 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6805 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6806 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6807 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6809 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6810 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6811 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6816 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6817 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6823 msgid "%s(deleted patron)%s "
6824 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6826 #. For the first occurrence,
6827 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6833 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6834 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6836 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6841 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6842 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6844 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6850 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6851 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6853 #. %1$s: loo.kohafield | html
6855 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6858 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6861 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6863 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6865 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6869 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6870 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6872 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6877 #. %2$s: item_loo.author | html
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6882 msgid "%s, by %s%s "
6885 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6886 #. %2$s: overdueloo.author | html
6888 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6889 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6893 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6894 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6896 #. For the first occurrence,
6897 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6898 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6900 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6904 msgid "%s, by %s%s%s- "
6905 msgstr "%s, %s%s%s- "
6907 #. For the first occurrence,
6908 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6909 #. %2$s: savedreport.id | html
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6913 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6916 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6921 msgid "%sActive%sInactive%s"
6922 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6928 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6929 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6931 #. %1$s: IF ( opadd )
6932 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6935 #. %5$s: IF (firstname)
6936 #. %6$s: firstname | html
6938 #. %8$s: IF (surname)
6939 #. %9$s: surname | html
6941 #. %11$s: IF ( categoryname )
6942 #. %12$s: categoryname | html
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6958 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6959 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6961 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6962 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6964 #. %1$s: IF ( opadd )
6965 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6968 #. %5$s: IF ( categoryname )
6969 #. %6$s: categoryname | html
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6985 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6986 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6988 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6989 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6991 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6996 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6997 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6999 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
7004 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7005 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7011 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7013 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7014 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7015 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7016 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7018 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7019 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7026 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7029 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7030 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7032 #. %1$s: IF humanbranch
7033 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7039 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7040 "policy by patron category%s"
7042 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7043 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7046 #. %1$s: IF (errcode==1)
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7049 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7050 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7052 #. %1$s: IF ( value.default )
7054 #. %3$s: value.display_value | html
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7058 msgid "%sDefault%s%s%s"
7059 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7061 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7064 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7065 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7067 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7069 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7074 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7075 "the item number from this barcode.%s "
7077 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7078 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7080 #. %1$s: IF course_id
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7085 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7086 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7088 #. %1$s: IF ( layout_id )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7093 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7094 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7096 #. %1$s: IF ( layout_id )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7101 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7102 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7104 #. %1$s: IF (template_id)
7107 #. %4$s: IF (template_id)
7108 #. %5$s: template_id | html
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7112 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7113 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7115 #. %1$s: IF ( layout_id )
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7120 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7121 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7123 #. %1$s: IF (profile_id)
7126 #. %4$s: IF (profile_id)
7127 #. %5$s: profile_id | html
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7131 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7132 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7134 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7138 msgstr "%sԽմբագրում "
7140 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7142 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7144 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7146 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7148 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7150 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7152 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7154 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7156 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7158 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7160 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7161 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7162 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7165 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7170 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7171 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7172 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7174 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7175 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7176 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7178 #. For the first occurrence,
7179 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7181 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7183 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7185 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7187 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7189 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7191 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7193 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7195 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7197 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7199 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7201 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7207 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7208 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7209 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7211 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7212 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7213 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7215 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7216 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7218 #. %4$s: patron.sex | html
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7222 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7223 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7225 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7226 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7228 #. %4$s: patron.sex | html
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7232 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7233 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7235 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7237 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7239 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7243 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7244 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7246 #. For the first occurrence,
7247 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7249 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7254 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7255 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7266 #. %10$s: sep | html
7267 #. %11$s: sep | html
7268 #. %12$s: sep | html
7269 #. %13$s: sep | html
7270 #. %14$s: sep | html
7271 #. %15$s: sep | html
7272 #. %16$s: sep | html
7273 #. %17$s: sep | html
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7278 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7279 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7280 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7281 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7283 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7284 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7285 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7286 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7289 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7291 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7295 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7296 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7298 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7303 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7304 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7306 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7311 msgid "%sHidden%sShown%s"
7312 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7314 #. %1$s: BLOCK subject
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7319 msgstr "%sՊահում:%s "
7321 #. %1$s: IF humanbranch
7322 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7327 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7329 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7330 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7332 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7333 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7334 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7335 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7336 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7337 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7343 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7344 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7346 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7347 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7349 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7350 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7354 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7355 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7357 #. %1$s: IF biblio.item_error
7359 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7363 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7366 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7367 "անհավասար է։%s %s "
7369 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7370 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7371 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7376 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7377 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7379 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7380 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7383 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7384 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7395 #. %10$s: sep | html
7396 #. %11$s: sep | html
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7401 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7402 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7405 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7406 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7407 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7409 #. %1$s: IF ( modify )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7414 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7415 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7417 #. %1$s: IF ( action_modify )
7419 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7421 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7425 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7426 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7428 #. %1$s: IF framework
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7433 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7434 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7441 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7442 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7444 #. %1$s: IF ( modify )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7449 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7450 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7452 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7454 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7458 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7459 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7461 #. %1$s: IF ( budget_id )
7464 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7465 #. %5$s: budget_name | html
7466 #. %6$s: budget_period_description | html
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7470 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7471 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7473 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7475 #. %3$s: basketname | html
7476 #. %4$s: basketno | html
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7479 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7480 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7482 #. %1$s: IF record.permanent
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7488 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7501 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7502 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7504 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7509 msgid "%sOverdue!%s %s"
7510 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7512 #. %1$s: - BLOCK subject -
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7516 msgid "%sOverdue:%s "
7517 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7519 #. %1$s: IF ( reserved )
7520 #. %2$s: branchname | html
7522 #. %4$s: IF ( waiting )
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7527 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7528 "and then attempt transfer: %s "
7530 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7531 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7533 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7535 #. %3$s: IF errors.no_file
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7540 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7541 "select a file to upload.%s "
7543 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7544 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7546 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7548 #. %3$s: IF errors.no_file
7550 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7555 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7556 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7558 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7559 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7565 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7566 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7572 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7573 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7575 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7576 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7579 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7580 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7586 msgid "%sThis record has no items.%s "
7587 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7594 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7595 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7596 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7598 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7599 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7600 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7602 #. %1$s: IF currency.archived
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7616 msgid "%sYes%s %s"
7617 msgstr "%sԱյո%s %s"
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. %1$s: IF record.public
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7640 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7642 #. %1$s: IF field.searchable
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7647 msgid "%sYes%sNo%s "
7648 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7650 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7653 msgid "%sa - Earlier heading"
7654 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7661 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7663 #. %1$s: IF ( issn )
7666 #. %4$s: IF ( issn )
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7669 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7670 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7672 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7673 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7680 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7683 msgid "%sb - Later heading"
7684 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7686 #. %1$s: IF ( reser.author )
7687 #. %2$s: reser.author | html
7689 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7692 msgid "%sby %s%s %s ("
7693 msgstr "%s %s%s %s ("
7695 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7696 #. %2$s: result_se.author | html
7698 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7699 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7700 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7702 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7703 #. %9$s: result_se.place | html
7705 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7706 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7708 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7709 #. %15$s: result_se.pages | html
7711 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7714 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7715 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7717 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7720 msgid "%sd - Acronym"
7721 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7727 msgid "%sdefault%s framework"
7728 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7734 msgid "%sdefault%s framework. "
7735 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7737 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7738 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7739 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7740 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7742 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7746 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7747 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7749 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7752 msgid "%sf - Musical composition"
7753 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7755 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7758 msgid "%sg - Broader term"
7759 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7761 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7764 msgid "%sh - Narrower term"
7765 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7767 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7770 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7771 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7773 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7776 msgid "%sn - Not applicable"
7777 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7779 #. For the first occurrence,
7780 #. %1$s: IF cities.count
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7791 msgid "%sor choose "
7792 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7794 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7797 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7798 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7800 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7801 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7802 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7803 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7805 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7807 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7810 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7811 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7813 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7816 msgid "%st - Immediate parent body"
7817 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7819 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7820 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7821 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7825 msgstr "%sx%s = %s "
7827 #. %1$s: IF currency.active
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7837 "Български (Bulgarian) "
7840 "Български "
7841 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7846 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7849 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7850 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7855 "Українська "
7856 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7858 "Українська "
7859 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7863 msgid "עברית (Hebrew)"
7864 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7868 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7869 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7873 msgid "فارسى (Persian)"
7874 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7878 msgid "中文 (Chinese)"
7879 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7883 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7884 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7889 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7891 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7895 msgid "日本語 (Japanese)"
7896 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7900 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7901 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7905 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7906 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7910 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7911 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7915 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7916 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7921 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7922 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7924 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7925 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7929 msgid "한국어 (Korean)"
7930 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7935 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7936 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7937 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7939 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7940 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7941 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7945 msgid "čeština (Czech)"
7946 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7950 msgid "<< Back to suggestions"
7951 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7957 msgid "<< Previous"
7958 msgstr "<< Նախորդ"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7962 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7963 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7968 msgid " Author as phrase"
7969 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7976 msgid " Call number"
7977 msgstr " Դասիչ"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7982 msgid " Conference name"
7983 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7988 msgid " Conference name as phrase"
7989 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7994 msgid " Corporate name"
7995 msgstr " Համատեղ մարմին"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8000 msgid " Corporate name as phrase"
8001 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8006 msgid " ISBN"
8007 msgstr " ISBN"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8012 msgid " ISSN"
8013 msgstr " ISSN"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8018 msgid " Keyword as phrase"
8019 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8024 msgid " Personal name"
8025 msgstr " Անհատական անուն"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8030 msgid " Personal name as phrase"
8031 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8036 msgid " Series title"
8037 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8042 msgid " Subject and broader terms"
8043 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8048 msgid " Subject and narrower terms"
8049 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8054 msgid " Subject and related terms"
8055 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8060 msgid " Subject as phrase"
8061 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8066 msgid " Title as phrase"
8067 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8071 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8072 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8076 msgid " Show inactive funds:"
8077 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8086 msgid " Show inactive:"
8087 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8091 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8092 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8094 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8099 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8100 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8103 #. %2$s: IF step == 2
8105 #. %4$s: IF step == 3
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8109 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8110 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8112 #. %1$s: template_name | html
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8117 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8118 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8121 #. %2$s: IF ( else )
8122 #. %3$s: tagfield | html
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8126 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8127 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8130 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8131 #. %3$s: tagsubfield | html
8133 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8135 #. %7$s: IF ( add_form )
8136 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8137 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8140 #. %12$s: action | html
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8146 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8147 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8149 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8150 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8152 #. %1$s: IF ( add_form )
8153 #. %2$s: IF ( basketno )
8154 #. %3$s: basketname | html
8156 #. %5$s: booksellername | html
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8161 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8163 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8165 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8169 msgid "› %s Add a new collection %s "
8170 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8172 #. %1$s: IF step == 1
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8176 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8177 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8179 #. %1$s: IF type == 'credit'
8180 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8184 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8185 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8187 #. For the first occurrence,
8188 #. %1$s: IF course_name
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8193 msgid "› %s Edit "
8194 msgstr "› %s Խմբագրել "
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8203 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8205 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8211 msgid "› %s Modify club "
8212 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8214 #. %1$s: IF club_template
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8217 msgid "› %s Modify club template "
8218 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8220 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8225 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8227 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8229 #. %1$s: IF datereceived
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8232 msgid "› %s Receipt summary for "
8233 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8235 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8237 #. %3$s: authid | html
8238 #. %4$s: authtypetext | html
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8243 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8245 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8248 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8252 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8253 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8255 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8260 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8261 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8263 #. For the first occurrence,
8264 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8269 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8270 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8272 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8275 msgid "› %s calendar"
8276 msgstr "› %s օրացույց"
8278 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8279 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8283 #. %6$s: basketname | html
8284 #. %7$s: IF ( basketno )
8285 #. %8$s: basketno | html
8287 #. %10$s: booksellername | html
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8290 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8291 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8293 #. %1$s: IF op == 'list'
8294 #. %2$s: IF budget_period_id
8295 #. %3$s: budget_period_description | html
8299 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8302 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8303 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8305 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8306 #. %2$s: IF currency
8307 #. %3$s: currency.currency | html
8311 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8312 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8313 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8318 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8319 "currency %s %sCurrencies %s "
8321 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8322 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8324 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8325 #. %2$s: categorycode | html
8327 #. %4$s: categorycode | html
8330 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8334 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8337 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8346 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8348 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8350 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8351 #. %2$s: patron.firstname | html
8352 #. %3$s: patron.surname | html
8353 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8357 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8358 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8360 #. For the first occurrence,
8361 #. %1$s: IF (template_id)
8362 #. %2$s: template_id | html
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8372 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8373 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8375 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8378 msgid "› %sEditing "
8379 msgstr "› %sԽմբագրում "
8381 #. %1$s: IF ( authid )
8382 #. %2$s: authid | html
8383 #. %3$s: authtypetext | html
8385 #. %5$s: authtypetext | html
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8389 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8391 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8393 #. %1$s: IF ( action_modify )
8395 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8397 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8399 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8403 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8406 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8409 #. %1$s: IF ( categorycode )
8410 #. %2$s: categorycode | html
8414 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8417 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8418 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8420 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8421 #. %2$s: contractname | html
8425 #. %6$s: IF ( add_validate )
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8428 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8429 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8432 #. %2$s: field.name | html
8435 #. %5$s: CASE 'list'
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8438 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8439 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8441 #. %1$s: IF ( budget_id )
8442 #. %2$s: IF ( budget_name )
8443 #. %3$s: budget_name | html
8448 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8451 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8453 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8455 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8456 #. %2$s: ordernumber | html
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8461 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8462 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8464 #. %1$s: IF ( modify )
8465 #. %2$s: searchfield | html
8469 #. %6$s: IF ( add_validate )
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8473 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8475 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8476 "նախապատվությունը%s%s%s "
8478 #. %1$s: IF ( opsearch )
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8482 msgid "› %sOrder from external source%s"
8483 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8485 #. %1$s: IF ( newpassword )
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8490 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8492 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8494 #. %1$s: IF ( display_list )
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8498 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8499 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8501 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8502 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8506 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8507 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8509 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8510 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8512 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8513 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8522 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8523 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8524 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8526 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8527 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8528 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8530 #. %1$s: IF ( display_list )
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8534 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8535 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8537 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8538 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8542 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8543 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8548 msgid "› API Keys for %s "
8549 msgstr "› API Keys for %s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8553 msgid "› About Koha"
8554 msgstr "› Կոհայի մասին"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8558 msgid "› Access files"
8559 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8561 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8564 msgid "› Account for %s"
8565 msgstr "› Հաշիվ %s"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8569 msgid "› Acquisitions"
8570 msgstr "› Համալրում"
8572 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8575 msgid "› Add a new OAI set%s"
8576 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8578 #. %1$s: booksellername | html
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8581 msgid "› Add basket group for %s"
8582 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8586 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8590 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8591 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8594 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8597 msgid "› Add new account %s %s › "
8598 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8601 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8604 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8605 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8609 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8612 msgid "› Add notice%s%s%s "
8613 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8617 msgid "› Add or remove items"
8618 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8622 msgid "› Add order from a subscription"
8623 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8627 msgid "› Add order from a suggestion"
8628 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8632 msgid "› Add orders from MARC file"
8633 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8637 msgid "› Add patrons"
8638 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8643 msgid "› Add reserves for "
8644 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8647 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8650 msgid "› Add suggestion %s %s "
8651 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8655 msgid "› Administration"
8656 msgstr "› Կառավարում"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8660 msgid "› Advanced search"
8661 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8665 msgid "› Alert subscribers for "
8666 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8670 msgid "› Attach an item to "
8671 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8675 msgid "› Audio alerts"
8676 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8680 msgid "› Authorities"
8681 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8685 msgid "› Authority search results"
8686 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8688 #. %1$s: category | html
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8693 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8694 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8696 #. %1$s: basketno | html
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8699 msgid "› Basket (%s)"
8700 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8704 msgid "› Basket grouping"
8705 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8707 #. %1$s: import_batch_id | html
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8712 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8714 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8718 msgid "› Batch edit "
8719 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8723 msgid "› CSV export profiles "
8724 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8728 msgid "› Cancel order "
8729 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8731 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8735 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8736 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8740 msgid "› Cataloging"
8741 msgstr "› Քարտագրում"
8744 #. %2$s: IF op == 'list'
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8748 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8749 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8751 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8756 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8757 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8761 msgid "› Check expiration "
8762 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8766 msgid "› Check in"
8767 msgstr "› Հետ ընդունում"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8771 msgid "› Checkout history for "
8772 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8776 msgid "› Checkout notes "
8777 msgstr "› Տացքի նշումներ "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8781 msgid "› Circulation"
8782 msgstr "› Տացք"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8786 msgid "› Circulation and fine rules"
8787 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8792 msgid "› Circulation history for %s"
8793 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8797 msgid "› Claims"
8798 msgstr "› Պահանջներ"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8802 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8803 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8807 msgid "› Club enrollments"
8808 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8812 msgid "› Columns settings"
8813 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8817 msgid "› Compare matched records "
8818 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8824 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8825 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8831 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8832 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8834 #. %1$s: contractnumber | html
8836 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8839 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8840 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8842 #. %1$s: searchfield | html
8844 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8847 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8848 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8850 #. %1$s: searchfield | html
8852 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8855 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8856 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8858 #. %1$s: tagsubfield | html
8860 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8863 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8864 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8866 #. %1$s: searchfield | html
8867 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8870 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8871 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8879 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8880 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8884 msgid "› Confirm holds"
8885 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8888 #. %2$s: IF ( else )
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8892 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8893 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8897 msgid "› Course details for "
8898 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8900 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8904 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8905 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
8908 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8911 msgid "› Data added%s %s "
8912 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8917 msgid "› Data deleted %s "
8918 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8921 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8924 msgid "› Data recorded %s %s "
8925 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8930 msgid "› Delete fund? %s "
8931 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8933 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8936 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8939 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8940 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8942 #. %1$s: patron.firstname | html
8943 #. %2$s: patron.surname | html
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8946 msgid "› Delete patron %s %s"
8947 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8952 msgid "› Details for %s "
8953 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8957 msgid "› Did you mean?"
8958 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8961 #. %2$s: IF close_form
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8964 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8965 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8970 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8971 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8975 msgid "› Duplicate warning"
8976 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8980 msgid "› Edit "
8981 msgstr "› Խմբագրել "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8986 msgid "› Edit %s "
8987 msgstr "› Խմբագրել %s "
8989 #. %1$s: spec | html
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8994 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8996 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8998 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9001 msgid "› Edit SQL report %s› "
9002 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
9004 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9007 msgid "› Edit stage %s "
9008 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9014 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9015 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9017 #. %1$s: suggestionid | html
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9021 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9022 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9026 msgid "› Editor"
9027 msgstr "› Խմբագիր"
9029 #. %1$s: errno | html
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9032 msgid "› Error %s"
9033 msgstr "› Սխալ %s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9037 msgid "› Export data"
9038 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9042 msgid "› Files"
9043 msgstr "› Ֆայլեր"
9045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9048 msgid "› Files for %s"
9049 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9053 msgid "› Hold ratios"
9054 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9056 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9059 msgid "› Holds history for %s"
9060 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9064 msgid "› Holds to pull"
9065 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9067 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9070 msgid "› ILL requests history for %s "
9071 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9075 msgid "› Images"
9076 msgstr "› Նկարներ"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9080 msgid "› Images "
9081 msgstr "› Նկարներ "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9085 msgid "› Invoices"
9086 msgstr "› Հաշիվներ"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9090 msgid "› Item circulation alerts "
9091 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9095 msgid "› Item details for "
9096 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9100 msgid "› Item search "
9101 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9105 msgid "› Item search fields "
9106 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9110 msgid "› Items with no checkouts"
9111 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9115 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9116 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9120 msgid "› Label creator "
9121 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9125 msgid "› Link a host item to "
9126 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9128 #. %1$s: IF ( total )
9129 #. %2$s: total | html
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9134 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9136 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9138 #. %1$s: patron.firstname | html
9139 #. %2$s: patron.surname | html
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9142 msgid "› Make a payment for %s %s"
9143 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9147 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9149 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9155 msgid "› Manage stages"
9156 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9160 msgid "› Manual credit"
9161 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9165 msgid "› Manual invoice"
9166 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9170 msgid "› Merge patron records"
9171 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9176 msgid "› Merging records"
9177 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9182 msgid "› Modify account %s › "
9183 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9185 #. %1$s: tablename | html
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9190 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9191 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9193 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9197 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9198 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9203 msgid "› Modify library EAN %s › "
9204 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9209 msgid "› Modify notice%s "
9210 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
9212 #. %1$s: searchfield | html
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9216 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9217 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9224 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9225 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9229 #. %3$s: IF ( add_validate )
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9232 msgid "› New printer%s%s %s "
9233 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9236 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9239 msgid "› Notice added%s%s "
9240 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9244 msgid "› Offline circulation"
9245 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9247 #. %1$s: fund_code | html
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9250 msgid "› Ordered - %s"
9251 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9255 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9256 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9258 #. %1$s: todaysdate | html
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9261 msgid "› Overdues as of %s"
9262 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9264 #. %1$s: LoginBranchname | html
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9267 msgid "› Overdues at %s"
9268 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9271 #. %2$s: IF ( else )
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9275 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9276 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9280 msgid "› Patron card creator "
9281 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9285 msgid "› Patron clubs"
9286 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9290 msgid "› Patron lists"
9291 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9295 msgid "› Patrons with no checkouts"
9296 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9300 msgid "› Pending discharge requests"
9301 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9305 msgid "› Pending on-site checkouts"
9306 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9308 #. %1$s: title | html
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9311 msgid "› Place a hold on %s"
9312 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9316 msgid "› Plugins "
9317 msgstr "› Plugins "
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9321 msgid "› Plugins disabled "
9322 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9326 msgid "› Preview routing list"
9327 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9330 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9333 msgid "› Printer added%s %s "
9334 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9337 #. %2$s: IF ( else )
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9341 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9342 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9344 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9347 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9348 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9352 msgid "› Quick spine label creator"
9353 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9357 msgid "› Quote editor"
9358 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9362 msgid "› Quote uploader"
9363 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9365 #. %1$s: name | html
9366 #. %2$s: IF ( invoice )
9367 #. %3$s: invoice | html
9369 #. %5$s: ordernumber | html
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9372 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9373 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9375 #. %1$s: name | html
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9378 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9379 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9383 msgid "› Renew"
9384 msgstr "› Թարմացրու"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9388 msgid "› Reports"
9389 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9394 msgid "› Request article %s "
9395 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9401 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9402 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9408 msgid "› Results %s Logs %s "
9409 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9415 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9416 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9422 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9423 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9429 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9430 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9434 msgid "› Results for tag "
9435 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9441 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9442 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9448 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9449 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9455 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9456 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9462 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9463 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9469 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9470 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9476 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9477 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9483 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9485 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9491 msgid "› Results%sInventory%s"
9492 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9498 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9499 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9505 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9506 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9510 msgid "› Rotating collections"
9511 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9517 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9518 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9522 msgid "› SMS cellular providers"
9523 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9525 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9528 msgid "› SQL view %s› "
9529 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9531 #. %1$s: IF ( query_desc )
9532 #. %2$s: query_desc | html
9534 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9535 #. %5$s: limit_desc | html
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9539 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9541 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9545 msgid "› Search engine configuration"
9546 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9550 msgid "› Search existing records"
9551 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9555 msgid "› Search for vendor "
9556 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9560 msgid "› Search history "
9561 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9566 msgid "› Search results%s"
9567 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9573 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9574 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9580 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9581 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9587 msgid "› Search results%sSerials %s "
9588 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9593 msgid "› Sent notices for %s"
9594 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9598 msgid "› Serial collection information for "
9599 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9603 msgid "› Serial edition "
9604 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9608 msgid "› Serials "
9609 msgstr "› Պարբերականներ "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9613 msgid "› Serials subscriptions stats"
9614 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9618 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9620 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9622 #. %1$s: patron.surname | html
9623 #. %2$s: patron.firstname | html
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9626 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9627 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9631 msgid "› Share content with Mana KB"
9632 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9634 #. %1$s: suggestionid | html
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9639 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9640 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9642 #. %1$s: fund_code | html
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9645 msgid "› Spent - %s"
9646 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9650 msgid "› Stock rotation details for "
9651 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9654 #. %2$s: IF ( else )
9655 #. %3$s: tagfield | html
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9659 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9660 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9664 msgid "› Subscription history"
9665 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9670 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9671 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9675 msgid "› System preferences"
9676 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9680 msgid "› Tags"
9681 msgstr "› Ցուցիչներ"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9685 msgid "› Tools"
9686 msgstr "› Գործիքներ"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9690 msgid "› Transfer collection"
9691 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9695 msgid "› Transfers"
9696 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9700 msgid "› Transfers to receive"
9701 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9705 msgid "› Transport cost matrix"
9706 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9708 #. %1$s: booksellername | html
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9713 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9714 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9718 msgid "› Update patron records"
9719 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9721 #. %1$s: name | html
9725 #. %5$s: name | html
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9729 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9730 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9736 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9738 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9743 msgid "› Upload plugins "
9744 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9750 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9751 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9755 msgid "› Usage statistics"
9756 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9758 #. %1$s: IF ( status )
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9763 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9765 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9767 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9772 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9773 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9776 #. %2$s: IF op == 'list'
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9780 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9781 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9785 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9786 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9789 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9792 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9793 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9809 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9810 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9814 msgid "') | html %%]"
9815 msgstr "') | html %%]"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9820 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9821 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9822 "administrator about options). "
9824 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9825 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9826 "հնարավորությունների մասին)։"
9828 #. For the first occurrence,
9829 #. %1$s: rescardnumber | html
9830 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9831 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9835 msgid "(%s) at %s since %s"
9836 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9838 #. %1$s: message.barcode | html
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9842 msgstr "(%s) համար "
9844 #. %1$s: message.barcode | html
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9850 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9853 msgid "(%s) has been on hold for "
9854 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9856 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9859 msgid "(%s) has been waiting for "
9860 msgstr "(%s) սպասում է "
9862 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9865 msgid "(%s) is checked out to "
9866 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9868 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9871 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9872 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9874 #. %1$s: message.barcode | html
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9880 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9881 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9882 #. %3$s: w.biblio.author | html
9884 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9885 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9887 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9890 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9891 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9893 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9894 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9898 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9899 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9906 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9908 #. %3$s: IF field.marcfield
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9911 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9912 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9916 msgid "(Create label batch)"
9917 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9921 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9922 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9926 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9927 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9931 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9932 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9936 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9937 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9939 #. %1$s: budget_period_description | html
9940 #. %2$s: bookfund | html
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9943 msgid "(Current: %s - %s)"
9944 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9955 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9956 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9968 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9969 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9973 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9976 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9977 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9979 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9983 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9986 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9991 msgid "(Indonesian)"
9992 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
10000 #. %1$s: biblionumber | html
10002 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
10005 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
10006 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
10008 #. %1$s: biblionumber | html
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
10013 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10014 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10019 msgstr "(Փոխարինված)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10024 msgstr "(Պահանջվող)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10029 msgstr "(Վերադարձված)"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10033 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10035 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10040 msgstr "(Tax exc.)"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10045 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10047 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10050 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10051 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10055 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10056 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10058 #. For the first occurrence,
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10062 msgstr "(Չճանաչված)"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10067 msgstr "(Արգելված)"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10071 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10073 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10076 #. %1$s: cur_active | html
10077 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10082 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10083 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10085 #. %1$s: cur_active | html
10086 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10092 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10093 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10097 msgid "(amounts will be rounded down)"
10098 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10102 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10103 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10107 msgid "(can be positive or negative)"
10108 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10115 msgstr "(ստուգում)"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10120 msgid "(current stage highlighted)"
10121 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10126 msgstr "(ընթացիկ) "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10130 msgid "(default if none is defined)"
10131 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10135 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10136 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10140 msgid "(enter amount in numerals) "
10141 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10146 msgid "(exclusive) "
10147 msgstr "(բացառող) "
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10152 msgid "(fast cataloging)"
10153 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10158 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10162 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10163 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10168 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10169 "authorized value list)"
10171 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10177 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10178 "authorized value list) "
10180 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10186 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10187 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10192 msgid "(inclusive)"
10193 msgstr "(ներառյալ)"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10197 msgid "(inclusive) "
10198 msgstr "(ներառյալ) "
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10203 msgid "(inclusive) to "
10204 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10206 #. For the first occurrence,
10207 #. %1$s: innerloop1 | html
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10217 msgid "(items.itemcallnumber) "
10218 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10220 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10223 msgid "(modified on %s)"
10224 msgstr "(թարմացված է %s)"
10226 #. For the first occurrence,
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10229 msgid "(must be a number greater than 0)"
10230 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10239 msgid "(no library)"
10240 msgstr "(չկա գրադարան)"
10242 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10246 msgstr "(միայն %s)"
10248 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10249 #. %2$s: relate.related_search | html
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10253 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10254 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10260 msgstr "(հեռացրու)"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10264 msgid "(see online help)"
10265 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10269 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10270 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10274 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10275 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10279 msgid ") is currently restricted."
10280 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10284 msgid ") is not checked out to a patron."
10285 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10287 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10290 msgid ") now due on %s "
10291 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10299 #. %1$s: borrower.firstname | html
10300 #. %2$s: borrower.surname | html
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10303 msgid ") renewed for %s %s ( "
10304 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10309 msgid ") you selected does not exist. "
10310 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10315 msgstr "), Ֆրանսիա"
10318 #. %2$s: IF ( waiting )
10319 #. %3$s: branchname | html
10320 #. %4$s: name | html
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10323 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10324 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10328 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10329 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10333 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10334 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10343 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10345 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10349 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10351 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10352 "հովանավորություն)"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10357 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10360 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10361 "պարբերականների հովանավորություն)"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10365 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10366 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10370 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10371 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10375 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10376 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10380 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10381 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10385 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10386 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10390 msgid ", Please transfer this item. "
10391 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10395 msgid ", greater than or equal to 1"
10396 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10400 msgid ", when the next team will be elected."
10401 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10405 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10406 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10410 msgid "- Budget code cannot be blank"
10411 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10415 msgid "- Budget name cannot be blank"
10416 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10420 msgid "- Budget parent is current budget"
10421 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10425 msgid "- First publication date is not defined"
10426 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10430 msgid "- Frequency is not defined"
10431 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10436 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10440 msgid "- Please select an item to place a hold"
10441 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10447 msgstr "-- Բոլորը --"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10451 msgid "-- Choose -- "
10452 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10457 msgid "-- Choose a reason -- "
10458 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10462 msgid "-- Choose a status --"
10463 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10468 msgid "-- Choose format --"
10469 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10473 msgid "-- Choose one -- "
10474 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10479 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10483 msgid "-- none -- "
10484 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10489 msgid "-- please choose --"
10490 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10494 msgid ". Check out anyway?"
10495 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10500 msgid ". Deletion is not possible."
10501 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10505 msgid ". Deletion not possible "
10506 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10511 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10512 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10513 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10515 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10516 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10517 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10522 msgid ". Please re-enter the new password."
10523 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10528 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10529 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10534 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10535 "like a date string. "
10537 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10538 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10544 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10545 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10551 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10552 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10571 msgid "0 Checkouts"
10572 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10578 msgstr "0 Պահումներ"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10583 msgid "0 to disable"
10584 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10622 msgstr "0000-00-00"
10624 #. META http-equiv=refresh
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10626 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10627 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10649 msgstr "9999-99-99"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10655 msgid ": %sa list:%s"
10656 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10662 msgid ": Barcode must be unique."
10663 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10667 msgid ": The items do not belong to your library."
10668 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10675 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10678 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10684 msgid ": item has a waiting hold."
10685 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10689 msgid ": item has linked "
10690 msgstr ": նյութը կապված է "
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10696 msgid ": item is checked out."
10697 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10699 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10700 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10701 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10702 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10703 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10707 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10710 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10713 #. INPUT type=button name=back
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10721 #. INPUT type=button name=delete
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10728 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10729 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10733 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10734 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10739 msgid "A field name is required"
10740 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10745 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10746 "yes/no pull down menu."
10748 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10749 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10751 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10754 msgid "A group with the title %s already exists. "
10755 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10759 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10760 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10764 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10765 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10770 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10771 "in addition to the default values."
10773 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10774 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10778 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10779 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10783 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10784 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10789 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10790 "have a library set. "
10792 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10793 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10797 msgid "A pattern with this name already exists."
10798 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10802 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10803 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10805 #. For the first occurrence,
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10808 msgid "A translation already exists for this language."
10809 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10814 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10815 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10818 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10819 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10820 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10824 msgid "AJAX error (%s alert)"
10825 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10829 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10830 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10834 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10835 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10839 msgid "ALL items fields MUST :"
10840 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10855 msgid "API keys for %s"
10856 msgstr "API բանալիներ %s"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10868 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10872 msgid "Abstracts / Summaries"
10873 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10879 msgstr "Ակադեմիական"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10889 msgstr "Ընդունված է"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10895 msgid "Accepted by"
10896 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10900 msgid "Accepted by the library"
10901 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10905 msgid "Accepted by:"
10906 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10910 msgid "Accepted date from:"
10911 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10916 msgid "Accepted on:"
10917 msgstr "Ընդունված է։"
10919 #. %1$s: message.amount | html
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10922 msgid "Accepted payment (%s) from "
10923 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10928 msgstr "Հասանելիության URL"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10935 msgid "Access files"
10936 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10940 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10942 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10943 "հաշվետվությունները"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10947 msgid "Access to all librarian functions"
10948 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10952 msgid "Access to the files stored on the server "
10953 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10957 msgid "Accession date"
10958 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10962 msgid "Accession date (inclusive)"
10963 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10967 msgid "Accession date:"
10968 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10972 msgid "Account fines and payments"
10973 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10975 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10978 msgid "Account for %s"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10983 msgid "Account has been administratively locked."
10984 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10988 msgid "Account has been locked."
10989 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10993 msgid "Account has expired"
10994 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
11001 msgid "Account management fee"
11002 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
11004 #. %1$s: - CASE 'M' -
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11007 msgid "Account management fee %s"
11008 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11013 msgid "Account number: "
11014 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11016 #. %1$s: patron.firstname | html
11017 #. %2$s: patron.surname | html
11018 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11021 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11022 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11029 msgid "Account type"
11030 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11035 msgstr "Հաշվապահություն"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11042 msgid "Accounting details"
11043 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11049 msgid "Accruing fine"
11050 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11059 msgid "Acquisition"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11064 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11065 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11070 msgid "Acquisition date"
11071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11076 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11077 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11084 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11085 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11092 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11093 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11099 msgid "Acquisition details"
11100 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11106 msgid "Acquisition information"
11107 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11112 msgid "Acquisition parameters"
11113 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11117 msgid "Acquisition tables"
11118 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11159 msgid "Acquisitions"
11160 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11164 msgid "Acquisitions home"
11165 msgstr "Համալրման տուն"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11170 msgid "Acquisitions statistics"
11171 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11175 msgid "Acquisitions statistics "
11176 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11191 msgstr "Գործողություն"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11196 msgid "Action if matching record found:"
11197 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11201 msgid "Action if matching record found: "
11202 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11207 msgid "Action if no match found:"
11208 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11212 msgid "Action if no match is found: "
11213 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11277 msgstr "Գործողություններ"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11305 msgstr "Գործողություններ "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11309 msgid "Actions for "
11310 msgstr "Գործողություններ "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11315 msgstr "Գործողություններ։"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11320 msgstr "Ակտիվացնել"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11339 msgid "Active budgets"
11340 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11349 msgid "Actual cost"
11350 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11354 msgid "Actual cost tax exc."
11355 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11360 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11361 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11365 msgid "Actual cost tax inc."
11366 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11370 msgid "Actual cost:"
11371 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11373 #. For the first occurrence,
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11404 msgstr "Ավելացրու "
11406 #. %1$s: total | html
11407 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11410 msgid "Add %s items to %s"
11411 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11413 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11415 msgid "Add & duplicate"
11416 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11420 msgid "Add "In demand""
11421 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
11423 #. %1$s: booksellername | html
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11426 msgid "Add a basket to %s"
11427 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11432 msgid "Add a condition"
11433 msgstr "Ավելացրու պայման"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11437 msgid "Add a contract"
11438 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11442 msgid "Add a definition to the dictionary."
11443 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11447 msgid "Add a mapping"
11448 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11452 msgid "Add a message for:"
11453 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11457 msgid "Add a new OAI set"
11458 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11462 msgid "Add a new action"
11463 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11467 msgid "Add a new authorized value"
11468 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11472 msgid "Add a new delivery "
11473 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11477 msgid "Add a new field"
11478 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11480 #. INPUT type=button
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11482 msgid "Add a new item"
11483 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11488 msgid "Add a new message"
11489 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11493 msgid "Add a new record"
11494 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11498 msgid "Add a new regular expression"
11499 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11503 msgid "Add a new upload"
11504 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11509 msgid "Add a substitution"
11510 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11512 #. INPUT type=submit
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11515 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11519 msgid "Add additional fields to certain tables"
11520 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11525 msgid "Add an SMS cellular provider"
11526 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11531 msgid "Add an adjustment"
11532 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11536 msgid "Add an attribute"
11537 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11541 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11542 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11546 msgid "Add and remove items from rotas "
11547 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11549 #. INPUT type=button
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11551 msgid "Add another condition"
11552 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11556 msgid "Add another contact"
11557 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11561 msgid "Add another field"
11562 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11566 msgid "Add basket group for "
11567 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11572 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11578 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11582 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11583 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11587 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11588 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11592 msgid "Add checked"
11593 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11598 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11602 msgid "Add child fund"
11603 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11607 msgid "Add classification source"
11608 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11612 msgid "Add comment"
11613 msgstr "Ավելացրու նշում"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11617 msgid "Add course reserves "
11618 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11620 #. INPUT type=submit name=add
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11623 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11627 msgid "Add description"
11628 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11633 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11637 msgid "Add filing rule"
11638 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11643 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11648 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11653 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11659 msgid "Add internal note"
11660 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11662 #. For the first occurrence,
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11669 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11671 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11674 msgid "Add item %s"
11675 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11677 #. %1$s: rota.title | html
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11680 msgid "Add item to "%s""
11681 msgstr "Ավելացրու նյութ to "%s""
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11685 msgid "Add item type"
11686 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11690 msgid "Add item(s)"
11691 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11696 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11701 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11706 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11708 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11709 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11713 msgid "Add items to rota report"
11714 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11718 msgid "Add items: scan barcode"
11719 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11723 msgid "Add items: scan barcodes"
11724 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11728 msgid "Add library "
11729 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11736 msgid "Add manual restriction"
11737 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11744 msgid "Add match check"
11745 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11752 msgid "Add match point"
11753 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11757 msgid "Add message"
11758 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11760 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11762 msgid "Add multiple copies of this item"
11763 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11767 msgid "Add multiple items"
11768 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11773 msgstr "Ավելացրու նորը"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11777 msgid "Add new alert"
11778 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11782 msgid "Add new collection"
11783 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11791 msgid "Add new definition"
11792 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11797 msgid "Add new field "
11798 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11802 msgid "Add new group"
11803 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11807 msgid "Add new holiday"
11808 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11813 msgstr "Ավելացրու նշում"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11817 msgid "Add offline circulations to queue"
11818 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11823 msgid "Add or remove items"
11824 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11829 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11833 msgid "Add order to basket"
11834 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11838 msgid "Add order to basket %s"
11839 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11844 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11846 #. %1$s: comments | html
11847 #. %2$s: file_name | html
11848 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11851 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11852 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11856 msgid "Add patron attribute type"
11857 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11861 msgid "Add patron image"
11862 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11866 msgid "Add patron(s)"
11867 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11873 msgid "Add patrons"
11874 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11879 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11880 "add via patron search."
11882 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11883 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11888 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11892 msgid "Add recipients"
11893 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11897 msgid "Add record matching rule"
11898 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11902 msgid "Add record using fast cataloging"
11903 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11907 msgid "Add reserves"
11908 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11910 #. INPUT type=submit
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11912 msgid "Add restriction"
11913 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11918 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11923 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11927 msgid "Add selected patrons to:"
11928 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11932 msgid "Add splitting rule"
11933 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11938 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11942 msgid "Add staged files to basket"
11943 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11947 msgid "Add sub-group "
11948 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11953 msgstr "Ավելացրու "
11955 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11959 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11963 msgid "Add to a list"
11964 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11968 msgid "Add to a new list:"
11969 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11974 msgid "Add to basket"
11975 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11977 #. For the first occurrence,
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11984 msgid "Add to cart"
11985 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11989 msgid "Add to list"
11990 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11994 msgid "Add to list "
11995 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11997 #. INPUT type=submit
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11999 msgid "Add to offline circulation queue"
12000 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12004 msgid "Add to rota"
12005 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12010 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12016 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12021 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12026 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12032 msgid "Add vendor note"
12033 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12037 msgid "Add, edit and delete courses "
12038 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12042 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12044 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12045 "բովանդակությունները "
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12049 msgid "Add, modify and view patron information"
12050 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12054 msgid "Add, modify and view patron information "
12055 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12059 msgid "Add/Edit items"
12060 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12065 msgstr "Ավելացնել։"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12070 msgstr "Ավելացվել է "
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12074 msgid "Added on or after date: "
12075 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12079 msgid "Added on or before date: "
12080 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12082 #. %1$s: added_attribute_type | html
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12085 msgid "Added patron attribute type "%s""
12086 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12088 #. %1$s: added_matching_rule | html
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12091 msgid "Added record matching rule "%s""
12092 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12101 msgid "Adding a mapping for: %s."
12102 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12104 #. %1$s: authtypetext | html
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12107 msgid "Adding authority %s"
12108 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12112 msgid "Additional SRU options: "
12113 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12120 msgid "Additional attributes and identifiers"
12121 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12125 msgid "Additional content types"
12126 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12135 msgid "Additional fields"
12136 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12138 #. %1$s: tablename | html
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12141 msgid "Additional fields for '%s'"
12142 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12146 msgid "Additional fields:"
12147 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12151 msgid "Additional options"
12152 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12157 msgid "Additional parameters"
12158 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12162 msgid "Additional subfields (XML)"
12163 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12167 msgid "Additional thanks to..."
12168 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12173 msgid "Additional tools"
12174 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12195 msgid "Address 2: "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12201 msgid "Address in question"
12202 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12206 msgid "Address line 1: "
12207 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12211 msgid "Address line 2: "
12212 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12216 msgid "Address line 3: "
12217 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12233 msgid "Adjustment cost for invoice "
12234 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12238 msgid "Adjustments"
12239 msgstr "Կարգավորումներ"
12241 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12244 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12245 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12250 msgid "Adlibris cover image"
12251 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12306 msgid "Administration"
12307 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12312 msgid "Administration "
12313 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12317 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12318 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12322 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12323 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12327 msgid "Administration › Item types "
12328 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12332 msgid "Administration tables"
12333 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12337 msgid "Administrator account created!"
12338 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12342 msgid "Administrator account permissions"
12343 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12347 msgid "Administrator identity"
12348 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12352 msgid "Administrator login"
12353 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12358 msgid "Adobe Agates"
12359 msgstr "Adobe Agates"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12375 msgid "Advanced »"
12376 msgstr "Խորացված »"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12380 msgid "Advanced constraints"
12381 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12385 msgid "Advanced constraints:"
12386 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12390 msgid "Advanced editor"
12391 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12395 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12396 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12400 msgid "Advanced editor shortcuts"
12401 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12405 msgid "Advanced prediction pattern: "
12406 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12416 msgid "Advanced search"
12417 msgstr "Խորացված փնտրում"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12445 msgid "Age in days"
12446 msgstr "Տարիքը օրերով"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12450 msgid "Age required"
12451 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12456 msgid "Age required: "
12457 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12461 msgid "Age restricted"
12462 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12466 msgid "Age restriction"
12467 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12469 #. For the first occurrence,
12470 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12474 msgid "Age restriction %s."
12475 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12477 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12478 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12482 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12483 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12487 msgid "Albany Senior High School"
12488 msgstr "Albany Senior High School"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12494 msgstr "Զգուշացում"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12498 msgid "Alert subscribers for "
12499 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12504 msgstr "Զգուշացումներ "
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12508 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12509 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12563 msgid "All active funds"
12564 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12571 msgid "All authority types"
12572 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12574 #. %1$s: IF LoginBranchname
12575 #. %2$s: LoginBranchname | html
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12579 msgid "All available funds%s for %s%s"
12580 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12586 msgid "All branches"
12587 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12591 msgid "All budgets"
12592 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12594 #. %1$s: do_anonym | html
12595 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12598 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12599 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12603 msgid "All collection codes"
12604 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12609 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12613 msgid "All dependencies installed."
12614 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12621 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12625 msgid "All images come from "
12626 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12630 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12631 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12635 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12636 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12641 msgid "All item types"
12642 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12660 msgid "All libraries"
12661 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12665 msgid "All locations"
12666 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12671 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12673 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12680 msgid "All payments to the library"
12681 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12685 msgid "All records have successfully been modified! "
12686 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12690 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12691 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12695 msgid "All selected"
12696 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12700 msgid "All shelving locations"
12701 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12705 msgid "All statuses"
12706 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12711 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12716 msgid "All transactions"
12717 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12721 msgid "All vendors"
12722 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12726 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12727 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12735 msgstr "Թույլատրել"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12739 msgid "Allow access to the reports module"
12740 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12744 msgid "Allow changes to contents from: "
12745 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12750 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12751 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12755 msgid "Allow public downloads:"
12756 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12760 msgid "Allow public enrollment:"
12761 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12765 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12767 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12768 "թույլտվությունները"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12772 msgid "Allow transfer?"
12773 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12783 msgstr "Թույլատրված"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12788 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12789 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12790 "category, enter this Search category to any Item types"
12792 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12793 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12794 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12798 msgid "Already received"
12799 msgstr "Արդեն ստացված է"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12803 msgid "Already validated discharges"
12804 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12808 msgid "Alt key is \"Alt\""
12809 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12817 msgid "Alternate address"
12818 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12823 msgid "Alternate address: Address"
12824 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12829 msgid "Alternate address: Address 2"
12830 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12835 msgid "Alternate address: City"
12836 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12840 msgid "Alternate address: Contact note"
12841 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12845 msgid "Alternate address: Country"
12846 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12851 msgid "Alternate address: Email"
12852 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12857 msgid "Alternate address: Phone"
12858 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12863 msgid "Alternate address: State"
12864 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12869 msgid "Alternate address: Street number"
12870 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12875 msgid "Alternate address: Street type"
12876 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12881 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12882 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12888 msgid "Alternate contact"
12889 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12894 msgid "Alternate contact: Address"
12895 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12900 msgid "Alternate contact: Address 2"
12901 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12906 msgid "Alternate contact: City"
12907 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12912 msgid "Alternate contact: Country"
12913 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12918 msgid "Alternate contact: First name"
12919 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12923 msgid "Alternate contact: Note"
12924 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12929 msgid "Alternate contact: Phone"
12930 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12935 msgid "Alternate contact: State"
12936 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12941 msgid "Alternate contact: Surname"
12942 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12946 msgid "Alternate contact: Title"
12947 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12952 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12953 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12958 msgid "Alternative contact"
12959 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12964 msgid "Alternative phone: "
12965 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12969 msgid "Always show checkouts immediately"
12970 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12974 msgid "American Numismatic Society, USA"
12975 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12991 msgstr "Մեծություն"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12995 msgid "Amount being paid: "
12996 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13000 msgid "Amount of change"
13001 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13008 msgid "Amount outstanding"
13009 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13013 msgid "Amount paid :"
13014 msgstr "Վճարված գումար ։"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13027 msgstr "Մեծություն: "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13032 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13035 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13038 #. %1$s: batch_id | html
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13041 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13042 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13044 #. %1$s: batch_id | html
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13047 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13048 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13050 #. %1$s: batch_id | html
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13053 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13054 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13056 #. %1$s: batch_id | html
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13059 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13060 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13064 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13065 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13069 msgid "An error has occurred!"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13074 msgid "An error has occurred. "
13077 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13080 msgid "An error has occurred. %s "
13081 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13085 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13086 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13088 #. For the first occurrence,
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13092 msgid "An error occurred on deleting this image"
13093 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13097 msgid "An error occurred reading this file."
13098 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13102 msgid "An error occurred when adding this translation"
13103 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13107 msgid "An error occurred when creating this list."
13108 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13110 #. %1$s: shelfname | html
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13113 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13114 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13118 msgid "An error occurred when deleting this list."
13119 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13123 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13124 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13128 msgid "An error occurred when updating this list."
13129 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13133 msgid "An error occurred when updating this translation."
13134 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13137 #. %2$s: label_element | html
13138 #. %3$s: element_id | html
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13142 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13143 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13145 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13146 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13148 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13152 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13153 "error log for details. "
13155 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13156 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13158 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13161 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13162 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13166 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13167 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13171 msgid "An unknown error has occurred."
13172 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13174 #. %1$s: card_element | html
13175 #. %2$s: element_id | html
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13178 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13179 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13183 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13184 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13193 msgid "Analyze items"
13194 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13198 msgid "Anonymize checkout history"
13199 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13203 msgid "Another pattern with this name already exists."
13204 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13209 msgstr "Antenna.io"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13240 msgid "Any audience"
13241 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13247 msgid "Any category code"
13248 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13250 #. For the first occurrence,
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13254 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13255 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13259 msgid "Any collection"
13260 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13264 msgid "Any content"
13265 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13270 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13275 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13285 msgid "Any item type"
13286 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13290 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13291 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13298 msgid "Any library"
13299 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13303 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13304 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13310 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13314 msgid "Any shelving location"
13315 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13319 msgid "Any status except cancelled"
13320 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13325 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13330 msgstr "ինչ որ բառ"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13339 msgid "Anyone seeing this list"
13340 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13344 msgid "Apache version: "
13345 msgstr "Apache տարբերակ: "
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13349 msgid "Appear in position: "
13350 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13352 #. %1$s: num_with_matches | html
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13355 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13357 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13364 #. INPUT type=submit
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13366 msgid "Apply different matching rules"
13367 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13369 #. INPUT type=submit
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13372 msgid "Apply filter"
13373 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13377 msgid "Apply filter(s)"
13378 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13400 msgid "Approved comments"
13401 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13405 msgid "Approved tags"
13406 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13413 #. For the first occurrence,
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13423 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13424 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13429 msgstr "Արխիվացված"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13434 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13437 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13438 "փոփոխությունները կկորեն։"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13442 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13447 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13448 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13452 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13453 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13455 #. %1$s: ordernumber | html
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13458 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13463 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13464 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13469 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13472 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13478 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13479 "library? This will override the existing rules in this library."
13481 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13482 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13487 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13488 "override the existing rules in this library."
13490 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13491 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13493 #. %1$s: basketname | html
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13496 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13497 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13502 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13504 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13508 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13509 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13511 #. For the first occurrence,
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13517 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13518 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13522 msgid "Are you sure you want to delete "
13523 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13525 #. For the first occurrence,
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13528 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13529 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13531 #. %1$s: library.branchname | html
13532 #. %2$s: library.branchcode | html
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13535 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13536 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13540 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13545 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13546 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13548 #. For the first occurrence,
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13552 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13557 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13558 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13562 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13563 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13567 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13572 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13578 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13579 "enrollments in this club."
13581 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13582 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13587 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13588 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13590 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13591 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13595 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13596 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13598 #. %1$s: patron.firstname | html
13599 #. %2$s: patron.surname | html
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13603 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13605 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13610 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13615 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13616 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13620 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13621 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13625 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13630 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13631 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13635 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13636 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13640 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13641 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13645 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13646 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13651 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13652 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13656 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13657 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13661 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13662 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13667 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13672 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13673 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13675 #. For the first occurrence,
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13679 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13680 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13684 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13685 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13690 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13693 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13696 #. For the first occurrence,
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13700 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13703 #. For the first occurrence,
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13707 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13708 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13712 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13713 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13717 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13718 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13722 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13723 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13725 #. For the first occurrence,
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13729 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13730 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13734 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13735 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13739 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13740 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13744 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13749 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13754 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13757 #. For the first occurrence,
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13761 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13763 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13766 #. For the first occurrence,
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13770 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13772 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13777 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13778 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13782 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13783 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13788 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13790 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13793 #. For the first occurrence,
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13797 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13798 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13802 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13804 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13809 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13811 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13815 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13816 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13820 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13821 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13825 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13826 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13830 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13833 #. For the first occurrence,
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13839 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13840 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13842 #. For the first occurrence,
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13846 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13847 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13851 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13852 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13856 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13857 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13859 #. For the first occurrence,
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13864 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13869 msgid "Are you sure you want to do this?"
13870 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13874 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13875 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13879 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13884 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13887 #. %1$s: basketname | html
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13890 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13891 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13895 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13896 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13900 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13901 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13905 msgid "Are you sure you want to remove "
13906 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13910 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13911 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13915 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13916 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13920 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13921 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13925 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13926 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13930 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13931 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13935 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13936 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13940 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13941 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13945 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13946 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13950 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13951 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13955 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13956 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13960 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13961 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13963 #. For the first occurrence,
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13970 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13971 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13976 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13979 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13980 "լինի հետ վերականգնել։"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13985 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13987 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13991 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13992 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13997 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14000 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14001 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14005 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14006 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14011 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14014 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14015 "լինի հետ վերականգնել։"
14017 #. For the first occurrence,
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14021 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14022 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14026 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14027 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14031 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14036 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14041 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14042 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14056 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14057 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14075 msgid "Article requests"
14076 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14078 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14081 msgid "Article requests (%s)"
14082 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14086 msgid "Article requests:"
14087 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14091 msgid "Article title"
14092 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14094 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14095 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14099 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14100 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14102 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14103 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14104 "շտեմարանի համար %s."
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14109 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14112 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14113 "հեռացրեք այս նշումը "
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14120 #. For the first occurrence,
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14124 msgid "At least two records must be selected for merging."
14125 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14127 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14130 msgid "At library: %s"
14131 msgstr "Գրադարանում: %s"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14135 msgid "Athens County Public Libraries"
14136 msgstr "Athens County Public Libraries"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14140 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14141 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14143 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14146 msgid "Attach an item%s to "
14147 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14151 msgid "Attach another item"
14152 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14156 msgid "Attach item"
14157 msgstr "Կցիր նյութ"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14162 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14163 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14167 msgid "Attempt to delete record failed."
14168 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14173 msgstr "Ուշադրություն։"
14175 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14178 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14180 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14184 msgid "Attribute: "
14185 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14191 msgid "Audio alerts"
14192 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14199 #. For the first occurrence,
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14215 msgid "Auth field copied"
14216 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14221 msgstr "Auth արժեք"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14225 msgid "Auth value:"
14226 msgstr "Auth արժեք:"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14281 msgid "Author (A-Z)"
14282 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14289 msgid "Author (Z-A)"
14290 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14295 msgid "Author (any): "
14296 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14301 msgid "Author (corporate): "
14302 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14306 msgid "Author (meeting / conference): "
14307 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14311 msgid "Author (meeting/conference): "
14312 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14317 msgid "Author (personal): "
14318 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14323 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14325 #. For the first occurrence,
14326 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14327 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14329 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14330 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14332 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14333 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14334 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14335 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14337 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14344 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14345 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14377 #. %1$s: author | html
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14381 msgstr "Հեղինակ: %s"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14385 msgid "Authorised value category"
14386 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14393 msgid "Authorised value category:"
14394 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14398 msgid "Authorised value category: "
14399 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14403 msgid "Authorised values category"
14404 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14408 msgid "Authorised values category: "
14409 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14421 msgid "Authorities"
14422 msgstr "Հեղինակություններ"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14426 msgid "Authorities tables"
14427 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14432 msgid "Authorities: "
14433 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14441 msgstr "Հեղինակավոր:"
14443 #. %1$s: authid | html
14444 #. %2$s: authtypetext | html
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14447 msgid "Authority #%s (%s)"
14448 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14450 #. %1$s: loopro.object | html
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14453 msgid "Authority %s"
14454 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14458 msgid "Authority Control"
14459 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14461 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14462 #. %2$s: authtypecode | html
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14467 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14468 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14470 #. %1$s: tagfield | html
14471 #. %2$s: authtypecode | html
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14474 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14476 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14478 #. %1$s: tagfield | html
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14481 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14482 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14486 msgid "Authority Type"
14487 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14491 msgid "Authority field to copy: "
14492 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14497 msgid "Authority record"
14498 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14502 msgid "Authority search"
14503 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14508 msgid "Authority search results"
14509 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14513 msgid "Authority type"
14514 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14520 msgid "Authority type: "
14521 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14530 msgid "Authority types"
14531 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14536 msgstr "Հեղինակավորի :"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14545 msgid "Authorized value"
14546 msgstr "Լիազորված արժեք"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14550 msgid "Authorized value category: "
14551 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14556 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14557 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14558 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14560 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14561 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14562 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14563 "ներմուծման դեպքում։"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14568 msgid "Authorized value:"
14569 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14575 msgid "Authorized value: "
14576 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14584 msgid "Authorized values"
14585 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14587 #. %1$s: category | html
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14590 msgid "Authorized values for category %s"
14591 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14596 msgstr "Հեղինակներ"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14602 msgstr "Հեղինակներ։"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14606 msgid "Auto ordering"
14607 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14611 msgid "Auto subscription sharing: "
14612 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14614 #. INPUT type=button
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14616 msgid "Auto-fill row"
14617 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14622 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14623 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14625 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14626 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14631 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14632 "doesn't match your library. "
14634 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14642 msgid "Automatic item modifications by age"
14643 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14647 msgid "Automatic ordering: "
14648 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14654 msgid "Automatic renewal"
14655 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14659 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14660 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14664 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14665 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14669 msgid "Availability"
14670 msgstr "Հասանելիություն"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14674 msgid "Available call numbers"
14675 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14679 msgid "Available copy"
14680 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14684 msgid "Available copy numbers"
14685 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14690 msgid "Available enumeration"
14691 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14695 msgid "Available in the library"
14696 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14700 msgid "Available item types"
14701 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14705 msgid "Available locations"
14706 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14710 msgid "Average checkout period"
14711 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14715 msgid "Average checkout period statistics"
14716 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14722 msgid "Average loan time"
14723 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14732 msgid "BSD 3-clause Licence"
14733 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14740 msgid "BSD License"
14741 msgstr "BSD արտոնագիր"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14762 #. For the first occurrence,
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14772 msgid "Back side layout not used"
14773 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14775 #. INPUT type=submit
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14777 msgid "Back to System Preferences"
14778 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14782 msgid "Back to Tools"
14783 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14787 msgid "Back to the list"
14788 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14797 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14798 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14803 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14804 "KohaAdminEmailAddress."
14806 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14807 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14865 #. %1$s: barcode | html
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14869 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14871 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14872 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14873 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14877 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14878 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14880 #. For the first occurrence,
14881 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14885 msgid "Barcode : %s "
14886 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14890 msgid "Barcode file:"
14891 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14896 msgid "Barcode file: "
14897 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14902 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14903 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14907 msgid "Barcode not found"
14908 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14912 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14913 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14917 msgid "Barcode submitted"
14918 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14922 msgid "Barcode type"
14923 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14927 msgid "Barcode type: "
14928 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14943 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14945 #. For the first occurrence,
14946 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14950 msgid "Barcode: %s "
14951 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14955 msgid "Barcodes file"
14956 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14961 msgid "Barcodes not found"
14962 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14966 msgid "Barcodes not found:"
14967 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14972 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14976 msgid "Base-level allocated"
14977 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14981 msgid "Base-level available"
14982 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14986 msgid "Base-level ordered"
14987 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14991 msgid "Base-level spent"
14992 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14996 msgid "Basic constraints"
14997 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15001 msgid "Basic installation complete."
15002 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
15007 msgid "Basic parameters"
15008 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s: basket.basketno | html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15038 msgstr "Զամբյուղ %s"
15040 #. %1$s: basketname | html
15041 #. %2$s: basketno | html
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15044 msgid "Basket %s (%s)"
15045 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15047 #. %1$s: basket.basketname | html
15048 #. %2$s: basket.basketno | html
15049 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15052 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15053 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15058 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15067 msgid "Basket created by: "
15068 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15074 msgid "Basket creator"
15075 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15079 msgid "Basket deleted"
15080 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15084 msgid "Basket details"
15085 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15096 msgid "Basket group"
15097 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15099 #. %1$s: name | html
15100 #. %2$s: basketgroupid | html
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15103 msgid "Basket group %s (%s) for "
15104 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15108 msgid "Basket group billing place:"
15109 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15113 msgid "Basket group delivery placename:"
15114 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15119 msgid "Basket group name:"
15120 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15124 msgid "Basket group search"
15125 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15130 msgid "Basket group:"
15131 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15135 msgid "Basket grouping"
15136 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15140 msgid "Basket grouping for "
15141 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15145 msgid "Basket groups"
15146 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15150 msgid "Basket name"
15151 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15155 msgid "Basket name:"
15156 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15160 msgid "Basket name: "
15161 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15165 msgid "Basket not found."
15166 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15170 msgid "Basket search"
15171 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15178 msgstr "Զամբյուղ։ "
15180 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15183 msgid "Basket: %s "
15184 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15188 msgid "Basketgroup: "
15189 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15194 msgstr "Զամբյուղներ"
15196 #. %1$s: booksellertoname | html
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15199 msgid "Baskets for %s"
15200 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15204 msgid "Baskets in this group:"
15205 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15207 #. %1$s: batchid | html
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15213 #. %1$s: batch_id | html
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15216 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15217 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15219 #. %1$s: batch_id | html
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15222 msgid "Batch %s was not deleted."
15223 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15233 msgid "Batch add reserves"
15234 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15239 msgid "Batch check out"
15240 msgstr "Փաթեթային տացք"
15243 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15247 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15248 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15250 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15251 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15252 #. %3$s: batch | html
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15256 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15257 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15261 msgid "Batch delete"
15262 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15266 msgid "Batch delete patrons "
15267 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15271 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15272 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15277 msgid "Batch description: "
15278 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15282 msgid "Batch edit patrons "
15283 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15285 #. %1$s: IF ( del )
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15290 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15291 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15299 msgid "Batch item deletion"
15300 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15304 msgid "Batch item deletion results"
15305 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15313 msgid "Batch item modification"
15314 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15318 msgid "Batch item modification results"
15319 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15324 msgid "Batch modify"
15325 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15332 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15333 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15335 #. For the first occurrence,
15336 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15340 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15341 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15348 msgid "Batch patron modification"
15349 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15354 msgid "Batch patrons modification"
15355 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15359 msgid "Batch patrons results"
15360 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15367 msgid "Batch record deletion"
15368 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15375 msgid "Batch record modification"
15376 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15391 msgid "BdP de la Meuse, France"
15392 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15396 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15397 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15402 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15403 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15405 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15406 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15411 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15412 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15414 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15415 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15416 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15427 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15428 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15429 "administrator and located in your "
15431 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15432 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15433 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15437 msgid "Beginning date:"
15438 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15442 msgid "Begins with"
15443 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15447 msgid "Begins with: "
15448 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15457 msgid "BibLibre, France"
15458 msgstr "BibLibre, France"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15468 #. %1$s: loopro.object | html
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15476 msgid "Biblio count"
15477 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15481 msgid "Biblio level hold."
15482 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15486 msgid "Biblio number"
15487 msgstr "Բիբլիո համար"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15491 msgid "Biblio number (internal)"
15492 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15496 msgid "Biblio numbers:"
15497 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15501 msgid "Biblio-level item type"
15502 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15513 msgid "Bibliographic"
15514 msgstr "Մատենագիտություն"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15518 msgid "Bibliographic data to print"
15519 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15525 msgid "Bibliographic information"
15526 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15532 msgid "Bibliographic record"
15533 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15535 #. %1$s: object | html
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15538 msgid "Bibliographic record %s"
15539 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15543 msgid "Bibliographic record ID"
15544 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15549 msgid "Bibliographic record ID:"
15550 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15554 msgid "Bibliographic record count"
15555 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15559 msgid "Bibliographic record not found."
15560 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15564 msgid "Bibliographic record title"
15565 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15570 msgid "Bibliographic records"
15571 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15575 msgid "Bibliographic: "
15576 msgstr "Մատենագիտական։ "
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15580 msgid "Bibliographies"
15581 msgstr "Մատենագիտություններ"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15585 msgid "Biblioitem number"
15586 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15590 msgid "Biblioitem number (internal)"
15591 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15597 msgid "Biblionumber"
15598 msgstr "Մատենահամար"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15602 msgid "Biblionumber:"
15603 msgstr "Մատենահամար"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15607 msgid "Biblios in reservoir"
15608 msgstr "Biblios in reservoir"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15617 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15618 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15622 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15623 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15629 msgid "Billing date"
15630 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15635 msgid "Billing date:"
15636 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15638 #. %1$s: IF billingdateto
15639 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15640 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15642 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15646 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15647 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15649 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15652 msgid "Billing date: All until %s "
15653 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15658 msgid "Billing place"
15659 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15665 msgid "Billing place:"
15666 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15670 msgid "Billing place: "
15671 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15676 msgstr "Կենսագրություն"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15681 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15683 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15684 "famfamfam Silk iconset."
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15690 msgstr "Արգելափակված "
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15694 msgid "Block expired patrons:"
15695 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15700 msgstr "Արգելափակված!"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15704 msgid "Book drop mode"
15705 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15707 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15710 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15711 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15716 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15720 msgid "Bookseller invoice no: "
15721 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15733 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15742 msgid "Borrower name"
15743 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15752 msgid "Borrower number"
15753 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15758 msgid "Borrowernumber: "
15759 msgstr "Borrowernumber: "
15761 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15764 msgid "Borrowernumber: %s"
15765 msgstr "Borrowernumber: %s"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15769 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15770 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15775 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15778 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15779 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15791 msgstr "Մասնաճյուղ"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15795 msgid "Branches limitation"
15796 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15801 msgid "Branches limitation: "
15802 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15807 msgid "Branches limitations"
15808 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15812 msgid "Briar Cliff University, USA"
15813 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15817 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15818 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15822 msgid "Brief display"
15823 msgstr "Համառոտ արտածում"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15827 msgid "Broader Term"
15828 msgstr "Լայն տերմին"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15832 msgid "Brooke Johnson"
15833 msgstr "Brooke Johnson"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15837 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15838 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15840 #. For the first occurrence,
15841 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15845 msgid "Browse by last name: %s "
15846 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15850 msgid "Browse selected records"
15851 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15855 msgid "Browse system logs"
15856 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15860 msgid "Browse the system logs"
15861 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15865 msgid "Browse the system logs "
15866 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15873 #. For the first occurrence,
15874 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15875 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15876 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15881 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15882 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15886 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15888 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15893 msgstr "Բյուջեի id"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15898 msgid "Budget name"
15899 msgstr "Բյուջեի անուն"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15904 msgid "Budget period description"
15905 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15914 msgid "Budgeted cost"
15915 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15920 msgid "Budgeted cost: "
15921 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15940 msgid "Budgets administration"
15941 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15945 msgid "Bug wranglers:"
15946 msgstr "Bug wranglers:"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15950 msgid "Build a new report?"
15951 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15961 msgid "Build a report"
15962 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15966 msgid "Build and run reports"
15967 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15973 msgstr "Կառուցիր նորը"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15977 msgid "Built-in offline circulation interface"
15978 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15997 msgid "ByWater Solutions, USA"
15998 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
16007 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16008 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
16017 msgid "C3.js v0.4.11"
16018 msgstr "C3.js v0.4.11"
16020 #. %1$s: cookie | html
16021 #. %2$s: interface | html
16022 #. %3$s: interface | html
16023 #. %4$s: interface | html
16024 #. %5$s: interface | html
16025 #. %6$s: interface | html
16026 #. %7$s: interface | html
16027 #. %8$s: interface | html
16028 #. %9$s: interface | html
16029 #. %10$s: interface | html
16030 #. %11$s: interface | html
16031 #. %12$s: interface | html
16032 #. %13$s: interface | html
16033 #. %14$s: interface | html
16034 #. %15$s: interface | html
16035 #. %16$s: interface | html
16036 #. %17$s: theme | html
16037 #. %18$s: interface | html
16038 #. %19$s: theme | html
16039 #. %20$s: interface | html
16040 #. %21$s: theme | html
16041 #. %22$s: interface | html
16042 #. %23$s: theme | html
16043 #. %24$s: interface | html
16044 #. %25$s: theme | html
16045 #. %26$s: interface | html
16046 #. %27$s: themelang | html
16047 #. %28$s: interface | html
16048 #. %29$s: interface | html
16049 #. %30$s: interface | html
16050 #. %31$s: interface | html
16051 #. %32$s: interface | html
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16055 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16056 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16057 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16058 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16059 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16060 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16061 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16062 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16063 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16064 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16065 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16066 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16067 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16068 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16069 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16070 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16072 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16073 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16074 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16075 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16076 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16077 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16078 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16079 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16080 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16081 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16082 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16083 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16084 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16085 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16086 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16087 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16101 msgid "CC-0 license"
16102 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16112 msgstr "CD լսողական"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16116 msgid "CD software"
16117 msgstr "CD ծրագրաշար"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16131 #. For the first occurrence,
16132 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16143 msgid "CSV profile ID"
16144 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16148 msgid "CSV profile: "
16149 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16155 msgid "CSV profiles"
16156 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16160 msgid "CSV separator"
16161 msgstr "CSV բաժանարար"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16165 msgid "CSV separator: "
16166 msgstr "CSV բաժանարար: "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16175 msgid "Cache expiry (seconds)"
16176 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16182 msgid "Cache expiry:"
16183 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16185 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16186 #. %2$s: from | $KohaDates
16187 #. %3$s: to | $KohaDates
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16190 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16191 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16201 msgid "Calendar information"
16202 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16206 msgid "California College of the Arts, USA"
16207 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16213 msgid "Call Number"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16220 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16221 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16238 msgstr "Դասիչի հմր"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16280 msgid "Call number"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16285 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16286 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16293 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16294 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16298 msgid "Call number browser"
16299 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16304 msgid "Call number range"
16305 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16312 msgid "Call number:"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16317 msgid "Call number: "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16322 msgid "Call numbers"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16329 msgstr "Callnumber"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16333 msgid "Callnumber classification scheme"
16334 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16336 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16339 msgid "Callnumber: %s "
16340 msgstr "Դասիչներ : %s "
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16344 msgid "Calyx, Australia"
16345 msgstr "Calyx, Australia"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16349 msgid "Camden County, USA"
16350 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16354 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16356 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16361 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16362 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16363 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16364 "appropriate group."
16366 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16367 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16368 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16369 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16373 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16374 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16378 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16379 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16381 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16382 #. %2$s: error.cardnumber | html
16384 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16387 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16389 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16394 msgid "Can't cancel order"
16395 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16400 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16401 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16406 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16407 "with this order. Cancel holds first"
16409 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16410 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16415 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16416 "linked with this order. Cancel holds first"
16418 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16419 "պահումները կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16423 msgid "Can't cancel receipt "
16424 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16429 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16431 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16436 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16439 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16440 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16445 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16448 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16454 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16456 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16461 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16462 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16467 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16468 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16472 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16473 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16477 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16478 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16663 msgstr "Չեղյալ անել"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16670 msgstr "Չեղյալ անել "
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16674 msgid "Cancel a confirmed request"
16675 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16677 #. INPUT type=submit
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16680 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16682 #. INPUT type=submit
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16684 msgid "Cancel and Transfer all"
16685 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16689 msgid "Cancel and return to order"
16690 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16694 msgid "Cancel article request"
16695 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16697 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16700 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16701 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16705 msgid "Cancel enrollment "
16706 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16710 msgid "Cancel filter"
16711 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16721 msgid "Cancel hold"
16722 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16726 msgid "Cancel hold "
16727 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16729 #. INPUT type=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16732 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16735 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16736 "homebranch ) | html %]"
16738 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16741 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16742 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16746 msgid "Cancel import"
16747 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16749 #. INPUT type=submit name=submit
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16752 msgid "Cancel marked holds"
16753 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16757 msgid "Cancel merge"
16758 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16762 msgid "Cancel modifications"
16763 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16767 msgid "Cancel notification"
16768 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16774 msgid "Cancel order"
16775 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16779 msgid "Cancel order and catalog record"
16780 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16784 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16785 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16789 msgid "Cancel receipt"
16790 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16794 msgid "Cancel request "
16795 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16799 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16800 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16805 msgid "Cancel transfer"
16806 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16810 msgid "Cancel upload"
16811 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16816 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16821 msgid "Cancellation date"
16822 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16824 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16828 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16829 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16833 msgid "Cancellation requested"
16834 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16843 msgstr "Չեղյալ արված"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16848 msgstr "Չեղյալ արված "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16852 msgid "Cancelled orders"
16853 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16858 msgid "Cannot Delete"
16859 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16863 msgid "Cannot add patron"
16864 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16868 msgid "Cannot be ordered"
16869 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16874 msgid "Cannot be put on hold"
16875 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16879 msgid "Cannot be toggled"
16880 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16884 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16885 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16890 msgid "Cannot check in"
16891 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16895 msgid "Cannot check in "
16896 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16900 msgid "Cannot check out"
16901 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16903 #. For the first occurrence,
16904 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16908 msgid "Cannot check out! %s "
16909 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16918 msgid "Cannot delete"
16919 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16924 msgid "Cannot delete budget"
16925 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16927 #. %1$s: budget_period_description | html
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16930 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16931 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16933 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16936 msgid "Cannot delete currency %s"
16937 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16941 msgid "Cannot delete patron"
16942 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16947 msgid "Cannot edit"
16948 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16952 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16953 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16955 #. For the first occurrence,
16956 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16960 msgid "Cannot open %s to read."
16961 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16965 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16967 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16972 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16973 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16977 msgid "Cannot place hold"
16978 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16982 msgid "Cannot place hold on some items"
16983 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16988 msgid "Cannot place hold:"
16989 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16993 msgid "Cannot process file as an image."
16994 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16998 msgid "Cannot renew:"
16999 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17003 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17004 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17008 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17009 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17013 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17014 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
17019 msgid "Cap fine at replacement price"
17020 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17038 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17040 #. %1$s: batche.batch_id | html
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17043 msgid "Card batch number %s"
17044 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17048 msgid "Card batches"
17049 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17053 msgid "Card height:"
17054 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17063 msgid "Card number"
17064 msgstr "Քարտի համար"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17068 msgid "Card number already in use."
17069 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17071 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17075 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17076 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17080 msgid "Card number length is incorrect."
17081 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17085 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17086 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17090 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17091 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17093 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17094 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17095 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17098 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17099 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17101 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17102 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17105 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17106 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17108 #. For the first occurrence,
17109 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17114 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17115 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17121 msgid "Card number: "
17122 msgstr "Քարտի համար։ "
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17128 msgid "Card preview"
17129 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17133 msgid "Card template"
17134 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17138 msgid "Card templates"
17139 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17143 msgid "Card width:"
17144 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17150 msgstr "Քարտիհամար"
17152 #. %1$s: e.cardnumber | html
17153 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17154 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17159 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17162 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17166 msgid "Cardnumber already in use."
17167 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17171 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17172 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17176 msgid "Cardnumbers already in list"
17177 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17182 msgid "Cardnumbers not found"
17183 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17187 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17188 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17200 msgstr "Cas գրանցում"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17205 msgid "Cash register"
17206 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17211 msgid "Cash register statistics"
17212 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17214 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17215 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17218 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17219 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17223 msgid "Cassette recording"
17224 msgstr "Ձայնագրում"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17260 msgid "Catalog by item type"
17261 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17265 msgid "Catalog details"
17266 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17268 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17271 msgid "Catalog details %s "
17272 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17276 msgid "Catalog search"
17277 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17283 msgid "Catalog statistics"
17284 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17299 msgstr "Քարտագրում"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17303 msgid "Cataloging editor"
17304 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17308 msgid "Cataloging search"
17309 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17314 msgstr "Քարտարաններ"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17318 msgid "Catalogue tables"
17319 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17323 msgid "Cataloguing tables"
17324 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17328 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17329 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17347 msgid "Category code"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17353 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17355 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17359 msgid "Category code unknown."
17360 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17367 msgid "Category code: "
17368 msgstr "Դասի կոդ։ "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17372 msgid "Category name"
17373 msgstr "Դասի անվանում"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17378 msgid "Category type: "
17379 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17400 #. For the first occurrence,
17401 #. %1$s: patron.category.description | html
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17405 msgid "Category: %s"
17408 #. %1$s: patron.category.description | html
17409 #. %2$s: patron.categorycode | html
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17412 msgid "Category: %s (%s)"
17413 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17417 msgid "Categorycode"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17424 msgstr "Բջջի արժեք"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17429 msgid "Cell value "
17430 msgstr "Բջջի արժեք "
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17434 msgid "Cells contain estimated values only."
17435 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17439 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17440 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17444 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17445 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17447 #. INPUT type=button
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17451 msgstr "Փոփոխություն"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17455 msgid "Change amounts by"
17456 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17460 msgid "Change basket group"
17461 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17463 #. INPUT type=submit
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17465 msgid "Change basketgroup"
17466 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17471 msgid "Change framework"
17472 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17477 msgid "Change internal note"
17478 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17482 msgid "Change library"
17483 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17487 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17489 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17495 msgid "Change order"
17496 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17498 #. %1$s: ordernumber | html
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17501 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17502 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17504 #. %1$s: ordernumber | html
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17507 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17508 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17512 msgid "Change password"
17513 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17518 msgid "Change to give: "
17519 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17521 #. %1$s: patron.firstname | html
17522 #. %2$s: patron.surname | html
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17525 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17526 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17530 msgid "Change your Mana KB settings"
17531 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17535 msgid "Changed action if matching record found"
17536 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17540 msgid "Changed action if no match found"
17541 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17545 msgid "Changed item processing option"
17546 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17558 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17559 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17564 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17567 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17568 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17572 msgid "Changes saved."
17573 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17590 msgid "Character encoding: "
17591 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17605 msgid "Charge when?"
17606 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17610 msgid "Chart (.svg)"
17611 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17615 msgid "Chart settings"
17616 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17620 msgid "Chart type: "
17621 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17626 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17628 #. INPUT type=submit
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17631 msgstr "Դուրս տրում"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17638 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17642 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17644 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17649 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17650 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17655 msgid "Check expiration"
17656 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17660 msgid "Check for embedded item record data?"
17661 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17666 msgid "Check for previous checkouts: "
17667 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17687 msgstr "Հետ Ընդունում "
17689 #. For the first occurrence,
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17694 msgid "Check in message"
17695 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17699 msgid "Check lists"
17700 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17706 msgid "Check logs for more details."
17707 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17735 msgstr "Դուրս տրում"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17739 msgid "Check out and check in items"
17740 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17742 #. For the first occurrence,
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17745 msgid "Check out message"
17746 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17750 msgid "Check out to this patron"
17751 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17755 msgid "Check previous checkout?"
17756 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17761 msgid "Check previous checkouts: "
17762 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17766 msgid "Check that your database is running."
17767 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17771 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17772 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17776 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17778 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17779 "նյութերի հետ ընդունում։"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17783 msgid "Check the expiration of a serial "
17784 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17786 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17787 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17788 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17792 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17795 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17796 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17801 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17802 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17804 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17805 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17807 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17809 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17810 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17812 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17814 msgid "Check to delete this field"
17815 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17819 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17821 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17827 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17828 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17830 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17831 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17832 "սահմանելուց հետո։"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17837 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17839 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17844 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17846 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17848 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17851 msgid "Check your database settings in %s."
17852 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17858 msgstr "Հետ ընդունում"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17862 msgid "Check-in date from"
17863 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17867 msgid "Check-in date from:"
17868 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17882 msgid "Checked by the library"
17883 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17888 msgstr "Հետ ընդունված"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17892 msgid "Checked in "
17893 msgstr "Հետ ընդունված "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17897 msgid "Checked in item."
17898 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17904 msgid "Checked out"
17905 msgstr "Դուրս տրված"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17909 msgid "Checked out "
17910 msgstr "Դուրս տրված "
17913 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17914 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17917 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17919 #. %8$s: item.datedue | html
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17922 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17923 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17925 #. %1$s: checkouts.size | html
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17928 msgid "Checked out %s times"
17929 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17939 msgid "Checked out from"
17940 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17949 msgid "Checked out on"
17950 msgstr "Դուրս է տրված"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17954 msgid "Checked out: "
17955 msgstr "Դուրս տրված։"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17960 msgid "Checked-in items"
17961 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17970 msgid "Checkin message"
17971 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17975 msgid "Checkin message type: "
17976 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17980 msgid "Checkin message: "
17981 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17986 msgstr "Հետ է ընդունված"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17990 msgid "Checking out to "
17991 msgstr "Դուրս է տրվում "
17993 #. For the first occurrence,
17994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17999 msgid "Checking out to %s"
18000 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18005 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18006 "the values of that field on all selected patrons"
18008 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18009 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18014 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18015 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18018 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18019 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18020 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18027 msgstr "Դուրս տրում"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18031 msgid "Checkout count"
18032 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18036 msgid "Checkout count:"
18037 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18041 msgid "Checkout date"
18042 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18046 msgid "Checkout date from:"
18047 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18051 msgid "Checkout date from: "
18052 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18056 msgid "Checkout history"
18057 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18059 #. %1$s: biblio.title | html
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18062 msgid "Checkout history for %s"
18063 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18069 msgid "Checkout notes"
18070 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18074 msgid "Checkout notes pending"
18075 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18079 msgid "Checkout on"
18082 #. INPUT type=submit
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18084 msgid "Checkout or renew"
18085 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18089 msgid "Checkout settings"
18090 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18094 msgid "Checkout status:"
18095 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18106 msgstr "Դուրս տրումներ"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18113 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18115 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18121 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18123 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
18128 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18133 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18134 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18137 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18138 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18139 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18143 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18144 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18157 msgstr "Ընտրություն"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18183 msgid "Choose .koc file: "
18184 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18188 msgid "Choose Hemisphere:"
18189 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18193 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18194 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18201 msgid "Choose a field name"
18202 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18207 msgid "Choose a file "
18208 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18212 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18213 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18217 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18218 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18222 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18223 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18227 msgid "Choose adult category "
18228 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18233 msgid "Choose an icon:"
18234 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18238 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18239 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18243 msgid "Choose layout type: "
18244 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18248 msgid "Choose library:"
18249 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18253 msgid "Choose list"
18254 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18260 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18265 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18266 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18268 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18269 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18274 msgid "Choose order of text fields to print"
18275 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18279 msgid "Choose the file to add to the basket"
18280 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18284 msgid "Choose this record"
18285 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18289 msgid "Choose time"
18290 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18295 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18296 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18298 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18299 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18300 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18305 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18306 "to borrow an item they borrowed before. "
18308 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18309 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18313 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18315 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18316 "առաջարկելու համար։"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18320 msgid "Choose your library:"
18321 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18349 msgstr "Տացքի նշում"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18354 msgstr "Տացքի նշումներ"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18390 msgid "Circulation"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18395 msgid "Circulation (\""
18398 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18401 msgid "Circulation History for %s"
18402 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18404 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18407 msgid "Circulation alerts for %s"
18408 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18412 msgid "Circulation and fine rules"
18413 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18418 msgid "Circulation and fines rules"
18419 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18424 msgid "Circulation history"
18425 msgstr "Տացքի պատմություն"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18429 msgid "Circulation home"
18430 msgstr "Տացքի տուն"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18435 msgid "Circulation note"
18436 msgstr "Տացքի նշում"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18440 msgid "Circulation note: "
18441 msgstr "Տացքի նշում: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18445 msgid "Circulation records were last synced on: "
18446 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18450 msgid "Circulation reports"
18451 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18455 msgid "Circulation rule created!"
18456 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18460 msgid "Circulation rule not created!"
18461 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18467 msgid "Circulation statistics"
18468 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18472 msgid "Circulation tables"
18473 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18475 #. %1$s: LoginBranchname | html
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18478 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18479 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18495 msgid "Cities and towns"
18496 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18510 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18515 msgstr "Քաղաքի ID: "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18520 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18524 msgid "City search:"
18525 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18539 msgid "Claim acquisition"
18540 msgstr "Պահանջի համալրում"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18545 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18549 msgid "Claim missing serials "
18550 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18552 #. INPUT type=submit
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18554 msgid "Claim order"
18555 msgstr "Հայցի պահանջ"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18562 msgid "Claim serial issue"
18563 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18567 msgid "Claim using notice: "
18568 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18577 msgstr "Պահանջված է"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18581 msgid "Claimed date"
18582 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18593 msgid "Claims count"
18594 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18598 msgid "Claims count: "
18599 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18609 msgid "ClassSources"
18610 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18615 msgid "Classification"
18616 msgstr "Դասակարգում"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18620 msgid "Classification filing rules"
18621 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18626 msgid "Classification source code: "
18627 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18634 msgid "Classification sources"
18635 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18639 msgid "Classification splitting rules"
18640 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18642 #. For the first occurrence,
18643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18647 msgid "Classification: %s "
18648 msgstr "Դասակարգում: %s "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18655 #. %1$s: import_batch_id | html
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18658 msgid "Cleaned import batch #%s"
18659 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18661 #. For the first occurrence,
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18717 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18722 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18724 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18734 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18738 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18739 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18743 msgid "Clear field"
18744 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18748 msgid "Clear fields"
18749 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18751 #. For the first occurrence,
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18756 msgid "Clear filter"
18757 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18761 msgid "Clear on loan"
18762 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18767 msgid "Clear screen"
18768 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18774 msgid "Clear search form"
18775 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18782 msgid "Clear selection on visible rows"
18783 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18787 msgid "Clear used authorities"
18788 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18790 #. For the first occurrence,
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18794 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18795 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18799 msgid "Click Save to finish."
18800 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18805 msgid "Click here to define a printer profile."
18806 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18810 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18811 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18816 msgid "Click here to see the merged record."
18817 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18821 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18822 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18828 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18831 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18832 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18836 msgid "Click on individual cells to edit."
18837 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18842 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18843 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18845 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18846 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18847 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18852 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18853 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18855 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18856 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18857 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18862 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18863 "Enter> key to save the quote."
18865 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18866 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18870 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18871 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18875 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18876 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18880 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18881 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18885 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18887 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18892 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18893 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18898 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18901 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18902 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18907 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18908 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18912 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18913 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18918 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18921 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18922 "ներմուծելու համար։"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18927 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18930 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18931 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18935 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18936 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18941 msgid "Click to Expand this Tag"
18942 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18947 msgid "Click to add item"
18948 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18952 msgid "Click to collapse"
18953 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18957 msgid "Click to collapse this section"
18958 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18963 msgid "Click to edit"
18964 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18968 msgid "Click to expand this section"
18969 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18973 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18974 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18979 msgstr "Հաճախորդի ID"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18994 msgid "Clone these rules to:"
18995 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19004 msgid "Clone this subfield"
19005 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19007 #. %1$s: IF frombranch
19008 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19010 #. %4$s: IF tobranch
19011 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19015 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19017 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19021 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19022 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19058 #. INPUT type=button
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19060 msgid "Close and export as PDF"
19061 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19065 msgid "Close basket group"
19066 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19070 msgid "Close budget "
19071 msgstr "Փակ բյուջե "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19077 msgid "Close this basket"
19078 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19082 msgid "Close this menu"
19083 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19087 msgid "Close this window."
19088 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19090 #. INPUT type=button
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19095 msgid "Close window"
19096 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19110 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19113 msgid "Closed (%s)"
19114 msgstr "Փակված (%s)"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19118 msgid "Closed on %s"
19119 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19121 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19124 msgid "Closed on %s."
19125 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19141 msgid "Club enrollments for "
19142 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19146 msgid "Club fields:"
19147 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19152 msgid "Club template "
19153 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19157 msgid "Club templates"
19158 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19165 #. For the first occurrence,
19166 #. %1$s: enrollments.count | html
19167 #. %2$s: enrollable.count | html
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19171 msgid "Clubs (%s/%s) "
19172 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19176 msgid "Clubs currently enrolled in"
19177 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19181 msgid "Clubs not enrolled in"
19182 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19214 msgid "CodeMirror editing library"
19215 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19219 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19220 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19225 msgid "Collapse all"
19226 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19231 msgstr "Փլուզվել է"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19235 msgid "Collect from patron: "
19236 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19240 msgid "Collected from patron: "
19241 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19271 msgid "Collection "
19272 msgstr "Հավաքածու "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19282 msgid "Collection code"
19283 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19288 msgid "Collection code:"
19289 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19293 msgid "Collection code: "
19294 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19298 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19300 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19305 msgid "Collection deleted successfully"
19306 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19310 msgid "Collection failed to be deleted"
19311 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19317 msgid "Collection title:"
19318 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19322 msgid "Collection transferred successfully"
19323 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19327 msgid "Collection:"
19328 msgstr "Հավաքածու։"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19332 msgid "Collection: "
19333 msgstr "Հավաքածու։ "
19335 #. For the first occurrence,
19336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19340 msgid "Collection: %s "
19341 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19345 msgid "Collections"
19346 msgstr "Հավաքածուներ"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19363 #. %1$s: column | html
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19367 msgstr "Սյունակ %s "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19371 msgid "Column name"
19372 msgstr "Սյունակի անուն"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19379 #. For the first occurrence,
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19385 msgstr "Սյունակներ"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19390 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19391 "columns will be ignored. "
19393 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19394 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19396 #. For the first occurrence,
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19402 msgid "Columns settings"
19403 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19407 msgid "Coming from"
19410 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19413 msgid "Coming from %s"
19414 msgstr "Գալիս է %s"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19420 msgstr "Ստորակետ (,)"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19424 msgid "Comma separated text (.csv)"
19425 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19432 msgstr "Դիտողություն"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19439 msgstr "Դիտողություն "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19443 msgid "Comment by: "
19444 msgstr "Նկատառում։ "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19451 msgstr "Դիտողություն։"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19458 msgstr "Դիտողություն։ "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19463 msgstr "Commenter "
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19474 msgstr "Դիտողություններ"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19480 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19484 msgid "Comments about this file: "
19485 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19489 msgid "Comments awaiting moderation"
19490 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19494 msgid "Comments pending approval"
19495 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19500 msgstr "Դիտողություններ։"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19504 msgid "Company details"
19505 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19509 msgid "Company name: "
19510 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19514 msgid "Compare barcodes list to results: "
19515 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19526 msgid "Complete request "
19527 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19536 msgid "Completed import of records"
19537 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19541 msgid "Completed on"
19542 msgstr "Ավարտված է"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19553 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19554 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19559 msgstr "Կարգաբերում"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19563 msgid "Configure Mana KB"
19564 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19568 msgid "Configure columns"
19569 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19573 msgid "Configure plugins "
19574 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19578 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19579 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19584 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19585 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19586 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19587 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19588 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19590 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19591 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19592 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19593 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19594 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19596 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19606 msgid "Confirm ILL request"
19607 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19611 msgid "Confirm custom report"
19612 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19617 msgid "Confirm deletion"
19618 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19620 #. %1$s: searchfield | html
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19623 msgid "Confirm deletion of %s?"
19624 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19628 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19629 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19633 msgid "Confirm deletion of contract "
19634 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19636 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19639 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19640 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19644 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19645 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19649 msgid "Confirm deletion of printer "
19650 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19654 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19655 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19657 #. %1$s: tagsubfield | html
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19660 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19661 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19665 msgid "Confirm deletion of tag "
19666 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19670 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19671 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19676 msgid "Confirm hold "
19677 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19681 msgid "Confirm hold and transfer "
19682 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19686 msgid "Confirm holds"
19687 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19691 msgid "Confirm new password:"
19692 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19696 msgid "Confirm password: "
19697 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19701 msgid "Confirm this payment?"
19702 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19706 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19707 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19711 msgid "Congratulations, installation complete"
19712 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19716 msgid "Connection established."
19717 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19719 #. For the first occurrence,
19720 #. %1$s: errcon.server | html
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19725 msgid "Connection failed to %s"
19726 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19728 #. For the first occurrence,
19729 #. %1$s: errcon.server | html
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19733 msgid "Connection timeout to %s"
19734 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19744 msgid "Constraints"
19745 msgstr "Հարկադրանքներ"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19755 msgid "Contact about late issues?"
19756 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19760 msgid "Contact about late orders?"
19761 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19766 msgid "Contact details"
19767 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19772 msgid "Contact information"
19773 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19777 msgid "Contact name: "
19778 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19782 msgid "Contact note: "
19783 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19787 msgid "Contact when ordering?"
19788 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19797 msgid "Contact: First name"
19798 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19802 msgid "Contact: Last name"
19803 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19807 msgid "Contact: Relationship"
19808 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19812 msgid "Contact: Title"
19813 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19818 msgstr "Կոնտակտներ"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19826 msgstr "Պարունակում է"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19831 msgstr "Բովանդակություն"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19836 msgstr "Բովանդակություններ"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19840 msgid "Contents of "
19841 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19843 #. INPUT type=submit
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19852 msgstr "Շարունակիր"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19856 msgid "Continue to log in to Koha"
19857 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19859 #. INPUT type=submit
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19869 msgid "Continue to the next step"
19870 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19872 #. INPUT type=submit
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19874 msgid "Continue without marking >>"
19875 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19879 msgid "Continue without renewing"
19880 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19889 msgid "Contract deleted"
19890 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19894 msgid "Contract description:"
19895 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19899 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19901 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19906 msgid "Contract end date:"
19907 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19912 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19914 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19918 msgid "Contract id "
19919 msgstr "Կոնտրակտի id "
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19925 msgid "Contract name:"
19926 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19930 msgid "Contract number:"
19931 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19935 msgid "Contract number: "
19936 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19940 msgid "Contract start date:"
19941 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19945 msgid "Contract(s)"
19946 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19948 #. %1$s: booksellername | html
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19951 msgid "Contract(s) of %s"
19952 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19957 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19966 msgstr "Կոնտրակտներ"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19970 msgid "Contributing companies and institutions"
19971 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19975 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19976 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19981 msgid "Control no.: "
19982 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19987 msgid "Control no: "
19988 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19992 msgid "Control number:"
19993 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19998 msgid "Control number: "
19999 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20005 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20006 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20007 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20008 "of history kept is controlled by the cronjob "
20010 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20011 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20012 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20013 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20014 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20018 msgid "Converted message, rendered:"
20019 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20023 msgid "Converted version"
20024 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20028 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20029 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20033 msgid "Copied one row to clipboard"
20034 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20040 msgstr "Օրինակներ։"
20042 #. For the first occurrence,
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20055 msgid "Copy and replace"
20056 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20058 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20065 msgid "Copy existing value"
20066 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20070 msgid "Copy holidays to:"
20071 msgstr "Պատճենիր տոները"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20075 msgid "Copy notice"
20076 msgstr "Պատճենի նշում"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20090 msgid "Copy number"
20091 msgstr "Պատճենի համար"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20095 msgid "Copy number:"
20096 msgstr "Պատճենի համար։"
20098 #. %1$s: l.branchname | html
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20102 msgstr "Արտագրի %s"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20106 msgid "Copy to all libraries"
20107 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20111 msgid "Copy to clipboard"
20112 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20118 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20122 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20123 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20127 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20128 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20134 msgid "Copyright date:"
20135 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20137 #. For the first occurrence,
20138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20142 msgid "Copyright year: %s "
20143 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20147 msgid "Copyright: "
20148 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20153 msgid "Copyrightdate"
20154 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20164 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20165 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20174 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20175 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20186 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20187 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20189 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20190 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20192 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20196 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20197 "code already exists. "
20199 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20200 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20202 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20203 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20207 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20208 "by %s patron records"
20210 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20211 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20213 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20217 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20218 "absent from the database."
20220 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20221 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20225 msgid "Could not find a system preference named "
20226 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20231 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20232 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20234 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20235 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20240 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20241 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20243 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20244 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20249 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20250 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20252 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20253 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20263 msgid "Count deleted items"
20264 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20268 msgid "Count holds:"
20269 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20273 msgid "Count items:"
20274 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20278 msgid "Count of checkouts"
20279 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20283 msgid "Count total items"
20284 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20288 msgid "Count total items:"
20289 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20293 msgid "Count unique bibliographic records"
20294 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20300 msgid "Count unique bibliographic records:"
20301 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20305 msgid "Count unique borrowers:"
20306 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20311 msgid "Count unique items:"
20312 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20330 #. %1$s: l.branchcountry | html
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20333 msgid "Country: %s"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20338 msgid "Courier New"
20339 msgstr "Courier New"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20344 msgstr "Դասընթացի #"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20348 msgid "Course Reserves"
20349 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20353 msgid "Course name"
20354 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20358 msgid "Course name:"
20359 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20363 msgid "Course number"
20364 msgstr "Դասընթացի համար"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20368 msgid "Course number:"
20369 msgstr "Դասընթացի համար։"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20383 msgid "Course reserves"
20384 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20388 msgid "Course reserves tables"
20389 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20394 msgstr "Դասընթացներ"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20398 msgid "Crawford County Federated Library System"
20399 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20403 msgid "Create EDIFACT order"
20404 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20406 #. INPUT type=submit
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20409 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20413 msgid "Create SQL reports "
20414 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20418 msgid "Create a new CSV profile"
20419 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20423 msgid "Create a new category"
20424 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20428 msgid "Create a new city"
20429 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20433 msgid "Create a new list"
20434 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20438 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20439 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20443 msgid "Create a new subscription "
20444 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20448 msgid "Create a new template"
20449 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20454 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20455 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20459 msgid "Create analytics"
20460 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20464 msgid "Create and edit club templates "
20465 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20469 msgid "Create and edit clubs "
20470 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20475 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20476 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20478 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20479 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20484 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20485 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20486 "for the MARC editor."
20488 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20489 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20490 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20494 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20495 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20497 #. %1$s: authtypecode | html
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20500 msgid "Create authority framework for %s using "
20501 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20505 msgid "Create chart"
20506 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20510 msgid "Create field"
20511 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20513 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20514 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20517 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20518 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20523 msgid "Create from SQL"
20524 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20528 msgid "Create guided report"
20529 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20533 msgid "Create item when receiving"
20534 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20538 msgid "Create item when receiving: "
20539 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20544 msgid "Create items when:"
20545 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20553 msgid "Create manual credit"
20554 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20562 msgid "Create manual invoice"
20563 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20567 msgid "Create new authority"
20568 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20570 #. INPUT type=submit
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20572 msgid "Create new invoice anyway"
20573 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20577 msgid "Create new record"
20578 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20582 msgid "Create new rota"
20583 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20587 msgid "Create new stage"
20588 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20592 msgid "Create patron list: "
20593 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20597 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20599 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20604 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20605 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20609 msgid "Create printable patron cards"
20610 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20614 msgid "Create record"
20615 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20617 #. INPUT type=submit name=submit
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20621 msgid "Create report from SQL"
20622 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20627 msgid "Create routing list"
20628 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20632 msgid "Create routing list for "
20633 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20637 msgid "Create, edit and delete rotas "
20638 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20644 msgstr "Ստեղծված է"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20656 msgid "Created by:"
20657 msgstr "Ստեղծված է։"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20666 msgid "Creation date"
20667 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20671 msgid "Creation date: "
20672 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20676 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20677 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20681 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20682 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20692 #. For the first occurrence,
20693 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20698 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20703 msgid "Credit (item returned)"
20704 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20708 msgid "Credit applied"
20709 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20713 msgid "Credit type: "
20714 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20719 msgstr "Կրեդիտներ։"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20735 msgstr "Տարադրամներ"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20739 msgid "Currencies & Exchange rates"
20740 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20746 msgid "Currencies and exchange rates"
20747 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20751 msgid "Currencies search:"
20752 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20761 #. %1$s: currency | html
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20764 msgid "Currency = %s"
20765 msgstr "Տարադրամ = %s"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20781 msgstr "Տարադրամ։ "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20785 msgid "Current article requests"
20786 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20791 msgid "Current checkouts allowed"
20792 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20796 msgid "Current checkouts allowed: "
20797 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20803 msgid "Current library"
20804 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20806 #. For the first occurrence,
20807 #. %1$s: LoginBranchname | html
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20813 msgid "Current library: %s"
20814 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20823 msgid "Current location"
20824 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20828 msgid "Current location:"
20829 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20833 msgid "Current maintenance team"
20834 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20839 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20840 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20844 msgid "Current renewals:"
20845 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20849 msgid "Current server time is:"
20850 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20855 msgid "Current session"
20856 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20860 msgid "Current terms"
20861 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20863 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20866 msgid "Currently available %s"
20867 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20871 msgid "Currently available batches"
20872 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20876 msgid "Currently available layouts"
20877 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20881 msgid "Currently available profiles"
20882 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20886 msgid "Currently available templates"
20887 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20892 msgid "Currently in local use %s "
20893 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20898 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20901 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20902 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20908 msgstr "Ուսումնական պլան"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20912 msgid "Custom search fields"
20913 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20927 msgid "Dænsk (Danish)"
20928 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20937 msgid "D3.js v3.5.17"
20938 msgstr "D3.js v3.5.17"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20947 msgid "DBMS auto increment fix"
20948 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20957 msgid "DSpace project"
20958 msgstr "DSpace նախագիծ"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20962 msgid "DVD video / Videodisc"
20963 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20967 msgid "Daily rental charge"
20968 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20972 msgid "Daily rental charge:"
20973 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20977 msgid "Daily rental charge: "
20978 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20990 msgid "Damaged %s "
20991 msgstr "Վնասված է %s "
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
21000 msgid "Damaged on:"
21001 msgstr "Վնասված է։"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21005 msgid "Damaged status"
21006 msgstr "Վնասված վիճակ"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
21010 msgid "Damaged status:"
21011 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21018 msgid "Data deleted"
21019 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21024 msgstr "Տվյալի սխալ"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21028 msgid "Data fields"
21029 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21033 msgid "Data for preview:"
21034 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21038 msgid "Data problems"
21039 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21044 msgid "Data recorded"
21045 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21057 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21060 msgid "Database %s exists."
21061 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21065 msgid "Database host: "
21066 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21070 msgid "Database name: "
21071 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21075 msgid "Database port: "
21076 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21080 msgid "Database settings:"
21081 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21085 msgid "Database tables created"
21086 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21090 msgid "Database type: "
21091 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21095 msgid "Database user: "
21096 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21101 msgstr "Շտեմարան։ "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21142 msgid "Date accessioned"
21143 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
21148 msgid "Date acquired"
21149 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21153 msgid "Date acquired (item)"
21154 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21161 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21165 msgid "Date and time: "
21166 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21171 msgid "Date arrived"
21172 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21176 msgid "Date created"
21177 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21181 msgid "Date deleted (item)"
21182 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21191 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21196 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21200 msgid "Date enrolled"
21201 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21205 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21207 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21211 msgid "Date hold placed"
21212 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21216 msgid "Date last checked out"
21217 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21221 msgid "Date last modified"
21222 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21227 msgid "Date last seen"
21228 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21242 msgid "Date of birth"
21243 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21247 msgid "Date of birth is invalid."
21248 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21253 msgid "Date of birth:"
21254 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21258 msgid "Date of enrollment is invalid."
21259 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21263 msgid "Date of expiration is invalid."
21264 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21268 msgid "Date of transfer"
21269 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21273 msgid "Date ordered"
21274 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21278 msgid "Date ordered "
21279 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21283 msgid "Date placed between:"
21284 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21288 msgid "Date published"
21289 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21293 msgid "Date published "
21294 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21298 msgid "Date published (text) "
21299 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21304 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21310 msgid "Date received"
21311 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21315 msgid "Date received "
21316 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21320 msgid "Date received: "
21321 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21325 msgid "Date requested"
21326 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21330 msgid "Date updated"
21331 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21336 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21340 msgid "Date/time of change"
21341 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21360 msgid "Date: from "
21361 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21372 msgid "Dates cannot be empty"
21373 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21377 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21378 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21382 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21383 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21387 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21388 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21392 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21393 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21408 msgid "Day of week"
21409 msgstr "Շաբաթվա օր"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21433 msgid "Days in advance"
21434 msgstr "Օրերը նախապես"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21441 #. For the first occurrence,
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21483 msgid "Default accounting details"
21484 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21486 #. %1$s: IF humanbranch
21487 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21491 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21492 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21496 msgid "Default font"
21497 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21512 msgid "Default framework"
21513 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21517 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21518 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21522 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21524 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21529 msgid "Default privacy"
21530 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21536 msgid "Default privacy: "
21537 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21541 msgid "Default replacement cost"
21542 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21546 msgid "Default replacement cost: "
21547 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21552 msgid "Default value:"
21553 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21557 msgid "Default values"
21558 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21562 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21563 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21567 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21568 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21570 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21574 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21575 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21579 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21581 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21582 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21587 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21588 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21589 "managed through plugins"
21591 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21592 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21593 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21597 msgid "Define categories and authorized values for them."
21598 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21603 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21604 "categories, and item types"
21606 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21607 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21611 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21612 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21617 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21618 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21619 "splitting rules for splitting them."
21621 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
21622 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
21623 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21627 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21629 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21633 msgid "Define days when the library is closed"
21634 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21638 msgid "Define days when the library is closed "
21639 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21644 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21647 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21648 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21652 msgid "Define funds within your budgets"
21653 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21657 msgid "Define hierarchical library groups."
21658 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21662 msgid "Define item types used for circulation rules."
21664 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21668 msgid "Define libraries."
21669 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21673 msgid "Define mappings"
21674 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21678 msgid "Define notices "
21679 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21684 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21686 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21691 msgid "Define patron categories."
21692 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21697 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21698 "libraries, patron categories, and item types"
21700 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21701 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21705 msgid "Define rules to modify items by age"
21706 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21710 msgid "Define the holidays for:"
21711 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21716 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21717 "to find some data independently of the framework."
21719 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21720 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21725 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21726 "MARC Bibliographic records."
21728 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21732 msgid "Define transport costs between branches"
21733 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21739 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21740 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21744 msgid "Define which events trigger which sounds"
21745 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21749 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21750 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21754 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21756 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21761 msgid "Define your budgets"
21762 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21764 #. %1$s: IF ( branch )
21765 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21770 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21772 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21773 "գործողությունների համար%s"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21777 msgid "Defining transport costs between libraries "
21778 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21783 msgstr "Ձևակերպում"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21787 msgid "Definition description:"
21788 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21792 msgid "Definition name:"
21793 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21797 msgid "DejaVu Sans Mono"
21798 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21805 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21806 #. %2$s: BORERR | html
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21810 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21811 "be only numerical characters. "
21813 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21814 "լինեն միայն թվեր։ "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21819 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21822 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21823 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21825 #. For the first occurrence,
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21947 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21949 msgid "Delete ALL submitted items"
21950 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21952 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21955 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21956 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21958 #. %1$s: ean.ean | html
21959 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21962 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21963 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21967 msgid "Delete Images"
21968 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21972 msgid "Delete SQL reports "
21973 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21977 msgid "Delete a batch of items"
21978 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21982 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21983 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21988 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21993 msgid "Delete all items"
21994 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21998 msgid "Delete all items at once "
21999 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
22003 msgid "Delete an existing subscription "
22004 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
22008 msgid "Delete basket"
22009 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
22013 msgid "Delete basket and orders"
22014 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22018 msgid "Delete basket, orders, and records"
22019 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22024 msgid "Delete batch"
22025 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22027 #. For the first occurrence,
22028 #. %1$s: budget_period_description | html
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22032 msgid "Delete budget '%s'?"
22033 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22035 #. %1$s: city.city_name | html
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22038 msgid "Delete city \"%s?\""
22039 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22043 msgid "Delete contact"
22044 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22048 msgid "Delete course"
22049 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22053 msgid "Delete current field"
22054 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22058 msgid "Delete current subfield"
22059 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22064 msgid "Delete field"
22065 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22070 msgid "Delete field:"
22071 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22073 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22074 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22077 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22078 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22080 #. %1$s: budget_name | html
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22083 msgid "Delete fund %s?"
22084 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22088 msgid "Delete group"
22089 msgstr "Ջնջել խումբը"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22094 msgid "Delete image"
22095 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22099 msgid "Delete item"
22100 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22102 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22105 msgid "Delete item type '%s'?"
22106 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22111 msgid "Delete items in a batch"
22112 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22117 msgid "Delete list"
22118 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22123 msgid "Delete macro"
22124 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22128 msgid "Delete notice?"
22129 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22134 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22135 "reading history) "
22137 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22138 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22142 msgid "Delete patrons"
22143 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22147 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22148 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22152 msgid "Delete public lists "
22153 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22158 msgid "Delete quote(s)"
22159 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22165 msgid "Delete record"
22166 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22170 msgid "Delete record "
22171 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22175 msgid "Delete records if no items remain."
22176 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22180 msgid "Delete request"
22181 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22189 msgid "Delete selected"
22190 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22194 msgid "Delete selected alerts"
22195 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22197 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22201 msgid "Delete selected items"
22202 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22204 #. INPUT type=submit
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22206 msgid "Delete selected records"
22207 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22211 msgid "Delete subfield "
22212 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22216 msgid "Delete subscription"
22217 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22221 msgid "Delete the exceptions on a range"
22222 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22226 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22227 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22231 msgid "Delete the single holidays on a range"
22232 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22239 msgid "Delete this Tag"
22240 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22244 msgid "Delete this account?"
22245 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22249 msgid "Delete this basket"
22250 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22252 #. INPUT type=submit
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22254 msgid "Delete this category"
22255 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22259 msgid "Delete this exception."
22260 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22264 msgid "Delete this holiday"
22265 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22267 #. For the first occurrence,
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22270 msgid "Delete this holiday."
22271 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22275 msgid "Delete this saved report"
22276 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22281 msgid "Delete this subfield"
22282 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22289 msgid "Delete user"
22290 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22294 msgid "Delete vendor"
22295 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22307 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22308 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22310 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22313 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22314 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22316 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22319 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22320 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22329 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22330 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22335 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22337 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22342 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22343 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22347 msgid "Delimiter: "
22348 msgstr "Բաժանարար: "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22353 msgstr "Կապի քանդում"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22370 msgstr "Առաքումներ"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22375 msgid "Delivery comment:"
22376 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22381 msgid "Delivery day:"
22382 msgstr "Առաքման օր։"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22386 msgid "Delivery details"
22387 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22392 msgid "Delivery place"
22393 msgstr "Առաքման վայրը"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22400 msgid "Delivery place:"
22401 msgstr "Առաքման վայր։"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22405 msgid "Delivery place: "
22406 msgstr "Առաքման վայր։ "
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22411 msgid "Delivery time: "
22412 msgstr "Առաքման ժամ: "
22414 #. For the first occurrence,
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22421 msgstr "Արգելված է"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22431 msgstr "Բաժանմունք"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22435 msgid "Department:"
22436 msgstr "Բաժանմունք"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22441 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22443 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22498 msgid "Description"
22499 msgstr "Նկարագրություն"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22503 msgid "Description (OPAC)"
22504 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22508 msgid "Description (OPAC): "
22509 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22513 msgid "Description is required"
22514 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22516 #. For the first occurrence,
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22519 msgid "Description missing"
22520 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22525 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22527 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22528 "խմբագրվում է նյութը)"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22534 msgid "Description of charges"
22535 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22553 msgid "Description:"
22554 msgstr "Նկարագրություն։"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22581 msgid "Description: "
22582 msgstr "Նկարագրություն։ "
22584 #. For the first occurrence,
22585 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22589 msgid "Description: %s"
22590 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22594 msgid "Descriptions"
22595 msgstr "Նկարագրություններ"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22600 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22601 "working with items)"
22603 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22604 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22609 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22612 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22613 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22617 msgid "Destination"
22618 msgstr "Նպատակակետ"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22622 msgid "Destination library:"
22623 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22628 msgid "Destination library: "
22629 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22633 msgid "Destination record"
22634 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22647 msgstr "Մանրամասներ"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22651 msgid "Details for all requests"
22652 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22656 msgid "Details from library"
22657 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22659 #. %1$s: request.backend | html
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22662 msgid "Details from supplier (%s)"
22663 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22667 msgid "Details of fee"
22668 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22672 msgid "Details of payment"
22673 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22678 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22679 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22681 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22682 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22691 msgid "Dewey number:"
22692 msgstr "Դյուիի համար։"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22696 msgid "Dewey/classification"
22697 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22708 #. For the first occurrence,
22709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22714 msgstr "Դյուի։ %s "
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22718 msgid "Dictionaries"
22719 msgstr "Բառարաններ"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22733 msgid "Dictionary "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22738 msgid "Dictionary definitions"
22739 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22743 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22744 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22748 msgid "Did you mean: "
22749 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22755 msgid "Did you mean?"
22756 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22765 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22766 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22770 msgid "Digests only "
22771 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22775 msgid "Directories"
22776 msgstr "Ուղղություններ"
22778 #. For the first occurrence,
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22783 msgid "Directory is not writeable"
22784 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22789 msgstr "Արգելափակիր"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22794 msgstr "Արգելափակիր "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22798 msgid "Disabled for %s"
22799 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22803 msgid "Disabled for all"
22804 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22814 msgid "Discharge requests pending"
22815 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22820 msgstr "Ազատումներ"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22824 msgid "Discographies"
22825 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22843 msgid "Display children too."
22844 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22848 msgid "Display detail for this authority"
22849 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22853 msgid "Display detail for this biblio"
22854 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22858 msgid "Display detail for this item"
22859 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22863 msgid "Display from: "
22864 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22869 msgid "Display height: "
22870 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22874 msgid "Display in OPAC: "
22875 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22879 msgid "Display in check-out: "
22880 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22885 msgid "Display location:"
22886 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22890 msgid "Display member details."
22891 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22895 msgid "Display only used tags/subfields"
22896 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22901 msgid "Display order"
22902 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22906 msgid "Display order:"
22907 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22911 msgid "Display order: "
22912 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22916 msgid "Display supplier metadata"
22917 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22921 msgid "Display supplier metadata "
22922 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22926 msgid "Display them"
22927 msgstr "Արտածիր դրանց"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22931 msgid "Display to: "
22932 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22934 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22936 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22938 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22940 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22944 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22945 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22949 msgid "Do Space, USA"
22950 msgstr "Do Space, USA"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22954 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22955 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22960 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22963 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22967 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22968 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22972 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22973 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22979 msgid "Do not look for matching records"
22980 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22984 msgid "Do not notify"
22985 msgstr "Մի զգուշացրու"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22989 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22990 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22994 msgid "Do not use plugin"
22995 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22999 msgid "Do not use."
23000 msgstr "Մի օգտագործի"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23004 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23005 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23009 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23014 msgid "Do you want to confirm this order?"
23015 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23020 msgid "Document type:"
23021 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23025 msgid "Documentation manager:"
23026 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23030 msgid "Documentation team:"
23031 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23046 msgid "Don't allow"
23047 msgstr "Մի թույլատրի"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23052 msgid "Don't block "
23053 msgstr "Մի արգելափակիր "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23058 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23059 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23063 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23064 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23068 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23069 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23075 msgid "Don't export fields:"
23076 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23080 msgid "Don't export items:"
23081 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23088 msgid "Don't include tax "
23089 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23091 #. For the first occurrence,
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23105 msgid "DoverNet, USA"
23106 msgstr "DoverNet, USA"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23112 msgstr "Բեռնաթափիր"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23118 msgstr "Բեռնաթափիր "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23122 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23123 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23129 msgid "Download as CSV"
23130 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23136 msgid "Download as PDF"
23137 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23143 msgid "Download as XML"
23144 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23148 msgid "Download cart"
23149 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23151 #. INPUT type=submit
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23153 msgid "Download configuration"
23154 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23156 #. INPUT type=submit
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23158 msgid "Download database"
23159 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23163 msgid "Download directory"
23164 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23168 msgid "Download directory: "
23169 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23173 msgid "Download file of all overdues"
23174 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23178 msgid "Download file of displayed overdues"
23179 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23183 msgid "Download list"
23184 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23188 msgid "Download list "
23189 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23191 #. INPUT type=submit name=save
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23193 msgid "Download record"
23194 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23198 msgid "Download records"
23199 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23203 msgid "Download selected claims"
23204 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23208 msgid "Downloading records, please wait..."
23209 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23213 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23214 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23223 msgid "Draw guide boxes: "
23224 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23229 msgid "Dublin Core"
23230 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23232 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23236 msgstr "Վերադարձ %s"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23254 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23258 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23259 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23263 msgid "Due date hidden not formatted"
23264 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23266 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23270 msgstr "Վերադարձ %s"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23288 msgid "Duplicate a template:"
23289 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23293 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23294 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23298 msgid "Duplicate budget"
23299 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23301 #. %1$s: budget_period_description | html
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23304 msgid "Duplicate budget %s"
23305 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23309 msgid "Duplicate existing orders"
23310 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23312 #. %1$s: batch_id | html
23313 #. %2$s: duplicate_count | html
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23316 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23317 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23321 msgid "Duplicate orders"
23322 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23326 msgid "Duplicate patron record?"
23327 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23329 #. %1$s: batch_id | html
23330 #. %2$s: duplicate_count | html
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23333 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23334 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23339 msgid "Duplicate record suspected"
23340 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23345 msgid "Duplicate this saved report"
23346 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23348 #. For the first occurrence,
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23352 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23353 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23358 msgid "Duplicate warning"
23359 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23361 #. INPUT type=text name=duration
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23366 msgid "Duration (days)"
23367 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23373 msgstr "Տևողություն։"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23377 msgid "E-mail order"
23378 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23413 msgid "EDI accounts"
23414 msgstr "EDI հաշիվներ"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23418 msgid "EDIFACT message"
23419 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23426 msgid "EDIFACT messages"
23427 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23431 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23432 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23437 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23446 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23447 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23451 msgid "ERROR - unknown"
23452 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23470 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23471 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23480 msgid "EXAMPLE plugin"
23481 msgstr "EXAMPLE plugin"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23485 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23487 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23492 msgid "Earliest hold date"
23493 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23495 #. For the first occurrence,
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23590 #. For the first occurrence,
23591 #. %1$s: rota.title | html
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23595 msgid "Edit \"%s\""
23596 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23598 #. %1$s: itemnumber | html
23599 #. %2$s: IF ( barcode )
23600 #. %3$s: barcode | html
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23604 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23605 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23610 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23612 #. %1$s: spec | html
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23615 msgid "Edit OAI set '%s'"
23616 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23622 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23626 msgid "Edit SQL report"
23627 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23631 msgid "Edit action %s"
23632 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23636 msgid "Edit actions"
23637 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23642 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23646 msgid "Edit an existing subscription "
23647 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23653 msgid "Edit as new (duplicate)"
23654 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23658 msgid "Edit authorities"
23659 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23663 msgid "Edit authority"
23664 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23668 msgid "Edit basket"
23669 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23671 #. %1$s: basketname | html
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23674 msgid "Edit basket %s"
23675 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23677 #. %1$s: name | html
23678 #. %2$s: basketgroupid | html
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23681 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23682 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23686 msgid "Edit biblio"
23687 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23689 #. %1$s: budget_period_description | html
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23692 msgid "Edit budget %s"
23693 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23697 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23698 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23702 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23703 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23707 msgid "Edit collection "
23708 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23712 msgid "Edit course"
23713 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23722 msgid "Edit details"
23723 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23728 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23730 #. %1$s: description | html
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23733 msgid "Edit frequency: %s"
23734 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23739 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23743 msgid "Edit history"
23744 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23748 msgid "Edit in host"
23749 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23754 msgid "Edit internal note"
23755 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23762 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23770 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23774 msgid "Edit items "
23775 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23780 msgid "Edit items in batch"
23781 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23785 msgid "Edit label template"
23786 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23792 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23797 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23801 msgid "Edit patron image"
23802 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23806 msgid "Edit patrons"
23807 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23811 msgid "Edit printer profile"
23812 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23816 msgid "Edit provider %s"
23817 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23819 #. %1$s: suggestionid | html
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23822 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23823 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23827 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23828 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23832 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23833 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23844 msgid "Edit record"
23845 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23849 msgid "Edit request"
23850 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23854 msgid "Edit request "
23855 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23861 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23866 msgid "Edit routing list"
23867 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23871 msgid "Edit routing list "
23872 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23874 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23877 msgid "Edit routing list (%s)"
23878 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23882 msgid "Edit routing list for "
23883 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23888 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23892 msgid "Edit search"
23893 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23897 msgid "Edit selected serials"
23898 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23900 #. INPUT type=submit
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23902 msgid "Edit serials"
23903 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23905 #. INPUT type=submit
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23910 msgid "Edit subfields"
23911 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23915 msgid "Edit subscription"
23916 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23921 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23926 msgid "Edit this holiday"
23927 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23931 msgid "Edit vendor"
23932 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23937 msgid "Edit vendor note"
23938 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23942 msgid "Editable in OPAC: "
23943 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23947 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23948 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23952 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23953 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23957 msgid "Editing new full record"
23958 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23962 msgid "Editing new record"
23963 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23967 msgid "Editing search result"
23968 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23970 #. For the first occurrence,
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23977 msgstr "Հրատարակություն"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23983 msgstr "Հրատարակություն։ "
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23989 msgstr "Հրատարակումներ"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23998 msgid "Elasticsearch: "
23999 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24014 msgid "Email address:"
24015 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24021 msgid "Email has been sent."
24022 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24027 msgid "Email required"
24028 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24032 msgid "Email text:"
24033 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24052 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24053 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24057 msgid "Empty and close"
24058 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24063 msgstr "Թույլատրել"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24068 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24069 "Mana KB server, and to share your own."
24071 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24072 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24077 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24078 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24080 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24081 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24086 msgstr "Ակտիվացված է"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24091 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24096 msgstr "Կոդավորում"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24100 msgid "Encoding (z3950 can send"
24101 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24106 msgstr "Կոդավորում։ "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24110 msgid "Encumber while invoice open"
24111 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24115 msgid "Encumber while invoice open? "
24116 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24120 msgid "Encyclopedias "
24121 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24131 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24135 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24136 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24145 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24152 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24156 msgid "End of date range "
24157 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24162 msgid "End of interval"
24163 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24172 msgid "Enhanced content"
24173 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24177 msgid "Enhanced content settings"
24178 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24183 msgstr "Ներգրավիր "
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24188 msgstr "Ներգրավիր "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24192 msgid "Enroll patrons in clubs "
24193 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24197 msgid "Enrolled patrons"
24198 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24202 msgid "Enrollment fee"
24203 msgstr "Ներգրավման վճար"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24208 msgid "Enrollment fee: "
24209 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24213 msgid "Enrollment field"
24214 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24218 msgid "Enrollment fields"
24219 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24223 msgid "Enrollment period"
24224 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24229 msgid "Enrollment period: "
24230 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24235 msgid "Enrollments "
24236 msgstr "Ներգրավումներ "
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24240 msgid "Enrolment period: "
24241 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24246 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24249 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24250 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24254 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24256 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24257 "ներառել ցանկացած "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24262 msgid "Enter a list of record numbers"
24263 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24267 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24268 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24272 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24273 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24277 msgid "Enter a personal or organization name."
24278 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24283 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24284 "Example, for a website itemtype : "
24286 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24287 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24291 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24292 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24296 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24298 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24303 msgid "Enter any authority field:"
24304 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24308 msgid "Enter any heading:"
24309 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24313 msgid "Enter barcode: "
24314 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24319 msgid "Enter biblionumber:"
24320 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24324 msgid "Enter by barcode:"
24325 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24329 msgid "Enter by itemnumber:"
24330 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24334 msgid "Enter cover biblionumber: "
24335 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24339 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24340 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24346 msgid "Enter item barcode:"
24347 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24353 msgid "Enter item barcode: "
24354 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24358 msgid "Enter main heading ($a only):"
24359 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24363 msgid "Enter main heading:"
24364 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24368 msgid "Enter multiple card numbers"
24369 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24371 #. %1$s: name | html
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24374 msgid "Enter parameters for report %s:"
24375 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24384 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24385 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24389 msgid "Enter patron card number:"
24390 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24394 msgid "Enter patron cardnumber: "
24395 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24414 msgid "Enter search keywords:"
24415 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24417 #. INPUT type=text name=q
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24420 msgid "Enter search terms"
24421 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24425 msgid "Enter starting card position: "
24426 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24430 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24431 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24435 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24436 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24438 #. INPUT type=text name=q
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24452 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24453 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24462 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24463 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24468 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24477 msgid "Enumeration"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24485 #. For the first occurrence,
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24493 #. %1$s: errno | html
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24501 msgid "Error - unknown option"
24502 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24506 msgid "Error adding items:"
24507 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24511 msgid "Error analysis:"
24512 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24514 #. For the first occurrence,
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24519 msgid "Error code 0 not used"
24520 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24524 msgid "Error downloading the file"
24525 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24529 msgid "Error importing the framework"
24530 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24532 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24535 msgid "Error message from Zebra: %s "
24536 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24540 msgid "Error performing operation"
24541 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24547 msgid "Error saving item"
24548 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24554 msgid "Error saving items"
24555 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24559 msgid "Error while creating PDF file. "
24560 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24593 #. For the first occurrence,
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24601 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24607 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24608 #. %2$s: errse.serialseq | html
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24611 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24612 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24616 msgid "Error: Required news title missing!"
24617 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24619 #. %1$s: msg_add | html
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24622 msgid "Error: Server with id %s not found"
24623 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24627 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24628 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24632 msgid "Error: no field value specified."
24633 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24638 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24641 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24642 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24646 msgid "Error; your data might not have been saved"
24647 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24649 #. For the first occurrence,
24650 #. %1$s: name | html
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24654 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24656 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24660 msgid "Errors occurred:"
24661 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24665 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24666 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24671 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24672 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24674 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24675 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24679 msgid "Espace\\Temps"
24680 msgstr "Espace\\Temps"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24685 msgstr "Գնահատ գին"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24689 msgid "Estimated cost per unit "
24690 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24694 msgid "Estimated delivery date"
24695 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24699 msgid "Estimated delivery date from: "
24700 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24704 msgid "Estimated delivery date:"
24705 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24709 msgid "Estimated priority:"
24710 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24723 #. For the first occurrence,
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24744 msgid "Everything went okay. Update done."
24745 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24755 msgid "Example: 5.00"
24756 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24761 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24764 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24769 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24770 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24779 msgid "Exception: %s"
24780 msgstr "Բացառություններ: %s"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24785 msgstr "Բացառություններ"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24789 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24790 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24794 msgid "Execute SQL reports "
24795 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24799 msgid "Execute overdue items report "
24800 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24804 msgid "Existing SQL"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24809 msgid "Existing holds"
24810 msgstr "Առկա պահումներ"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24816 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24828 msgid "Expected on"
24829 msgstr "Սպասվում են"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24838 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24847 msgid "Expiration date"
24848 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24855 msgid "Expiration date: "
24856 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24858 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24861 msgid "Expiration date: %s"
24862 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24870 msgid "Expiration:"
24871 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24875 msgid "Expiration: "
24876 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24885 msgid "Expired? / Closed?"
24886 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24891 msgid "Expires before:"
24892 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24905 msgid "Expiring before:"
24906 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24911 msgid "Expiry date"
24912 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24916 msgid "Explanation"
24917 msgstr "Բացատրություն"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24921 msgid "Explanation: "
24922 msgstr "Բացատրություն։ "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24953 msgstr "Արտահանում"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24958 msgstr "Արտահանում "
24960 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24963 msgid "Export %s framework"
24964 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24968 msgid "Export Labels"
24969 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24971 #. INPUT type=submit
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24976 msgid "Export as CSV"
24977 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24979 #. INPUT type=submit
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24981 msgid "Export as PDF"
24982 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24987 msgid "Export authority records"
24988 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24992 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24993 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24998 msgid "Export bibliographic records"
24999 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25003 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25004 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25008 msgid "Export card batch"
25009 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25013 msgid "Export checkouts using format:"
25014 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25018 msgid "Export configuration"
25019 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25024 msgid "Export data"
25025 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25029 msgid "Export database"
25030 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25034 msgid "Export default framework"
25035 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25041 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25044 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25047 #. INPUT type=button
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25049 msgid "Export from patron list"
25050 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25054 msgid "Export full batch"
25055 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25057 #. For the first occurrence,
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25060 msgid "Export labels"
25061 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25065 msgid "Export or print"
25066 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25068 #. For the first occurrence,
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25072 msgid "Export patron cards"
25073 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25077 msgid "Export patron cards from list"
25078 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25082 msgid "Export results to CSV"
25083 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25087 msgid "Export results to barcodes file"
25088 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25092 msgid "Export selected"
25093 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25095 #. INPUT type=button
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25097 msgid "Export selected batches"
25098 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25102 msgid "Export selected card(s)"
25103 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25108 msgid "Export selected items"
25109 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25113 msgid "Export single batch"
25114 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25118 msgid "Export single card"
25119 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25123 msgid "Export this basket group as CSV"
25124 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25128 msgid "Export to CSV file: "
25129 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25134 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25135 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25141 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25144 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25149 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25150 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25155 msgid "Export today's checked in barcodes"
25156 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25160 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25161 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25175 msgid "Facet order"
25176 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25181 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25183 #. For the first occurrence,
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25195 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25197 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25202 msgid "Failed to add item with barcode "
25203 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25205 #. %1$s: error_info | html
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25208 msgid "Failed to add mapping for %s"
25209 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25213 msgid "Failed to add scheduled task"
25214 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25218 msgid "Failed to apply different matching rule"
25219 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25221 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25222 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25225 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25226 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25230 msgid "Failed to change framework"
25231 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25233 #. %1$s: selected_count | html
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25236 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25237 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25241 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25242 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25246 msgid "Failed to delete field."
25247 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25249 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25250 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25251 #. %3$s: message_loo.approver | html
25252 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25256 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25257 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25259 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25260 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25264 msgid "Failed to remove item with barcode "
25265 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25269 msgid "Failed to run macro:"
25270 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25274 msgid "Failed to transfer collection"
25275 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25279 msgid "Failed to unzip archive."
25280 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25284 msgid "Failed to update field."
25285 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25294 msgid "FamFamFam Site"
25295 msgstr "FamFamFam Site"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25299 msgid "Famfamfam iconset"
25300 msgstr "Famfamfam iconset"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25304 msgid "Farmington Public Library, USA"
25305 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25310 msgid "Fast cataloging"
25311 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25315 msgid "Fast cataloging "
25316 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25335 #. %1$s: library.branchfax | html
25337 #. %3$s: IF library.branchemail
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25340 msgid "Fax: %s%s %s "
25341 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25347 msgstr "Հնարավորությունները"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25351 msgid "Features enabled"
25352 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25359 #. For the first occurrence,
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25370 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25376 msgid "Fees & Charges:"
25377 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25382 msgstr "Գումարը վճարված է"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25397 msgid "Fewer options"
25398 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25403 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25413 #. For the first occurrence,
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25417 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25419 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25441 msgid "Field autofilled by plugin"
25442 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25446 msgid "Field name: "
25447 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25451 msgid "Field separator: "
25452 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25454 #. %1$s: field_added.label | html
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25457 msgid "Field successfully added: %s "
25458 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25462 msgid "Field successfully deleted. "
25463 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25465 #. %1$s: field_updated.label | html
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25468 msgid "Field successfully updated: %s "
25469 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25473 msgid "Field to use for record matching"
25474 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25478 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25479 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25484 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25485 "location_description and permanent_location_description show description "
25488 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25489 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25490 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25494 msgid "Fields to display in report:"
25495 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25499 msgid "Fields to print"
25500 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25504 msgid "File Not Found!"
25505 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25507 #. For the first occurrence,
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25512 msgid "File already exists"
25513 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25518 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25519 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25522 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25523 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25524 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25529 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25530 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25531 "accepted: .csv and .txt)"
25533 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25534 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25535 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25539 msgid "File could not be created. Check permissions."
25540 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25544 msgid "File could not be read."
25545 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25550 msgid "File format: "
25551 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25555 msgid "File has been deleted."
25556 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25560 msgid "File is not readable"
25561 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25568 msgstr "Ֆայլի անուն"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25575 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25579 msgid "File or upload record could not be deleted."
25580 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25584 msgid "File read cancelled"
25585 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25590 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25609 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25618 msgid "FileSaver library"
25619 msgstr "FileSaver գրադարան"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25635 msgid "Files attached to invoice"
25636 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25641 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25642 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25644 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25645 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25650 msgid "Files for %s"
25651 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25653 #. %1$s: invoicenumber | html
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25656 msgid "Files for invoice: %s"
25657 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25661 msgid "Filing routine: "
25662 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25666 msgid "Filing rule"
25667 msgstr "Լրացման օրենք"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25671 msgid "Filing rule code missing"
25672 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25677 msgid "Filing rule code: "
25678 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25682 msgid "Filing rule: "
25683 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25687 msgid "Filmographies"
25688 msgstr "Filmographies"
25690 #. INPUT type=submit
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25712 msgid "Filter barcode"
25713 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25717 msgid "Filter by library"
25718 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25722 msgid "Filter by: "
25723 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25727 msgid "Filter location"
25728 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25737 msgid "Filter paid transactions"
25738 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25742 msgid "Filter partner libraries:"
25743 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25748 msgid "Filter results:"
25749 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25758 msgid "Filtered by: "
25759 msgstr "Զտված ըստ։ "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25772 msgid "Filtered on:"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25791 msgid "Find another patron?"
25792 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25805 #. %1$s: - CASE 'A' -
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25809 msgstr "Տուգանք %s"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25814 msgid "Fine amount"
25815 msgstr "Տուգանքի գումար"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25819 msgid "Fine amount: "
25820 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25825 msgid "Fine charging interval"
25826 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25831 msgid "Fine grace period"
25832 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25837 msgstr "Տուգանքներ"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25841 msgid "Fines & Charges"
25842 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25846 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25847 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25851 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25852 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25854 #. INPUT type=submit
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25862 msgid "Finish enrollment"
25863 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25865 #. INPUT type=submit
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25867 msgid "Finish receiving"
25868 msgstr "Ավարտի ստացում"
25870 #. For the first occurrence,
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25881 msgid "First arrival:"
25882 msgstr "Առաջին ստացում։"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25886 msgid "First indicator default value: "
25887 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25891 msgid "First issue publication date:"
25892 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25896 msgid "First issue publication date: "
25897 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25905 msgstr "Առաջին անուն"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25911 msgid "First name: "
25912 msgstr "Առաջին անուն: "
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25916 msgid "First patron"
25917 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25921 msgid "First publication date is not defined"
25922 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25927 msgstr "Պիտակավորված"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25938 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25940 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25946 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25947 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25953 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25954 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25960 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25961 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25967 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25968 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25972 msgid "Following required fields are missing:"
25973 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25977 msgid "Following required subfields are missing:"
25978 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25983 msgid "Font Awesome"
25984 msgstr "Font Awesome"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25989 msgid "Font Face Observer"
25990 msgstr "Font Face Observer"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25997 msgid "Font size: "
25998 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26006 msgstr "Տառատեսակ։ "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26010 msgid "For all collection codes: "
26011 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26015 msgid "For all item types: "
26016 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26021 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26022 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26024 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26025 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26029 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26030 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26035 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26036 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26038 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26039 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26043 msgid "For the selected operations: "
26044 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26049 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26050 "patron's category. "
26052 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26058 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26059 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26061 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26062 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26068 msgstr "Ստիպողաբար"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26072 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26073 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26083 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26085 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26086 #. %2$s: holdfor_surname | html
26087 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26090 msgid "Forget %s %s (%s)"
26091 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
26095 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26096 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26100 msgid "Forgive fines on return:"
26101 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
26105 msgid "Forgive overdue charges"
26106 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26113 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26116 msgid "Forgiven %s"
26119 #. For the first occurrence,
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26129 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26130 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26151 msgid "Formatting:"
26152 msgstr "Չափանշում։"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26156 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26157 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26168 msgid "Framework code"
26169 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26174 msgid "Framework code: "
26175 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26180 msgid "Framework description"
26181 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26186 msgstr "Կառուցվածք։"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26190 msgid "Français (French) "
26191 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26201 msgid "French terms of relations"
26202 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26207 msgid "Frequencies"
26208 msgstr "Հաճախականություններ"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26213 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26214 "housebound tab in the patron account in staff."
26216 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26217 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26223 msgstr "Հաճախականություն"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26227 msgid "Frequency is not defined"
26228 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26236 msgstr "Հաճախականություն։"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26241 msgid "Frequency: "
26242 msgstr "Հաճախականություն։ "
26244 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26245 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26246 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26248 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26249 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26251 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26252 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26257 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26260 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26261 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26268 #. For the first occurrence,
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26313 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26317 msgid "From a new (empty) record"
26318 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26322 msgid "From a new file"
26323 msgstr "Նոր նիշքից"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26327 msgid "From a staged file"
26328 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26332 msgid "From a subscription"
26333 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26337 msgid "From a suggestion"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26342 msgid "From an existing record: "
26343 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26347 msgid "From an external source"
26348 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26353 msgid "From any library"
26354 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26358 msgid "From any library:"
26359 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26363 msgid "From authid: "
26364 msgstr "authid-ից: "
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26368 msgid "From biblionumber: "
26369 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26373 msgid "From call number:"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26384 msgid "From existing orders (copy)"
26385 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26390 msgid "From home library"
26391 msgstr "Տնային գրադարանից"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26395 msgid "From home library:"
26396 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26400 msgid "From item call number: "
26401 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26405 msgid "From titles with highest hold ratios"
26406 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26410 msgid "From vendor: "
26411 msgstr "Մատակարարից: "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26426 msgstr "Այստեղից: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26437 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26440 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26441 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26464 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26465 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26469 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26470 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26474 msgid "Fund amount:"
26475 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26482 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26487 msgid "Fund code: "
26488 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26492 msgid "Fund filters"
26493 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26498 msgstr "Բյուջեի id"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26502 msgid "Fund list of budget "
26503 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26507 msgid "Fund locked"
26508 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26516 msgstr "Բյուջեի անուն"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26520 msgid "Fund name: "
26521 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26525 msgid "Fund parent: "
26526 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26530 msgid "Fund remaining"
26531 msgstr "Մնացող բյուջե"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26535 msgid "Fund search"
26536 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26541 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26565 #. For the first occurrence,
26566 #. %1$s: fund_code | html
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26571 msgstr "Բյուջե: %s"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26585 msgid "GPL License"
26586 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26609 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26610 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26615 msgid "Gap between columns:"
26616 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26621 msgid "Gap between rows:"
26622 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26626 msgid "Geauga County Public Library"
26627 msgstr "Geauga County Public Library"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26650 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26651 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26653 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26654 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26658 msgid "General holdings: completeness designator"
26659 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26664 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26665 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26667 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26668 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26672 msgid "General holdings: type of unit designator"
26673 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26677 msgid "General settings"
26678 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26683 msgid "Generate EDIFACT order"
26684 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26688 msgid "Generate a new client id/key pair"
26689 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26693 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26694 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26698 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26699 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26701 #. INPUT type=submit name=discharge
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26703 msgid "Generate discharge"
26704 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26708 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26709 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26713 msgid "Generate new client id/secret pair"
26714 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26716 #. INPUT type=button
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26718 msgid "Generate next"
26719 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26724 msgid "Geolocation: "
26725 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26730 msgid "Gestion des index MACLES"
26731 msgstr "Gestion des index MACLES"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26735 msgid "Get Firefox add-on"
26736 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26740 msgid "Get desktop application"
26741 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26745 msgid "Get help on current subfield"
26746 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26755 msgid "Global system preferences"
26756 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26760 msgid "Glyphicons Free"
26761 msgstr "Glyphicons Free"
26763 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26790 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26791 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26796 msgid "Go to advanced search"
26797 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26801 msgid "Go to item details"
26802 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26806 msgid "Go to item search"
26807 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26813 msgid "Go to page : "
26814 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26818 msgid "Go to receipt page"
26819 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26823 msgid "Go to record detail page"
26824 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26838 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26839 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26843 msgid "Gone no address"
26844 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26848 msgid "Gone no address flag"
26849 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26853 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26854 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26860 msgstr "Կառավարություն"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26865 msgid "Grace period:"
26866 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26877 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26878 "category 'PA_CLASS')"
26880 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26881 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26883 #. INPUT type=text name=group
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26888 #. INPUT type=text name=groupdesc
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26891 msgstr "Խմբի անուն"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26910 msgid "Groups of libraries: "
26911 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26916 msgid "Guarantees:"
26917 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26921 msgid "Guarantor borrower number"
26922 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26926 msgid "Guarantor information"
26927 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26933 msgstr "Երաշխավոր։"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26938 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26942 msgid "Guide grid:"
26943 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26950 msgid "Guided reports"
26951 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26957 msgid "Guided reports wizard"
26958 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26973 msgid "HTML message:"
26974 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26978 msgid "Halland County Library, Sweden"
26979 msgstr "Halland County Library, Sweden"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26984 msgstr "Ձեռնարկենր"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26989 msgid "Hard due date"
26990 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26994 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26995 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
27004 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27005 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27009 msgid "Header row could not be parsed"
27010 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27028 msgid "Heading A-Z"
27029 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27042 msgid "Heading Z-A"
27043 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27049 msgstr "Օգնություն"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27054 msgstr "Օգնության մուտք"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27058 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27059 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27061 #. %1$s: shelfname | $raw
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27064 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27065 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27075 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27076 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27081 msgid "Hidden by default"
27082 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27087 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27091 msgid "Hide SQL code"
27092 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27096 msgid "Hide advanced pattern"
27097 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27104 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27110 msgid "Hide all columns"
27111 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27115 msgid "Hide already received orders"
27116 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27121 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27125 msgid "Hide details"
27126 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27130 msgid "Hide in OPAC"
27131 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27135 msgid "Hide in OPAC: "
27136 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27141 msgid "Hide inactive budgets"
27142 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27146 msgid "Hide or show columns for tables."
27147 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27151 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27153 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27158 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27162 msgid "Hide window"
27163 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27167 msgid "High demand item. "
27168 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27170 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27171 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27174 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27176 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27179 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27180 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27184 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27187 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27188 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27198 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27199 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27200 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27202 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27203 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27204 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27205 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27220 msgstr "Պատմություն"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27224 msgid "History OPAC note:"
27225 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27229 msgid "History end date:"
27230 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27234 msgid "History staff note:"
27235 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27239 msgid "History start date:"
27240 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27244 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27245 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27258 msgstr "Պահիր այստեղ"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27266 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27270 msgid "Hold details"
27271 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27275 msgid "Hold expires on date:"
27276 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27281 msgstr "Պահման գումար"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27286 msgid "Hold fee %s"
27287 msgstr "Պահման գումար %s"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27293 msgstr "Պահման գումար: "
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27297 msgid "Hold filled for:"
27298 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27305 msgstr "Պահում համար։"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27310 msgstr "Պահում համար: "
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27314 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27315 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27317 #. %1$s: nextreservtitle | html
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27320 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27321 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27325 msgid "Hold found: "
27326 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27330 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27331 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27335 msgid "Hold must be record level "
27336 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27340 msgid "Hold needing transfer found"
27341 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27345 msgid "Hold next available item "
27346 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27351 msgid "Hold pickup library match"
27352 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27356 msgid "Hold placed by : "
27357 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27362 msgid "Hold policy"
27363 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27368 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27372 msgid "Hold ratio:"
27373 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27378 msgid "Hold ratios"
27379 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27383 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27384 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27388 msgid "Hold starts on date:"
27389 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27393 msgid "Hold status "
27394 msgstr "Պահման Վիճակ "
27396 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27399 msgid "Hold waiting too long %s"
27400 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27404 msgid "Holding branch"
27405 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27410 msgid "Holding libraries"
27411 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27420 msgid "Holding library"
27421 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27426 msgid "Holding library:"
27427 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27429 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27432 msgid "Holdings (%s)"
27433 msgstr "Պահումներ (%s)"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27438 msgstr "Պահումներ։"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27458 #. For the first occurrence,
27459 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27464 msgstr "Պահումներ (%s)"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27469 msgid "Holds allowed (daily)"
27470 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27475 msgid "Holds allowed (total)"
27476 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27482 msgid "Holds awaiting pickup"
27483 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27485 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27486 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27489 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27490 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27495 msgid "Holds history"
27496 msgstr "Պահման պատմությունը"
27498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27501 msgid "Holds history for %s"
27502 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27504 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27507 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27508 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27514 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27515 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27517 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27518 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27523 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27524 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27529 msgid "Holds per record (count)"
27530 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27537 msgid "Holds queue"
27538 msgstr "Պահումների հերթ"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27544 msgid "Holds statistics"
27545 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27549 msgid "Holds to place (count)"
27550 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27555 msgid "Holds to pull"
27556 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27558 #. %1$s: from | $KohaDates
27559 #. %2$s: to | $KohaDates
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27562 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27563 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27565 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27566 #. %2$s: overcount | html
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27569 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27570 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27574 msgid "Holds waiting:"
27575 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27577 #. %1$s: reservecount | html
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27580 msgid "Holds waiting: %s"
27581 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27586 msgstr "Պահումներ։"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27591 msgid "Holiday exception"
27592 msgstr "Տոնական բացառություն"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27596 msgid "Holiday only on this day"
27597 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27601 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27602 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27606 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27607 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27612 msgid "Holiday repeating weekly"
27613 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27618 msgid "Holiday repeating yearly"
27619 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27623 msgid "Holidays on a range"
27624 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27628 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27629 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27899 msgid "Home branch"
27900 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27905 msgid "Home libraries"
27906 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27929 msgid "Home library"
27930 msgstr "Տնային գրադարան"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27934 msgid "Home library (branchcode)"
27935 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27939 msgid "Home library unknown."
27940 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27944 msgid "Home library:"
27945 msgstr "Տնային գրադարան։"
27947 #. For the first occurrence,
27948 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27952 msgid "Home library: %s"
27953 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27957 msgid "Horizontal bar:"
27958 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27965 msgid "Horizontal: "
27966 msgstr "Հորիզոնական։ "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27970 msgid "Horowhenua Library Trust"
27971 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27975 msgid "Host records"
27976 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27980 msgid "Hostname/Port"
27981 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27986 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27990 msgid "Hotchkiss School, USA"
27991 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27993 #. For the first occurrence,
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
28003 msgid "Hourly rental charge"
28004 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28008 msgid "Hourly rental charge:"
28009 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
28013 msgid "Hourly rental charge: "
28014 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28029 msgstr "Կապված տանը"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28033 msgid "Housebound details"
28034 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28036 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28039 msgid "Housebound details for %s"
28040 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28046 msgid "Housebound roles"
28047 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28051 msgid "How many issues do you want to receive?"
28052 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28056 msgid "How to process items: "
28057 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28061 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28062 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28077 msgid "I encountered some problems."
28078 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28082 msgid "I received this from you:"
28083 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28087 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28088 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28110 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28111 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28115 msgid "ILL request log"
28116 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28120 msgid "ILL request log "
28121 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28127 msgid "ILL requests"
28128 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28133 msgid "ILL requests history"
28134 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28138 msgid "IM_notification.ogg"
28139 msgstr "IM_notification.ogg"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28143 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28144 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28158 msgid "IP address has changed, please log in again "
28159 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28163 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28164 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28195 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28196 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28201 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28202 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28206 msgid "ISBN, author or title:"
28207 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28209 #. %1$s: isbneanissn | html
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28212 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28213 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28243 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28244 #. %2$s: isbn | $raw
28245 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28250 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28251 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28260 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28261 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28271 msgstr "ISO 8859-1"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28275 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28276 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28345 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28346 "new one or overwrite the old one."
28348 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28349 "կամ վերագրել հինը։"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28354 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28355 "on this template from the public catalog."
28357 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28358 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28364 msgid "If all unavailable"
28365 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28369 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28370 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28376 msgid "If any unavailable"
28377 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28382 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28383 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28384 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28386 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28387 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28388 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28393 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28396 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28402 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28405 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28406 "են Mana KB-ի հետ:"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28411 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28412 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28414 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28415 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28421 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28422 "already exists for a library, no change is made."
28424 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28425 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28430 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28433 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28434 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28439 msgid "If empty, English is used"
28440 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28444 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28445 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28450 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28451 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28456 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28457 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28458 "and a colon should precede each value. For example: "
28460 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28461 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28462 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28466 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28467 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28472 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28475 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28476 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28480 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28481 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28486 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28487 "with a valid email address."
28489 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28490 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28495 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28496 "this club template."
28498 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28499 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28503 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28504 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28509 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28510 "policies can be overridden by your circulation staff."
28512 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28513 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28518 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28519 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28522 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28523 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28524 "սահմանված սահմանափակումը "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28529 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28530 "you can check corresponding boxes below. "
28532 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28533 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28537 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28538 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28540 #. For the first occurrence,
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28545 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28546 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28551 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28552 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28554 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28555 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28561 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28562 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28564 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28565 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28571 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28572 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28577 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28580 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28584 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28585 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28589 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28590 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28595 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28596 "in the patron categories dropdown box. "
28598 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28599 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28604 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28605 "a delay value is required."
28607 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28608 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28613 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28614 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28616 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28617 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28618 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28623 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28624 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28626 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28627 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28643 msgid "Ignore and return to transfers: "
28644 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28648 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28649 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28658 msgid "Illustrations"
28659 msgstr "Նկարազարդումներ"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28681 msgstr "Պատկերի ID"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28685 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28686 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28691 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28695 msgid "Image name: "
28696 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28698 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28701 msgid "Image name: %s"
28702 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28704 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28705 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28708 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28709 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28711 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28715 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28717 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28727 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28728 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28730 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28731 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28733 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28737 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28738 "the error log for more details. %s"
28740 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28741 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28743 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28746 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28747 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28749 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28753 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28754 "maximum size). %s"
28756 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28757 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28759 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28762 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28763 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28765 #. For the first occurrence,
28766 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28771 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28773 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28778 msgid "Image source: "
28779 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28783 msgid "Image successfully uploaded"
28784 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28788 msgid "Image upload results :"
28789 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28794 msgid "Image(s) successfully deleted"
28795 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28810 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28813 msgid "Images (%s)"
28814 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28818 msgid "Images for "
28819 msgstr "Պատկերներ համար "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28834 msgstr "Ներմուծում"
28836 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28840 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28841 "(.csv, .xml, .ods)"
28843 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28849 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28850 "details (used only if no information is filled for the item):"
28852 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28853 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28859 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28860 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28864 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28865 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28869 msgid "Import batch deleted successfully"
28870 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28875 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28876 "file (.csv, .xml, .ods)"
28878 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28879 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28885 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28888 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28893 msgid "Import into the borrowers table"
28894 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28898 msgid "Import patron data"
28899 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28903 msgid "Import patron data "
28904 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28911 msgid "Import patrons"
28912 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28916 msgid "Import quotes"
28917 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28921 msgid "Import record..."
28922 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28926 msgid "Import results :"
28927 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28929 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28931 msgid "Import this batch into the catalog"
28932 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28937 msgid "Important: "
28938 msgstr "Կարևոր է։ "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28943 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28944 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28945 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28946 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28948 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28949 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28950 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28951 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28952 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28954 #. For the first occurrence,
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28960 msgstr "Ներմուծված"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28964 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28965 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28969 msgid "In framework:"
28970 msgstr "Շրջանակում։"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28975 msgid "In months: "
28978 #. For the first occurrence,
28979 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28980 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28984 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28985 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28990 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28991 "records must be up-to-date on this computer: "
28993 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28994 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28999 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29000 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29002 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29003 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29004 "(գերգրադարանավար)։"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29011 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29013 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29014 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29015 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
29018 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29019 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29024 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29026 #. For the first occurrence,
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29031 msgid "In your cart"
29032 msgstr "Քո սայլակում է"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29048 msgid "Inactive budgets"
29049 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29053 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29054 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29058 msgid "Include expired subscriptions: "
29059 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29066 msgid "Include tax "
29067 msgstr "Ներառում է հարկը "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29071 msgid "Included ordered:"
29072 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29077 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29079 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29083 msgid "Inconsistency detected!"
29084 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29088 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29089 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29099 msgid "Indexed in:"
29100 msgstr "Ցուցիչավորված"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29109 msgid "Indicator 1"
29110 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29114 msgid "Indicator 2"
29115 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29119 msgid "Individual libraries:"
29120 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29138 msgid "Information"
29139 msgstr "Տեղեկատվություն"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29145 msgid "Inherit from settings"
29146 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29152 msgid "Inherit from system preferences"
29153 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29159 msgstr "Սկզբնատառեր"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29165 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29169 msgid "Inner counter"
29170 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29174 msgid "Inner counter "
29175 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29179 msgid "Inner counter:"
29180 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29184 msgid "Inner counter: "
29185 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29194 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29195 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29199 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29200 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29204 msgid "Insert delimiter (‡)"
29205 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29209 msgid "Insert line break"
29210 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29215 msgid "Instructions"
29216 msgstr "Հրահանգներ"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29220 msgid "Instructor search:"
29221 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29226 msgid "Instructors"
29227 msgstr "Հրահանգիչներ"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29231 msgid "Instructors:"
29232 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29238 msgid "Insufficient privileges."
29239 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29260 msgid "Interlibrary loan request details"
29261 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29265 msgid "Interlibrary loans"
29266 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29270 msgid "Interlibrary loans tables"
29271 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29275 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29276 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29284 msgid "Internal note"
29285 msgstr "Ներքին նշում"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29290 msgid "Internal note:"
29291 msgstr "Ներքին նշում։"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29302 msgid "Internal note: "
29303 msgstr "Ներքին նշում։ "
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29307 msgid "Internal search error"
29308 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29312 msgid "Internationalization and localization"
29313 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29317 msgid "Into an application"
29318 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29322 msgid "Into an application "
29323 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29333 msgid "Into an application:"
29334 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29340 msgid "Into an application: "
29341 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29351 msgid "Invalid authority type"
29352 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29356 msgid "Invalid barcodes"
29357 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29361 msgid "Invalid collection id"
29362 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29367 msgid "Invalid course!"
29368 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29372 msgid "Invalid day entered in field %s"
29373 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29377 msgid "Invalid indicators"
29378 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29382 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29383 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29387 msgid "Invalid month entered in field %s"
29388 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29392 msgid "Invalid number of copies"
29393 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29397 msgid "Invalid record"
29398 msgstr "Սխալ գրառում"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29402 msgid "Invalid tag number"
29403 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29408 msgid "Invalid username or password"
29409 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29414 msgid "Invalid value for %s"
29415 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29419 msgid "Invalid year entered in field %s"
29420 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29428 msgstr "Գույքամատյան"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29438 msgid "Inventory number"
29439 msgstr "Գույքահամար"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29447 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29453 msgid "Invoice detail page"
29454 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29458 msgid "Invoice details"
29459 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29463 msgid "Invoice has been modified"
29464 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29468 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29469 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29473 msgid "Invoice item price includes tax: "
29474 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29480 msgid "Invoice no."
29481 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29485 msgid "Invoice no.: "
29486 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29488 #. %1$s: invoicenumber | html
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29491 msgid "Invoice no.: %s"
29492 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29496 msgid "Invoice no:"
29497 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29505 msgid "Invoice number"
29506 msgstr "Վճարման համար"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29510 msgid "Invoice number reverse"
29511 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29519 msgid "Invoice number:"
29520 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29525 msgid "Invoice prices are: "
29526 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29530 msgid "Invoice prices:"
29531 msgstr "Վճարման գներ։"
29533 #. %1$s: invoicenumber | html
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29536 msgid "Invoice: %s"
29537 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29547 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29552 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29556 msgid "Invoices enabled: "
29557 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29561 msgid "Irma Birchall"
29562 msgstr "Irma Birchall"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29566 msgid "Irregularity:"
29567 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29577 msgid "Is hidden by default"
29578 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29583 msgid "Is this a duplicate of "
29584 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29607 msgid "Issue history"
29608 msgstr "Տրման պատմություն"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29613 msgid "Issue number"
29614 msgstr "Նյութի համար"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29636 msgid "Issues per unit"
29637 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29641 msgid "Issues per unit is required"
29642 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29646 msgid "Issues per unit: "
29647 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29651 msgid "Issuing library"
29652 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29656 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29657 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29662 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29663 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29668 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29669 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29671 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29672 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29693 #. For the first occurrence,
29694 #. %1$s: loopro.object | html
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29701 #. %1$s: item.item_id | html
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29704 msgid "Item Record %s"
29705 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29710 msgstr "Նյութի URI"
29712 #. INPUT type=text name=barcode
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29714 msgid "Item barcode"
29715 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29719 msgid "Item barcode:"
29720 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29724 msgid "Item barcodes:"
29725 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29730 msgid "Item call number"
29731 msgstr "Նյութի դասիչ"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29735 msgid "Item callnumber between: "
29736 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29740 msgid "Item callnumber:"
29741 msgstr "Նյութի դասիչ"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29745 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29746 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29750 msgid "Item checked out"
29751 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29757 msgid "Item circulation alerts"
29758 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29762 msgid "Item consigned:"
29763 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29770 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29774 msgid "Item details"
29775 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29780 msgid "Item floats"
29781 msgstr "Նյութը լողում է"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29785 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29786 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29790 msgid "Item has been withdrawn"
29791 msgstr "Նյութը հանված է"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29795 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29796 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29800 msgid "Item has been withdrawn."
29801 msgstr "Նյութը հանված է։"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29805 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29806 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29810 msgid "Item holding library:"
29811 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29817 msgid "Item holds / Total holds"
29818 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29822 msgid "Item home library:"
29823 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29828 msgid "Item information"
29829 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29831 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29832 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29833 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29836 msgid "Item information %s%s %s "
29837 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29841 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29842 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29846 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29847 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29851 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29852 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29856 msgid "Item is already at destination library."
29857 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29861 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29862 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29864 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29865 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29869 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29870 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29874 msgid "Item is not allowed renewal."
29875 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29879 msgid "Item is restricted"
29880 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29884 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29885 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29889 msgid "Item is restricted."
29890 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29894 msgid "Item is withdrawn."
29895 msgstr "Նյութը հանված է։"
29898 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29901 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29902 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29904 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29907 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29908 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29913 msgid "Item level holds"
29914 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29918 msgid "Item location filters"
29919 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29923 msgid "Item not checked out."
29924 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29926 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29927 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29931 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29932 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29937 msgid "Item not found."
29938 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29943 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29946 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29947 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29951 msgid "Item number"
29952 msgstr "Նյութի համար"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29956 msgid "Item number (internal)"
29957 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29961 msgid "Item number file: "
29962 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29968 msgstr "Միայն նյութ"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29973 msgid "Item processing:"
29974 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29978 msgid "Item records were last synced on: "
29979 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29983 msgid "Item renewed:"
29984 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29989 msgid "Item returns home"
29990 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29994 msgid "Item returns to issuing branch"
29995 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29999 msgid "Item returns to issuing library"
30000 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
30005 msgid "Item search"
30006 msgstr "Նյութի փնտրում"
30008 #. %1$s: field.label | html
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30011 msgid "Item search field: %s"
30012 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
30019 msgid "Item search fields"
30020 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30024 msgid "Item search results"
30025 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
30029 msgid "Item shelving location updated. "
30030 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
30032 #. %1$s: reqbrchname | html
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30035 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30036 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30040 msgid "Item sorting"
30041 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30046 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30049 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30050 "ճիշտ վիճակների համար։"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30055 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30059 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30060 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30105 msgstr "Նյութի տեսակ"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30110 msgstr "Նյութի տեսակ "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30114 msgid "Item type already exists!"
30115 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30119 msgid "Item type code: "
30120 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30124 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30125 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30129 msgid "Item type is normally not for loan."
30130 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30134 msgid "Item type not for loan."
30135 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30147 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30160 msgid "Item type: "
30161 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30173 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30177 msgid "Item types administration"
30178 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30183 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30184 "books, CDs, or DVDs."
30186 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30187 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30189 #. For the first occurrence,
30190 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30194 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30195 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30199 msgid "Item was lost, now found."
30200 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30204 msgid "Item was on loan to "
30205 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30209 msgid "Item with barcode "
30210 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30212 #. %1$s: barcode | html
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30215 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30216 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30223 #. %1$s: batch_id | html
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30226 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30227 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30229 #. %1$s: batch_id | html
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30232 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30233 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30238 msgstr "Նյութի համար"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30243 msgid "Itemnumbers not found"
30244 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30260 msgid "Items added"
30261 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30265 msgid "Items added to rota:"
30266 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30270 msgid "Items already on this rota:"
30271 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30276 msgid "Items available"
30277 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30281 msgid "Items checked out"
30282 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30287 msgid "Items expected"
30288 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30290 #. %1$s: title | html
30291 #. %2$s: IF ( author )
30292 #. %3$s: author | html
30294 #. %5$s: biblionumber | html
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30297 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30298 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30302 msgid "Items found on other rotas:"
30303 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30310 #. %1$s: batch_id | html
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30313 msgid "Items in batch number %s"
30314 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30318 msgid "Items in your cart: %s"
30319 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30325 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30330 msgstr "Կորած նյութերը"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30334 msgid "Items needed"
30335 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30342 msgid "Items with no checkouts"
30343 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30362 msgstr "Նյութի տեսակ"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30385 #. For the first occurrence,
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30395 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30396 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30400 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30401 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30406 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30407 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30411 msgid "Jenkins maintainer:"
30412 msgstr "Jenkins maintainer:"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30416 msgid "Jenkins maintainers:"
30417 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30431 msgid "Job progress: "
30432 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30436 msgid "Jobs already entered"
30437 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30444 #. For the first occurrence,
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30457 #. For the first occurrence,
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30472 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30473 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30477 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30478 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30482 msgid "Kazik Pietruszewski"
30483 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30485 #. %1$s: budget_period_description | html
30486 #. %2$s: bookfund | html
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30489 msgid "Keep current (%s - %s)"
30490 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30495 msgid "Keep issue number"
30496 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30506 msgid "Keyboard shortcuts"
30507 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30511 msgid "Keyboard shortcuts "
30512 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30520 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30527 msgid "Keyword (any): "
30528 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30532 msgid "Keyword to MARC mapping"
30533 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30539 msgstr "Բանալի բառ։"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30544 msgstr "Բանալի բառ։ "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30549 msgid "Keywords to MARC mapping"
30550 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30555 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30572 #. %1$s: short_version | html
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30575 msgid "Koha %s release team"
30576 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30578 #. %1$s: IF ( nopermission )
30580 #. %3$s: IF ( timed_out )
30582 #. %5$s: IF ( different_ip )
30584 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30586 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30591 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30592 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30594 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30595 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30598 #. %1$s: IF ( nopermission )
30600 #. %3$s: IF ( timed_out )
30602 #. %5$s: IF ( different_ip )
30604 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30605 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30607 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30612 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30613 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30616 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30617 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30618 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30620 #. %1$s: IF op == 'view'
30621 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30624 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30626 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30627 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30632 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30633 "list%s%s › Edit list %s%s"
30635 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30636 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30640 msgid "Koha › About Koha"
30641 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30643 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30649 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30650 "order internal note %s "
30652 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30653 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30657 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30658 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30662 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30663 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30667 msgid "Koha › Acquisitions"
30668 msgstr "Koha › Համալրում"
30670 #. %1$s: IF ( op_save )
30671 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30672 #. %3$s: suggestionid | html
30675 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30676 #. %7$s: suggestionid | html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30682 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30683 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30684 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30686 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30687 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30688 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30690 #. %1$s: IF ( add_form )
30691 #. %2$s: IF ( basketno )
30692 #. %3$s: basketname | html
30694 #. %5$s: booksellername | html
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30700 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30703 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30704 "զամբյուղը %s %s %s "
30706 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30707 #. %2$s: basket.basketno | html
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30712 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30715 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
30718 #. %1$s: IF ( date )
30719 #. %2$s: name | html
30720 #. %3$s: IF ( invoice )
30721 #. %4$s: invoice | html
30723 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30725 #. %8$s: name | html
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30730 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30731 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30733 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30734 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30736 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30738 #. %3$s: basketname | html
30739 #. %4$s: basketno | html
30740 #. %5$s: booksellername | html
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30743 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30744 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30746 #. %1$s: IF ( opsearch )
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30752 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30753 "external source › Search results%s"
30755 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30756 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30758 #. %1$s: IF ( order_loop )
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30764 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30767 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30768 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30770 #. %1$s: IF ( booksellername )
30771 #. %2$s: booksellername | html
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30777 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30778 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30780 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30781 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30785 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30786 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30788 #. %1$s: basketno | html
30789 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30790 #. %3$s: ordernumber | html
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30796 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30797 "details (line #%s)%sNew order%s"
30799 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30800 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30802 #. %1$s: basketno | html
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30806 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30808 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30810 #. %1$s: basketno | html
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30813 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30814 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30816 #. %1$s: IF ( add_form )
30817 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30818 #. %3$s: contractname | html
30822 #. %7$s: IF ( else )
30823 #. %8$s: booksellername | html
30825 #. %10$s: IF ( add_validate )
30827 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30828 #. %13$s: contractnumber | html
30830 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30835 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30836 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30837 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30839 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
30840 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30841 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30845 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30846 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30850 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30851 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30855 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30856 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30860 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30861 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30865 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30866 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30870 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30871 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30875 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30876 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
30878 #. %1$s: IF ( batch_details )
30879 #. %2$s: import_batch_id | html
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30885 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30886 "Batch %s %s › Batch list %s "
30888 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30889 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30893 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30894 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
30896 #. %1$s: name | html
30897 #. %2$s: IF ( invoice )
30898 #. %3$s: invoice | html
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30903 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30905 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30908 #. %1$s: name | html
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30911 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30912 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30916 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30917 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30921 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30922 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30926 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30927 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30931 msgid "Koha › Add to list"
30932 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30936 msgid "Koha › Administration"
30937 msgstr "Koha › Կառավարում"
30940 #. %2$s: CASE 'add_form'
30942 #. %4$s: field.name | html
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30950 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30951 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30953 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30954 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30956 #. %1$s: IF ( add_form )
30957 #. %2$s: IF ( modify )
30958 #. %3$s: searchfield | html
30962 #. %7$s: IF ( add_validate )
30964 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30965 #. %10$s: searchfield | html
30966 #. %11$s: searchfield | html
30968 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30970 #. %15$s: IF ( else )
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30975 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30976 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30977 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30978 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30979 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30981 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
30982 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30983 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
30984 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
30985 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
30986 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30988 #. %1$s: IF ( add_form )
30989 #. %2$s: IF ( searchfield )
30990 #. %3$s: searchfield | html
30994 #. %7$s: IF ( add_validate )
30996 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30997 #. %10$s: searchfield | html
30999 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31001 #. %14$s: IF ( else )
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31006 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31007 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31008 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31009 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31011 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
31012 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
31013 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
31014 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31016 #. %1$s: IF op =='add_form'
31017 #. %2$s: IF city.cityid
31021 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31028 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31029 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31031 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31032 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31034 #. %1$s: IF ( add_form )
31035 #. %2$s: action | html
31036 #. %3$s: searchfield | html
31038 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31039 #. %6$s: searchfield | html
31041 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31043 #. %10$s: IF ( else )
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31048 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31049 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31050 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31052 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31053 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31054 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31056 #. %1$s: IF ( op_new )
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31062 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31063 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31065 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31066 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31070 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31071 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31075 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31076 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31078 #. %1$s: IF ( add_form )
31079 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31080 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31081 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31082 #. %5$s: authtypecode | html
31086 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31087 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31088 #. %11$s: authtypecode | html
31093 #. %16$s: action | html
31096 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31097 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31098 #. %21$s: authtypecode | html
31102 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31103 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31104 #. %27$s: authtypecode | html
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31111 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31112 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31113 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31114 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31115 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31118 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31119 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31120 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31121 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31122 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31126 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31128 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31130 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31131 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31134 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31139 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31140 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31141 "authority type %s "
31143 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31144 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31145 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31147 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31148 #. %2$s: IF ( action_modify )
31150 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31152 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31158 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31159 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31162 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31163 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31164 "› Նոր դաս%s%s "
31166 #. %1$s: IF ( add_form )
31167 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31168 #. %3$s: budget_period_description | html
31172 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31174 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31175 #. %10$s: budget_period_description | html
31177 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31179 #. %14$s: IF close_form
31180 #. %15$s: budget_period_description | html
31182 #. %17$s: IF closed
31183 #. %18$s: budget_period_description | html
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31188 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31189 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31190 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31191 "Budget %s closed %s "
31193 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31194 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31195 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31196 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31198 #. %1$s: budget_period_description | html
31199 #. %2$s: authcat | html
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31203 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31204 "Planning for %s by %s"
31206 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31207 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31211 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31212 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31217 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31218 "Clone circulation and fine rules"
31220 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31221 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31223 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31224 #. %2$s: IF class_source
31227 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31228 #. %6$s: IF sort_rule
31231 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31232 #. %10$s: IF split_rule
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31239 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31240 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31241 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31242 "%sAdd splitting rule%s %s "
31244 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31245 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31246 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
31247 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31251 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31252 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31254 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31255 #. %2$s: IF currency
31256 #. %3$s: currency.currency | html
31260 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31261 #. %8$s: currency.currency | html
31263 #. %10$s: IF op == 'list'
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31268 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31269 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31270 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31272 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31273 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31274 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31278 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31279 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31281 #. %1$s: IF acct_form
31282 #. %2$s: IF account
31286 #. %6$s: IF delete_confirm
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31291 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31292 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31295 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31296 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31297 "հաշվի ջնջումը %s "
31299 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31300 #. %2$s: IF ( budget_id )
31301 #. %3$s: IF ( budget_name )
31302 #. %4$s: budget_name | html
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31310 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31313 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31314 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31318 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31319 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31324 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31325 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31327 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31328 #. %2$s: IF ( itemtype )
31329 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31333 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31334 #. %8$s: IF ( total )
31335 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31337 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31340 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31345 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31346 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31347 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31349 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31350 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31351 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31352 "Տվյալը ջնջված է %s "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31356 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31357 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31361 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31362 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31366 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31367 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31369 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31370 #. %2$s: IF library
31372 #. %4$s: library.branchcode | html
31374 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31375 #. %7$s: library.branchcode | html
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31380 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31381 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31383 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31384 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31387 #. %1$s: IF ean_form
31392 #. %6$s: IF delete_confirm
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31397 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31398 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31399 "deletion of EAN %s "
31401 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31402 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31403 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31408 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31410 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31415 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31416 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31418 #. %1$s: IF ( total )
31419 #. %2$s: total | html
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31425 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31426 "Configuration OK!%s"
31428 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31429 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31431 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31432 #. %2$s: IF framework
31435 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31436 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31437 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31442 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31443 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31445 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31446 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31452 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31454 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31459 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31460 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
31462 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31463 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31467 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31468 #. %7$s: code | html
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31473 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31474 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31475 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31477 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31478 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31479 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31480 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31482 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31483 #. %2$s: IF ( categorycode )
31484 #. %3$s: categorycode | html
31488 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31489 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31490 #. %9$s: categorycode | html
31492 #. %11$s: categorycode | html
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31498 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31499 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31500 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31502 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31503 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31504 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31506 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31507 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31511 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31512 #. %7$s: code | html
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31517 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31518 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31519 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31521 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31522 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31523 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31524 "ջնջումը "%s" %s "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31528 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31529 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31533 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31534 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31538 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31539 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31543 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31544 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31548 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31549 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31551 #. %1$s: IF op == 'edit'
31552 #. %2$s: PROCESS ServerType
31553 #. %3$s: server.servername | html
31555 #. %5$s: IF op == 'add'
31556 #. %6$s: PROCESS ServerType
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31561 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31562 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31564 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31565 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31567 #. %1$s: IF ( add_form )
31568 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31569 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31572 #. %6$s: action | html
31575 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31576 #. %10$s: tagsubfield | html
31578 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31580 #. %14$s: IF ( else )
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31585 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31586 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31587 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31588 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31590 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31591 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31592 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31593 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31594 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31598 msgid "Koha › Authorities"
31599 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31601 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31603 #. %3$s: authid | html
31604 #. %4$s: authtypetext | html
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31609 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31610 "for authority #%s (%s) %s "
31612 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31613 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31615 #. %1$s: IF ( authid )
31616 #. %2$s: authid | html
31617 #. %3$s: authtypetext | html
31619 #. %5$s: authtypetext | html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31624 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31627 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31628 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31632 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31633 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31637 msgid "Koha › Authority details"
31638 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31642 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31643 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31645 #. %1$s: booksellername | html
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31648 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31649 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31651 #. %1$s: biblio.title | html
31652 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31653 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31657 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31658 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s %s %s%s › Պատկերներ"
31660 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31662 #. %3$s: title | html
31663 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31664 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31670 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31673 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31674 "համար %s %s %s%s %s "
31676 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31681 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31683 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31686 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31688 #. %3$s: bibliotitle | html
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31693 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31696 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31697 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31699 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31701 #. %3$s: bibliotitle | html
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31706 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31708 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31711 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31712 #. %2$s: IF ( query_desc )
31713 #. %3$s: query_desc | html
31715 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31716 #. %6$s: limit_desc | html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31723 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31724 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31726 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31727 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31731 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31732 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31734 #. %1$s: biblio.title | html
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31737 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31738 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31740 #. %1$s: title | html
31741 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31742 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31746 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31748 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31752 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31753 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31757 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31758 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31760 #. %1$s: biblio.title | html
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31763 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31764 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31768 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31769 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31773 msgid "Koha › Cataloging"
31774 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31778 msgid "Koha › Cataloging › "
31779 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31781 #. %1$s: title | html
31782 #. %2$s: IF ( author )
31783 #. %3$s: author | html
31785 #. %5$s: biblionumber | html
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31789 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31791 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31794 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31795 #. %2$s: title | html
31796 #. %3$s: biblionumber | html
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31802 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31805 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31806 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31808 #. %1$s: bibliotitle | html
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31811 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31812 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31816 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31817 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31821 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31822 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31826 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31827 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31832 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31833 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31837 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31838 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31843 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31844 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31848 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31849 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31853 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31854 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31858 msgid "Koha › Choose adult category"
31859 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31864 msgid "Koha › Circulation"
31865 msgstr "Koha › Տացք"
31868 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31873 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31876 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
31880 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31884 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31885 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31889 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31890 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31894 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31895 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
31897 #. %1$s: title | html
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31900 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31901 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31905 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31906 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
31908 #. %1$s: title | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31911 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31912 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31916 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31917 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31921 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31922 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31926 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31927 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
31929 #. %1$s: title | html
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31932 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31934 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31938 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31939 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31943 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31944 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31948 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31949 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
31951 #. %1$s: todaysdate | html
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31954 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31955 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31959 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31960 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31964 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31965 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31967 #. %1$s: LoginBranchname | html
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31970 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31971 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31975 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31976 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31978 #. %1$s: title | html
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31981 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31982 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31986 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31987 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31991 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31992 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31996 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31997 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32001 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32002 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32006 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32007 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32012 msgid "Koha › Course reserves"
32013 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
32015 #. %1$s: IF course_name
32016 #. %2$s: course_name | html
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32021 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32023 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32028 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32029 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
32031 #. %1$s: course.course_name | html
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32034 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32035 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
32037 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32042 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32044 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32047 #. %1$s: patron.firstname | html
32048 #. %2$s: patron.surname | html
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32051 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32052 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32056 msgid "Koha › Download cart"
32057 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32061 msgid "Koha › Download shelf"
32062 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32064 #. %1$s: errno | html
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32067 msgid "Koha › Error %s"
32068 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32073 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32074 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32078 msgid "Koha › ILL requests"
32079 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32083 msgid "Koha › Labels"
32084 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32088 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32089 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32093 msgid "Koha › Localization"
32094 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32098 msgid "Koha › Patron search"
32099 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32101 #. %1$s: IF ( searching )
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32105 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32106 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32108 #. %1$s: title | html
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32111 msgid "Koha › Patrons › %s"
32112 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32114 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32115 #. %2$s: IF ( opadd )
32116 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32119 #. %6$s: IF (firstname)
32120 #. %7$s: firstname | html
32122 #. %9$s: IF (surname)
32123 #. %10$s: surname | html
32125 #. %12$s: IF categoryname
32126 #. %13$s: categoryname | html
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32143 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32144 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32147 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32148 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32149 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32151 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32154 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32155 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
32157 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32158 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32162 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32163 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32165 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32166 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32170 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32171 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32173 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32174 #. %2$s: patron.firstname | html
32175 #. %3$s: patron.surname | html
32176 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32180 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32181 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32183 #. %1$s: IF ( newpassword )
32185 #. %3$s: patron.surname | html
32186 #. %4$s: patron.firstname | html
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32191 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32194 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32195 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32199 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32200 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32202 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32205 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32206 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32208 #. %1$s: patron.firstname | html
32209 #. %2$s: patron.surname | html
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32212 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32214 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32218 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32219 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32223 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32224 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32226 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32229 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32230 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32232 #. %1$s: patron.firstname | html
32233 #. %2$s: patron.surname | html
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32236 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32237 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32241 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32242 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32246 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32247 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32249 #. %1$s: borrowernumber | html
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32252 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32253 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32258 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32259 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32261 #. %1$s: patron.surname | html
32262 #. %2$s: patron.firstname | html
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32265 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32267 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32271 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32272 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32276 msgid "Koha › Reports"
32277 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32279 #. %1$s: IF ( do_it )
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32285 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32286 "%s› Acquisitions statistics%s"
32288 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32289 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32291 #. %1$s: IF ( do_it )
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32297 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32298 "%s› Cash register statistics%s"
32300 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32301 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32303 #. %1$s: IF ( do_it )
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32309 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32310 "%s› Catalog statistics%s"
32312 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32313 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32315 #. %1$s: IF ( do_it )
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32321 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32322 "%s› Patrons statistics%s"
32324 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32325 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32329 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32330 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32334 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32335 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32337 #. %1$s: IF ( do_it )
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32342 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32344 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32348 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32349 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32353 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32355 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32358 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32359 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32360 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32361 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32362 #. %5$s: name | html
32363 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32365 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32366 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32367 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32368 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32369 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32370 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32375 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32376 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32377 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32378 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32379 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32380 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32381 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32382 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32383 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32385 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32386 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32387 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32388 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32389 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32390 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32391 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32392 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32393 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32394 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32395 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32396 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32398 #. %1$s: IF ( do_it )
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32402 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32404 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32405 "%s› Արդյունքներ%s"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32409 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32410 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32414 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32415 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32419 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32421 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32422 "հաշվետվությունների որոնում"
32424 #. %1$s: IF ( do_it )
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32429 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32431 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32432 "› Արդյունքներ%s"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32436 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32437 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32441 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32443 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32448 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32450 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32455 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32457 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32462 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32463 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32467 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32469 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32472 #. %1$s: supplier | html
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32475 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32476 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32478 #. For the first occurrence,
32479 #. %1$s: biblionumber | html
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32484 msgid "Koha › Serials %s"
32485 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32487 #. %1$s: title | html
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32494 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32497 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32498 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32500 #. %1$s: IF ( modify )
32501 #. %2$s: bibliotitle | html
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32507 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32510 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32511 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32513 #. %1$s: bibliotitle | html
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32516 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32517 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32521 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32522 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32526 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32527 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32531 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32532 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32536 msgid "Koha › Serials › Claims"
32537 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32539 #. %1$s: subscriptionid | html
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32542 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32543 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32547 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32548 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32552 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32553 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32557 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32558 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32562 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32563 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32567 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32568 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32572 msgid "Koha › Serials › Search results"
32573 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32577 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32578 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32580 #. %1$s: bibliotitle | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32583 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32585 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32588 #. %1$s: bibliotitle | html
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32591 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32592 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32596 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32597 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32601 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32602 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32604 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32607 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32608 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32612 msgid "Koha › Stock rotation"
32613 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32617 msgid "Koha › Tools"
32618 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32620 #. %1$s: IF ( do_it )
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32625 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32627 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32629 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32632 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32633 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32635 #. %1$s: IF ( del )
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32641 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32644 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32649 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32651 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32655 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32656 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32660 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32661 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32663 #. %1$s: IF step == 2
32665 #. %3$s: IF step == 3
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32670 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32671 "Confirm%s%s› Finished%s"
32673 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32674 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32678 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32679 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32683 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32684 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32688 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32689 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32693 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32694 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32696 #. %1$s: IF ( status )
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32702 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32703 "Comments awaiting moderation%s"
32705 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32706 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32710 msgid "Koha › Tools › Export data"
32711 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32713 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32717 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32719 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32724 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32725 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32729 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32730 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32732 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32735 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32736 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32738 #. %1$s: IF batch_id
32739 #. %2$s: batch_id | html
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32745 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32748 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32749 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32754 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32756 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32759 #. %1$s: IF ( layout_id )
32760 #. %2$s: layout_id | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32766 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32769 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32770 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32772 #. %1$s: IF ( profile_id )
32773 #. %2$s: profile_id | html
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32779 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32782 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32783 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32785 #. %1$s: IF ( template_id )
32786 #. %2$s: template_id | html
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32792 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32793 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32795 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32796 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32800 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32801 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32803 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32804 #. %2$s: import_batch_id | html
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32809 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32812 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32813 "› Փաթեթ %s %s "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32818 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32821 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32822 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32826 msgid "Koha › Tools › News"
32827 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32829 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32830 #. %2$s: IF ( modify )
32834 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32836 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32841 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32842 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32844 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32845 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32846 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32850 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32852 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32856 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32857 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32859 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32862 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32864 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
32866 #. %1$s: IF batch_id
32867 #. %2$s: batch_id | html
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32873 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32874 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32876 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32877 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32881 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32883 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32886 #. %1$s: IF ( layout_id )
32887 #. %2$s: layout_id | html
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32893 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32894 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32896 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32897 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32899 #. %1$s: IF ( profile_id )
32900 #. %2$s: profile_id | html
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32906 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32907 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32909 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32910 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32912 #. %1$s: IF (template_id)
32913 #. %2$s: template_id | html
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32919 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32920 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32922 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
32923 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32928 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32931 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
32932 "տոմսի տպում/արտահանում"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32936 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32937 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
32940 #. %2$s: club.name | html
32942 #. %4$s: club_template.name | html
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32947 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32948 "Create a new %s club %s "
32950 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32951 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32953 #. %1$s: IF club_template
32954 #. %2$s: club_template.name | html
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32960 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32961 "%s %s Create a new club template %s "
32963 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32964 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32968 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32970 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
32971 "Ներգրավում ակումբներում"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32975 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32976 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
32978 #. %1$s: list.name | html
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32982 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32984 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
32985 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32987 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32993 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32994 "New patron list %s "
32996 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
32997 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33001 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33002 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33006 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33007 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33011 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33012 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33016 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33017 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33021 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33022 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33026 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33027 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33031 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33032 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33036 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33037 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
33039 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33041 #. %3$s: editColTitle | html
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33046 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33047 "collection %s Edit collection %s %s "
33049 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33050 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33052 #. %1$s: colTitle | html
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33056 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33057 "’ Add or remove items"
33059 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33060 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33065 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33068 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33073 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33074 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33078 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33080 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33082 #. For the first occurrence,
33083 #. %1$s: IF ( do_it )
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33090 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33092 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33093 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33097 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33098 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33102 msgid "Koha › Tools › Upload"
33103 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33107 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33108 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33112 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33113 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33115 #. %1$s: name | html
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33118 msgid "Koha › Vendor %s"
33119 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33121 #. %1$s: UNLESS ( language )
33123 #. %3$s: IF ( language )
33124 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33125 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33127 #. %7$s: IF ( problems )
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33134 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33135 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33138 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33139 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33140 "կախվածությունը %s "
33142 #. %1$s: IF all_done
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33148 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33151 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33154 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33156 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33157 #. %4$s: IF ( error )
33161 #. %8$s: IF ( default )
33162 #. %9$s: IF ( upgrading )
33166 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33168 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33170 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33172 #. %19$s: IF ( finish )
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33177 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33178 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33179 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33180 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33181 "Installation complete %s "
33183 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33184 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33185 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33186 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33187 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33191 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33192 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33196 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33198 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33202 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33203 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33207 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33208 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33212 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33213 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33217 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33218 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33222 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33223 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33227 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33228 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33233 msgid "Koha administration"
33234 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33239 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33240 "password unchanged."
33242 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33243 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33248 msgid "Koha database schema"
33249 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33253 msgid "Koha development team"
33254 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33260 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33265 msgid "Koha field:"
33266 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33270 msgid "Koha full call number"
33271 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33275 msgid "Koha history timeline"
33276 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33280 msgid "Koha internal"
33281 msgstr "Կոհա ներքին"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33286 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33287 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33288 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33291 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33292 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33293 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33294 "հետագա տարեբերակով։"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33298 msgid "Koha itemtype"
33299 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33304 msgstr "Կոհա կապ ։"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33308 msgid "Koha module:"
33309 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33313 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33314 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33319 msgid "Koha offline circulation"
33320 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33324 msgid "Koha plugins"
33325 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33329 msgid "Koha release teams"
33330 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33334 msgid "Koha report library"
33335 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33339 msgid "Koha reports library"
33340 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33344 msgid "Koha staff client"
33345 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33350 msgstr "Կոհա խումբ"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33354 msgid "Koha to MARC Mapping"
33355 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33361 msgid "Koha to MARC mapping"
33362 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33366 msgid "Koha version: "
33367 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33371 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33372 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33381 msgid "LC call number:"
33382 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33390 msgid "LC call number: "
33391 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33408 #. For the first occurrence,
33409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33425 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33426 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33436 msgstr "LIBRISMARC"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33446 #. %1$s: batche.batch_id | html
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33449 msgid "Label Batch Number %s"
33450 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33454 msgid "Label batch"
33455 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33459 msgid "Label batches"
33460 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33470 msgid "Label creator"
33471 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33475 msgid "Label for lib: "
33476 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33480 msgid "Label for opac: "
33481 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33485 msgid "Label height:"
33486 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33490 msgid "Label number"
33491 msgstr "Պիտակի համար"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33495 msgid "Label template"
33496 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33500 msgid "Label templates"
33501 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33505 msgid "Label width:"
33506 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33516 msgid "Labeled MARC"
33517 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33519 #. %1$s: biblionumber | html
33520 #. %2$s: bibliotitle | html
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33523 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33524 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33563 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33564 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33568 msgid "Large print"
33569 msgstr "Լայն տպում"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33574 msgstr "Լայն տեքստ"
33576 #. For the first occurrence,
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33586 msgid "Last borrowed:"
33587 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33591 msgid "Last borrower:"
33592 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33596 msgid "Last changed:"
33597 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33601 msgid "Last checkout date:"
33602 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33606 msgid "Last claim date: "
33607 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33611 msgid "Last displayed"
33612 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33617 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33622 msgid "Last import"
33623 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33627 msgid "Last inventory date:"
33628 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33632 msgid "Last location"
33633 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33637 msgid "Last patron"
33638 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33642 msgid "Last returned by:"
33643 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33648 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33655 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33660 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33665 msgid "Last time a library used this pattern"
33666 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33670 msgid "Last update: "
33671 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33676 msgid "Last updated"
33677 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33682 msgid "Last updated:"
33683 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33687 msgid "Last updated: "
33688 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33692 msgid "Last value "
33693 msgstr "Վերջին արժեք "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33707 msgid "Late orders"
33708 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33712 msgid "Latina (Latin)"
33713 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33717 msgid "Law reports and digests"
33718 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33726 msgstr "Դասավորություն"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33732 msgstr "Դասավորության ID"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33737 msgid "Layout name: "
33738 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33743 msgstr "Դասավորություն։ "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33751 msgstr "Դասավորություններ"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33761 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33762 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33766 msgid "Leave a message"
33767 msgstr "Թող Հաղորդում"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33773 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33774 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33778 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33779 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33783 msgid "Left on order "
33784 msgstr "Պատվերից ձախ "
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33789 msgid "Left page margin:"
33790 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33794 msgid "Left text margin:"
33795 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33799 msgid "Legal articles"
33800 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33804 msgid "Legal cases and case notes"
33805 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33814 msgid "Legislation"
33815 msgstr "Օրենսդրություն"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33828 msgstr "Երկարություն։ "
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33844 msgid "LibLime, USA"
33845 msgstr "LibLime, USA"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33850 msgstr "Գրադարանավար"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33854 msgid "Librarian identity:"
33855 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33860 msgid "Librarian interface"
33861 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33866 msgstr "Գրադարանավար ։"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33876 msgstr "Գրադարաններ"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33880 msgid "Libraries and groups "
33881 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33885 msgid "Libraries informations: "
33886 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33890 msgid "Libraries limitation: "
33891 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33946 #. %1$s: branchcode | html
33947 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33950 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33951 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33961 msgid "Library EANs"
33962 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33966 msgid "Library URL: "
33967 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33971 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33972 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33976 msgid "Library branch"
33977 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33983 msgid "Library code: "
33984 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33988 msgid "Library created!"
33989 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33996 msgid "Library groups"
33997 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
34001 msgid "Library is invalid."
34002 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34007 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34009 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
34013 msgid "Library management"
34014 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34018 msgid "Library name: "
34019 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34023 msgid "Library of Congress"
34024 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
34028 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34029 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
34033 msgid "Library of the patron:"
34034 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34038 msgid "Library set-up"
34039 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34044 msgid "Library transfer limits"
34045 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34049 msgid "Library type: "
34050 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34055 msgid "Library use"
34056 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34085 msgstr "Գրադարան ։"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34107 msgstr "Գրադարան։ "
34109 #. For the first occurrence,
34110 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34114 msgid "Library: %s"
34115 msgstr "Գրադարան։ %s"
34117 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34118 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34121 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34122 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34126 msgid "Libriotech, Norway"
34127 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34132 msgstr "Արտոնագրեր"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34137 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34138 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34139 "items_batchmod is still required) "
34141 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34142 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34147 msgid "Limit collection code to: "
34148 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34153 "Limit item modification to subfields defined in the "
34154 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34155 "is still required) "
34157 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34158 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34163 msgid "Limit item type to: "
34164 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34169 msgid "Limit patron data access by group "
34170 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34175 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34176 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34177 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34179 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34180 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34181 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34185 msgid "Limit to any of the following:"
34186 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34190 msgid "Limit to currently available items"
34191 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34196 msgstr "Սահմանափակիր։"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34203 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34207 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34209 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34218 msgstr "Սահմանափակումներ"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34226 #. For the first occurrence,
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34246 msgid "Link field to authorities"
34247 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34251 msgid "Link to host item"
34252 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34266 msgid "List Fields"
34267 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34272 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34274 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34278 msgid "List created."
34279 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34283 msgid "List deleted."
34284 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34288 msgid "List fields"
34289 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34293 msgid "List item price includes tax: "
34294 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34298 msgid "List member:"
34299 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34305 msgstr "Ցուցակի անուն"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34309 msgid "List name will be file name with timestamp"
34310 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34314 msgid "List name: "
34315 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34320 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34321 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34322 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34324 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34325 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34326 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34327 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34332 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34334 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34340 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34343 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34344 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34348 msgid "List of rules"
34349 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34354 msgstr "Գների ցուցակ"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34359 msgid "List prices are: "
34360 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34364 msgid "List prices:"
34365 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34369 msgid "List requests "
34370 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34374 msgid "List updated."
34375 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34389 msgid "Lists that include this title: "
34390 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34392 #. For the first occurrence,
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34409 msgstr "Բեռնավորում"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34431 msgstr "Բեռնավորում "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34436 msgid "Loading data..."
34437 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34441 msgid "Loading more results…"
34442 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34446 msgid "Loading new messaging defaults "
34447 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34451 msgid "Loading page %s, please wait..."
34452 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34456 msgid "Loading records, please wait..."
34457 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34463 msgid "Loading, please wait..."
34464 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34466 #. For the first occurrence,
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34476 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34481 msgid "Loading... "
34482 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34486 msgid "Loading... you may continue scanning."
34487 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34492 msgid "Loan period"
34493 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34497 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34498 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34502 msgid "Loan period: "
34503 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34508 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34512 msgid "Local catalog"
34513 msgstr "Տեղային քարտարան"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34517 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34518 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34522 msgid "Local number"
34523 msgstr "Տեղային համար"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34528 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34532 msgid "Local use preferences"
34533 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34538 msgid "Local use recorded"
34539 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34543 msgid "Local use recorded."
34544 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34577 msgstr "Տեղաբաշխում"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34581 msgid "Location and availability"
34582 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34586 msgid "Location(s)"
34587 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34595 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34601 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34603 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34606 msgid "Location: %s"
34607 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34612 msgstr "Տեղակայություններ"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34616 msgid "Lock budget: "
34617 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34631 msgstr "Մուտք գործիր"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34635 msgid "Log in as a different user"
34636 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34641 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34642 "from using any other OPAC functionality "
34644 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34645 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34656 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34660 msgid "Logged in as:"
34661 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34663 #. INPUT type=submit
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34676 msgid "Look for existing records in catalog?"
34677 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34681 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34682 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34694 msgstr "Կորած քարտ"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34698 msgid "Lost card flag"
34699 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34707 msgstr "Կորած նյութ"
34709 #. %1$s: - CASE 'W' -
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34712 msgid "Lost item %s"
34713 msgstr "Կորած նյութ %s"
34715 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34718 msgid "Lost item fee refund %s"
34719 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34721 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34724 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34725 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34727 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34730 msgid "Lost item processing fee %s"
34731 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34735 msgid "Lost item returned"
34736 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34744 msgstr "Կորած նյութեր"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34748 msgid "Lost items in staff client"
34749 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34753 msgid "Lost items in staff client: "
34754 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34771 msgid "Lost status"
34772 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34776 msgid "Lost status:"
34777 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34781 msgid "Lost status: "
34782 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34796 msgid "Lower left X coordinate: "
34797 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34806 msgid "Lower left Y coordinate: "
34807 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34811 msgid "Lucida Console"
34812 msgstr "Lucida Console"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34817 msgstr "Māori"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34822 msgstr "MADS (XML)"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34850 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34851 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34855 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34856 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34862 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34863 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34872 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34873 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34877 msgid "MARC Card View"
34878 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34880 #. %1$s: IF framework
34881 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34882 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34887 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34888 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34892 msgid "MARC Preview:"
34893 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34898 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34903 msgid "MARC bibliographic framework"
34904 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34909 msgid "MARC bibliographic framework test"
34910 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34923 msgid "MARC field: "
34924 msgstr "MARC դաշտ։ "
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34931 msgid "MARC frameworks"
34932 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34934 #. %1$s: marcflavour | html
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34937 msgid "MARC frameworks: %s"
34938 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34943 msgid "MARC modification templates"
34944 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34946 #. %1$s: template_id | html
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34949 msgid "MARC modification templates %s"
34950 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34955 msgid "MARC organization code"
34956 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34971 msgid "MARC preview"
34972 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34974 #. %1$s: biblionumber | html
34975 #. %2$s: bibliotitle | html
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34978 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34979 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34983 msgid "MARC staging results :"
34984 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34989 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34990 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34991 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34993 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34994 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34995 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
35001 msgid "MARC structure"
35002 msgstr "MARC կառուցվածք"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35007 msgid "MARC subfield"
35008 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35010 #. %1$s: tagfield | html
35011 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35012 #. %3$s: frameworkcode | html
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35018 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35020 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35025 msgid "MARC subfield: "
35026 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35030 msgid "MARC with items"
35031 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35035 msgid "MARC without items"
35036 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35040 msgid "MARC21/USMARC"
35041 msgstr "MARC21/USMARC"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35057 msgid "MIT License"
35058 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35062 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35063 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35067 msgid "MIT licence"
35068 msgstr "MIT արտոնագիր"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35077 msgid "MIT license"
35078 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35084 msgstr "MODS (XML)"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35094 msgstr "Մակրոներ..."
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35098 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35099 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35105 msgid "Main address"
35106 msgstr "Հիմնական հասցե"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35110 msgid "Main library"
35111 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35119 msgid "Make a payment"
35120 msgstr "Կատարիր վճարում"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35125 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35126 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35127 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35129 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35130 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35131 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35136 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35137 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35138 "will not affect August 1-10 in other years."
35140 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35141 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35142 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35147 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35148 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35150 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35151 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35155 msgid "Make budget active: "
35156 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35161 msgid "Make payment"
35162 msgstr "Կատարիր վճարում"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35167 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35168 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35170 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35171 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35172 "տոնական դառնալու համար։"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35185 #. %1$s: total || 0 | html
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35194 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35195 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35196 "used by any other software."
35198 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35199 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35200 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35204 msgid "Mana KB token"
35205 msgstr "Mana KB կտրոն"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35209 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35210 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35215 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35216 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35217 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35218 "with Mana KB is shared under the "
35220 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35221 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35222 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35223 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35228 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35229 "contact your site administrator. "
35231 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35232 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35236 msgid "Mana search"
35237 msgstr "Mana փնտրում"
35239 #. %1$s: statuscode | html
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35242 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35243 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35247 msgid "Mana token: "
35248 msgstr "Mana կտրոն: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35260 msgstr "Կառավարիր "
35262 #. %1$s: rota.title | html
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35265 msgid "Manage %s items"
35266 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35268 #. %1$s: rota.title | html
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35271 msgid "Manage %s stages"
35272 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35277 msgid "Manage API keys"
35278 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35282 msgid "Manage CSV export profiles"
35283 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35287 msgid "Manage CSV export profiles "
35288 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35292 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35293 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35297 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35298 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35302 msgid "Manage ILL request"
35303 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35307 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35308 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35312 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35314 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35318 msgid "Manage MARC modification templates"
35319 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35323 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35324 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35328 msgid "Manage OAI Sets"
35329 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35333 msgid "Manage OAI sets "
35334 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35338 msgid "Manage SMS cellular providers "
35339 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35343 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35344 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35348 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35349 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35354 msgid "Manage additional fields"
35355 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35360 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35361 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35363 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35364 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35369 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35370 "patron card layout."
35372 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35373 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35377 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35379 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35384 msgid "Manage all funds "
35385 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35389 msgid "Manage audio alerts "
35390 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35394 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35395 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35399 msgid "Manage basket and order lines "
35400 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35404 msgid "Manage basket groups "
35405 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35409 msgid "Manage budget plannings "
35410 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35414 msgid "Manage budgets "
35415 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35420 msgid "Manage circulation rules "
35421 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35426 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35427 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35428 "manage_circ_rules is still required) "
35430 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35431 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35432 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35436 msgid "Manage cities and towns "
35437 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35441 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35442 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35446 msgid "Manage column configuration "
35447 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35451 msgid "Manage contracts "
35452 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35456 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35457 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35461 msgid "Manage custom fields for item search."
35462 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35466 msgid "Manage extended patron attributes "
35467 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35471 msgid "Manage frequencies "
35472 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35476 msgid "Manage funds "
35477 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35481 msgid "Manage global system preferences "
35482 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35487 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35488 "administrator email, and templates."
35490 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35491 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35496 msgid "Manage housebound deliveries"
35497 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35501 msgid "Manage housebound profile"
35502 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35507 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35509 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35514 msgid "Manage invoice files"
35515 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35519 msgid "Manage item circulation alerts "
35520 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35524 msgid "Manage item search fields "
35525 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35529 msgid "Manage item types "
35530 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35532 #. %1$s: rota.title | html
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35535 msgid "Manage items assigned to "%s""
35536 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "%s""
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35540 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35542 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35546 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35547 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35551 msgid "Manage libraries and library groups "
35552 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35556 msgid "Manage library EDI EANs"
35557 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35561 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35563 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35567 msgid "Manage lists of patrons."
35568 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35572 msgid "Manage marc modification templates "
35573 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35577 msgid "Manage numbering patterns "
35578 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35582 msgid "Manage orders"
35583 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35587 msgid "Manage patron categories "
35588 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35592 msgid "Manage patron clubs.."
35593 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35597 msgid "Manage patron image"
35598 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35602 msgid "Manage patrons fines and fees"
35603 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35608 msgid "Manage plugins"
35609 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35613 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35614 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35618 msgid "Manage purchase suggestions "
35619 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35623 msgid "Manage record matching rules "
35624 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35628 msgid "Manage request"
35629 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35633 msgid "Manage restrictions for accounts "
35634 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35638 msgid "Manage rotating collections"
35639 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35643 msgid "Manage rotating collections "
35644 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35649 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35651 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35652 "համընկեցման օրենքները"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35656 msgid "Manage search engine configuration "
35657 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35661 msgid "Manage serial subscriptions"
35662 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35667 msgid "Manage staged MARC records"
35668 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35670 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35671 #. %2$s: import_batch_id | html
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35675 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35676 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35680 msgid "Manage staged records"
35681 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35685 msgid "Manage stockrotation operations"
35686 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35691 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35694 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35695 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35699 msgid "Manage suggestions"
35700 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35704 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35706 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35710 msgid "Manage uploaded files ("
35711 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35715 msgid "Manage usage statistics settings "
35716 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35720 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35721 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35725 msgid "Manage vendors "
35726 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35733 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35737 msgid "Managed by - on"
35738 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35746 msgid "Managed by:"
35747 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35752 msgid "Managed in tab: "
35753 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35757 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35759 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35760 "hասցնելը և հակառակը"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35765 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35767 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35768 "hասցնելը և հակառակը"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35772 msgid "Management date from:"
35773 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35777 msgid "Manager name"
35778 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35782 msgid "Managing library:"
35783 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35793 msgid "Mandatory data added"
35794 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35801 msgid "Mandatory: "
35802 msgstr "Պարտադիր։ "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35807 msgid "Manual credit"
35808 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35812 msgid "Manual history:"
35813 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35817 msgid "Manual history: "
35818 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35823 msgid "Manual invoice"
35824 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35829 msgstr "Քարտեզավորում"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35833 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35834 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35836 #. %1$s: setName | html
35837 #. %2$s: setSpec | html
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35840 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35841 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35843 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35846 msgid "Mappings for the %s"
35847 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35851 msgid "Mappings have been saved"
35852 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35859 #. For the first occurrence,
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35869 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35870 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35872 #. INPUT type=submit
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35874 msgid "Mark item as lost"
35875 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35877 #. INPUT type=submit
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35879 msgid "Mark lost and notify patron"
35880 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35886 msgid "Mark not seen"
35887 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35894 msgstr "Նշիր տեսած"
35896 #. INPUT type=submit
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35898 msgid "Mark seen and continue >>"
35899 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35901 #. INPUT type=submit
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35903 msgid "Mark seen and quit"
35904 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35908 msgid "Mark selected as: "
35909 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35913 msgid "Mark the original budget as inactive"
35914 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35918 msgid "MassCat, USA"
35919 msgstr "MassCat, USA"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35923 msgid "Match applied"
35924 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35928 msgid "Match check "
35929 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35931 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35934 msgid "Match check %s"
35935 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35939 msgid "Match check 1 | "
35940 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35944 msgid "Match details"
35945 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35949 msgid "Match found"
35950 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35954 msgid "Match point "
35955 msgstr "Համընկնման կետ "
35957 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35960 msgid "Match point %s | "
35961 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35965 msgid "Match point 1 | "
35966 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35970 msgid "Match points"
35971 msgstr "Համընկնման կետեր"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35975 msgid "Match threshold: "
35976 msgstr "Համընկնման սահման։ "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35981 msgstr "Համընկնման տեսակ"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35985 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35986 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35990 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35991 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35995 msgid "Matching rule applied"
35996 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
36000 msgid "Matching rule applied:"
36001 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36005 msgid "Matching rule code missing"
36006 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36011 msgid "Matching rule code: "
36012 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36017 msgstr "Համընկնում։"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36023 msgid "Matchpoint components"
36024 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36041 msgid "Materials specified"
36042 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36046 msgid "Materials specified:"
36047 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36056 msgid "Max length:"
36057 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36062 msgid "Max. suspension duration (day)"
36063 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36067 msgid "Maximum Koha version"
36068 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36072 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36073 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36075 #. For the first occurrence,
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36091 msgstr "Միջին չափսի"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36095 msgid "Memcached: "
36096 msgstr "Memcached: "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36117 #. %1$s: error | html
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36120 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36121 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36125 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36126 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36130 msgid "Merge invoices"
36131 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36135 msgid "Merge patron records"
36136 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36138 #. INPUT type=submit
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36140 msgid "Merge patrons"
36141 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36146 msgid "Merge reference"
36147 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36152 msgid "Merge selected"
36153 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36157 msgid "Merge selected invoices"
36158 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36164 msgid "Merge selected patrons"
36165 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36170 msgid "Merging records"
36171 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36175 msgid "Merging with authority: "
36176 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36186 msgid "Message body:"
36187 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36192 msgid "Message sent"
36193 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36197 msgid "Message subject:"
36198 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36204 msgstr "Հաղորդումներ։"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36209 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36213 msgid "Microsecond"
36214 msgstr "Միկրովայրկյան"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36218 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36219 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36223 msgid "Millisecond"
36224 msgstr "Միլիվայրկյան"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36234 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36236 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36240 msgid "Minimum Koha version"
36241 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36243 #. %1$s: minPasswordLength | html
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36246 msgid "Minimum password length: %s"
36247 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36276 msgid "Missing (damaged)"
36277 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36285 msgid "Missing (lost)"
36286 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36294 msgid "Missing (never received)"
36295 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36303 msgid "Missing (sold out)"
36304 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36308 msgid "Missing control field contents"
36309 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36314 msgid "Missing issues"
36315 msgstr "Կորած նյութեր"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36319 msgid "Missing issues:"
36320 msgstr "Կորած համարներ։"
36322 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36325 msgid "Missing issues: %s "
36326 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36330 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36331 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36335 msgid "Missing mandatory tag: "
36336 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36345 msgid "Mobile phone number"
36346 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36351 msgid "Modal title"
36352 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36356 msgid "Moderate patron comments "
36357 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36361 msgid "Moderate patron comments. "
36362 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36366 msgid "Moderate patron tags"
36367 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36371 msgid "Moderate patron tags "
36372 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36377 msgid "Modification date"
36378 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36383 msgid "Modification log"
36384 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36386 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36389 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36390 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36392 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36395 msgid "Modified record matching rule "%s""
36396 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36405 #. %1$s: PROCESS ServerType
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36408 msgid "Modify %s server"
36409 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36413 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36414 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36418 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36420 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36424 msgid "Modify a CSV profile"
36425 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36429 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36430 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36434 msgid "Modify a city"
36435 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36437 #. %1$s: authid | html
36438 #. %2$s: authtypetext | html
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36441 msgid "Modify authority #%s %s"
36442 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36446 msgid "Modify budget "
36447 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36449 #. %1$s: budget_period_description | html
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36452 msgid "Modify budget '%s'"
36453 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36455 #. %1$s: categorycode | html
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36458 msgid "Modify category %s"
36459 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36463 msgid "Modify classification source"
36464 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36466 #. %1$s: contractname | html
36467 #. %2$s: booksellername | html
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36470 msgid "Modify contract %s for %s"
36471 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36475 msgid "Modify field"
36476 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36480 msgid "Modify filing rule"
36481 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36485 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36487 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36492 msgid "Modify holds priority "
36493 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36497 msgid "Modify item type"
36498 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36502 msgid "Modify items in a batch"
36503 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36507 msgid "Modify patron attribute type"
36508 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36512 msgid "Modify patrons in batch"
36513 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36517 msgid "Modify pattern"
36518 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36520 #. %1$s: label | html
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36523 msgid "Modify pattern: %s"
36524 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36528 msgid "Modify printer"
36529 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36533 msgid "Modify record matching rule"
36534 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36540 msgid "Modify record using the following template: "
36541 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36545 msgid "Modify selected items"
36546 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36548 #. INPUT type=button
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36550 msgid "Modify selected records"
36551 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36555 msgid "Modify splitting rule"
36556 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36560 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36561 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36573 msgid "Module current"
36574 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36579 msgid "Module upgrade needed"
36580 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36585 msgstr "Մոդուլներ։"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36597 #. For the first occurrence,
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36607 msgstr "Երկուշաբթի"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36612 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36614 #. For the first occurrence,
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36652 msgid "More › Set permissions"
36653 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36657 msgid "More details"
36658 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36662 msgid "More documentation on defining key maps"
36663 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36669 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36673 msgid "More options"
36674 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36692 msgid "Most-circulated items"
36693 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36706 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36710 msgid "Move action down"
36711 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36715 msgid "Move action to bottom"
36716 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36720 msgid "Move action to top"
36721 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36725 msgid "Move action up"
36726 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36730 msgid "Move alert down"
36731 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36735 msgid "Move alert to bottom"
36736 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36740 msgid "Move alert to top"
36741 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36745 msgid "Move alert up"
36746 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36750 msgid "Move hold down"
36751 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36755 msgid "Move hold to bottom"
36756 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36760 msgid "Move hold to top"
36761 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36765 msgid "Move hold up"
36766 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36770 msgid "Move remaining unspent funds"
36771 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36775 msgid "Move these patrons to the trash"
36776 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36780 msgid "Move to next position"
36781 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36786 msgid "Move to next stage "
36787 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36791 msgid "Move to previous position"
36792 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36794 #. INPUT type=submit
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36796 msgid "Move unreceived orders"
36797 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36802 msgstr "Տեղաշարժված"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36808 msgid "Multi receiving"
36809 msgstr "Բազմակի ստացում"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36813 msgid "Musical recording"
36814 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36823 msgid "My checkouts"
36824 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36829 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36833 msgid "MySQL data added"
36834 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36838 msgid "MySQL version: "
36839 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36850 msgstr "Անհասանելի"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36865 msgid "NOT CHECKED IN"
36866 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36870 msgid "NOT CHECKED IN "
36871 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36884 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36887 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36888 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36893 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36894 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36896 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36897 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36952 msgid "Name (any): "
36953 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36959 msgid "Name of day"
36960 msgstr "Օրվա անունը"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36966 msgid "Name of day (abbreviated)"
36967 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36973 msgid "Name of month"
36974 msgstr "Ամսվա անուն"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36980 msgid "Name of month (abbreviated)"
36981 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36987 msgid "Name of season"
36988 msgstr "Սեզոնի անունը"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36994 msgid "Name of season (abbreviated)"
36995 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36999 msgid "Name or ISSN: "
37000 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
37004 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37005 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
37009 msgid "Name or cardnumber:"
37010 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37014 msgid "Name the new definition"
37015 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37067 msgstr "Անվանված։ "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37071 msgid "Narrower Term"
37072 msgstr "Նեղ տերմին"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37076 msgid "Near East University"
37077 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37081 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37082 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37086 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37087 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37089 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37093 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37094 "manual grant permissions\" "
37096 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37097 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37134 #. %1$s: PROCESS ServerType
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37137 msgid "New %s server"
37138 msgstr "Նոր %s կայան"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37143 msgid "New CSV profile"
37144 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37153 msgid "New ILL request"
37154 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37160 msgid "New ILL request "
37161 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37165 msgid "New SMS provider"
37166 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37170 msgid "New SQL from Mana"
37171 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37176 msgid "New SQL report"
37177 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37181 msgid "New SRU server"
37182 msgstr "Նոր SRU կայան"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37186 msgid "New Z39.50 server"
37187 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37191 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37192 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37196 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37197 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37201 msgid "New account "
37202 msgstr "Նոր հաշիվ "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37207 msgstr "Նոր գործողություն"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37212 msgstr "Նոր ահազանգ"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37216 msgid "New authority "
37217 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37221 msgid "New authority type"
37222 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37224 #. %1$s: category | html
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37227 msgid "New authorized value for %s"
37228 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37233 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37237 msgid "New basket group"
37238 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37242 msgid "New batch patron modification"
37243 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37247 msgid "New batch patrons modification"
37248 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37253 msgid "New batch record deletion"
37254 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37261 msgid "New batch record modification"
37262 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37268 msgstr "Նոր բյուջե"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37272 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37273 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37283 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37286 msgid "New card %s"
37287 msgstr "Նոր քարտ %s"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37293 msgid "New category"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37298 msgid "New child record"
37299 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37309 msgid "New classification source"
37310 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37316 msgstr "Նոր ակումբ "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37320 msgid "New club field"
37321 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37325 msgid "New club template"
37326 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37330 msgid "New collection"
37331 msgstr "Նոր հավաքածու"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37336 msgid "New comment"
37337 msgstr "Նոր դիտողություն"
37339 #. %1$s: booksellername | html
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37342 msgid "New contract for %s"
37343 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37348 msgstr "Նոր դասընթաց"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37352 msgid "New currency"
37353 msgstr "Նոր տարադրամ"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37357 msgid "New definition"
37358 msgstr "Նոր սահմանում"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37362 msgid "New enrollment field"
37363 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37377 msgid "New field on next line"
37378 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37382 msgid "New filing rule"
37383 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37387 msgid "New framework"
37388 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37393 msgid "New frequency"
37394 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37399 msgid "New from Z39.50/SRU"
37400 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37402 #. %1$s: budget_period_description | html
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37405 msgid "New fund for %s"
37406 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37411 msgid "New guided report"
37412 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37421 msgid "New item type"
37422 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37426 msgid "New item type created!"
37427 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37429 #. %1$s: label_batch | html
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37432 msgid "New label batch created: # %s "
37433 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37437 msgid "New library"
37438 msgstr "Նոր գրադարան"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37443 msgid "New line (\\n)"
37444 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37450 msgstr "Նոր ցուցակ"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37454 msgid "New macro..."
37455 msgstr "Նոր մակրո..."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37459 msgid "New notice "
37460 msgstr "Նոր հիշեցում "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37465 msgid "New numbering pattern"
37466 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37470 msgid "New password:"
37471 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37475 msgid "New patron "
37476 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37480 msgid "New patron attribute type"
37481 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37485 msgid "New patron list"
37486 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37490 msgid "New preference"
37491 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37496 msgid "New printer"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37502 msgid "New purchase suggestion"
37503 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37509 msgstr "Նոր գրառում"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37513 msgid "New record "
37514 msgstr "Նոր գրառում "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37518 msgid "New record matching rule"
37519 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37523 msgid "New report "
37524 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37528 msgid "New request"
37529 msgstr "Նոր հարցում"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37534 msgstr "Նոր երթուղի"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37538 msgid "New routing list"
37539 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37544 msgstr "Նոր փնտրում"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37548 msgid "New search field"
37549 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37554 msgstr "Նոր բազմություն"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37558 msgid "New splitting rule"
37559 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37565 msgid "New subscription"
37566 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37571 msgid "New subscription for this serial"
37572 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37578 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37582 msgid "New template"
37583 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37587 msgid "New username:"
37588 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37596 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37597 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37598 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37599 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37601 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37608 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37611 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37613 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37614 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37619 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37620 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37625 msgstr "Նոր մատակարար"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37635 msgstr "Նորություններ"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37639 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37640 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37645 msgstr "Նորություններ։ "
37647 #. For the first occurrence,
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37674 msgid "Next >>"
37675 msgstr "Հաջորդ >>"
37677 #. INPUT type=submit
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37689 msgid "Next available"
37690 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37692 #. For the first occurrence,
37693 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37697 msgid "Next available %s item"
37698 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37702 msgid "Next issue publication date is not defined"
37703 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37707 msgid "Next issue publication date:"
37708 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37710 #. INPUT type=button name=changepage_next
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37715 msgstr "Հաջորդ էջը"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37719 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37720 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37722 #. For the first occurrence,
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37790 msgid "No (default)"
37791 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37797 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37798 "ACQ, the items framework would be used"
37800 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37801 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37806 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37807 "ACQ, the items framework would be used "
37809 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37810 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37812 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37815 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37816 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37818 #. For the first occurrence,
37819 #. %1$s: booksellername | html
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37823 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37824 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37826 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37829 msgid "No Item with barcode: %s"
37830 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37835 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37836 "frameworks supplied for English (en)"
37838 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37839 "շրջանակներին (en)"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37843 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37844 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37849 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37850 "searches will go through the whole record. Continue?"
37852 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37853 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37858 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37863 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37864 "with the category TERM."
37866 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37867 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37871 msgid "No action defined for the template. "
37872 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37877 msgid "No active currency is defined"
37878 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37882 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37883 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37888 msgid "No address stored."
37889 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37895 msgid "No and try to override system preferences"
37896 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37900 msgid "No authorities have been selected."
37901 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37906 msgid "No automatic renewal after"
37907 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37912 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37913 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37917 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37918 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37922 msgid "No categories have been defined. "
37923 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37937 msgstr "Չկա փոփոխություն"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37942 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37944 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37949 msgid "No city stored."
37950 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37954 msgid "No claims notice defined. "
37955 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37959 msgid "No club templates defined."
37960 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37964 msgid "No clubs defined."
37965 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37970 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37973 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37978 msgid "No columns selected!"
37979 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37983 msgid "No comments have been approved."
37984 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37988 msgid "No comments to moderate."
37989 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37993 msgid "No cover image available"
37994 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37998 msgid "No data available in table"
37999 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38001 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38004 msgid "No database named %s detected."
38005 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38009 msgid "No descriptions"
38010 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38015 msgid "No email stored."
38016 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38020 msgid "No entries to show"
38021 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38025 msgid "No files found."
38026 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38035 msgstr "Բյուջե չկա"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38039 msgid "No fund found"
38040 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38044 msgid "No fund selected."
38045 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38049 msgid "No funds to display for this search criteria"
38050 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38063 msgid "No holds allowed"
38064 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38068 msgid "No holds allowed:"
38069 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
38074 msgid "No holds found."
38075 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38081 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38084 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38085 "item_loo.holds | html -%]"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38090 msgid "No holds on this record"
38091 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38097 msgid "No if settings allow it"
38098 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38104 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38108 msgid "No images are currently available. "
38109 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38113 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38114 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38118 msgid "No item found"
38119 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38121 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38124 msgid "No item found with barcode %s"
38125 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38129 msgid "No item matches this barcode"
38130 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38134 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38135 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38139 msgid "No item was selected"
38140 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38145 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38147 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38150 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
38153 msgid "No item with barcode: %s"
38154 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38159 msgstr "Չկան նյութեր"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38164 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38165 "before adding items to a batch. "
38167 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38168 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38173 msgid "No items are available"
38174 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38176 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38179 msgid "No items for %s"
38180 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38186 msgid "No items found."
38187 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38191 msgid "No items were found by searching."
38192 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38196 msgid "No itemtype"
38197 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38201 msgid "No keys defined for the current patron. "
38202 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38204 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38205 #. %2$s: BORERR | html
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38209 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38210 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38211 "should be specified."
38213 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38214 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38215 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38221 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38223 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38226 msgid "No log found %s for "
38227 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38231 msgid "No mappings have been defined for this set"
38232 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38237 msgstr "Համընկնում չկա"
38239 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38240 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38243 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38244 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38246 #. For the first occurrence,
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38250 msgid "No matches found"
38251 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38255 msgid "No matching notices found"
38256 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38260 msgid "No matching records found"
38261 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38265 msgid "No matching reports found"
38266 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38270 msgid "No missing issues found."
38271 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38275 msgid "No more renewals possible"
38276 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38280 msgid "No more renewals possible."
38281 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38290 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38291 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38295 msgid "No order selected"
38296 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38300 msgid "No orders yet"
38301 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38305 msgid "No outstanding charges"
38306 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38311 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38312 "(by default ILLLIBS category)."
38314 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38315 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38319 msgid "No patron card numbers given."
38320 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38324 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38326 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38331 msgid "No patron matched "
38332 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38336 msgid "No patron may put this book on hold."
38337 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38341 msgid "No patron records have been actually removed"
38342 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38346 msgid "No patron records have been anonymized"
38347 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38351 msgid "No patron records have been removed"
38352 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38357 msgid "No patron with this name, please, try another"
38358 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38362 msgid "No pending baskets"
38363 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38367 msgid "No pending on-site checkout."
38368 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38373 msgid "No phone stored."
38374 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38379 msgid "No physical items for this record"
38380 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38384 msgid "No plugins installed"
38385 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38389 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38390 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38394 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38395 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38399 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38400 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38405 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38407 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38413 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38416 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38417 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38428 msgid "No printers defined."
38429 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38433 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38435 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38436 "ավելացնելու համար։"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38442 msgstr "Պատճառ չկա"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38447 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38450 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38455 msgid "No record was removed."
38456 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38460 msgid "No records have been selected."
38461 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38465 msgid "No records have been staged."
38466 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38470 msgid "No records imported"
38471 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38475 msgid "No records were modified. "
38476 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38481 msgid "No renewal before"
38482 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38486 msgid "No renewal before %s"
38487 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38491 msgid "No results for your query"
38492 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38499 msgid "No results found"
38500 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38504 msgid "No results found for "
38505 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38509 msgid "No results found."
38510 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38512 #. %1$s: IF ( query_desc )
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38515 msgid "No results match your search %sfor "
38516 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38520 msgid "No results match your search for "
38521 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38525 msgid "No results."
38526 msgstr "Անարդյունք։"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38531 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38532 "the samples supplied for English (en)"
38534 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38535 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38539 msgid "No saved reports match your criteria. "
38540 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38544 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38545 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38549 msgid "No system preferences matched your search for: "
38550 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38555 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38556 "your ILL partner library records. "
38558 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38559 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38563 msgid "No temporary directory found."
38564 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38568 msgid "No transfers to receive"
38569 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38573 msgid "No valid patrons to merge were found."
38574 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38578 msgid "No warnings."
38579 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38583 msgid "No, I don't confirm"
38584 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38586 #. INPUT type=submit
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38588 msgid "No, do not Delete"
38589 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38616 msgid "No, do not delete"
38617 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38621 msgid "No, do not reset mappings"
38622 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38626 msgid "No, don't cancel (N)"
38627 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38631 msgid "No, don't check out (N)"
38632 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38637 msgid "No, don't close (N)"
38638 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38642 msgid "No, don't delete (N)"
38643 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38647 msgid "No, don't renew (N)"
38648 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38653 msgid "No, let me think about it"
38654 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38658 msgid "No, save as new record"
38659 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38670 msgid "No. of items:"
38671 msgstr "Նյութի համարներ"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38675 msgid "No. of times checked out"
38676 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38680 msgid "No: Save as new authority"
38681 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38691 msgstr "Հանգույցներ։ "
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38695 msgid "Non-fiction"
38696 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38700 msgid "Non-musical recording"
38701 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38705 msgid "Non-public note"
38706 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38710 msgid "Non-public note:"
38711 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38715 msgid "Non-public notes"
38716 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38759 msgid "None defined"
38760 msgstr "Չսահմանված"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38764 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38765 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38770 msgid "None specified"
38771 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38775 msgid "None specified "
38776 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38780 msgid "Nonpublic note"
38781 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38786 msgid "Nonpublic note:"
38787 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38791 msgid "Nonpublic note: "
38792 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38794 #. %1$s: internalnotes | html
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38797 msgid "Nonpublic note: %s"
38798 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38802 msgid "Nonpublic notes"
38803 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38813 msgstr "Սովորական օր"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38817 msgid "Normal text"
38818 msgstr "Սովորական տեքստ"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38830 msgid "Normalization rule: "
38831 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38835 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38836 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38840 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38841 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38845 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38846 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38850 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38851 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38856 msgstr "Հյուսիսային"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38861 msgid "Not Installed %s"
38862 msgstr "Չտեղադրված %s"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38866 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38867 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38871 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38872 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38877 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38880 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38890 msgid "Not allowed"
38891 msgstr "Թույլատրված չէ"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38895 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38896 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38900 msgid "Not allowed to delete own account"
38901 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38905 msgid "Not allowed: overdue"
38906 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38910 msgid "Not allowed: patron restricted"
38911 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38918 msgid "Not available"
38919 msgstr "Մատչելի չէ"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38923 msgid "Not checked out since: "
38924 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38928 msgid "Not checked out."
38929 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38938 msgid "Not for loan"
38939 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38941 #. For the first occurrence,
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38946 msgid "Not for loan status"
38947 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38951 msgid "Not for loan status updated. "
38952 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38957 msgid "Not for loan: "
38958 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38962 msgid "Not published"
38963 msgstr "Չհրատարակված"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38967 msgid "Not renewable"
38968 msgstr "Չթարմացվող"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38974 msgstr "Չի տեսնվսծ"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38994 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38995 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39000 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39002 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
39007 msgid "Note about the accompanying materials: "
39008 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39012 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39013 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39017 msgid "Note for OPAC"
39018 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39022 msgid "Note for staff"
39023 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39027 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39028 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39032 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39033 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39035 #. %1$s: CASE 'both'
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39039 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39040 "$KOHA_CONF file %s "
39041 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39044 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39045 #. %3$s: effective_caching_method | html
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39050 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39051 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39052 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39054 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39055 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39056 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39058 #. %1$s: CASE # nowhere
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39062 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39063 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39064 "memcached config from ENV. %s "
39066 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39067 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39091 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39092 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39093 "or slow your system down."
39095 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39096 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39097 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39101 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39102 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39107 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39108 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39110 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39111 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39115 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39117 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39122 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39123 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39127 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39129 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39134 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39135 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39136 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39137 "the bibliographic record"
39139 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39140 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39141 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39142 "գրառման 100 դաշտ։"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39146 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39147 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39179 #. For the first occurrence,
39180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39184 msgid "Notes : %s "
39185 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39190 msgid "Notes/Comments"
39191 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39223 msgstr "Նշումներ։ "
39225 #. For the first occurrence,
39226 #. %1$s: reservenotes | html
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39232 msgstr "Նշումներ։ %s"
39234 #. %1$s: library.branchnotes | html
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39238 msgid "Notes: %s%s "
39239 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39244 msgid "Nothing found."
39245 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39249 msgid "Nothing found. "
39250 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39252 #. For the first occurrence,
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39257 msgid "Nothing is selected."
39258 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39262 msgid "Nothing to save"
39263 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39273 msgstr "Ծանուցումներ"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39280 msgid "Notices & slips"
39281 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39285 msgid "Notification date"
39286 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39296 msgstr "Noto fonts"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39305 msgid "NoveList Select"
39306 msgstr "NoveList Select"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39311 msgid "Novelist Select: "
39312 msgstr "Novelist Select: "
39314 #. For the first occurrence,
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39330 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39331 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39333 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39334 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39335 "ունենալու համար։ "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39340 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39343 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39344 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39349 msgstr "Հիմա այստեղ"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39353 msgid "Num/Patrons"
39354 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39377 msgid "Number of baskets"
39378 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39382 msgid "Number of checkouts"
39383 msgstr "Տրումների քանակը"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39387 msgid "Number of checkouts by item type"
39388 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39393 msgid "Number of columns:"
39394 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39398 msgid "Number of copies of this item to add: "
39399 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39401 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39404 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39405 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39409 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39410 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39414 msgid "Number of issues to display to staff:"
39415 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39419 msgid "Number of issues to display to staff: "
39420 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39424 msgid "Number of issues to display to the public: "
39425 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39429 msgid "Number of issues:"
39430 msgstr "Համարների քանակ։"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39434 msgid "Number of items"
39435 msgstr "Նյութերի քանակը"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39439 msgid "Number of items added"
39440 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39444 msgid "Number of items deleted"
39445 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39449 msgid "Number of items displayed"
39450 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39454 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39455 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39459 msgid "Number of items replaced"
39460 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39464 msgid "Number of items to add"
39465 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39470 msgid "Number of libraries using this pattern"
39471 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39475 msgid "Number of months:"
39476 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39480 msgid "Number of months: "
39481 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39485 msgid "Number of num:"
39486 msgstr "num քանակ։"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39490 msgid "Number of pages"
39491 msgstr "Էջերի քանակ"
39493 #. %1$s: LinesRead | html
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39496 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39497 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39501 msgid "Number of records added"
39502 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39506 msgid "Number of records changed back"
39507 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39511 msgid "Number of records deleted"
39512 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39517 msgid "Number of records ignored"
39518 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39522 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39523 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39527 msgid "Number of records updated"
39528 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39532 msgid "Number of renewals"
39533 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39538 msgid "Number of rows:"
39539 msgstr "Տողերի քանակը։"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39543 msgid "Number of students:"
39544 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39548 msgid "Number of subscriptions: "
39549 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39553 msgid "Number of weeks:"
39554 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39558 msgid "Number of weeks: "
39559 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39563 msgid "Number pattern:"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39568 msgid "Number pattern: "
39569 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39578 msgid "Numbering calculation"
39579 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39583 msgid "Numbering formula"
39584 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39590 msgid "Numbering formula:"
39591 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39596 msgid "Numbering pattern"
39597 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39601 msgid "Numbering pattern:"
39602 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39607 msgid "Numbering patterns"
39608 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39612 msgid "OAI set mappings"
39613 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39618 msgstr "OAI բազմություններ"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39625 msgid "OAI sets configuration"
39626 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39630 msgid "OAI xslt stylesheet"
39631 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39640 msgid "OD/Checkouts"
39641 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39649 #. INPUT type=submit name=submit
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39716 #. %1$s: patron.firstname | html
39717 #. %2$s: patron.surname | html
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39720 msgid "OPAC - %s %s"
39721 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39725 msgid "OPAC Info: "
39726 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39730 msgid "OPAC and Koha news"
39731 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39735 msgid "OPAC info: "
39736 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39742 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39747 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39752 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39756 msgid "OPAC tables"
39757 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39763 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39768 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39772 msgid "OPAC/Staff login"
39773 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39783 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39786 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39787 "պարբերականների հովանավորում)"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39799 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39800 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39809 msgid "OS version ('uname -a'): "
39810 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39824 msgid "Oblique title: "
39825 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39832 #. For the first occurrence,
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39840 #. For the first occurrence,
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39848 msgstr "Անջատված %s "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39853 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39854 "transactions, but patron and item information will not be available."
39856 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39857 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39866 msgid "Offline circulation"
39867 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39871 msgid "Offline circulation file upload"
39872 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39899 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39900 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39901 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39902 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39904 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39911 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39914 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
39917 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39918 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39923 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39924 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39946 msgid "On hold due date:"
39947 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39951 msgid "On hold for"
39952 msgstr "Պահված է համար"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39957 msgid "On shelf holds allowed"
39958 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39962 msgid "On shelf holds allowed: "
39963 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39968 msgstr "Վերնագրի վրա "
39970 #. For the first occurrence,
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39975 msgid "On-site checkout"
39976 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39980 msgid "On-site checkouts"
39981 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39985 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39986 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39996 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39997 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39998 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39999 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40000 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40001 "the instructions."
40003 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
40004 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
40005 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
40006 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
40007 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40012 msgid "One borrowernumber per line."
40013 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40017 msgid "One number per line."
40018 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40022 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40024 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40029 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40030 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40034 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40035 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40039 msgid "One result is available, press enter to select it."
40040 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40044 msgid "Online Public Access Catalog"
40045 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40049 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40050 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40054 msgid "Only KPZ file format is supported."
40055 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40060 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40061 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40066 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40068 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40074 msgstr "Միայն նյութ "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40079 msgstr "Միայն նյութ։"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40083 msgid "Only items currently available:"
40084 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40088 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40089 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40093 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40095 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40100 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40101 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40104 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40105 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40106 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40111 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40115 msgid "Opac notes:"
40116 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40125 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40129 msgstr "Բացված է (%s)"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40133 msgid "Open Document Spreadsheet"
40134 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40138 msgid "Open fresh record"
40139 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40147 msgid "Open in new window"
40148 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40152 msgid "Open in new window."
40153 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40167 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40168 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40172 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40173 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40187 msgid "Optional data added"
40188 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40192 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40193 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40197 msgid "Optional module missing"
40198 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40206 msgstr "Այլընտրանքներ"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40211 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40213 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40218 msgid "Or enter a list of record numbers"
40219 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40223 msgid "Or list barcodes one by one"
40224 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40228 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40229 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40233 msgid "Or scan items one by one"
40234 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40239 msgid "Or select a list of records"
40240 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40245 msgid "Or use a patron list"
40246 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40273 msgstr "Պատվիրիր ID"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40278 msgstr "Պատվերի ID:"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40285 msgid "Order acquisition"
40286 msgstr "Պատվերի համալրում"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40291 msgstr "Պատվերի գին"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40295 msgid "Order cost search"
40296 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40301 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40306 msgid "Order date:"
40307 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40312 msgid "Order from external source"
40313 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40320 msgstr "Պատվերի տող"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40325 msgid "Order line (parent)"
40326 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40330 msgid "Order line search"
40331 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40336 msgid "Order line:"
40337 msgstr "Պատվերի տող։"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40342 msgstr "Պատվերի նշում"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40348 msgid "Order number"
40349 msgstr "Պատվերի համար"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40353 msgid "Order status: "
40354 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40359 msgid "Order this one"
40360 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40364 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40365 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40386 msgid "Ordered amount:"
40387 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40391 msgid "Ordered by the library"
40392 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40397 msgid "Ordered by: "
40398 msgstr "Պատվիրված։ "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40403 msgid "Ordering information"
40404 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40408 msgid "Ordernumber"
40409 msgstr "Պատվերի համար"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40420 msgid "Orders are standing:"
40421 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40428 msgid "Orders by fund"
40429 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40433 msgid "Orders enabled: "
40434 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40436 #. %1$s: booksellerfromname | html
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40439 msgid "Orders for %s"
40440 msgstr "Պատվերներ %s"
40442 #. %1$s: current_budget_name | html
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40445 msgid "Orders for fund '%s'"
40446 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40450 msgid "Orders from:"
40451 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40456 msgid "Orders search"
40457 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40461 msgid "Orders with uncertain prices"
40462 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40466 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40467 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40471 msgid "Orex Digital, Spain"
40472 msgstr "Orex Digital, Spain"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40478 msgid "Organization"
40479 msgstr "Կազմակերպություն"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40483 msgid "Organization #:"
40484 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40488 msgid "Organization name: "
40489 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40493 msgid "Organize by: "
40494 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40503 msgid "Original message, rendered:"
40504 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40508 msgid "Original order line"
40509 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40513 msgid "Original version"
40514 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40518 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40519 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40530 msgid "Other action"
40531 msgstr "Այլ գործողություն"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40535 msgid "Other course reserves"
40536 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40543 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40546 msgid "Other holdings (%s)"
40547 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40551 msgid "Other holdings:"
40552 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40561 msgid "Other names"
40562 msgstr "Այլ անուններ"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40566 msgid "Other options (choose one)"
40567 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40572 msgid "Other phone"
40573 msgstr "Այլ հեռախոս"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40578 msgid "Other phone: "
40579 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40606 msgid "Output format"
40607 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40611 msgid "Output format "
40612 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40616 msgid "Output format:"
40617 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40621 msgid "Output to a file named: "
40622 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40633 msgid "Outstanding"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40638 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40639 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40644 msgid "OverDrive library authnames"
40645 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40655 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40656 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40661 msgid "Overdue notice required: "
40662 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40667 msgid "Overdue notice/status triggers"
40668 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40673 msgid "Overdue report"
40674 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40681 msgstr "Ժամկետանցեր"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40686 msgid "Overdues with fines"
40687 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40691 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40692 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40700 msgid "Override and renew"
40701 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40705 msgid "Override blocked renewals "
40706 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40711 msgid "Override limit and renew"
40712 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40716 msgid "Override renewal restrictions:"
40717 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40721 msgid "Override restriction temporarily"
40722 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40726 msgid "Overwrite the existing one with this"
40727 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40734 msgstr "Սեփականատեր"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40740 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40747 msgstr "Սեփականատեր։ "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40766 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40767 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40771 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40772 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40776 msgid "Packaging manager:"
40777 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40782 msgid "Page height:"
40783 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40787 msgid "Page side: "
40788 msgstr "Էջի երես։ "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40793 msgid "Page width:"
40794 msgstr "Էջի լայնություն։"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40812 msgid "Paid for (unused)"
40813 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40818 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40824 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40832 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40844 msgid "Partially received"
40845 msgstr "Մասնակի ստացված"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40856 msgid "Password Updated"
40857 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40861 msgid "Password change in OPAC: "
40862 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40866 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40867 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40871 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40872 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40876 msgid "Password is too short"
40877 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40881 msgid "Password is too weak"
40882 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40884 #. For the first occurrence,
40885 #. %1$s: minPasswordLength | html
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40889 msgid "Password must be at least %s characters long."
40890 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40894 msgid "Password must contain at least %s characters"
40895 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40900 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40903 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40910 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40912 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40917 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40918 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40922 msgid "Password reset in OPAC: "
40923 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40929 msgstr "Գաղտնաբառ։"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40937 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40941 msgid "Passwords do not match"
40942 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40947 msgid "Passwords do not match."
40948 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40952 msgid "Passwords will be displayed as text"
40953 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40957 msgid "Patent document"
40958 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40984 msgstr "Հաճախորդ #:"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40988 msgid "Patron '%s' added."
40989 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40993 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40994 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40999 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
41003 msgid "Patron account flags"
41004 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41008 msgid "Patron activity"
41009 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41014 msgid "Patron attribute type code: "
41015 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
41022 msgid "Patron attribute types"
41023 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41029 msgid "Patron attributes"
41030 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41034 msgid "Patron attributes: "
41035 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41046 msgid "Patron card creator"
41047 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41051 msgid "Patron card number"
41052 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41062 msgid "Patron categories"
41063 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41076 msgid "Patron category"
41077 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41081 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41082 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41086 msgid "Patron category created!"
41087 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41091 msgid "Patron category:"
41092 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41099 msgid "Patron category: "
41100 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41110 msgid "Patron clubs"
41111 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41115 msgid "Patron count"
41116 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41120 msgid "Patron details"
41121 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41125 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41126 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41130 msgid "Patron expires soon"
41131 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41135 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41136 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41140 msgid "Patron flags:"
41141 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41143 #. %1$s: charges | $Price
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41146 msgid "Patron has %s in fines."
41147 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41149 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41152 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41153 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41155 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41158 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41159 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41161 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41162 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41166 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41167 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41169 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41170 #. %2$s: creditsamount | $Price
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41174 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41175 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41177 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41180 msgid "Patron has a restriction until %s."
41181 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41183 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41188 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41191 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41196 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41197 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41199 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41202 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41203 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41207 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41208 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41212 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41214 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41218 msgid "Patron has nothing checked out."
41219 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41224 msgid "Patron has nothing on hold."
41225 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41227 #. %1$s: fines | $Price
41228 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41231 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41232 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41234 #. %1$s: fines | html
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41237 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41238 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41240 #. For the first occurrence,
41241 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41245 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41246 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41248 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41251 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41252 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41257 msgid "Patron has previously checked out this title"
41258 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41262 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41263 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41267 msgid "Patron has restrictions"
41268 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41272 msgid "Patron holds"
41273 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41277 msgid "Patron image failed to upload"
41278 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41282 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41283 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41287 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41288 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41290 #. For the first occurrence,
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41298 msgid "Patron is RESTRICTED"
41299 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41303 msgid "Patron is an adult"
41304 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41309 msgid "Patron is currently unrestricted."
41310 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41314 msgid "Patron is not notified."
41315 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41320 msgid "Patron is restricted"
41321 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41325 msgid "Patron is restricted."
41326 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41330 msgid "Patron library"
41331 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41337 msgid "Patron list: "
41338 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41346 msgid "Patron lists"
41347 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41351 msgid "Patron lists:"
41352 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41357 msgid "Patron messaging preferences"
41358 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41364 msgid "Patron name"
41365 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41370 msgid "Patron not found"
41371 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41375 msgid "Patron not found."
41376 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41381 msgid "Patron not found. "
41382 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41386 msgid "Patron not found:"
41387 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41391 msgid "Patron note"
41392 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41396 msgid "Patron notes"
41397 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41403 msgid "Patron notes:"
41404 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41408 msgid "Patron notification:"
41409 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41414 msgid "Patron notification: "
41415 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41417 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41418 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41420 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41422 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41424 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41430 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41432 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41436 msgid "Patron number: "
41437 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41441 msgid "Patron records merged into "
41442 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41446 msgid "Patron records were last synced on: "
41447 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41451 msgid "Patron request"
41452 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41456 msgid "Patron restrictions"
41457 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41461 msgid "Patron search: "
41462 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41466 msgid "Patron selection"
41467 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41472 msgid "Patron sort 1"
41473 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41478 msgid "Patron sort 2"
41479 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41483 msgid "Patron status"
41484 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41489 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41490 "out. Ensure you are working with the right patron."
41492 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41493 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41495 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41498 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41499 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41501 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41504 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41505 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41507 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41510 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41511 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41513 #. For the first occurrence,
41514 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41515 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41517 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41521 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41522 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41527 msgid "Patron's address in doubt"
41528 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41536 msgid "Patron's address is in doubt"
41537 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41541 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41542 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41547 msgid "Patron's address is in doubt."
41548 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41550 #. %1$s: age_low | html
41551 #. %2$s: age_high | html
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41554 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41555 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41559 msgid "Patron's card has been reported lost."
41560 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41562 #. %1$s: IF ( expiry )
41563 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41567 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41569 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41573 msgid "Patron's card is expired"
41574 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41578 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41579 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41583 msgid "Patron's card is expired."
41584 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41590 msgid "Patron's card is lost"
41591 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41595 msgid "Patron's card is lost."
41596 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41598 #. For the first occurrence,
41599 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41603 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41604 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41606 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41609 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41610 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41612 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41613 #. %2$s: IF noissues
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41616 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41617 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41619 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41620 #. %2$s: patron.branchcode | html
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41623 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41624 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41628 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41629 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41643 msgstr "Հաճախորդ։ "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41647 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41648 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41650 #. %1$s: patronlistname | html
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41653 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41654 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41698 msgstr "Հաճախորդներ"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41702 msgid "Patrons › New patron"
41703 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41710 msgid "Patrons and circulation"
41711 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41715 msgid "Patrons found for: "
41716 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41720 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41721 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41723 #. %1$s: batch_id | html
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41726 msgid "Patrons in batch number %s"
41727 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41731 msgid "Patrons in list"
41732 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41737 msgid "Patrons requesting modifications"
41738 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41744 msgid "Patrons statistics"
41745 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41749 msgid "Patrons tables"
41750 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41754 msgid "Patrons to be added"
41755 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41759 msgid "Patrons using this provider"
41760 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41765 msgid "Patrons who haven't checked out"
41766 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41770 msgid "Patrons with holds"
41771 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41776 msgid "Patrons with no checkouts"
41777 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41785 msgid "Patrons with the most checkouts"
41786 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41790 msgid "Pattern name:"
41791 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41800 msgid "Pay all fines"
41801 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41803 #. INPUT type=submit name=paycollect
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41806 msgstr "Վճարի գումար"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41810 msgid "Pay an amount toward all fines"
41811 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41815 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41816 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41820 msgid "Pay an individual fine"
41821 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41826 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41831 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41833 #. %1$s: patron.firstname | html
41834 #. %2$s: patron.surname | html
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41837 msgid "Pay fines for %s %s"
41838 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41840 #. INPUT type=submit name=payselected
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41842 msgid "Pay selected"
41843 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41853 #. For the first occurrence,
41854 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41859 msgstr "Վճարում %s"
41861 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41864 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41865 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41867 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41870 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41871 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41873 #. %1$s: - CASE 'N' -
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41876 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41877 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41881 msgid "Payment note"
41882 msgstr "Վճարման նշում"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41887 msgid "Payment type: "
41888 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41893 msgstr "Վճարումներ"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41914 msgid "Pending discharge requests"
41915 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41919 msgid "Pending holds"
41920 msgstr "Սպասող պահումներ"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41924 msgid "Pending modifications:"
41925 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41930 msgid "Pending offline circulation actions"
41931 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41937 msgid "Pending on-site checkouts"
41938 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41944 msgid "Pending order"
41945 msgstr "Սպասող պատվեր"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41949 msgid "Pending orders"
41950 msgstr "Սպասող պատվերներ"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41954 msgid "Pending suggestions"
41955 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41959 msgid "Pending tags"
41960 msgstr "Սպասող տեգեր"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41964 msgid "Perform a new search"
41965 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41969 msgid "Perform batch deletion of items "
41970 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41974 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41976 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41980 msgid "Perform batch modification of items "
41981 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41985 msgid "Perform batch modification of patrons "
41986 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41990 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41992 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41996 msgid "Perform inventory of your catalog"
41997 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
42001 msgid "Perform inventory of your catalog "
42002 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
42007 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42008 "the AutoSelfCheckID "
42010 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
42011 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42016 msgstr "Ժամանակահատված"
42018 #. %1$s: IF budget_period_total
42019 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42023 msgid "Period allocated %s%s%s "
42024 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42028 msgid "Periodicity"
42029 msgstr "Պարբերականություն"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42033 msgid "Perl @INC: "
42034 msgstr "Perl @INC: "
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42038 msgid "Perl interpreter: "
42039 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42044 msgid "Perl modules"
42045 msgstr "Perl մոդուլներ"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42049 msgid "Perl version: "
42050 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42054 msgid "Permanent library"
42055 msgstr "Մշտական գրադարան"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42059 msgid "Permanent shelving location"
42060 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42064 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42065 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42069 msgid "Permanently delete these patrons"
42070 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42072 #. %1$s: library.branchphone | html
42074 #. %3$s: IF library.branchfax
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42077 msgid "Ph: %s%s %s "
42078 msgstr "Ph: %s%s %s "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42090 msgid "Phone number"
42091 msgstr "Հեռախոսահամար"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42108 msgid "Physical address: "
42109 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42113 msgid "Physical details:"
42114 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42118 msgid "Physical form designators"
42119 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42121 #. INPUT type=submit name=pick
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42128 msgid "Pick up location"
42129 msgstr "Վերցնելու վայր"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42147 msgid "Pickup library"
42148 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42152 msgid "Pickup library is different. "
42153 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42157 msgid "Pickup library:"
42158 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42162 msgid "Pickup location"
42163 msgstr "Վերցնելու վայր"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42167 msgid "Pickup location: "
42168 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42179 msgstr "Խողովակ (|)"
42181 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42182 #. %2$s: title | html
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42185 msgid "Place a hold on %s%s"
42186 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42188 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42191 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42192 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42196 msgid "Place and modify holds for patrons"
42197 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42199 #. %1$s: biblio.title | html
42200 #. %2$s: patron.firstname | html
42201 #. %3$s: patron.surname | html
42202 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42205 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42206 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42225 msgstr "Դնել պահում"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42229 msgid "Place hold "
42230 msgstr "Դնել պահում "
42232 #. For the first occurrence,
42233 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42234 #. %2$s: holdfor_surname | html
42235 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42241 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42242 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42246 msgid "Place hold on this item?"
42247 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42251 msgid "Place hold?"
42252 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42256 msgid "Place holds for patrons "
42257 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42261 msgid "Place of publication"
42262 msgstr "Հրատարակության վայր"
42264 #. INPUT type=submit
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42266 msgid "Place request"
42267 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42271 msgid "Place request with partner libraries"
42272 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42284 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42291 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42295 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42299 msgid "Plan by item types"
42300 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42304 msgid "Plan by libraries"
42305 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42309 msgid "Plan by months"
42310 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42314 msgid "Planned date"
42315 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42326 msgstr "Նախագծում "
42328 #. %1$s: budget_period_description | html
42329 #. %2$s: authcat | html
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42332 msgid "Planning for %s by %s"
42333 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42337 msgid "Plano Independent School, USA"
42338 msgstr "Plano Independent School, USA"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42343 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42348 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42352 msgid "Please add a library"
42353 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42357 msgid "Please add a patron category"
42358 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42363 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42366 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42371 msgid "Please check at least one action"
42372 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42376 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42377 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42379 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42385 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42386 "less than 30 days. %s %s "
42388 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42389 "քան 30 օրը։ %s %s "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42393 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42394 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42398 msgid "Please choose a file to upload"
42399 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42403 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42404 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42408 msgid "Please choose a vendor."
42409 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42413 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42414 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42418 msgid "Please choose at least one external target"
42419 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42423 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42424 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42428 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42429 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42435 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42436 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42438 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42439 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42443 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42444 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42448 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42449 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42454 msgid "Please confirm checkout"
42455 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42459 msgid "Please confirm subscription deletion"
42460 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42464 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42465 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42469 msgid "Please contact your system administrator"
42470 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42474 msgid "Please correct these errors. "
42475 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42479 msgid "Please create the database before continuing."
42480 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42484 msgid "Please define one"
42485 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42489 msgid "Please delete %d character(s)"
42490 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42494 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42495 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42499 msgid "Please enable Javascript:"
42500 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42504 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42506 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42507 "նախապատվությունը։"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42511 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42512 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42516 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42517 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42521 msgid "Please enter %n or more characters"
42522 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42526 msgid "Please enter a "
42527 msgstr "Մուտք արա "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42531 msgid "Please enter a date!"
42532 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42536 msgid "Please enter a name for this pattern"
42537 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42543 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42544 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42548 msgid "Please enter a number of items to create."
42549 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42554 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42557 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42558 "(առնվազն 20 նիշ) "
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42562 msgid "Please enter a search term."
42563 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42567 msgid "Please enter a valid URL."
42568 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42572 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42573 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42577 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42578 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42582 msgid "Please enter a valid date."
42583 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42587 msgid "Please enter a valid email address."
42588 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42590 #. For the first occurrence,
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42594 msgid "Please enter a valid number."
42595 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42599 msgid "Please enter a valid phone number."
42600 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42604 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42605 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42609 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42610 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42614 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42615 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42619 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42620 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42624 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42625 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42629 msgid "Please enter at least {0} characters."
42630 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42635 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42636 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42638 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42639 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42644 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42645 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42649 msgid "Please enter only digits."
42650 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42654 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42655 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42659 msgid "Please enter the same password as above"
42660 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42664 msgid "Please enter the same value again."
42665 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42669 msgid "Please enter your username and password"
42670 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42675 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42678 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42679 "հետ, երբ դուք արել եք"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42683 msgid "Please fill at least one template."
42684 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42688 msgid "Please fix this field."
42689 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42693 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42695 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42699 msgid "Please log in again"
42700 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42705 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42706 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42707 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42709 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42710 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42711 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42715 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42716 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42722 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42723 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42724 "Reference Manager or ProCite."
42726 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42727 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42728 "Reference Manager կամ ProCite."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42732 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42733 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42735 #. For the first occurrence,
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42739 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42740 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42744 msgid "Please only choose one enrollment period."
42745 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42749 msgid "Please only enter letters or numbers."
42750 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42754 msgid "Please only enter letters."
42755 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42760 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42761 "listed, please inform your system administrator."
42763 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42764 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42769 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42770 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42771 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42772 "enabled on the staff client) "
42774 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42775 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42776 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42777 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42781 msgid "Please refresh the page and try again."
42782 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42784 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42787 msgid "Please return item to home library: %s"
42788 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42790 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42793 msgid "Please return item to: %s"
42794 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42796 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42799 msgid "Please return item to: %s "
42800 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42802 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42805 msgid "Please return this item to %s "
42806 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42808 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42812 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42813 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42815 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
42816 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42823 msgid "Please review the error log for more details."
42824 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42828 msgid "Please select ..."
42829 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42831 #. For the first occurrence,
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42835 msgid "Please select a %s."
42836 msgstr "Ընտրեք %s։"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42840 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42841 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42845 msgid "Please select a modification template."
42846 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42850 msgid "Please select a news item to delete."
42851 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42855 msgid "Please select a patron list."
42856 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42858 #. For the first occurrence,
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42863 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42865 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42869 msgid "Please select at least one %s to %s."
42870 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42872 #. For the first occurrence,
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42876 msgid "Please select at least one batch to export."
42877 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42879 #. For the first occurrence,
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42882 msgid "Please select at least one card to export."
42883 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42887 msgid "Please select at least one issue."
42888 msgstr "Ընտրեք ..."
42890 #. For the first occurrence,
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42894 msgid "Please select at least one item to export."
42895 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42897 #. For the first occurrence,
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42901 msgid "Please select at least one item."
42902 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42906 msgid "Please select at least one label to delete."
42907 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42909 #. For the first occurrence,
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42912 msgid "Please select at least one label to export."
42913 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42917 msgid "Please select at least one patron to delete."
42918 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42922 msgid "Please select at least one record to process"
42923 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42927 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42928 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42932 msgid "Please select image(s) to delete."
42933 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42937 msgid "Please select one %s to %s."
42938 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
42940 #. For the first occurrence,
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42944 msgid "Please select only one %s to %s."
42945 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42949 msgid "Please select or enter a sound."
42950 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42954 msgid "Please specify an active currency."
42955 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42959 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42960 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42964 msgid "Please specify title and content for %s"
42965 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42969 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42970 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
42972 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42975 msgid "Please transfer item to: %s"
42976 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
42978 #. For the first occurrence,
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42982 msgid "Please upload a file first."
42983 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42989 msgid "Please verify that it exists."
42990 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42994 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42996 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43001 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43002 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43006 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43007 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43011 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43012 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43016 msgid "Plugin version"
43017 msgstr "Plugin տարբերակ"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43042 msgid "Plugins disabled!"
43043 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43045 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43046 #. %2$s: codes_loo.code | html
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43049 msgid "Policy for %s: %s"
43050 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43054 msgid "Polski (Polish)"
43055 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43062 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43069 msgid "Popularity (least to most)"
43070 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43077 msgid "Popularity (most to least)"
43078 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43082 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43083 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43087 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43089 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43099 msgid "Português (Portuguese)"
43100 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43115 msgid "Possible record corruption"
43116 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43121 msgid "PostScript Points"
43122 msgstr "PostScript Points"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43127 msgid "Postal address: "
43128 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43130 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43131 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43134 msgid "Posted on %s%s by "
43135 msgstr "Առաքված է %s %s "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43139 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43140 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43144 msgid "Pre-adolescent"
43145 msgstr "Pre-adolescent"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43154 msgid "Predefined notes: "
43155 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43159 msgid "Prediction pattern"
43160 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43167 msgstr "Նախապատվություն"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43171 msgid "Preferences and parameters"
43172 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43177 msgid "Preferred language for notices: "
43178 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43182 msgid "Preferred materials:"
43183 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43188 msgstr "Նախադպրոցական"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43192 msgid "Preselected"
43193 msgstr "Նախապես ընտրված"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43197 msgid "Preselected (searched by default): "
43198 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43203 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43204 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43206 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43207 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43222 msgstr "Նախնական դիտում"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43227 msgstr "Նախադիտում "
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43233 msgid "Preview MARC"
43234 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43238 msgid "Preview card"
43239 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43243 msgid "Preview notice template"
43244 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43248 msgid "Preview routing list for "
43249 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43253 msgid "Preview this notice template"
43254 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43256 #. For the first occurrence,
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43269 msgid "Previous alerts"
43270 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43275 msgid "Previous borrower:"
43276 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43278 #. For the first occurrence,
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43283 msgid "Previous checkouts"
43284 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43286 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43290 msgid "Previous page"
43291 msgstr "Նախորդ Էջը"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43296 msgid "Previous sessions"
43297 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43314 msgid "Price effective from"
43315 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43320 msgid "Price paid:"
43321 msgstr "Վճարված գին։"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43341 msgid "Primary acquisitions contact"
43342 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43346 msgid "Primary acquisitions contact:"
43347 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43351 msgid "Primary email"
43352 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43357 msgid "Primary email:"
43358 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43364 msgid "Primary phone"
43365 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43370 msgid "Primary phone: "
43371 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43375 msgid "Primary serials contact"
43376 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43380 msgid "Primary serials contact:"
43381 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43399 #. %1$s: today | html
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43402 msgid "Print Notices for %s"
43403 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43407 msgid "Print card number as barcode: "
43408 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43412 msgid "Print card number as text under barcode: "
43413 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43418 msgid "Print label"
43419 msgstr "Տպիր պիտակ"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43425 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43429 msgid "Print overdues"
43430 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43435 msgid "Print patron cards"
43436 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43440 msgid "Print quick slip"
43441 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43443 #. For the first occurrence,
43444 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43448 msgid "Print receipt for %s"
43449 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43456 msgstr "Տպիր սահողը"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43460 msgid "Print slip "
43461 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43465 msgid "Print slip and clear screen"
43466 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43471 msgid "Print slip and confirm "
43472 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43476 msgid "Print slip and continue"
43477 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43481 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43482 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43486 msgid "Print summary"
43487 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43491 msgid "Print this basket group in PDF"
43492 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43496 msgid "Print this label"
43497 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43501 msgid "Print transfer slip"
43502 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43507 msgstr "Տպելու տեսակ"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43511 msgid "Printer added"
43512 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43516 msgid "Printer deleted"
43517 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43522 msgid "Printer name"
43523 msgstr "Տպիչի անուն"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43530 msgid "Printer name:"
43531 msgstr "Տպիչի անուն։"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43536 msgid "Printer name: "
43537 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43542 msgid "Printer profile"
43543 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43548 msgid "Printer profiles"
43549 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43571 msgstr "Առաջնայնություն"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43575 msgid "Privacy Pref:"
43576 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43580 msgid "Privacy settings"
43581 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43594 msgid "Private lists"
43595 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43599 msgid "Private lists shared with me"
43600 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43604 msgid "Problem sending the cart..."
43605 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43609 msgid "Problem sending the list..."
43610 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43619 msgid "Problems found"
43620 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43622 #. INPUT type=button
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43625 msgstr "Կատարվում է"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43629 msgid "Process images"
43630 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43634 msgid "Process request "
43635 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43639 msgid "Processing "
43640 msgstr "Կատարվում է "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43644 msgid "Processing ("
43645 msgstr "Կատարվում է ("
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43649 msgid "Processing authority records"
43650 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43654 msgid "Processing bibliographic records"
43655 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43659 msgid "Processing fee (when lost)"
43660 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43664 msgid "Processing fee (when lost): "
43665 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43669 msgid "Processing multiple items"
43670 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43672 #. For the first occurrence,
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43677 msgid "Processing..."
43678 msgstr "Կատարվում է..."
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43684 msgid "Professional"
43685 msgstr "Արհեստավարժ"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43691 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43695 msgid "Profile ID: "
43696 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43700 msgid "Profile MARC fields: "
43701 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43705 msgid "Profile SQL fields: "
43706 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43710 msgid "Profile description: "
43711 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43715 msgid "Profile name: "
43716 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43721 msgid "Profile settings"
43722 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43726 msgid "Profile type: "
43727 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43729 #. For the first occurrence,
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43734 msgid "Profile unassigned %s "
43735 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43751 msgid "Programmed texts"
43752 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43756 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43757 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43773 msgid "Public enrollment"
43774 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43781 msgid "Public lists"
43782 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43786 msgid "Public lists:"
43787 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43794 msgid "Public note"
43795 msgstr "Հանրային նշում"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43804 msgid "Public note:"
43805 msgstr "Հանրային նշում։"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43809 msgid "Public note: "
43810 msgstr "Հանրային նշում։"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43815 msgid "Public notes"
43816 msgstr "Հանրային նշումներ"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43826 msgid "Publication date"
43827 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43832 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43833 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43837 msgid "Publication date:"
43838 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43842 msgid "Publication date: "
43843 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43848 msgid "Publication place:"
43849 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43854 msgid "Publication year"
43855 msgstr "Հրատարակման տարի"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43861 msgid "Publication year:"
43862 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43867 msgid "Publication year: "
43868 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43870 #. %1$s: publicationyear | html
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43873 msgid "Publication year: %s"
43874 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43881 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43882 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43889 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43890 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43894 msgid "Published by "
43895 msgstr "Հրատարակված է "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43899 msgid "Published by:"
43900 msgstr "Հրատարակված է։"
43902 #. For the first occurrence,
43903 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43904 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43905 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43907 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43908 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43910 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43911 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43916 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43917 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43921 msgid "Published date"
43922 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43926 msgid "Published date (text)"
43927 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43931 msgid "Published on"
43932 msgstr "Հրատարակված է"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43936 msgid "Published on (text)"
43937 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43952 msgstr "Հրատարակիչ"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43957 msgid "Publisher location"
43958 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43962 msgid "Publisher number:"
43963 msgstr "Հրատարակչի համար։"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43977 msgstr "Հրատարակիչ ։"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43982 msgid "Publisher: "
43983 msgstr "Հրատարակիչ։ "
43985 #. %1$s: publisher | html
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43988 msgid "Publisher: %s"
43989 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
43991 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43992 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43993 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43994 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43995 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44000 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44001 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44003 #. For the first occurrence,
44004 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44005 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44006 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44007 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44008 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44011 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
44015 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44016 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
44021 msgid "Pull this many items"
44022 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44027 msgid "Purchase suggestions"
44028 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44041 msgstr "Բնութագրիչ"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44046 msgstr "Բնութագրիչ։"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44050 msgid "Qualifier: "
44051 msgstr "Դասակարգիչ: "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44055 msgid "Quality assurance manager:"
44056 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44060 msgid "Quality assurance team:"
44061 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44076 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44077 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44081 msgid "Quantity ordered: "
44082 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44089 msgid "Quantity received"
44090 msgstr "Ստացված քանակություն"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44094 msgid "Quantity received: "
44095 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44099 msgid "Quantity search"
44100 msgstr "Քանակի փնտրում"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44122 msgid "Queued request"
44123 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44128 msgstr "Արագ ավելացում"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44132 msgid "Quick add new patron "
44133 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44139 msgid "Quick spine label creator"
44140 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44151 msgid "Quote editor"
44152 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44156 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44157 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44161 msgid "Quote uploader"
44162 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44167 msgstr "Մեջբերումներ"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44171 msgid "Quotes enabled: "
44172 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44176 msgid "Réinitialiser"
44177 msgstr "Réinitialiser"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44196 msgid "RRP tax exc."
44197 msgstr "RRP հարկ հանած"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44202 msgid "RRP tax inc."
44203 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44212 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44213 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44225 msgid "Rank (display order): "
44226 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44230 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44231 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44242 msgstr "Գործակից: "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44246 msgid "Raw (any): "
44247 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44258 msgid "Reason for cancellation:"
44259 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44264 msgid "Reason for suggestion: "
44265 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44275 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44276 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44280 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44281 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44285 msgid "Receipt history for this subscription"
44286 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44297 msgid "Receive a new shipment"
44298 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44304 msgid "Receive date"
44305 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44307 #. %1$s: name | html
44308 #. %2$s: IF ( invoice )
44309 #. %3$s: invoice | html
44311 #. %5$s: ordernumber | html
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44314 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44315 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44319 msgid "Receive orders and manage shipments "
44320 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44324 msgid "Receive shipment"
44325 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44329 msgid "Receive shipment from vendor "
44330 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44334 msgid "Receive shipments"
44335 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44340 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44351 msgid "Received bibliographic records"
44352 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44356 msgid "Received by:"
44357 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44361 msgid "Received issues"
44362 msgstr "Ստացված համարներ"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44366 msgid "Received issues:"
44367 msgstr "Ստացված համարներ։"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44371 msgid "Received items"
44372 msgstr "Ստացված համարներ"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44379 msgid "Received on"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44384 msgid "Receives claims for late issues"
44385 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44389 msgid "Receives claims for late orders"
44390 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44394 msgid "Receives orders"
44395 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44399 msgid "Receives overdue notices: "
44400 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44402 #. INPUT type=submit
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44404 msgid "Recheck dependencies"
44405 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44409 msgid "Recipients:"
44410 msgstr "Հասցեատերեր։"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44420 msgstr "Գրառման URL"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44424 msgid "Record deleted"
44425 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44429 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44431 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44436 msgid "Record matching rule:"
44437 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44444 msgid "Record matching rules"
44445 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44449 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44450 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44455 msgid "Record only"
44456 msgstr "Միայն գրառումը"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44460 msgid "Record saved "
44461 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44465 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44466 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44470 msgid "Record title"
44471 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44477 msgid "Record type"
44478 msgstr "Գրառման տեսակ"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44482 msgid "Record type:"
44483 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44488 msgid "Record type: "
44489 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44498 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44499 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44503 msgid "Redefine shortcuts"
44504 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44510 msgstr "Ուղղորդման։"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44514 msgid "Refine results"
44515 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44519 msgid "Refine results:"
44520 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44524 msgid "Refine search"
44525 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44529 msgid "Refine your search"
44530 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44535 msgstr "Թարմացնել "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44539 msgid "Refund lost item fee"
44540 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44551 msgid "Registration date"
44552 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44557 msgid "Registration date: "
44558 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44560 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44563 msgid "Registration date: %s"
44564 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44568 msgid "Regula Sebastiao"
44569 msgstr "Regula Sebastiao"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44573 msgid "Regular expression: "
44574 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44578 msgid "Regular print"
44579 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44605 msgid "Rejected tags"
44606 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44610 msgid "Related Term"
44611 msgstr "Կապված տերմին"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44615 msgid "Relationship"
44616 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44620 msgid "Relationship information"
44621 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44625 msgid "Relationship: "
44626 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44630 msgid "Relatives' checkouts"
44631 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44635 msgid "Release maintainer:"
44636 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44640 msgid "Release maintainers:"
44641 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44646 msgid "Release manager assistant:"
44647 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44652 msgid "Release manager assistants:"
44653 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44658 msgid "Release manager:"
44659 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44666 msgstr "Կարևորություն"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44671 msgid "Religious organization"
44672 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44676 msgid "Remaining circulation permissions "
44677 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44681 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44682 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44686 msgid "Remaining system parameters permissions "
44687 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44691 msgid "Remember for next check in:"
44692 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44697 msgid "Remember for session:"
44698 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44702 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44703 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44707 msgid "Reminder date"
44708 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44714 msgstr "Հիշեցում։ "
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44718 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44719 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44724 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44725 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44727 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44728 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44732 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44733 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44737 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44738 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44742 msgid "Remote host"
44743 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44747 msgid "Remote host: "
44748 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44752 msgid "Remote image"
44753 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44757 msgid "Remote image:"
44758 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44760 #. For the first occurrence,
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44787 msgid "Remove "In demand""
44788 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44793 msgid "Remove condition"
44794 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44798 msgid "Remove course reserves "
44799 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44804 msgid "Remove duplicates"
44805 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44809 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44810 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44814 msgid "Remove from group"
44815 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44820 msgid "Remove from rota "
44821 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44826 msgid "Remove item from collection"
44827 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44831 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44832 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44836 msgid "Remove library from group"
44837 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44841 msgid "Remove owner"
44842 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44847 msgid "Remove selected"
44848 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44852 msgid "Remove selected items"
44853 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44858 msgid "Remove selected patrons"
44859 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44864 msgid "Remove substitution"
44865 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44870 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44876 msgid "Remove this match check"
44877 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44883 msgid "Remove this match point"
44884 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44889 msgid "Remove this rule"
44890 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44924 msgstr "Թարմացրու "
44926 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44930 msgstr "Թարմացրու #%s"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44934 msgid "Renew a subscription "
44935 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44940 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44944 msgid "Renew failed:"
44945 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44949 msgid "Renew or check in selected items"
44950 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44955 msgid "Renew patron"
44956 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44961 msgid "Renew selected subscriptions"
44962 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44966 msgid "Renew this subscription"
44967 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44976 msgid "Renewal date: "
44977 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44981 msgid "Renewal denied by syspref"
44982 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44987 msgid "Renewal due date:"
44988 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44993 msgid "Renewal period"
44994 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44999 msgid "Renewals allowed (count)"
45000 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45004 msgid "Renewals allowed: "
45005 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45009 msgid "Renewals period: "
45010 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45020 msgstr "Թարմացված "
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45024 msgid "Renewed, due:"
45025 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45030 msgid "Rental charge"
45031 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45033 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45036 msgid "Rental charge for this item: %s"
45037 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45041 msgid "Rental charge:"
45042 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45046 msgid "Rental charge: "
45047 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45052 msgid "Rental discount (%%)"
45053 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45055 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45058 msgid "Rental fee %s"
45059 msgstr "Վարձավճար %s"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45072 msgstr "Վերաբացիր այն"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45076 msgid "Reopen this basket"
45077 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
45081 msgid "Reopen this basket group"
45082 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45087 msgstr "Վերաբացիր։ "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45099 msgid "Repeat this Tag"
45100 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45114 msgid "Repeatable: "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45119 msgid "Replace all patron attributes"
45120 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45124 msgid "Replace existing covers"
45125 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45129 msgid "Replace only included patron attributes"
45130 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45135 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45136 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45140 msgid "Replace the current record's contents"
45141 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45145 msgid "Replacement cost: "
45146 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45155 msgid "Replacement price"
45156 msgstr "Փոխարինման գին"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45160 msgid "Replacement price search"
45161 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45166 msgid "Replacement price:"
45167 msgstr "Փոխարինման գին։"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45172 msgstr "Պատասխանեց"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45177 msgstr "Արձագանքիր։ "
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45182 msgstr "Հաշվետվություն"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45187 msgstr "Հաշվետվություն "
45189 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45192 msgid "Report %s› "
45193 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45197 msgid "Report SQL:"
45198 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45200 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45201 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45202 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45203 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45204 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45205 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45209 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45212 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45217 msgid "Report group:"
45218 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45227 msgid "Report is public:"
45228 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45233 msgid "Report mistake "
45234 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45239 msgid "Report name"
45240 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45244 msgid "Report name:"
45245 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45250 msgid "Report name: "
45251 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45258 msgid "Report plugins"
45259 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45263 msgid "Report subgroup:"
45264 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45269 msgstr "Հաշվետվություն։"
45271 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45274 msgid "Reported on %s"
45275 msgstr "Զեկուցված է %s"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45300 msgstr "Հաշվետվություններ"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45304 msgid "Reports Dictionary"
45305 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45310 msgid "Reports dictionary"
45311 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45314 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45318 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45319 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45323 msgid "Reports tables"
45324 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45329 msgstr "Պահանջված ID"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45334 msgid "Request article"
45335 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45339 msgid "Request article from "
45340 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45345 msgid "Request details"
45346 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45350 msgid "Request log"
45351 msgstr "Պահանջված լոգ"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45356 msgid "Request number:"
45357 msgstr "Հարցման համար։"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45361 msgid "Request specific item type:"
45362 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45367 msgid "Request type:"
45368 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45370 #. For the first occurrence,
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45382 msgid "Requested article"
45383 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45387 msgid "Requested from partners"
45388 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45392 msgid "Requested item type"
45393 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45397 msgid "Require valid email address:"
45398 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45403 msgid "Require.js JS module system"
45404 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45669 msgid "Required fields cannot be cleared"
45670 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45674 msgid "Required for staff login."
45675 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45679 msgid "Required match checks"
45680 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45684 msgid "Required module missing"
45685 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45689 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45690 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45694 msgid "Requires override of hold policy"
45695 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45701 msgstr "Հետազոտում"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45706 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45710 msgid "Reserve cancelled"
45711 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45715 msgid "Reserve found"
45716 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45721 msgstr "Պահեստային"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45730 msgstr "Վերականգնել"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45734 msgid "Reset Mappings"
45735 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45740 msgid "Reset filter"
45741 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45743 #. INPUT type=submit
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45745 msgid "Reset your token"
45746 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45751 msgstr "Արձագանքներ"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45755 msgid "Responses enabled: "
45756 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45765 msgid "Restrict access to: "
45766 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45779 msgid "Restricted [until] flag"
45780 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45784 msgid "Restricted status of an item"
45785 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45789 msgid "Restricted:"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45794 msgid "Restriction overridden temporarily"
45795 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45799 msgid "Restriction overridden temporarily."
45800 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45820 msgstr "Արդյունքներ"
45822 #. %1$s: from | html
45824 #. %3$s: IF ( total )
45825 #. %4$s: total | html
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45829 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45830 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45832 #. %1$s: from | html
45834 #. %3$s: total | html
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45837 msgid "Results %s to %s of %s"
45838 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45840 #. %1$s: from | html
45842 #. %3$s: total | html
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45845 msgid "Results %s to %s of %s "
45846 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45850 msgid "Results for authority records"
45851 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45853 #. For the first occurrence,
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45857 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45858 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45862 msgid "Results per page :"
45863 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45868 msgstr "Շարունակել"
45870 #. INPUT type=submit
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45873 msgid "Resume all suspended holds"
45874 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45880 msgid "Retail price: "
45881 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45888 msgid "Return date"
45889 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45894 msgid "Return policy"
45895 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45901 msgid "Return to batch item deletion"
45902 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45908 msgid "Return to batch item modification"
45909 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45913 msgid "Return to circulation and fine rules"
45914 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45918 msgid "Return to frameworks"
45919 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45923 msgid "Return to patron detail"
45924 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45928 msgid "Return to previous page"
45929 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45934 msgid "Return to request details"
45935 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45939 msgid "Return to results"
45940 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45944 msgid "Return to rota"
45945 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45950 msgid "Return to rotas"
45951 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45960 msgid "Return to rotating collections home"
45961 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45966 msgid "Return to search"
45967 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45971 msgid "Return to sets management"
45972 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45976 msgid "Return to spine label printer"
45977 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
45979 #. %1$s: batchid | html
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45982 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45983 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45987 msgid "Return to the basket"
45988 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45992 msgid "Return to the basket without making a new order."
45993 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46000 msgid "Return to the record"
46001 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46005 msgid "Return to tools"
46006 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
46013 msgid "Return to where you were"
46014 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46018 msgid "Return-Path: "
46019 msgstr "Return-Path: "
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46024 msgstr "Վերադարձեր"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46028 msgid "Revert waiting status"
46029 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46031 #. For the first occurrence,
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46051 msgstr "Դիտարկումներ"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46056 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46060 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46061 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46065 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46066 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46070 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46071 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46075 msgid "Rollover at:"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46085 msgid "Română (Romanian)"
46086 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46088 #. For the first occurrence,
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46093 msgid "Root directory for uploads not defined"
46094 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46102 #. TEXTAREA name=description
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46104 msgid "Rota description"
46105 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46107 #. INPUT type=text name=title
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46110 msgstr "Երթուղու անուն"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46114 msgid "Rota status"
46115 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46124 msgid "Rotating collections"
46125 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46129 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46130 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46135 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46140 msgstr "Շրջաբերական "
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46144 msgid "Routing list"
46145 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46149 msgid "Routing lists"
46150 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46155 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46169 msgid "Rows per page: "
46170 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46180 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46181 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46183 #. %1$s: IF ( branch )
46184 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46189 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46190 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46200 msgid "Run and edit macros"
46201 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46206 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46211 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46215 msgid "Run report "
46216 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46220 msgid "Run reports"
46221 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46223 #. INPUT type=submit
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46225 msgid "Run the report"
46226 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46231 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46241 msgid "SAN-Ouest Provence"
46242 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46246 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46247 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46262 msgid "SI Centimeters"
46263 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46268 msgid "SI Millimeters"
46269 msgstr "SI միլիմետրեր"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46273 msgid "SIL OFL 1.1"
46274 msgstr "SIL OFL 1.1"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46278 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46279 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46283 msgid "SIP media type: "
46284 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46293 msgid "SMS alert number"
46294 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46300 msgid "SMS cellular providers"
46301 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46305 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46306 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46311 msgid "SMS number:"
46312 msgstr "SMS համար:"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46316 msgid "SMS provider:"
46317 msgstr "SMS մատակարար։"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46332 msgid "SRU Search fields mapping: "
46333 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46342 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46343 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46347 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46348 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46358 msgstr "Ողջույնի ձև"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46368 msgstr "Բավարարված "
46370 #. For the first occurrence,
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46385 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46488 #. For the first occurrence,
46489 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46493 msgid "Save all %s preferences"
46494 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46499 msgid "Save and continue editing"
46500 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46504 msgid "Save and edit items"
46505 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46507 #. INPUT type=submit name=ok
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46509 msgid "Save and preview routing slip"
46510 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46514 msgid "Save and view record"
46515 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46520 msgid "Save anyway"
46521 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46525 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46526 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46530 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46531 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46535 msgid "Save as new pattern"
46536 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46538 #. INPUT type=submit
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46548 msgid "Save changes"
46549 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46553 msgid "Save configuration"
46554 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46558 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46559 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46564 msgid "Save description"
46565 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46569 msgid "Save quotes"
46570 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46574 msgid "Save record"
46575 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46579 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46580 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46582 #. INPUT type=submit name=submit
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46585 msgid "Save report"
46586 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46588 #. INPUT type=submit
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46590 msgid "Save shortcuts"
46591 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46593 #. INPUT type=submit
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46595 msgid "Save subscription"
46596 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46598 #. INPUT type=submit
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46600 msgid "Save subscription history"
46601 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46605 msgid "Save to catalog"
46606 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46610 msgid "Save your custom report"
46611 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46613 #. For the first occurrence,
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46623 msgid "Saved preference %s"
46624 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46628 msgid "Saved report results"
46629 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46638 msgid "Saved reports"
46639 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46643 msgid "Saved results"
46644 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46646 #. For the first occurrence,
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46652 msgstr "Հիշում է..."
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46656 msgid "Scale height (relative to card): "
46657 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46661 msgid "Scale width (relative to card): "
46662 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46671 msgid "Scan a barcode to check in:"
46672 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46682 msgid "Scan a barcode to renew:"
46683 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46687 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46688 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46692 msgid "Scan index:"
46693 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46697 msgid "Scan indexes:"
46698 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46703 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46708 msgstr "Աշխատակարգ "
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46712 msgid "Schedule tasks to run"
46713 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46717 msgid "Schedule tasks to run "
46718 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46720 #. For the first occurrence,
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46723 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46724 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46744 #. INPUT type=submit
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46798 msgid "Search ISSN"
46799 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46803 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46804 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46809 msgid "Search [% field.name | html %]"
46810 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46814 msgid "Search all headings"
46815 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46819 msgid "Search all headings: "
46820 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46824 msgid "Search by contract name or/and description:"
46825 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46829 msgid "Search by keyword:"
46830 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46834 msgid "Search by patron category name:"
46835 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46839 msgid "Search call number:"
46840 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46844 msgid "Search callnumber"
46845 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46850 msgid "Search category"
46851 msgstr "Փնտրման դաս"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46855 msgid "Search cities"
46856 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46860 msgid "Search claim count"
46861 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46865 msgid "Search claim date"
46866 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46870 msgid "Search contracts"
46871 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46875 msgid "Search currencies"
46876 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46882 msgid "Search engine configuration"
46883 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46887 msgid "Search entire record"
46888 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46892 msgid "Search entire record: "
46893 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46897 msgid "Search existing notices:"
46898 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46902 msgid "Search existing records"
46903 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46907 msgid "Search expiration date"
46908 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46912 msgid "Search expired, please try again"
46913 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46918 msgid "Search field"
46919 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46923 msgid "Search fields"
46924 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46929 msgid "Search fields:"
46930 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46934 msgid "Search filters"
46935 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46939 msgid "Search for "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46944 msgid "Search for a vendor"
46945 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46949 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46950 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46954 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46955 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46959 msgid "Search for another record"
46960 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
46962 #. %1$s: IF ( batch_id )
46963 #. %2$s: batch_id | html
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46967 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46968 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46972 msgid "Search for patron"
46973 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46977 msgid "Search for patrons"
46978 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46982 msgid "Search for record"
46983 msgstr "Փնտրիր գրառում"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46987 msgid "Search for tag:"
46988 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46992 msgid "Search funds"
46993 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46997 msgid "Search funds:"
46998 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
47003 msgid "Search history"
47004 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47008 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47009 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47015 msgid "Search index: "
47016 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47020 msgid "Search issue number"
47021 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47026 msgid "Search library"
47027 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47031 msgid "Search location"
47032 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47036 msgid "Search main heading"
47037 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47041 msgid "Search main heading ($a only)"
47042 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47046 msgid "Search main heading ($a only): "
47047 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47051 msgid "Search main heading: "
47052 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47056 msgid "Search notes"
47057 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47061 msgid "Search notices"
47062 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
47071 msgid "Search on Mana"
47072 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47077 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47078 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47082 msgid "Search options"
47083 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47089 msgid "Search orders"
47090 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47094 msgid "Search orders:"
47095 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47099 msgid "Search patron categories"
47100 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47106 msgid "Search patrons"
47107 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47111 msgid "Search reports by keyword: "
47112 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47118 msgid "Search results"
47119 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47121 #. %1$s: from | html
47123 #. %3$s: total | html
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47126 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47127 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47131 msgid "Search since"
47132 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47136 msgid "Search status"
47137 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47141 msgid "Search string matches: "
47142 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47148 msgid "Search subscriptions"
47149 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47154 msgid "Search subscriptions:"
47155 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47159 msgid "Search suggestions"
47160 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47164 msgid "Search system preferences"
47165 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47171 msgid "Search targets"
47172 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47176 msgid "Search term: "
47177 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47196 msgid "Search the catalog"
47197 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47201 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47202 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47207 msgid "Search title"
47208 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47212 msgid "Search to hold"
47213 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47218 msgid "Search type:"
47219 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47223 msgid "Search unavailable"
47224 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47228 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47229 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47233 msgid "Search value: "
47234 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47238 msgid "Search vendor"
47239 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47243 msgid "Search vendors:"
47244 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47248 msgid "Search was: "
47251 #. For the first occurrence,
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47268 msgid "Searchable: "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47279 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47280 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47292 #. For the first occurrence,
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47301 msgid "Second indicator default value: "
47302 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47307 msgid "Secondary email"
47308 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47313 msgid "Secondary email: "
47314 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47319 msgid "Secondary phone"
47320 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47325 msgid "Secondary phone: "
47326 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47332 msgid "Seconds (default)"
47333 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47346 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47359 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47360 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47364 msgid "See highlighted items below"
47365 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47369 msgid "See online help for advanced options"
47370 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47374 msgid "See your public page: "
47375 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47384 #. INPUT type=submit
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47409 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47410 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47412 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47413 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47418 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47419 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47421 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47422 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47426 msgid "Select CSV profile:"
47427 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47431 msgid "Select MARC framework:"
47432 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47437 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47438 "each valid record staged for later import into the catalog."
47440 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47441 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47445 msgid "Select a budget"
47446 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47450 msgid "Select a built-in sound: "
47451 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47455 msgid "Select a category type"
47456 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47460 msgid "Select a chooser"
47461 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47465 msgid "Select a day"
47466 msgstr "Ընտրիր օրը"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47470 msgid "Select a deliverer"
47471 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47475 msgid "Select a department"
47476 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47480 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47481 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47485 msgid "Select a frequency"
47486 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47491 msgid "Select a fund"
47492 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47496 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47497 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47502 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47503 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47507 msgid "Select a language: "
47508 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47512 msgid "Select a layout for back side: "
47513 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47518 msgid "Select a layout to be applied: "
47519 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47523 msgid "Select a library :"
47524 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47530 msgid "Select a library : "
47531 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47537 msgid "Select a library:"
47538 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47543 msgid "Select a list"
47544 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47549 msgid "Select a list of records"
47550 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47554 msgid "Select a table:"
47555 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47560 msgid "Select a template"
47561 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47566 msgid "Select a template to be applied: "
47567 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47571 msgid "Select a time"
47572 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47612 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47616 msgid "Select all pending"
47617 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47624 msgid "Select all visible rows"
47625 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47629 msgid "Select an authority framework"
47630 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47634 msgid "Select an existing list"
47635 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47640 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47641 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47643 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47644 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47648 msgid "Select day: "
47649 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47653 msgid "Select download format: "
47654 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47658 msgid "Select files: "
47659 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47663 msgid "Select item:"
47664 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47668 msgid "Select items to move to this rota:"
47669 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47673 msgid "Select local databases"
47674 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47678 msgid "Select month:"
47679 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47684 msgid "Select none"
47685 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47689 msgid "Select none to see all libraries"
47690 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47694 msgid "Select note"
47695 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47699 msgid "Select notice:"
47700 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47704 msgid "Select one or more images to delete. "
47705 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47709 msgid "Select ordering library account: "
47710 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47714 msgid "Select owner"
47715 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47719 msgid "Select partner libraries:"
47720 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47725 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47726 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47728 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47729 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47733 msgid "Select planning type:"
47734 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47739 msgid "Select records to export "
47740 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47744 msgid "Select remote databases"
47745 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47753 msgid "Select searches to: "
47754 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47758 msgid "Select table:"
47759 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47763 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47764 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47768 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47769 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47773 msgid "Select the file to import: "
47774 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47778 msgid "Select the file to stage: "
47779 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47787 msgid "Select the file to upload: "
47788 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47790 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47793 msgid "Select the host item to link%s to "
47794 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47798 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47799 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47803 msgid "Select to display or not:"
47804 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47808 msgid "Select to import"
47809 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47813 msgid "Select without holds"
47814 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47818 msgid "Select without items"
47819 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47823 msgid "Select your MARC flavor"
47824 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47834 msgid "Selected items :"
47835 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47840 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47841 "new issue is received."
47843 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47844 "ստացվում է նոր նյութ։"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47848 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47850 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47865 msgid "Self check modules"
47866 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47871 msgid "Semi-colon (;)"
47872 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47876 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47877 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47879 #. INPUT type=submit
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47887 #. INPUT type=submit
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47889 msgid "Send EDI order"
47890 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47892 #. INPUT type=submit
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47897 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47902 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47904 #. INPUT type=submit name=submit
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47906 msgid "Send notification"
47907 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47913 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47915 #. INPUT type=submit
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47917 msgid "Send to Mana KB"
47918 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47922 msgid "Send visible items to batch modification"
47923 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47927 msgid "Sending your cart"
47928 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47932 msgid "Sending your list"
47933 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
47935 #. For the first occurrence,
47936 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47940 msgid "Sent notices for %s"
47941 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47950 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47951 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47955 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47956 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47961 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47962 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47964 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
47965 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47969 msgid "Separator must be / in field %s"
47970 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
47972 #. For the first occurrence,
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47983 msgstr "Պարբերական"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47987 msgid "Serial collection"
47988 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
47990 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47993 msgid "Serial collection #%s"
47994 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47998 msgid "Serial collection information for "
47999 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48003 msgid "Serial edition "
48004 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
48008 msgid "Serial enumeration / chronology"
48009 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
48013 msgid "Serial enumeration:"
48014 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48018 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48019 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
48023 msgid "Serial number:"
48024 msgstr "Պարբերականի համար։"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48028 msgid "Serial receipt creates an item record."
48029 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48033 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48034 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48038 msgid "Serial receive"
48039 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48043 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48044 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48046 #. For the first occurrence,
48047 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48051 msgid "Serial: %s "
48052 msgstr "Պարբերական: %s "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48077 msgstr "Պարբերականներ"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48084 msgid "Serials (new issue)"
48085 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48089 msgid "Serials planning"
48090 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48094 msgid "Serials receiving "
48095 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48100 msgid "Serials subscriptions"
48101 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48103 #. %1$s: total | html
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48106 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48107 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48111 msgid "Serials subscriptions search"
48112 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48116 msgid "Serials tables"
48117 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48126 #. For the first occurrence,
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48132 msgid "Series title"
48133 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48140 msgstr "Մատենաշար։ "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48152 msgid "Server information"
48153 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48157 msgid "Server name: "
48158 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48166 #. %1$s: IF memcached_servers
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48169 msgid "Servers: %s"
48170 msgstr "Կայաններ։ %s"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48174 msgid "Session timed out, please log in again"
48175 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48179 msgid "Session timed out."
48180 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48184 msgid "Set all funds to zero"
48185 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48190 msgid "Set back to"
48191 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48195 msgid "Set back to: "
48196 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48200 msgid "Set basket group"
48201 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48206 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48210 msgid "Set due date to expiry:"
48211 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48215 msgid "Set geolocation"
48216 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48220 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48221 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48225 msgid "Set inventory date to:"
48226 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48238 msgid "Set library"
48239 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48243 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48245 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48249 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48251 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48256 msgid "Set permissions"
48257 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48259 #. %1$s: patron.surname | html
48260 #. %2$s: patron.firstname | html
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48263 msgid "Set permissions for %s, %s"
48264 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48266 #. INPUT type=submit name=submit
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48271 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48275 msgid "Set the date received to today?"
48276 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48280 msgid "Set to lowest priority"
48281 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48283 #. INPUT type=button
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48286 msgid "Set to patron"
48287 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48289 #. INPUT type=submit
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48291 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48292 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48296 msgid "Set user permissions"
48297 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48303 msgstr "Կարգաբերումներ "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48314 #. %1$s: bibliotitle | html
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48317 msgid "Share %s to Mana"
48318 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48322 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48324 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48330 msgid "Share content with Mana KB"
48331 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48335 msgid "Share content with Mana KB?"
48336 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48340 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48341 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48345 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48346 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48352 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48353 "associated to your sharing."
48355 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48360 msgid "Share usage statistics"
48361 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48365 msgid "Share with Mana"
48366 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48371 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48373 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48377 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48378 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48382 msgid "Share your usage statistics"
48383 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48404 msgid "Shelving control number"
48405 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48420 msgid "Shelving location"
48421 msgstr "Դարականիշի վայր"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48425 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48426 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48431 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48432 "to items.location in the Koha database."
48434 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48435 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48439 msgid "Shelving location selected: "
48440 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48445 msgid "Shelving location:"
48446 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48450 msgid "Shelving location: "
48451 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48455 msgid "Shibboleth login failed"
48456 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48460 msgid "Shift is \"Shift\""
48461 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48465 msgid "Shipment cost"
48466 msgstr "Առաքման գին"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48470 msgid "Shipment cost:"
48471 msgstr "Առաքման գին:"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48479 msgid "Shipment date"
48480 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48484 msgid "Shipment date reverse"
48485 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48490 msgid "Shipment date:"
48491 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48495 msgid "Shipment date: "
48496 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48498 #. %1$s: IF shipmentdateto
48499 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48500 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48502 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48506 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48507 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48509 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48512 msgid "Shipment date: All until %s "
48513 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48517 msgid "Shipping cost for invoice "
48518 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48522 msgid "Shipping cost:"
48523 msgstr "Առաքման գին:"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48527 msgid "Shipping cost: "
48528 msgstr "Առաքման գին: "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48533 msgid "Shipping fund: "
48534 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48543 msgid "Shortcut keys"
48544 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48546 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48547 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48550 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48551 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48557 msgstr "Ցույց տուր"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48563 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48567 msgid "Show MARC tag documentation links"
48568 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48572 msgid "Show Mana results"
48573 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48577 msgid "Show SQL code"
48578 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48582 msgid "Show _MENU_ entries"
48583 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48587 msgid "Show active baskets only"
48588 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48592 msgid "Show active funds only"
48593 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48597 msgid "Show active vendors only"
48598 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48602 msgid "Show actual/estimated values"
48603 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48607 msgid "Show advanced pattern"
48608 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48612 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48613 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48621 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48625 msgid "Show all active baskets"
48626 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48630 msgid "Show all baskets"
48631 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48637 msgid "Show all columns"
48638 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48642 msgid "Show all details "
48643 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48648 msgid "Show all items"
48649 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48651 #. For the first occurrence,
48652 #. %1$s: hiddencount | html
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48656 msgid "Show all items (%s hidden)"
48657 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48661 msgid "Show all orders"
48662 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48666 msgid "Show all suggestions"
48667 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48671 msgid "Show all transactions"
48672 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48676 msgid "Show all vendors"
48677 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48681 msgid "Show any items currently checked out:"
48682 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48684 #. %1$s: booksellername | html
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48687 msgid "Show baskets for vendor %s"
48688 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48692 msgid "Show biblio"
48693 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48697 msgid "Show brief form"
48698 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48702 msgid "Show category: "
48703 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48708 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48712 msgid "Show checkouts"
48713 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48718 msgid "Show checkouts to guarantor"
48719 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48723 msgid "Show details"
48724 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48728 msgid "Show fields verbatim"
48729 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48733 msgid "Show full form"
48734 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48738 msgid "Show help for this tag"
48739 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48743 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48744 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48749 msgid "Show inactive budgets"
48750 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48755 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48759 msgid "Show matching titles"
48760 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48766 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48770 msgid "Show my funds only"
48771 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48775 msgid "Show my funds only:"
48776 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48780 msgid "Show only mine"
48781 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48785 msgid "Show only renewed "
48786 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48790 msgid "Show only subscriptions "
48791 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48796 msgid "Show subscriptions"
48797 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48802 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48808 msgid "Show/hide columns:"
48809 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48813 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48814 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48818 msgid "Showing only available items"
48819 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48825 msgstr "Ցուցադրված"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48830 msgid "Shows on transit slips"
48831 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48835 msgid "Simple DC-RDF"
48836 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48845 msgid "Single holiday: %s"
48846 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48850 msgid "SingleBranchMode is ON."
48851 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48861 msgid "Size (bytes)"
48862 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48867 msgid "Skip issue number"
48868 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48872 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48873 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48877 msgid "Skip items on loan: "
48878 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48882 msgid "Slash separated text (.csv)"
48883 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48894 msgstr "Փոքր տեքստ"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48899 msgid "Society or association"
48900 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48904 msgid "Some Perl modules are missing. "
48905 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48909 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48910 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48915 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48916 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48917 "examples assume USD is the active currency. "
48919 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48920 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48921 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48925 msgid "Some fields are not valid:"
48926 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48931 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48932 "lead to data loss."
48934 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
48935 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48940 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48941 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48942 "if you want that this feature works correctly."
48944 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
48945 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48946 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48951 "Some records have not been automatically added because they match an "
48952 "existing record in your catalog:"
48954 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
48955 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
48957 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48960 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48962 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48967 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48968 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48972 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48973 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48977 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48978 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48982 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48983 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48987 msgid "Sorry, your request had no results."
48988 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48993 msgstr "Տեսակավորում "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48998 msgstr "Տեսակավորում 1"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49003 msgstr "Տեսակավորում 2"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
49008 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
49013 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49020 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49027 msgid "Sort field 1"
49028 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49033 msgid "Sort field 1:"
49034 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49041 msgid "Sort field 2"
49042 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49047 msgid "Sort field 2:"
49048 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49052 msgid "Sort routine missing"
49053 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49057 msgid "Sort this list by: "
49058 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49065 msgstr "Տեսակավորում1"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49072 msgstr "Տեսակավորում2"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49077 msgstr "Տեսակավորվող"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49082 msgstr "Տեսակավորում..."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49086 msgid "Sorting routine"
49087 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49099 #. For the first occurrence,
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49113 msgid "Source (incoming) record check field"
49114 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49118 msgid "Source in use?"
49119 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49123 msgid "Source library:"
49124 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49128 msgid "Source of acquisition"
49129 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49133 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49134 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49138 msgid "Source records"
49139 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49143 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49144 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49154 msgid "Space separation between symbol and value: "
49155 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49159 msgid "Special relationship: "
49160 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49164 msgid "Special thanks to the following organizations"
49165 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49169 msgid "Specialized"
49170 msgstr "Մասնագիտացված"
49172 #. For the first occurrence,
49173 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49177 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49178 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49180 #. For the first occurrence,
49181 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49185 msgid "Specify due date %s: "
49186 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49190 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49191 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49193 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49196 msgid "Specify return date %s: "
49197 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49201 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49203 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49211 msgstr "Օգտագործված"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49215 msgid "Spent amount:"
49216 msgstr "Ծախսած գումար։"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49220 msgid "Spine label"
49221 msgstr "Կողային պիտակ"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49225 msgid "Split call numbers: "
49226 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49230 msgid "Splitting routine"
49231 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49235 msgid "Splitting routine: "
49236 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49240 msgid "Splitting rule"
49241 msgstr "Բաժանման օրենք"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49246 msgid "Splitting rule code: "
49247 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49251 msgid "Splitting rule: "
49252 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49264 msgstr "Աշխատակազմ"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49269 msgstr "Աշխատակազմ "
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49273 msgid "Staff - Internal note"
49274 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49278 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49280 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49286 msgid "Staff client"
49287 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49291 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49293 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49298 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49300 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49306 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49307 "request a discharge."
49309 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49310 "կարող են դիմելու ներման։"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49317 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49323 msgid "Staff note:"
49324 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49328 msgid "Staff notes"
49329 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49334 msgid "Staff notes:"
49335 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49339 msgid "Stage MARC for import"
49340 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49344 msgid "Stage MARC records"
49345 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49352 msgid "Stage MARC records for import"
49353 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49357 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49358 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49362 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49363 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49365 #. INPUT type=button
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49367 msgid "Stage for import"
49368 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49372 msgid "Stage records into the reservoir"
49373 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49380 msgstr "Փուլավորված"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49384 msgid "Staged MARC management"
49385 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49389 msgid "Staged MARC record management"
49390 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49395 msgstr "Փուլավորված։"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49405 msgid "Stages & duration in days"
49406 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49410 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49411 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49426 msgid "Standard ID: "
49427 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49436 msgid "Standard number"
49437 msgstr "Ստանդարտ համար"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49441 msgid "Standard number:"
49442 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49446 msgid "Standard rules for all libraries"
49447 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49451 msgid "Standing orders do not close when received."
49452 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49462 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49470 msgid "Start date:"
49471 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49478 msgid "Start date: "
49479 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49483 msgid "Start defining libraries"
49484 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49488 msgid "Start of date range "
49489 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49494 msgid "Start of interval"
49495 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49497 #. INPUT type=submit
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49499 msgid "Start search"
49500 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49504 msgid "Start using Koha"
49505 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49507 #. INPUT type=text name=start_card
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49509 msgid "Starting card number"
49510 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49512 #. INPUT type=text name=start_label
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49514 msgid "Starting label number"
49515 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49520 msgid "Starting with:"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49528 msgid "Starts with"
49529 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49549 msgid "Statistic 1 done on: "
49550 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49557 msgid "Statistic 1: "
49558 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49562 msgid "Statistic 2 done on: "
49563 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49570 msgid "Statistic 2: "
49571 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49577 msgid "Statistical"
49578 msgstr "Վիճակագրական"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49584 msgstr "Վիճակագրություն"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49588 msgid "Statistics date and time"
49589 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49594 msgid "Statistics for %s"
49595 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49600 msgid "Statistics wizards"
49601 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49646 msgid "Status changed"
49647 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49664 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49665 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49666 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49668 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49670 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49672 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49677 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49678 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49683 msgid "Std. Number"
49684 msgstr "Ստանդարտ համար"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49688 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49689 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49691 #. %1$s: IF (usecache)
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49696 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49697 "report visibility "
49699 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49700 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49704 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49705 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49709 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49710 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49714 msgid "Step 2: Choose the area "
49715 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49719 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49720 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49724 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49725 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49729 msgid "Step 3: Choose a column "
49730 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49734 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49735 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49739 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49740 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49744 msgid "Step 4: Specify a value "
49745 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49749 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49750 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49754 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49755 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49759 msgid "Step 5: Confirm definition"
49760 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49764 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49765 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49769 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49770 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49772 #. For the first occurrence,
49773 #. %1$s: numberpending | html
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49778 msgid "Still %s servers to search"
49779 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49786 msgid "Stock rotation"
49787 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49789 #. %1$s: biblio.title | html
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49792 msgid "Stock rotation details for %s"
49793 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49797 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49798 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49804 msgstr "Կանգնեցված"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49811 msgid "Street address"
49812 msgstr "Փողոցի հասցե"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49817 msgid "Street number"
49818 msgstr "Փողոցի համար"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49823 msgid "Street type"
49824 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49834 msgid "Student count"
49835 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49844 msgid "Sub classification"
49845 msgstr "Ենթադասակարգում"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49850 msgstr "Ենթագումար "
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49855 msgstr "Ենթահանրագումար"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49870 msgid "Subfield code:"
49871 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49875 msgid "Subfield code: "
49876 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49880 msgid "Subfield separator: "
49881 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49886 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49893 #. %1$s: tagsubfield | html
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49896 msgid "Subfield: %s"
49897 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49902 msgstr "Ենթադաշտեր"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49914 msgid "Subfields: "
49915 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49922 #. INPUT type=text name=subgroup
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49924 msgid "Subgroup code"
49925 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
49927 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49929 msgid "Subgroup name"
49930 msgstr "Ենթախմբի անուն"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49935 msgstr "Ենթախումբ։"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49954 msgid "Subject heading: "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49959 msgid "Subject line:"
49960 msgstr "Խորագրի տող։"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49965 msgid "Subject phrase"
49966 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49971 msgid "Subject sub-division: "
49972 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49989 #. For the first occurrence,
49990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49994 msgid "Subject: %s "
49995 msgstr "Խորագիր։ %s "
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
50003 #. INPUT type=submit
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50119 #. INPUT type=submit
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50121 msgid "Submit your suggestion"
50122 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50126 msgid "Submitting comment "
50127 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50133 msgid "Subscription"
50134 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50136 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50139 msgid "Subscription #%s"
50140 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50142 #. %1$s: loopro.object | html
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50145 msgid "Subscription %s "
50146 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50150 msgid "Subscription ID: "
50151 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50155 msgid "Subscription batch edit"
50156 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50160 msgid "Subscription begin"
50161 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50165 msgid "Subscription callnumber"
50166 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50171 msgid "Subscription closed %s "
50172 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50178 msgid "Subscription details"
50179 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50183 msgid "Subscription end"
50184 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50188 msgid "Subscription end date"
50189 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50193 msgid "Subscription end date:"
50194 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50198 msgid "Subscription expired"
50199 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50201 #. %1$s: bibliotitle | html
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50206 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50207 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50211 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50212 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50214 #. %1$s: title | html
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50217 msgid "Subscription history for %s"
50218 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50222 msgid "Subscription id"
50223 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50229 msgid "Subscription length:"
50230 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50234 msgid "Subscription not found."
50235 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50239 msgid "Subscription num."
50240 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50244 msgid "Subscription number: "
50245 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50247 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50250 msgid "Subscription renewal for %s"
50251 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50255 msgid "Subscription renewed."
50256 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50258 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50261 msgid "Subscription routing lists for %s"
50262 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50266 msgid "Subscription start date"
50267 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50271 msgid "Subscription start date:"
50272 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50276 msgid "Subscription summaries"
50277 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50281 msgid "Subscription summary"
50282 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50286 msgid "Subscription title"
50287 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50289 #. %1$s: enddate | html
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50292 msgid "Subscription will expire %s. "
50293 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50297 msgid "Subscription:"
50298 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50302 msgid "Subscriptions"
50303 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50305 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50308 msgid "Subscriptions (%s)"
50309 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50315 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50316 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50320 msgid "Subscriptions renewed."
50321 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50332 msgid "Substitutions"
50333 msgstr "Փոխարինողներ"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50338 msgstr "Ենթահանրագումար"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50343 msgstr "Ենթահանրագումար "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50347 msgid "Subtotal for"
50348 msgstr "Ենթահանրագումար"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50352 msgid "Subtype limits"
50353 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50358 msgstr "Հաջողություն։"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50362 msgid "Success: Import reversed"
50363 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50367 msgid "Successfully saved configuration"
50368 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50372 msgid "Suggested by"
50373 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50377 msgid "Suggested by - on"
50378 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50382 msgid "Suggested by:"
50383 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50389 msgid "Suggested by: "
50390 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50392 #. For the first occurrence,
50393 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50394 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50395 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50400 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50401 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50405 msgid "Suggested date from:"
50406 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50410 msgid "Suggestible"
50411 msgstr "Առաջարկելի"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50419 msgstr "Առաջարկություն"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50423 msgid "Suggestion declined"
50424 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50428 msgid "Suggestion information"
50429 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50434 msgid "Suggestion management"
50435 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50447 msgid "Suggestions"
50448 msgstr "Առաջարկություններ"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50452 msgid "Suggestions management"
50453 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50457 msgid "Suggestions pending approval"
50458 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50462 msgid "Suggestions search:"
50463 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50491 msgstr "Համառոտագրություն"
50493 #. %1$s: patron.firstname | html
50494 #. %2$s: patron.surname | html
50495 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50498 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50499 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50503 msgid "Summary search"
50504 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50510 msgstr "Համառոտագրություն: "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50522 #. For the first occurrence,
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50547 #. %1$s: - CASE 'L' -
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50555 msgid "Supplemental issue "
50556 msgstr "Հավելյալ համար "
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50560 msgid "Supplier metadata"
50561 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50565 msgid "Supplier report"
50566 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50570 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50571 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50590 msgstr "Ազգանուն։ "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50595 msgstr "Հարցախույզներ"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50602 #. INPUT type=submit
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50605 msgid "Suspend all holds"
50606 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50610 msgid "Suspend hold on"
50611 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50615 msgid "Suspend until:"
50616 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50622 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50627 msgid "Suspension charging interval"
50628 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50633 msgid "Suspension in days (day)"
50634 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50638 msgid "Svenska (Swedish)"
50639 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50643 msgid "Switch languages"
50644 msgstr "Փոխել լեզուները"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50648 msgid "Switch to advanced editor"
50649 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50653 msgid "Switch to basic editor"
50654 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50659 msgid "Switching to dom indexing"
50660 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50674 msgid "Synchronize"
50675 msgstr "Սինխրոնացրու"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50680 msgstr "Շարահյուսություն"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50684 msgid "Syntax (z3950 can send"
50685 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50689 msgid "System Preferences"
50690 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50694 msgid "System information"
50695 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50699 msgid "System permissions"
50700 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50705 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50706 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50708 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50709 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50714 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50715 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50716 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50718 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50719 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50720 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50726 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50727 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50730 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50731 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50732 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50737 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50738 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50741 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50742 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50743 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50745 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50749 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50750 "the items database table: %s "
50752 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50753 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50757 msgid "System preference search:"
50758 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50766 msgid "System preferences"
50767 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50772 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50773 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50776 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50777 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50806 msgid "Tab separated text"
50807 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50811 msgid "Tab separated text (.csv)"
50812 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50819 #. %1$s: subfield.tab | html
50820 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50821 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50822 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50823 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50825 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50827 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50829 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50830 #. %12$s: subfield.seealso | html
50832 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50833 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50835 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50836 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50838 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50839 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50844 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50847 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50852 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50853 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50857 msgid "Tabs in use"
50858 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50868 msgid "Tabulation (\\t)"
50869 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50886 #. For the first occurrence,
50887 #. %1$s: tagfield | html
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50891 msgid "Tag %s Subfield structure"
50892 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50894 #. For the first occurrence,
50895 #. %1$s: tagfield | html
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50899 msgid "Tag %s subfield structure"
50900 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50904 msgid "Tag deleted"
50905 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50918 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50922 msgid "Tag has no subfields"
50923 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50927 msgid "Tag moderation"
50928 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50952 #. %1$s: searchfield | html
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50956 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50960 msgid "Tagged with:"
50961 msgstr "Տեգավորված։"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50972 msgid "Tags pending approval"
50973 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50978 msgstr "Ցուցիչներ։"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50982 msgid "Talking Tech, Global"
50983 msgstr "Talking Tech, Global"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50987 msgid "Tamil, France"
50988 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50999 msgid "Target (database) record check field"
51000 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51007 msgid "Task scheduler"
51008 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
51012 msgid "Tax number registered:"
51013 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
51017 msgid "Tax number registered: "
51018 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51027 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51031 msgid "Technical reports"
51032 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51043 msgid "Template ID"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51049 msgid "Template ID:"
51050 msgstr "Նմուշի ID:"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51055 msgid "Template code:"
51056 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51061 msgid "Template description:"
51062 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51067 msgid "Template name"
51068 msgstr "Նմուշի անուն"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51075 msgid "Template name:"
51076 msgstr "Նմուշի անուն։"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51081 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51087 msgstr "Ձևանմուշներ"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51092 msgstr "Ժամանակավոր"
51094 #. For the first occurrence,
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51099 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51100 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51113 msgid "Term/Phrase"
51114 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51129 msgid "Terms summary"
51130 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51135 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51136 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51137 "Summer, Winter, Fall)."
51139 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51140 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51141 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51152 msgid "Test pattern"
51153 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51158 msgid "Test prediction pattern"
51159 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51163 msgid "Test the regular expressions:"
51164 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51169 msgstr "Թեստավորում..."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51173 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51174 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51187 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51193 msgid "Text alignment: "
51194 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51198 msgid "Text fields"
51199 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51204 msgid "Text for OPAC: "
51205 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51210 msgid "Text for librarian: "
51211 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51215 msgid "Text for librarians: "
51216 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51220 msgid "Text for opac: "
51221 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51225 msgid "Text justification: "
51226 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51239 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51248 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51249 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51276 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51279 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51280 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51285 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51286 "Falling back to legacy facet calculation. "
51288 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51289 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51294 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51295 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51297 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51298 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51304 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51305 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51307 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51308 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51316 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51317 "for statistical purposes"
51319 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51320 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51325 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51326 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51328 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51329 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51330 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51335 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51338 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51343 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51344 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51348 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51349 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51354 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51355 "xml. You must define this block before use. "
51357 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51358 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51363 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51364 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51366 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51367 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51369 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51373 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51374 "defined on the system. "
51376 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51381 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51382 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51387 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51388 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51389 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51390 "remove this message by disabling the system preference "
51392 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51393 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51394 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51395 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51396 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51400 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51401 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51405 msgid "The Noun Project"
51406 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51410 msgid "The Noun Project icons"
51411 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51415 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51416 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51420 msgid "The alternative email is invalid."
51421 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51426 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51427 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51431 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51432 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51434 #. %1$s: errauthid | html
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51437 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51438 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51443 msgid "The authorized value category ("
51444 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51446 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51450 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51451 "will have barcodes generated upon save to database"
51453 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51454 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51459 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51460 "try again with an alternative target. "
51462 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51463 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51465 #. %1$s: Barcode | html
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51468 msgid "The barcode %s was not found."
51469 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51471 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51474 msgid "The barcode was not found %s."
51475 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51479 msgid "The barcode was not found: "
51480 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51484 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51485 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51489 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51490 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51495 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51498 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51501 #. %1$s: email_add | html
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51504 msgid "The cart was sent to: %s"
51505 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51509 msgid "The change to give is "
51510 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51514 msgid "The change will be applied immediately."
51515 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51521 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51523 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51527 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51528 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51532 msgid "The conditional field should be filled."
51533 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51537 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51538 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51542 msgid "The conditional value should be filled."
51543 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51547 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51548 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51553 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51554 "the mappings in the mappings.yaml file."
51556 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51557 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51559 #. %1$s: image_limit | html
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51563 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51564 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51567 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51568 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51569 "ազատելու նպատակով։ "
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51573 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51574 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51578 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51579 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51581 #. %1$s: card_element | html
51582 #. %2$s: element_id | html
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51585 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51586 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51588 #. %1$s: image_ids | html
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51591 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51592 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51594 #. %1$s: card_element | html
51595 #. %2$s: element_id | html
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51598 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51599 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51603 msgid "The destination should be filled."
51604 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51609 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51610 "quotes and invoices are downloaded."
51612 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51613 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51615 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51618 msgid "The due date "%s" is invalid"
51619 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51623 msgid "The ending date is missing or invalid."
51624 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51628 msgid "The entered passwords do not match"
51629 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51633 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51634 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51638 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51639 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51643 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51644 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51648 msgid "The field has been deleted"
51649 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51653 msgid "The field has been inserted"
51654 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51658 msgid "The field has been updated"
51659 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51664 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51665 "Therefore, you cannot add it."
51667 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51668 "չես կարող այն ավելացնել։"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51672 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51673 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51677 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51678 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51683 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51684 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51689 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51690 "are supplying in the import file."
51692 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51693 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51698 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51699 "less than the third for the "
51701 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51702 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51707 msgid "The following barcodes were found: "
51708 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51712 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51713 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51717 msgid "The following error was encountered:"
51718 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51722 msgid "The following errors have occurred:"
51723 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51727 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51728 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51732 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51733 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51738 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51740 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51742 #. For the first occurrence,
51743 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51744 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51751 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51752 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51756 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51757 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51762 msgid "The following itemnumbers were found: "
51763 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51767 msgid "The following items were added or updated:"
51768 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51772 msgid "The following items were modified:"
51773 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51778 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51781 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51786 msgid "The following records could not be deleted:"
51787 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51791 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51792 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51797 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51798 "page, then try again."
51800 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51801 "էջը, և փորձիր նորից։"
51803 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51806 msgid "The framework is used %s times."
51807 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51811 msgid "The generated notices are different!"
51812 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51816 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51817 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51821 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51822 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51827 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51828 "the item to mark as lost."
51830 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51835 msgid "The import id number "
51836 msgstr "Ներմուծման id համար "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51840 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51841 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51845 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51846 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51848 #. %1$s: m.item_barcode | html
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51851 msgid "The item (%s) does not exist."
51852 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51854 #. %1$s: m.item_barcode | html
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51857 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51858 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51860 #. %1$s: m.item_barcode | html
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51864 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51865 "already in the list."
51867 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51871 msgid "The item has been removed from the list."
51872 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51876 msgid "The item has been removed from your cart"
51877 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51882 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51883 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51885 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51886 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51888 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51891 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51892 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51896 msgid "The item has successfully been linked to "
51897 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51901 msgid "The item was not found"
51902 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51906 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51907 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51912 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51913 "whitespace characters from the library code"
51915 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51918 #. %1$s: email | html
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51921 msgid "The list was sent to: %s"
51922 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51926 msgid "The merge was successful. "
51927 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51931 msgid "The merging was successful. "
51932 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51936 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51937 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51939 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51942 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51943 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51948 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51950 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51954 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51955 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51960 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51962 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51966 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51967 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51971 msgid "The order has been successfully canceled."
51972 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51977 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51978 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51983 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51984 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51986 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51987 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51992 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51993 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51996 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51997 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
52001 msgid "The original currency value will be copied"
52002 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
52006 msgid "The original fund will be used"
52007 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
52011 msgid "The original internal note will be used"
52012 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
52016 msgid "The original statistic 1 will be used"
52017 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
52021 msgid "The original statistic 2 will be used"
52022 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52026 msgid "The original vendor note will be used"
52027 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52031 msgid "The page entered is not a number."
52032 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52036 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52037 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52041 msgid "The passwords entered do not match"
52042 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52046 msgid "The patron category you create will be used by the "
52047 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52051 msgid "The patron does not have an email address defined."
52052 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52054 #. For the first occurrence,
52055 #. %1$s: DEBT | $Price
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52059 msgid "The patron has a debt of %s."
52060 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52065 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52066 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52070 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52071 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52076 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52077 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52079 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52080 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52085 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52086 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52088 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52091 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52093 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52094 "վարձակալություններ %s"
52096 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52101 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52102 "վարձակալություններ %s"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52107 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52108 "self_check => self_checkout_module permission. "
52110 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52111 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52116 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52117 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52119 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52120 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52121 "self_checkout_module։ "
52123 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52126 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52127 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52132 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52133 "preference which is set to "
52135 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52136 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52140 msgid "The primary email is invalid."
52141 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52146 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52147 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52148 "values are set to max(table.id)+1."
52150 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52151 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52152 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52158 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52161 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52162 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52166 msgid "The record "
52169 #. %1$s: m.bibnum | html
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52172 msgid "The record (%s) does not exist."
52173 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52175 #. %1$s: m.bibnum | html
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52178 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52179 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52181 #. %1$s: m.bibnum | html
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52185 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52186 "already in the list."
52188 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52193 msgid "The record id "
52194 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52198 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52199 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52201 #. For the first occurrence,
52202 #. %1$s: biblionumber | html
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52208 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52209 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52211 #. For the first occurrence,
52212 #. %1$s: report_converted | html
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52216 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52217 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52221 msgid "The requested message cannot be displayed"
52222 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52229 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52230 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52231 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52232 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52234 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52235 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52236 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52237 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52238 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52243 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52244 "found in this order:"
52246 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52247 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52251 msgid "The rules have been cloned."
52252 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52256 msgid "The secondary email is invalid."
52257 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52261 msgid "The source field should be filled."
52262 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52266 msgid "The source subfield should be filled for update."
52267 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52272 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52273 "Therefore, you cannot add it."
52275 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52276 "չես կարող այն ավելացնել։"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52280 msgid "The subscription has linked issues"
52281 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52285 msgid "The subscription has linked items"
52286 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52290 msgid "The subscription has not expired yet"
52291 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52296 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52297 "it includes them all."
52299 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52300 "ներառում է այդ բոլորը։"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52305 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52306 "correct this before continuing circulation."
52308 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52309 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52311 #. INPUT type=checkbox name=flag
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52314 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52316 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52321 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52322 "this value by one or more virtual hosts."
52324 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52325 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52329 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52330 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52334 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52335 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52340 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52343 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52349 msgid "The upload file appears to be empty."
52350 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52355 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52357 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52362 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52364 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52366 #. %1$s: e.value | html
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52369 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52370 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52380 msgid "Then start the installer again."
52381 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52385 msgid "There are currently no checkout notes."
52386 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52388 #. For the first occurrence,
52389 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52393 msgid "There are no %s currently available."
52394 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52398 msgid "There are no EDI accounts. "
52399 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52403 msgid "There are no EDIFACT messages."
52404 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52408 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52409 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52413 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52414 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52416 #. %1$s: category | html
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52419 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52420 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52424 msgid "There are no cities defined. "
52425 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52429 msgid "There are no collections currently defined."
52430 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52435 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52436 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52440 msgid "There are no defined actions for this template."
52441 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52445 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52446 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52450 msgid "There are no existing numbering patterns."
52451 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52455 msgid "There are no images for this record."
52456 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52460 msgid "There are no item search fields defined. "
52461 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52465 msgid "There are no items in this batch yet"
52466 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52470 msgid "There are no items in this collection."
52471 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52475 msgid "There are no itemtypes defined"
52476 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52480 msgid "There are no late orders."
52481 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52486 msgid "There are no libraries defined. "
52487 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52491 msgid "There are no library EANs. "
52492 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52494 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52497 msgid "There are no mappings for the %s"
52498 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52502 msgid "There are no news items."
52503 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52507 msgid "There are no notices for this library."
52508 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52512 msgid "There are no notices."
52513 msgstr "Չկան նշումներ։"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52517 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52518 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52520 #. %1$s: IF ( location )
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52524 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52525 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52529 msgid "There are no overdues matching your search. "
52530 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52534 msgid "There are no overdues."
52535 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52539 msgid "There are no patron categories defined. "
52540 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52544 msgid "There are no patron lists."
52545 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52549 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52550 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52554 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52556 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52561 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52562 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52566 msgid "There are no pending discharge requests."
52567 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52571 msgid "There are no pending offline operations."
52572 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52576 msgid "There are no pending patron modifications."
52577 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52581 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52582 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52587 msgid "There are no rules defined. "
52588 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52592 msgid "There are no saved definitions. "
52593 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52597 msgid "There are no saved matching rules."
52598 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52602 msgid "There are no saved patron attribute types."
52603 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52607 msgid "There are no saved reports. "
52608 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52612 msgid "There are no sets defined."
52613 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52617 msgid "There are no statistics for this patron."
52618 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52622 msgid "There are no titles tagged with the term "
52623 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52625 #. %1$s: itemtags | html
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52628 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52629 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52633 msgid "There is no defined frequency."
52634 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52636 #. %1$s: e.value | html
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52639 msgid "There is no mapping for the index %s"
52640 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52643 #. %2$s: IF autoMemberNum
52644 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52647 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52648 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52653 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52656 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52657 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52661 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52662 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52666 msgid "There is no record selected"
52667 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52671 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52672 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52676 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52677 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52683 msgid "There was a problem with your form submission"
52684 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52686 #. %1$s: err_data | html
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52690 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52691 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52693 #. %1$s: err_length | html
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52696 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52697 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52701 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52702 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52706 msgid "There were problems with your submission"
52707 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52711 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52712 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52718 msgstr "Տեզաուրուս։"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52723 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52724 "\"Default\" library."
52726 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52727 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52731 msgid "These are disabled for the current library."
52732 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52736 msgid "These are enabled."
52737 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52742 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52744 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52749 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52752 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52755 #. %1$s: ratio | html
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52758 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52759 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52773 msgid "This account has been locked!"
52774 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52778 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52779 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52783 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52784 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52788 msgid "This authority type cannot be deleted"
52789 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52794 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52795 "you can delete this budget."
52797 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52798 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52800 #. %1$s: patrons_in_category | html
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52803 msgid "This category is used %s times"
52804 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52808 msgid "This course already has this item on reserve."
52809 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52814 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52815 "and reports) with other Koha libraries."
52817 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52818 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52819 "գրադարանների հետ:"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52824 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52825 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52827 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52828 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52833 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52834 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52836 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52837 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52841 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52842 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52844 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52847 msgid "This field is mandatory"
52848 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52852 msgid "This field is required."
52853 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52857 msgid "This file already exists (in this category)."
52858 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52862 msgid "This framework cannot be deleted"
52863 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52865 #. %1$s: subscriptions.size | html
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52869 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52872 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52873 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52877 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52878 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52882 msgid "This fund has children"
52883 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52887 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52888 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52892 msgid "This invoice has no files attached."
52893 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52898 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52899 "existing invoice?"
52901 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52902 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52906 msgid "This is a serial subscription"
52907 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52912 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52913 "a list of anonymized loans, please run a report."
52915 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52916 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52920 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52921 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52926 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52927 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52928 "in these roles up until "
52930 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
52931 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52936 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52937 "currently installed Koha version."
52939 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
52941 #. For the first occurrence,
52942 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52946 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52947 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52951 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52952 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52956 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52957 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52961 msgid "This item has been added to your cart"
52962 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52964 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52967 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52968 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52970 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52971 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52976 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52977 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52979 #. For the first occurrence,
52980 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52984 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52985 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52989 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52990 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52994 msgid "This item is already in your cart"
52995 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52999 msgid "This item is already on this rota"
53000 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
53004 msgid "This item is checked out"
53005 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53007 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
53012 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53014 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
53018 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53019 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53024 msgid "This item is on hold for another patron."
53025 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53030 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53033 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53036 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53039 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53040 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53044 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53045 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53049 msgid "This item is part of a rotating collection."
53050 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53054 msgid "This item is waiting for another patron."
53055 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53059 msgid "This item must be checked in at following library: "
53060 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53062 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53065 msgid "This item must be returned to %s."
53066 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53070 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53072 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53077 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53078 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53082 msgid "This list does not exist."
53083 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53087 msgid "This member has no email"
53088 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53092 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53093 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53097 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53098 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53102 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53103 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53107 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53108 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53113 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53115 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53120 msgid "This patron does not exist. "
53121 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53125 msgid "This patron has no circulation history."
53126 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53130 msgid "This patron has no files attached."
53131 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53135 msgid "This patron has no holds history."
53136 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53140 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53141 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53146 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53147 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53149 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53150 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53156 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53157 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53159 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53160 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53166 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53168 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53171 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53174 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53175 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53177 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53180 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53181 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53186 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53188 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53191 #. %1$s: subscriptions.size | html
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53195 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53198 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53203 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53204 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53209 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53210 "permissions cannot be selected."
53212 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53213 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53218 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53219 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53223 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53224 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53230 msgid "This record has no items"
53231 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53235 msgid "This record has no items."
53236 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53240 msgid "This record is in use"
53241 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53245 msgid "This record is used "
53246 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53248 #. %1$s: total | html
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53251 msgid "This record is used %s times"
53252 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53256 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53257 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53262 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53265 "Այս պաշարները նշվել են ավելի քան [% highWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53270 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53273 "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% lowWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53278 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53280 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% warned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53286 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53287 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53289 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53290 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53296 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53298 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53302 msgid "This stage contains the following item(s):"
53303 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53307 msgid "This subfield will be deleted"
53308 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53312 msgid "This subscription depends on another supplier"
53313 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53317 msgid "This subscription is closed."
53318 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53323 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53324 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53326 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53327 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53328 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53330 #. %1$s: field.marcfield | html
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53335 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53336 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53340 msgid "This vendor has no email"
53341 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53345 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53346 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53351 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53352 "card layout editor. "
53354 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53357 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53362 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53363 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53367 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53368 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53373 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53374 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53376 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53377 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53382 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53383 "will be deleted but not the exceptions."
53385 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53386 "բացառությունները։"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53391 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53392 "exceptions will not be deleted."
53394 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53399 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53400 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53401 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53403 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53404 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53405 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53410 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53411 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53412 "dates on which the holiday is repeated."
53414 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53415 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53416 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53421 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53422 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53423 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53425 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53426 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53427 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53431 msgid "Those items won't be deleted"
53432 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53436 msgid "Threshold missing"
53437 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53448 msgstr "Մանրապատկեր"
53450 #. For the first occurrence,
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53465 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53467 #. For the first occurrence,
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53478 msgstr "Ժամային գոտի"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53482 msgid "Time zone: "
53483 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53494 msgstr "Ժամանակացույց"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53503 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53504 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53510 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53514 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53515 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53519 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53520 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53624 msgid "Title (A-Z)"
53625 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53632 msgid "Title (Z-A)"
53633 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53638 msgid "Title (any): "
53639 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53644 msgid "Title (uniform): "
53645 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53649 msgid "Title and author"
53650 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53657 msgid "Title phrase"
53658 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53698 msgstr "Վերնագիր։ "
53700 #. %1$s: title | html
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53704 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53713 msgid "Titles tagged with the term "
53714 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53742 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53757 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53762 msgid "To a file: "
53763 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53767 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53768 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53772 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53773 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53777 msgid "To authid: "
53778 msgstr "To authid: "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53782 msgid "To biblionumber: "
53783 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53787 msgid "To call number:"
53788 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53792 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53794 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53798 msgid "To create another patron, go to: "
53799 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53803 msgid "To create circulation rule, go to: "
53804 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53809 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53813 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53814 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53819 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53820 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53823 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53824 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53825 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53829 msgid "To item call number: "
53830 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53834 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53835 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53840 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53843 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53848 msgid "To notify on receiving:"
53849 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53853 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53855 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53860 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53863 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53869 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53872 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53877 msgid "To screen in the browser:"
53878 msgstr "Զննել դիտակը։"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53893 msgid "To screen into the browser: "
53894 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53896 #. %1$s: patron.title | html
53897 #. %2$s: patron.firstname | html
53898 #. %3$s: patron.surname | html
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53902 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53905 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53938 msgid "Today's checkins"
53939 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53941 #. For the first occurrence,
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53946 msgid "Today's checkouts"
53947 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53951 msgid "Today's notifications"
53952 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53956 msgid "Toggle lowest priority"
53957 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53961 msgid "Toggle set to lowest priority"
53962 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53967 msgid "Too many checked out."
53968 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53970 #. For the first occurrence,
53971 #. %1$s: current_loan_count | html
53972 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53976 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53977 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53981 msgid "Too many holds for "
53982 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53986 msgid "Too many holds for this record: "
53987 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53993 msgid "Too many holds: "
53994 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53996 #. %1$s: too_many_items_display | html
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53999 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54000 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54002 #. %1$s: too_many_items_display | html
54003 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
54007 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
54008 "will not be shown."
54010 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54011 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
54013 #. %1$s: too_many_items_process | html
54014 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
54018 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54021 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54024 #. %1$s: too_many_items_display | html
54025 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54029 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54030 "will not be shown."
54032 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54033 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
54035 #. %1$s: current_loan_count | html
54036 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54040 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54042 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54043 "միայն %s է թույլատրված։"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54048 msgid "Tool plugins"
54049 msgstr "Պլագինների գործիք"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54122 msgstr "Գործիքների տուն"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54126 msgid "Tools tables"
54127 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54129 #. %1$s: mainloo.limit | html
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54132 msgid "Top %s Most-circulated items"
54133 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54139 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54144 msgid "Top page margin:"
54145 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54149 msgid "Top text margin:"
54150 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54171 msgstr "Ընդամենը: "
54173 #. For the first occurrence,
54174 #. %1$s: currency.symbol | html
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54179 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54181 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54184 msgid "Total (GST %s %%)"
54185 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54187 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54190 msgid "Total (GST %s%%)"
54191 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54193 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54196 msgid "Total (GST %s)"
54197 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54199 #. %1$s: currency.symbol | html
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54202 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54203 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54208 msgstr "Գումարային RRP"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54212 msgid "Total amount outstanding:"
54213 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54217 msgid "Total amount outstanding: "
54218 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54222 msgid "Total amount payable:"
54223 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54227 msgid "Total amount: "
54228 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54233 msgid "Total available"
54234 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54239 msgid "Total checkouts"
54240 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54244 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54245 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54249 msgid "Total checkouts:"
54250 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54256 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54261 msgid "Total current checkouts allowed"
54262 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54267 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54268 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54274 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54279 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54281 #. %1$s: fines | $Price
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54284 msgid "Total due: %s"
54285 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54289 msgid "Total holds"
54290 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54294 msgid "Total holds allowed"
54295 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54299 msgid "Total items in group"
54300 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54304 msgid "Total must be a number"
54305 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54309 msgid "Total number of results:"
54310 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54314 msgid "Total ordered"
54315 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54319 msgid "Total renewals"
54320 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54324 msgid "Total spent"
54325 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54329 msgid "Total tax exc."
54330 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54332 #. For the first occurrence,
54333 #. %1$s: currency.symbol | html
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54338 msgid "Total tax exc. (%s)"
54339 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54343 msgid "Total tax inc."
54344 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54346 #. For the first occurrence,
54347 #. %1$s: currency.symbol | html
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54352 msgid "Total tax inc. (%s)"
54353 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54359 msgstr "Ընդամենը: "
54361 #. For the first occurrence,
54362 #. %1$s: basket.total | $Price
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54367 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54377 msgid "Transacting librarian"
54378 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54382 msgid "Transaction branch"
54383 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54387 msgid "Transaction date"
54388 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54392 msgid "Transaction library"
54393 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54397 msgid "Transaction logs"
54398 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54402 msgid "Transaction type"
54403 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54407 msgid "Transaction type:"
54408 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54416 msgid "Transactions"
54417 msgstr "Գործարքներ"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54431 #. INPUT type=submit
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54433 msgid "Transfer collection"
54434 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54438 msgid "Transfer collection "
54439 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54441 #. %1$s: reser.diff | html
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54444 msgid "Transfer is %s days late"
54445 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54449 msgid "Transfer is not allowed for: "
54450 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54454 msgid "Transfer now? "
54455 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54459 msgid "Transfer order to this basket?"
54460 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54467 msgid "Transfer to:"
54468 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54472 msgid "Transferred"
54473 msgstr "Տեղափոխում"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54477 msgid "Transferred from basket: "
54478 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54482 msgid "Transferred items"
54483 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54487 msgid "Transferred to basket: "
54488 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54493 msgstr "Փոխանցումներ"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54497 msgid "Transfers are "
54498 msgstr "Փոխանցումները "
54500 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54503 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54504 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54509 msgid "Transfers to receive"
54510 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54514 msgid "Translate into other languages"
54515 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54519 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54520 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54525 msgid "Translation"
54526 msgstr "Թարգմանություն"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54530 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54531 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54535 msgid "Translation manager:"
54536 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54540 msgid "Translation: "
54541 msgstr "Թարգմանություն։ "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54545 msgid "Translations"
54546 msgstr "Թարգմանություններ"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54556 msgid "Transport cost matrix"
54557 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54561 msgid "Transport: "
54562 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54567 msgstr "Պայմանագրեր "
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54571 msgid "Try again with a different barcode"
54572 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54574 #. INPUT type=submit
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54580 msgid "Try another search"
54581 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54593 #. For the first occurrence,
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54612 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54613 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54642 msgid "Type of change"
54643 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54690 #. For the first occurrence,
54691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54702 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54706 msgid "UTF-8 (Default)"
54707 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54711 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54712 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54714 #. For the first occurrence,
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54717 msgid "Unable to change status of note."
54718 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54722 msgid "Unable to check in"
54723 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54727 msgid "Unable to create enrollment!"
54728 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54732 msgid "Unable to delete club!"
54733 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54737 msgid "Unable to delete patron"
54738 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54742 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54743 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54747 msgid "Unable to delete staff user"
54748 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54752 msgid "Unable to delete template!"
54753 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54757 msgid "Unable to resume, hold not found"
54758 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54760 #. For the first occurrence,
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54764 msgid "Unable to save description"
54765 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54769 msgid "Unable to save image to database."
54770 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54774 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54775 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54779 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54780 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54785 msgstr "Չհաստատված"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54789 msgid "Unauthorized user "
54790 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54794 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54795 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54804 msgid "Uncertain price: "
54805 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54812 msgid "Uncertain prices"
54813 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54827 msgid "Uncheck all"
54828 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54842 msgstr "Չսահմանված"
54844 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54846 msgid "Undo import into catalog"
54847 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54852 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54853 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54857 msgid "Ungrouped baskets"
54858 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54862 msgid "Unhighlight"
54863 msgstr "Հանիր գույնը"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54867 msgid "Unified title"
54868 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54870 #. For the first occurrence,
54871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54875 msgid "Unified title: %s "
54876 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54880 msgid "Uniform Resource Identifier"
54881 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54886 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54891 msgid "Unique holiday"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54896 msgid "Unique holidays"
54897 msgstr "Եզակի տոներ"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54901 msgid "Unique identifier: "
54902 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54917 msgstr "Միավորի արժեք"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54921 msgid "Unit cost search"
54922 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54927 msgstr "Միավորի գինը"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54936 msgid "Units per issue"
54937 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54941 msgid "Units per issue is required"
54942 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54946 msgid "Units per issue: "
54947 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54953 msgstr "Միավորներ։"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54961 msgstr "Միավորներ։ "
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54965 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54966 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54970 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54971 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54975 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54976 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54980 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54981 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54985 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54986 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54990 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54991 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54995 msgid "Université de Lyon 3, France"
54996 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
55000 msgid "Université de Rennes 2, France"
55001 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
55005 msgid "Université de St Etienne, France"
55006 msgstr "Université de St Etienne, France"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
55016 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55017 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55019 #. %1$s: errtype | html
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55022 msgid "Unknown error type %s."
55023 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55027 msgid "Unknown error."
55028 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55032 msgid "Unknown plugin type "
55033 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55037 msgid "Unknown record type, cannot import"
55038 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55042 msgid "Unknown subfield"
55043 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55047 msgid "Unknown tag"
55048 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55058 msgstr "Անսահմանափակ"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55062 msgid "Unpacking completed"
55063 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55067 msgid "Unreceived orders"
55068 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55073 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55074 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55078 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55079 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55084 msgstr "Չտեղադրված"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55088 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55089 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55093 msgid "Unset lowest priority"
55094 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55099 msgid "Until date: "
55100 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55102 #. INPUT type=submit name=submit
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55115 msgstr "Թարմացում "
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55122 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55126 msgid "Update action"
55127 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55129 #. INPUT type=submit
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55131 msgid "Update adjustments"
55132 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55136 msgid "Update all child funds with this owner "
55137 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
55142 msgid "Update child to adult patron"
55143 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55147 msgid "Update errors :"
55148 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
55152 msgid "Update existing or add new"
55153 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55155 #. INPUT type=submit name=submit
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55157 msgid "Update hold(s)"
55158 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55162 msgid "Update item"
55163 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55167 msgid "Update patron records"
55168 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55172 msgid "Update report :"
55173 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55177 msgid "Update succeeded"
55178 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55182 msgid "Update your database"
55183 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55185 #. INPUT type=submit
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55187 msgid "Update your statistics usage"
55188 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55190 #. %1$s: name | html
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55194 msgstr "Թարմացրու: %s"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55198 msgid "Updated SQL"
55199 msgstr "Թարմացված SQL"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55203 msgid "Updated between:"
55204 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55206 #. For the first occurrence,
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55212 msgstr "Թարմացված "
55214 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55217 msgid "Updated on %s"
55218 msgstr "Թարմացված է %s"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55223 msgstr "Թարմացված։"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55227 msgid "Updating database structure"
55228 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55245 msgstr "Բեռնավորում"
55247 #. INPUT type=submit name=upload
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55249 msgid "Upload File"
55250 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55254 msgid "Upload Koha plugin"
55255 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55259 msgid "Upload New File"
55260 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55265 msgid "Upload a file"
55266 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55270 msgid "Upload additional images for patron cards"
55271 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55277 msgid "Upload an image file: "
55278 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55282 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55283 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55287 msgid "Upload another KOC file"
55288 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55292 msgid "Upload any file"
55293 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55297 msgid "Upload any file "
55298 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55302 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55303 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55307 msgid "Upload directory"
55308 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55312 msgid "Upload directory: "
55313 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55320 msgid "Upload file"
55321 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55326 msgid "Upload file:"
55327 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55331 msgid "Upload image"
55332 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55336 msgid "Upload images"
55337 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55344 msgid "Upload local cover image"
55345 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55349 msgid "Upload local cover images "
55350 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55354 msgid "Upload more images"
55355 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55359 msgid "Upload new file"
55360 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55364 msgid "Upload new files"
55365 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55369 msgid "Upload offline circulation data"
55370 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55374 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55375 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55379 msgid "Upload patron image"
55380 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55387 msgid "Upload patron images"
55388 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55392 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55393 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55397 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55398 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55403 msgid "Upload plugin"
55404 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55411 msgid "Upload progress: "
55412 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55416 msgid "Upload quotes"
55417 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55419 #. For the first occurrence,
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55425 msgid "Upload status: "
55426 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55428 #. For the first occurrence,
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55432 msgid "Upload status: Cancelled "
55433 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55437 msgid "Upload transactions"
55438 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55445 msgstr "Բեռնավորված է"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55449 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55450 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55454 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55455 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55459 msgid "Upper age limit"
55460 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55465 msgid "Upperage limit: "
55466 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55468 #. %1$s: l.branchurl | html
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55477 msgstr "Օգտագործում"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55483 msgstr "Օգտագործում։ "
55485 #. %1$s: missing_module.usage | html
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55489 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55491 #. INPUT type=submit
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55493 msgid "Use Existing"
55494 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55499 msgid "Use MARC Modification Template:"
55500 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55504 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55505 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55510 msgid "Use a barcode file"
55511 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55520 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55525 msgid "Use a file "
55526 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55530 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55532 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55533 "թույլտվությունների համար)"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55538 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55539 "rules, they will be deleted without warning!"
55541 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55542 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55546 msgid "Use default values"
55547 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55551 msgid "Use existing record"
55552 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55554 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55556 msgid "Use for MARC exports"
55557 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55561 msgid "Use for OPAC search groups"
55562 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55567 msgid "Use for OPAC search groups "
55568 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55572 msgid "Use for staff search groups"
55573 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55578 msgid "Use for staff search groups "
55579 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55584 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55585 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55587 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55588 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55589 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55594 msgid "Use records from the following list: "
55595 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55599 msgid "Use report plugins "
55600 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55604 msgid "Use restrictions"
55605 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55612 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55616 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55617 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55621 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55623 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55628 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55629 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55630 "writing custom SQL reports."
55632 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55633 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55634 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55635 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55640 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55642 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55643 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55647 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55648 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55652 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55653 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55655 #. For the first occurrence,
55656 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55660 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55661 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55665 msgid "Use tool plugins"
55666 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55670 msgid "Use tool plugins "
55671 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55675 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55676 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55681 msgstr "Օգտագործված"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55686 msgstr "Օգտագործված համար"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55691 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55692 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55696 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55697 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55704 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55709 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55710 "status. Similar to NOT_LOAN"
55712 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55713 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55717 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55718 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55723 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55724 "type for devices like lockers and sorters."
55726 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55727 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55732 msgstr "Օգտագործված։ "
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55736 msgid "Useful resources"
55737 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55741 msgid "Useless without upload_general_files"
55742 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55744 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55745 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55748 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55749 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55751 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55752 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55755 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55756 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55761 msgstr "Օգտվողի ID:"
55763 #. %1$s: e.userid | html
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55766 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55767 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55772 msgstr "Օգտվող ID: "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55783 msgstr "Օգտվողի անուն"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55787 msgid "Username/password already exists."
55788 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55794 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55801 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55806 msgstr "Օգտվողներ։"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55811 msgid "Using framework:"
55812 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55816 msgid "Using the following CSV profile: "
55817 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55821 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55823 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55828 msgid "VHS tape / Videocassette"
55829 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55833 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55834 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55839 msgstr "Վավերացված է"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55863 msgid "Values are comma-separated."
55864 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55869 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55870 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55871 "is limited to 200 characters"
55873 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55874 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55875 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55879 msgid "Values for manual invoicing types"
55880 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55884 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55886 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55891 msgid "Vanier College, Canada"
55892 msgstr "Vanier College, Canada"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55896 msgid "Variable name:"
55897 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55901 msgid "Variable options:"
55902 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55906 msgid "Variable type:"
55907 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55913 msgstr "Փոփոխական։ "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55939 msgstr "Մատակարար "
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55943 msgid "Vendor EDI accounts"
55944 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55948 msgid "Vendor detail page"
55949 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55953 msgid "Vendor details"
55954 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55958 msgid "Vendor invoice:"
55959 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55964 msgstr "Մատակարարն է."
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55968 msgid "Vendor is: "
55969 msgstr "Մատակարարն է. "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55973 msgid "Vendor name: "
55974 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55978 msgid "Vendor not found"
55979 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55984 msgid "Vendor note"
55985 msgstr "Մատակարարի նշում"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55990 msgid "Vendor note:"
55991 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56002 msgid "Vendor note: "
56003 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56007 msgid "Vendor price must be a number"
56008 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
56013 msgid "Vendor price: "
56014 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56018 msgid "Vendor search"
56019 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56023 msgid "Vendor search results"
56024 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56026 #. %1$s: count | html
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56029 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56030 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56032 #. %1$s: count | html
56033 #. %2$s: supplier | html
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56036 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56037 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56039 #. %1$s: count | html
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56042 msgid "Vendor search: %s results found"
56043 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56045 #. %1$s: count | html
56046 #. %2$s: supplier | html
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56049 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56050 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56064 msgstr "Մատակարար:"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56078 msgstr "Մատակարար: "
56080 #. %1$s: suppliername | html
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56084 msgstr "Մատակարար: %s"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56088 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56090 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56095 msgid "Verify you want to delete patrons"
56096 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56100 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56101 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56103 #. %1$s: missing_module.version | html
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56106 msgid "Version: %s "
56107 msgstr "Տարբերակ: %s "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56115 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56117 #. For the first occurrence,
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56130 msgstr "Ցուցադրել "
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56135 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56139 msgid "View ILL requests"
56140 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56142 #. For the first occurrence,
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56149 msgstr "Դիտիր MARC"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56153 msgid "View MARC conversion plugins"
56154 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56158 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56160 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56164 msgid "View all libraries"
56165 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56169 msgid "View all pending patron modifications"
56170 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56174 msgid "View all plugins"
56175 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56179 msgid "View analytics"
56180 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56184 msgid "View biblio details"
56185 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56187 #. For the first occurrence,
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56192 msgid "View borrower details"
56193 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56197 msgid "View course"
56198 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56204 msgid "View dictionary"
56205 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56209 msgid "View existing record"
56210 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56214 msgid "View final record"
56215 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56219 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56221 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56226 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56228 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56233 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56234 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56238 msgid "View invoice"
56239 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56243 msgid "View item's checkout history"
56244 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56248 msgid "View message"
56249 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56254 msgstr "Դիտիր նշումը"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56258 msgid "View online payment plugins"
56259 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56264 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56265 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56267 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56268 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56269 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56273 msgid "View patron record"
56274 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56278 msgid "View pending offline circulation actions"
56279 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56283 msgid "View plugins by class "
56284 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56288 msgid "View report plugins"
56289 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56294 msgid "View restrictions"
56295 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56297 #. INPUT type=submit
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56299 msgid "View spine label"
56300 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56304 msgid "View subfields"
56305 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56309 msgid "View tool plugins"
56310 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56314 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56315 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56319 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56320 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56324 msgid "Visibility: "
56325 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56334 msgid "Void payment"
56335 msgstr "Արգելված վճարում"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56340 msgstr "Հատորի հմր"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56352 msgid "Volume date"
56353 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56357 msgid "Volume information"
56358 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56362 msgid "Volume number"
56363 msgstr "Հատորի համար"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56378 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56394 msgid "Waiting date"
56395 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56399 msgid "Waiting since"
56400 msgstr "Սպասում է սկսած"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56429 msgstr "Զգուշացում"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56433 msgid "Warning at (%%): "
56434 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56438 msgid "Warning at (amount): "
56439 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56443 msgid "Warning regarding current user"
56444 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56448 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56450 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56455 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56456 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56458 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56459 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56461 #. %1$s: encumbrance | html
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56464 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56465 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56467 #. %1$s: expenditure | html
56468 #. %2$s: IF (currency)
56469 #. %3$s: currency | html
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56473 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56475 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56480 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56481 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56485 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56486 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56491 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56492 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56497 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56498 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56503 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56506 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56515 msgstr "Զգուշացում։"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56520 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56521 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56523 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56524 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56528 msgid "Warning: Duplicate organization"
56529 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56533 msgid "Warning: Duplicate patron"
56534 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56538 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56540 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56542 #. For the first occurrence,
56543 #. %1$s: message.upload_version | html
56544 #. %2$s: message.current_version | html
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56549 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56550 "I'll try my best."
56552 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56553 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56558 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56561 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56567 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56568 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56570 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56571 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56572 "ջնջել այս գրառումը։"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56577 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56578 "numbers of overdue items."
56580 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56581 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56586 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56589 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56590 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56595 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56598 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56601 #. %1$s: message.badbarcode | html
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56605 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56607 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56612 msgid "Warning: no barcodes were found"
56613 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56617 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56618 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56623 msgstr "Զգուշացումներ"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56627 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56628 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56632 msgid "Washoe County Library System, USA"
56633 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56642 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56643 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56645 #. %1$s: dbversion | html
56646 #. %2$s: kohaversion | html
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56649 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56650 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56654 msgid "We encountered an error:"
56655 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56659 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56660 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56664 msgid "Web installer › Choose your language"
56665 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56669 msgid "Web installer › Complete"
56670 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56674 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56675 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56679 msgid "Web installer › Create a library"
56680 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56684 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56685 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56689 msgid "Web installer › Create a new item type "
56690 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56694 msgid "Web installer › Create a patron category"
56695 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56699 msgid "Web installer › Database settings"
56700 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56704 msgid "Web installer › Default data loaded"
56705 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56709 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56710 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56714 msgid "Web installer › Installation complete"
56715 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56719 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56720 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56724 msgid "Web installer › Perl version too old"
56725 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56729 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56730 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56734 msgid "Web installer › Set up database"
56735 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56739 msgid "Web installer › Success"
56740 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56744 msgid "Web installer › Update database"
56745 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56750 msgid "Web services"
56751 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56769 #. For the first occurrence,
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56779 msgstr "Չորեքշաբթի"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56784 msgstr "Չորեքշաբթի"
56786 #. For the first occurrence,
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56797 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56798 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56802 msgid "Weekly holiday: %s"
56803 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56814 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56815 "increased relevancy. "
56817 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56818 "համապատասխանության աճ։ "
56820 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56823 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56824 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56828 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56829 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56833 msgid "What's next?"
56834 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56839 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56840 "particular item type."
56842 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56843 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56848 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56849 "find and use the price of the currently active currency. "
56851 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56852 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56857 msgid "When more than"
56858 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56862 msgid "When more than: "
56863 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56867 msgid "When there is an irregular issue:"
56868 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56872 msgid "When to charge"
56873 msgstr "Երբ գանձել"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56878 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56879 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56881 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56882 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56886 msgid "Why close an empty basket?"
56887 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56896 msgid "With %s selected searches: "
56897 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56902 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56904 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56905 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56909 msgid "With framework : "
56910 msgstr "Կառուցվածքով "
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56914 msgid "With framework: "
56915 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56919 msgid "With items owned by the following libraries: "
56920 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56924 msgid "With selected search: "
56925 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56935 msgid "Withdrawn on"
56936 msgstr "Դուրս է գրված"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56940 msgid "Withdrawn on:"
56941 msgstr "Դուրս գրված։"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56945 msgid "Withdrawn status"
56946 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56950 msgid "Withdrawn status:"
56951 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56965 msgid "Working day"
56966 msgstr "Աշխատանքային օր"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56970 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56971 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56975 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56976 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56986 #. INPUT type=submit name=woall
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56988 msgid "Write off all"
56989 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56993 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56994 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56998 msgid "Write off an individual fine"
56999 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
57003 msgid "Write off fines and fees "
57004 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
57006 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
57008 msgid "Write off selected"
57009 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57011 #. INPUT type=submit
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
57013 msgid "Write off this charge"
57014 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57021 #. For the first occurrence,
57022 #. %1$s: - CASE 'HE' -
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
57026 msgid "Writeoff %s"
57027 msgstr "Դուրս գրիր %s"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57032 msgid "Writeoff amount: "
57033 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57047 msgid "XML configuration file"
57048 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57052 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57053 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
57057 msgid "Xercode, Spain"
57058 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57086 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57087 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57091 msgid "Yearly holiday: %s"
57092 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57094 #. For the first occurrence,
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57162 msgid "Yes and try to override system preferences"
57163 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57169 msgid "Yes if settings allow it"
57170 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57174 msgid "Yes, I confirm"
57175 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57179 msgid "Yes, cancel (Y)"
57180 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57184 msgid "Yes, check out (Y)"
57185 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57190 msgid "Yes, close (Y)"
57191 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57193 #. INPUT type=submit
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57210 msgid "Yes, delete"
57211 msgstr "Այո, ջնջիր"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57215 msgid "Yes, delete (Y)"
57216 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57220 msgid "Yes, delete contract"
57221 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57225 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57226 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57230 msgid "Yes, delete record matching rule"
57231 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57235 msgid "Yes, delete this currency"
57236 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57240 msgid "Yes, delete this framework"
57241 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57245 msgid "Yes, delete this fund"
57246 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57250 msgid "Yes, delete this item type"
57251 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57256 msgid "Yes, delete this subfield"
57257 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57261 msgid "Yes, delete this tag"
57262 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57266 msgid "Yes, edit existing items"
57267 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57271 msgid "Yes, print slip"
57272 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57276 msgid "Yes, renew (Y)"
57277 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57281 msgid "Yes, reset mappings"
57282 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57286 msgid "Yes: Edit existing authority"
57287 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57289 #. INPUT type=submit
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57291 msgid "Yes: View existing items"
57292 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57302 msgid "You already have a list with that name!"
57303 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57307 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57308 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57312 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57313 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57317 msgid "You are about to install Koha."
57318 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57322 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57323 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57328 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57329 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57330 "using this account."
57332 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57333 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57334 "աշխատի սպասվածի պես։"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57339 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57340 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57342 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57343 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57348 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57349 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57351 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57352 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57354 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57358 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57359 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57360 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57362 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57363 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57364 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57369 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57370 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57373 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57374 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57379 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57380 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57381 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57382 "preference for the file upload plugin to work. "
57384 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57385 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57386 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57387 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57391 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57392 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57396 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57397 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57401 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57402 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57406 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57407 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57411 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57412 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57416 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57417 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57421 msgid "You are not authorized to set permissions"
57422 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57426 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57427 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57431 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57433 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57434 "գործողությունները"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57438 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57439 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57443 msgid "You are only viewing one item. "
57444 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57448 msgid "You are running a development version of Koha"
57449 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57454 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57455 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57457 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57458 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57463 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57464 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57466 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57467 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57472 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57473 "saved and sent as a single message."
57475 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57476 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57481 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57482 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57483 "order will not be deleted)."
57485 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57486 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57487 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57492 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57493 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57495 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57496 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57500 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57502 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57507 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57508 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57511 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57512 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57517 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57519 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57524 msgid "You can only select %s item(s)"
57525 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57530 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57531 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57534 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57535 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57536 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57541 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57544 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57545 "մանրամասների համար։"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57549 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57550 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57554 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57555 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57559 msgid "You can't create any orders unless you first "
57560 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57564 msgid "You can't receive any more items"
57565 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57569 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57571 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57572 "ցանցից անջատված տացքը։"
57574 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57576 msgid "You cannot edit this subscription"
57577 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57581 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57582 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57586 msgid "You did not specify any search criteria."
57587 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57591 msgid "You didn't select any external target."
57592 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57597 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57598 "on this computer."
57600 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57605 msgid "You do not have permission to access this page. "
57606 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57610 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57611 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57615 msgid "You do not have permission to delete this list."
57616 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57620 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57622 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57626 msgid "You do not have permission to update this list."
57627 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57631 msgid "You do not have permission to view this list."
57632 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57637 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57638 "set to receive overdue notices."
57640 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57641 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57645 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57646 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57648 #. %1$s: total | html
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57652 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57655 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57656 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57661 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57663 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57668 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57669 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57671 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57672 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57677 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57678 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57683 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57685 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57690 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57692 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57696 msgid "You have made changes to system preferences."
57697 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57702 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57703 "cancel modifications."
57705 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57706 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57711 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57712 "barcodes to your entire catalog."
57714 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57715 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57719 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57720 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57722 #. %1$s: config_entry.file | html
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57726 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57727 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57729 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57730 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57732 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57733 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57735 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57740 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57741 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57742 "configuration file. The following configuration file was used without "
57743 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57746 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57747 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57748 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57749 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57754 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57755 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57758 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57759 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57760 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57765 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57768 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57769 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57773 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57775 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57781 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57782 "that have not been uploaded."
57784 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57789 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57791 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57796 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57797 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57801 msgid "You must be online to use these options."
57802 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57806 msgid "You must choose a first publication date"
57807 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57811 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57812 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57816 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57817 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57821 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57823 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57824 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57828 msgid "You must define a budget in Administration"
57829 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57833 msgid "You must enter a term to search on "
57834 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57838 msgid "You must give your new patron list a name!"
57839 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57841 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57844 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57845 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57849 msgid "You must reset your password"
57850 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57854 msgid "You must select a fund"
57855 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57859 msgid "You must select at least one serial to edit"
57860 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57864 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57865 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57867 #. For the first occurrence,
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57871 msgid "You must select checkout(s) to export"
57872 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57876 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57877 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57881 msgid "You must select one or more reports to delete"
57882 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57886 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57887 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57891 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57893 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57897 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57898 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57902 msgid "You need to save the page before printing"
57903 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57907 msgid "You searched for "
57908 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57910 #. For the first occurrence,
57911 #. %1$s: IF ( title )
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57916 msgid "You searched for: %s"
57917 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57919 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57923 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57924 "record in your catalog: %s"
57926 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57932 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57934 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57940 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57941 "the phone templates."
57943 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57944 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57948 msgid "You should not ignore this warning."
57949 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57954 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57957 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
57958 "հետևեք հրահանգներին։ "
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57962 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57963 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57967 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57968 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57972 msgid "You'll have to treat them individually. "
57973 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57977 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57978 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57983 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57984 "(at least version 5.10)."
57986 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57991 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57992 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57996 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57997 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
58001 msgid "Your authority search history is empty."
58002 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58007 msgstr "Քո սայլակը"
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58012 msgstr "Քո սայլակը "
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
58016 msgid "Your cart is currently empty"
58017 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
58021 msgid "Your cart is empty."
58022 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
58026 msgid "Your catalog search history is empty."
58027 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58031 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58032 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58036 msgid "Your comment has been submitted "
58037 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58041 msgid "Your country: "
58042 msgstr "Քո երկիրը։ "
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58046 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58047 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58052 msgid "Your download should begin automatically."
58053 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58057 msgid "Your file was processed."
58058 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58062 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58063 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58067 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58068 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58072 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58073 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58075 #. %1$s: shelfname | $raw
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58078 msgid "Your list: %s "
58079 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58086 msgstr "Քո ցուցակները"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58090 msgid "Your lists:"
58091 msgstr "Քո ցուցակները։"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
58095 msgid "Your name: "
58096 msgstr "Քո անունը։ "
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58100 msgid "Your notification has been sent."
58101 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58105 msgid "Your patron lists"
58106 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58108 #. %1$s: reportname | html
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58111 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58112 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58117 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58118 "modifications, otherwise it will do nothing."
58120 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58121 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58125 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58126 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58130 msgid "Your request gave the following results:"
58131 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58135 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58136 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58140 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58141 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58145 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58146 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58152 msgid "Your search returned no results."
58153 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58157 msgid "Your search returned no results. "
58158 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58163 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58164 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58166 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58167 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58173 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58176 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58177 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58181 msgid "Z39.50 authority search points"
58182 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58186 msgid "Z39.50 search"
58187 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58194 msgid "Z39.50/SRU search"
58195 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58197 #. %1$s: msg_add | html
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58200 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58201 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58203 #. %1$s: msg_add | html
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58206 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58207 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58211 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58212 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58214 #. %1$s: msg_add | html
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58217 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58218 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58224 msgid "Z39.50/SRU servers"
58225 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58229 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58230 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58244 msgid "ZIP/Postal code"
58245 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58251 msgid "ZIP/Postal code: "
58252 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58256 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58257 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58261 msgid "Zebra version: "
58262 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58272 msgid "[ New list ]"
58273 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58275 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58276 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58279 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58280 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58282 #. INPUT type=button
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58284 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58285 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58287 #. INPUT type=button
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58290 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58293 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58299 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58300 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58302 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58303 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58308 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58309 "items before deleting this record."
58311 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58312 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58319 msgid "[% direction | html %] sort"
58320 msgstr "[% direction | html %] sort"
58322 #. INPUT type=text name=discount
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58324 msgid "[% discount | format ("
58325 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58330 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58331 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58336 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58337 "cardnumber | html %])"
58339 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58340 "cardnumber | html %])"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58344 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58345 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58350 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58351 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58354 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58355 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58361 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58362 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58363 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58364 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58365 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58367 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58368 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58369 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58370 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58371 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58376 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58377 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58378 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58379 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58380 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58381 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58382 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58383 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58385 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58386 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58387 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58388 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58389 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58390 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58391 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58392 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58398 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58399 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58400 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58401 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58402 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58403 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58405 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58406 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58407 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58408 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58409 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58410 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58415 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58416 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58417 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58418 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58419 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58420 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58421 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58422 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58423 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58424 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58425 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58426 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58427 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58428 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58429 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58430 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58431 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58432 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58433 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58434 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58435 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58436 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58437 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58438 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58439 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58440 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58441 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58442 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58443 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58444 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58445 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58446 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58447 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58448 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58449 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58450 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58451 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58453 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58454 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58455 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58456 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58457 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58458 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58459 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58460 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58461 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58462 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58463 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58464 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58465 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58466 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58467 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58468 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58469 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58470 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58471 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58472 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58473 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58474 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58475 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58476 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58477 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58478 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58479 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58480 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58481 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58482 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58483 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58484 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58485 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58486 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58487 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58488 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58489 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58493 msgid "[Main page]"
58494 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58498 msgid "[Overridden] "
58499 msgstr "[Փոխարինված] "
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58503 msgid "[Previous page]"
58504 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58512 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58513 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58515 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58516 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58518 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58519 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58521 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58523 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58525 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58526 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58528 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58529 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58533 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58536 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58537 "%s %s %s %s (%s) %s "
58540 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58541 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58542 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58544 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58545 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58548 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58549 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58553 msgid "_ matches only a single character"
58554 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58574 msgid "added successfully"
58575 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58579 msgid "administrator account"
58580 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58582 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58585 msgid "after %s days."
58586 msgstr "հետո %s օրից։"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58596 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58597 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58601 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58602 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58606 msgid "already exists in database"
58607 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58612 msgid "already has a hold"
58613 msgstr "արդեն ունի պահում"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58618 msgstr "վերլուծական։"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58633 msgid "and has been returned."
58634 msgstr "և վերադարձված է"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58638 msgid "and mark one currency as active."
58639 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58643 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58644 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58653 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58654 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58664 msgid "any library"
58665 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58671 msgid "any library "
58672 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58682 msgid "are licensed under the "
58683 msgstr "արտոնագրված են "
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58697 msgid "at current library "
58698 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58702 msgid "at least 1 item type defined"
58703 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58707 msgid "at least 1 item type must be defined"
58708 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58712 msgid "at least 1 library defined"
58713 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58717 msgid "at least 1 library must be defined"
58718 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58722 msgid "at least one template for using this tool. "
58723 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58725 #. INPUT type=text name=data_preview
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58730 #. INPUT type=text name=data_preview
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58732 msgid "barcode|borrowernumber"
58733 msgstr "barcode|borrowernumber"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58743 msgid "basketgroup"
58744 msgstr "basketgroup"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58749 msgid "batch_anonymise.pl"
58750 msgstr "batch_anonymise.pl"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58754 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58755 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58760 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58761 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58765 msgid "be mapped to the same tag,"
58766 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58771 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58772 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58774 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58775 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58784 msgid "begins with "
58785 msgstr "սկսվում է սրանով "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58789 msgid "biblio and biblionumber"
58790 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58794 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58795 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58799 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58800 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58802 #. INPUT type=text name=data_preview
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58804 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58805 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58809 msgid "budget_code"
58810 msgstr "budget_code"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58825 #. For the first occurrence,
58826 #. %1$s: author | html
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58835 #. %1$s: XISBN.author | html
58836 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58837 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58838 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58839 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58840 #. %6$s: XISBN.place | html
58842 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58843 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58845 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58846 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58848 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58849 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58852 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58854 #. %20$s: XISBN.pages | html
58855 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58856 #. %22$s: XISBN.illus | html
58858 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58860 #. %26$s: XISBN.size | html
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58864 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58867 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58870 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58878 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58879 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58883 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58884 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58888 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58889 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58893 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58894 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58898 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58899 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58903 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58904 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58908 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58909 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58913 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58914 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58918 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58919 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58924 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58925 "page visible while you scroll, licensed under the "
58927 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58928 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58932 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58933 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58937 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58938 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58942 msgid "by _AUTHOR_"
58943 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58947 msgid "by item types"
58948 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58952 msgid "by libraries"
58953 msgstr "գրադարանների կողմից"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58958 msgstr "ըստ ամիսների"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58962 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58963 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58973 msgstr "callnumber"
58975 #. For the first occurrence,
58976 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58980 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58981 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58983 #. %1$s: maxreserves | html
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58986 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58987 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58989 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58990 #. %2$s: new_reserves_count | html
58991 #. %3$s: maxreserves | html
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58994 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58996 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58999 #. For the first occurrence,
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59002 msgid "cannot be repeated"
59003 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59007 msgid "cataloging the record"
59008 msgstr "գրառման քարտագրում"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59018 msgstr "characters"
59020 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59022 msgid "check to delete this field"
59023 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59027 msgid "children's library"
59028 msgstr "մանկական գրադարան"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59033 msgstr "սեղմիր այստեղ"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59037 msgid "click to log out"
59038 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59045 #. For the first occurrence,
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59051 msgstr "ակումբ %s "
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59065 msgid "configuration file."
59066 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59070 msgid "considered late"
59071 msgstr "մտածված է ուշ"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59075 msgid "containing "
59076 msgstr "պարունակող "
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59096 msgstr "պարունակում է"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59100 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59101 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59110 msgid "create a CSV profile"
59111 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59115 msgid "create one or more authorized values"
59116 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59120 msgid "critical.ogg"
59121 msgstr "critical.ogg"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59127 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59128 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59129 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59130 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59131 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59132 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59133 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59135 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59136 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59137 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59138 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59139 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59140 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59141 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59145 msgid "déselectionner onglet"
59146 msgstr "déselectionner onglet"
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59165 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59167 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59171 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59173 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59177 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59179 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59183 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59185 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59189 msgid "define a budget and a fund"
59190 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59194 msgid "define a notice"
59195 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59204 msgid "detail of the subscription"
59205 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59209 msgid "device_connect.ogg"
59210 msgstr "device_connect.ogg"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59214 msgid "device_disconnect.ogg"
59215 msgstr "device_disconnect.ogg"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59224 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59225 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59229 msgid "display detail for this librarian."
59230 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59234 msgid "do a catalog search"
59235 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59244 msgid "doesn't exist"
59245 msgstr "գոյություն չունի"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
59249 msgid "doesn't match"
59250 msgstr "չի համընկնում"
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59255 msgid "doesn't match any existing record."
59256 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59258 #. INPUT type=reset
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59260 msgid "déselectionner tout"
59261 msgstr "déselectionner tout"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59266 msgid "ecost tax exc."
59267 msgstr "ecost tax exc."
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59271 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59272 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59277 msgid "ecost tax inc."
59278 msgstr "ecost tax inc."
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59283 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59293 msgstr "ending.ogg"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59298 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59299 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59301 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59302 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59306 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59307 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59312 msgstr "փոխանակում"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59331 msgid "failed to be added"
59332 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59336 msgid "failed to be updated"
59337 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59341 msgid "failed to run"
59342 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59347 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59351 msgid "famfamfam.com"
59352 msgstr "famfamfam.com"
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59367 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59368 "issue, please unset the flag."
59370 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59371 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59385 msgid "framework values"
59386 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59403 msgstr "շարժանիվներ"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59412 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59413 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59417 msgid "gone no address"
59418 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59423 msgstr "խմբավորել ըստ"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59429 msgstr "խմբավորել ըստ "
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59433 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59434 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59441 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59444 msgid "has %s attached items. "
59445 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59449 msgid "has never been checked out."
59450 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59452 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59456 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59458 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59460 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59464 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59466 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59469 #. %2$s: IF message.error
59470 #. %3$s: message.error | html
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59475 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59476 "logfile for more information). %s "
59478 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59481 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59484 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59485 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59489 msgid "has too many holds."
59490 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59502 msgid "holdingbranch"
59503 msgstr "holdingbranch"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59507 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59508 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59512 msgid "holdingbranch defined"
59513 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59518 msgstr "homebranch"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59522 msgid "homebranch NOT mapped"
59523 msgstr "homebranch NOT mapped"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59527 msgid "homebranch defined"
59528 msgstr "homebranch սահմանված"
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59538 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59539 "libraries you want to associate with this value. "
59541 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59542 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59547 msgid "if you wish to enable this feature."
59548 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59550 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59569 #. %1$s: LibraryName | html
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59578 msgstr "տուգանքներ"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59582 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59583 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59587 msgid "in library "
59588 msgstr "գրադարանում "
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59592 msgid "incoming_call.ogg"
59593 msgstr "incoming_call.ogg"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59597 msgid "invalid authority types"
59598 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59607 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59608 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59612 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59613 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59618 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59621 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59626 msgid "is already in possession"
59627 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59631 msgid "is duplicated"
59632 msgstr "պատճենված է"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59638 msgid "is equal to"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59659 msgstr "ճշգրտորեն է"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59663 msgid "is licensed under a "
59664 msgstr "արտոնագրված է "
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59668 msgid "is licensed under the "
59669 msgstr "արտոնագրված է "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59676 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59679 msgid "is now debarred until %s."
59680 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59685 msgid "is on hold for "
59686 msgstr "պահված է համար "
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59690 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59691 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59695 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59696 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59706 msgid "item fields"
59707 msgstr "նյութի դաշտեր"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59711 msgid "item type for older issues:"
59712 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59716 msgid "item type not defined"
59717 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59721 msgid "item's holding library"
59722 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59728 msgid "item's holding library "
59729 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59733 msgid "item's home library"
59734 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59740 msgid "item's home library "
59741 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59745 msgid "itemdata_copynumber"
59746 msgstr "itemdata_copynumber"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59750 msgid "itemdata_enumchron"
59751 msgstr "itemdata_enumchron"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59760 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59761 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59767 msgstr "նյութեր (10)"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59771 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59772 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59776 msgid "items.permanent_location mapped"
59777 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59781 msgid "itemtype NOT mapped"
59782 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59796 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59797 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59801 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59802 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59806 msgid "jQuery Colvis plugin"
59807 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59812 msgid "jQuery Validation Plugin"
59813 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59817 msgid "jQuery and jQueryUI"
59818 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59822 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59823 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59828 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59831 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59836 msgid "jQuery multiple select plugin"
59837 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59841 msgid "jQuery treetable Plugin"
59842 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59846 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59847 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59857 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59858 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59862 msgid "jquery.emojiarea.js"
59863 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59867 msgid "jquery.multiple.select.js"
59868 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59872 msgid "jquery.tablednd.js"
59873 msgstr "jquery.tablednd.js"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59878 msgid "koha-conf.xml"
59879 msgstr "koha-conf.xml"
59881 #. INPUT type=text name=filename
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59887 #. %1$s: batche.batch_id | html
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59890 msgid "label_batch_%s.pdf"
59891 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59893 #. %1$s: patronlist_id | html
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59896 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59897 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59899 #. For the first occurrence,
59900 #. %1$s: batche.card_count | html
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59904 msgid "label_single_%s.pdf"
59905 msgstr "label_single_%s.pdf"
59907 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59910 msgid "last on: %s"
59911 msgstr "վերջինը: %s"
59913 #. INPUT type=text name=from_subfield
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59916 msgid "let blank for the entire field"
59917 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59921 msgid "library is licensed under "
59922 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59926 msgid "library not defined"
59927 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59931 msgid "licensed under the "
59932 msgstr "արտոնագրված է "
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59946 msgid "loading.ogg"
59947 msgstr "loading.ogg"
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59951 msgid "loading_2.ogg"
59952 msgstr "loading_2.ogg"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59971 msgid "magnifying glass"
59972 msgstr "խոշորացույց"
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59982 msgstr "համընկնումներ"
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59986 msgid "maximize.ogg"
59987 msgstr "maximize.ogg"
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59997 msgid "minimize.ogg"
59998 msgstr "minimize.ogg"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60005 #. For the first occurrence,
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60011 msgstr "ամիսներ %s "
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60021 msgstr "պետք է համընկնի"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60026 msgstr "մատչելի չէ"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60035 msgid "new_mail_notification.ogg"
60036 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60043 #. INPUT type=image
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60050 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60051 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60060 msgid "noItemTypeImages system preference"
60061 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60072 msgid "nonpublic_note"
60073 msgstr "nonpublic_note"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60082 msgid "not available"
60083 msgstr "մատչելի չէ"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60087 msgid "not checked out"
60088 msgstr "դուրս տրված չէ"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60094 msgid "not equal to"
60095 msgstr "հավասար չէ"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60105 msgstr "չտնօրինված"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60110 msgid "not running"
60111 msgstr "չի գործարկվում"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60116 msgstr "notforloan"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60125 msgid "of one item."
60126 msgstr "մեկ նյութից։"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60133 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60134 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60135 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60138 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60139 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60140 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60141 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60145 msgid "official Mana KB documentation"
60146 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60151 msgstr "պահման մեջ է"
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60160 msgid "on this item "
60161 msgstr "այս նյութի համար "
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60165 msgid "on this item."
60166 msgstr "այս նյութի համար։"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60171 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60176 msgid "one or more records without items attached. %s "
60177 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60181 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60182 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60186 msgid "opening.ogg"
60187 msgstr "opening.ogg"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60209 msgid "or MARC subfield."
60210 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60214 msgid "or any available"
60215 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60220 msgstr "կամ ստեղծիր"
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60225 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60234 msgid "patron categories"
60235 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60239 msgid "patron category "
60240 msgstr "հաճախորդի դաս "
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60244 msgid "patron_attributes"
60245 msgstr "patron_attributes"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60249 msgid "patrons to "
60250 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60260 msgid "pending offline circulation actions"
60261 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60263 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60265 msgid "phony_submit"
60266 msgstr "phony_submit"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60271 msgstr "pie աղյուսակ"
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60275 msgid "placing an order"
60276 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60278 #. INPUT type=text name=other_reason
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60282 msgid "please note your reason here..."
60283 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60287 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60288 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60292 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60293 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60300 #. INPUT type=image
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60313 msgstr "գնի ցուցիչ"
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60324 msgid "public_note"
60325 msgstr "public_note"
60327 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60329 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60332 msgid "published by: %s %s %s in "
60333 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60337 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60338 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60342 msgid "reason unknown"
60343 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60347 msgid "receiving an order"
60348 msgstr "պատվերի ստացում"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60352 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60353 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60357 msgid "records in various format. Choose one): "
60358 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60360 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60362 msgid "regex pattern"
60363 msgstr "regex կաղապար"
60365 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60367 msgid "regex replacement"
60368 msgstr "regex փոխարինում"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60378 msgid "removed successfully"
60379 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60383 msgid "reopen basketgroup"
60384 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60388 msgid "replacement price"
60389 msgstr "փոխարինման գին"
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60394 msgstr "հաշվետվություն"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60410 msgstr "գործարկում"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60414 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60415 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60424 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60425 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60429 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60430 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60434 msgid "same library, same patron category, all item types"
60435 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60439 msgid "same library, same patron category, same item type"
60440 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60444 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60445 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60450 msgstr "վայրկյաններ "
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60459 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60461 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60465 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60466 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60473 msgstr "ընտրել բոլորը"
60475 #. INPUT type=submit
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60478 msgstr "ընտրություն"
60480 #. INPUT type=text name=selector
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60488 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60489 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60494 msgstr "Պարբերականպ"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60498 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60499 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60504 msgid "setDescription: "
60505 msgstr "setDescription: "
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60509 msgid "setDescriptions"
60510 msgstr "setDescriptions"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60532 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60536 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60537 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60541 msgid "since last transfer"
60542 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60546 msgid "software.coop, United Kingdom"
60547 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60549 #. INPUT type=text name=sound
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60556 msgid "stack of books"
60557 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60561 msgid "starting with "
60562 msgstr "սկսվում է "
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60581 msgid "starts with"
60582 msgstr "սկսվում է սրանով"
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60622 msgid "subfield ignored"
60623 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60627 msgid "subfields not in same tabs"
60628 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60632 msgid "subscribers"
60633 msgstr "բաժանորդներ"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60638 msgid "subscription detail"
60639 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60641 #. %1$s: IF ( title )
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60644 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60645 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60650 msgstr "առաջարկություն"
60652 #. For the first occurrence,
60653 #. %1$s: order.suggestionid | html
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60660 msgid "suggestion #%s"
60661 msgstr "առաջարկ #%s"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60665 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60666 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60670 msgid "superlibrarian"
60671 msgstr "superlibrarian"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60675 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60676 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60681 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60684 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60687 #. META http-equiv=Content-Type
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60698 msgid "text/html; charset=utf-8"
60699 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60703 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60704 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60709 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60710 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60712 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60713 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60717 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60718 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60724 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60726 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60727 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60732 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60734 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60738 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60739 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60743 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60744 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60748 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60749 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60754 msgid "this record has no items attached. %s "
60755 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60771 msgid "to be placed on hold"
60772 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60776 msgid "to be placed on hold."
60777 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60796 msgid "too many renewals"
60797 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60803 msgstr "չսահմանված"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60817 msgid "unrecognized command"
60818 msgstr "չճանաչված հրաման"
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60833 msgid "updated successfully"
60834 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60843 msgid "use default (cataloging the record)"
60844 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60848 msgid "use default (placing an order)"
60849 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60853 msgid "use default (receiving an order)"
60854 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60858 msgid "used for/see from:"
60859 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60863 msgid "valid entries in your database. "
60864 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60866 #. SELECT name=transport
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60868 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60869 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60878 msgid "value missing"
60879 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60883 msgid "values updated. "
60884 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60888 msgid "variable missing"
60889 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60893 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60894 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60903 msgid "warning.ogg"
60904 msgstr "warning.ogg"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60915 msgid "was updated."
60916 msgstr "թարմացված է։"
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60920 msgid "which should be set up by your system administrator."
60921 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60925 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60926 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60930 msgid "who are in patron list: "
60931 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60935 msgid "who have not been connected since:"
60936 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60940 msgid "who have not borrowed since:"
60941 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60945 msgid "whose expiration date is before:"
60946 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60950 msgid "whose patron category is:"
60951 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60954 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60955 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60959 msgid "will show the link just below the title"
60960 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60964 msgid "with category "
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60972 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60973 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60975 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60976 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60980 msgid "with this reason:"
60981 msgstr "այս պատճառով։"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60985 msgid "with value "
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60995 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60996 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61001 msgstr "x սյունակ։"
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
61021 msgid "years of activity"
61022 msgstr "ակտիվության տարիներ"
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
61029 #. %1$s: sEcho | html
61030 #. %2$s: total_rows | html
61031 #. %3$s: total_rows | html
61032 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61033 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61034 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61040 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61041 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61043 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61044 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61050 msgid "| Actions: "
61051 msgstr "| Գործողություններ: "
61053 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
61056 msgid "| Actions: %s "
61057 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61059 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61060 #. %2$s: index.index_name | html
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61063 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61064 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61066 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61069 msgid "| Status: %s "
61070 msgstr "| Վիճակ: %s "
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61104 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61105 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61106 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61107 "and Duaa Bazzazi. "
61109 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61110 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61111 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61112 "and Duaa Bazzazi. "